Corrosion of metals and alloys — Accelerated corrosion test for intergranular corrosion susceptibility of austenitic stainless steels

ISO 21610:2009 specifies accelerated methods for the determination of the intergranular corrosion susceptibility of austenitic stainless steels. The methods specified by the standard provide results identical to those obtained when using ISO 3651‑1 and ISO 3651‑2, but the test period for the accelerated corrosion test is shorter. The standard is applicable to the testing of various kinds of metal production, including two-layer rolled metal, welded joints, deposited metal and weld seam metal. Two test methods are specified: method A: corrosion test in a solution of copper sulfate and concentrated sulfuric acid in the presence of metallic copper; method B: corrosion test in a solution of copper sulfate, sulfuric acid and copper fluoride in the presence of metallic copper.

Corrosion des métaux et alliages — Essai de corrosion accéléré pour la détermination de la sensibilité à la corrosion intergranulaire des aciers inoxydables austénitiques

L'ISO 21610:2009 spécifie des méthodes d'essai accéléré pour la détermination de la sensibilité à la corrosion intergranulaire des aciers inoxydables austénitiques. Les méthodes spécifiées donnent des résultats identiques à ceux obtenus en utilisant l'ISO 3651‑1 et l'ISO 3651‑2 mais, pour l'essai de corrosion accéléré, la période d'essai est plus courte. L'ISO 21610:2009 s'applique aux essais réalisés sur différents types de métaux, y compris les métaux laminés à deux couches, les assemblages soudés, les métaux d'apport et les métaux provenant des cordons de soudure. Deux méthodes d'essai sont spécifiées: méthode A: essai de corrosion dans une solution à base de sulfate de cuivre et d'acide sulfurique concentré en présence de cuivre métallique; méthode B: essai de corrosion dans une solution à base de sulfate de cuivre, d'acide sulfurique et de fluorure de cuivre en présence de cuivre métallique.

General Information

Status
Published
Publication Date
29-Nov-2009
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
04-Jun-2020
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 21610:2009
English language
18 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 21610:2009 - Corrosion of metals and alloys -- Accelerated corrosion test for intergranular corrosion susceptibility of austenitic stainless steels
English language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 21610:2009 - Corrosion des métaux et alliages -- Essai de corrosion accéléré pour la détermination de la sensibilité a la corrosion intergranulaire des aciers inoxydables austénitiques
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 21610
Первое издание
2009-12-15

Коррозия металлов и сплавов.
Ускоренные испытания на
коррозионную стойкость для
определения восприимчивости к
межкристаллитной коррозии
аустенитных нержавеющих сталей
Corrosion of metals and alloys – Accelerated corrosion test for
intergranular corrosion susceptibility of austenitic stainless steels



Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
ISO 21610:2009(R)
©
ISO 2009

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 21610:2009(R)
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или смотреть на экране, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на установку интегрированных шрифтов в компьютере, на котором ведется редактирование. В случае загрузки
настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение лицензионных условий
фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe - торговый знак Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованным для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General Info файла; параметры создания PDF оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все меры
предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами – членами ISO. В
редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просим информировать Центральный секретариат по
адресу, приведенному ниже.


ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ


©  ISO 2009
Все права сохраняются. Если не задано иначе, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия офиса ISO по адресу, указанному ниже, или членов ISO в стране регистрации
пребывания.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии

ii © ISO 2009 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 21610:2009(R)
Содержание Страница
Предисловие .iv
1 Область применения .1
2 Нормативные ссылки .1
3 Термины и определения .1
4 Контрольные образцы .1
5 Методы испытания.7
6 Оценка межкристаллитной коррозии .9
7 Протокол испытания.11
Приложение A (информативное) Рекомендованные стандартные размеры образцов и
рекомендованные химические и электролитические методики удаления продуктов
коррозии.12
Библиография.15

© ISO 2009 – Все права сохраняются iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 21610:2009(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие связи с
ISO, также принимают участие в работах. Что касается стандартизации в области электротехники, то
ISO работает в тесном сотрудничестве с Международной электротехнической комиссией (IEC).
Проекты международных стандартов разрабатываются в соответствии с правилами Директив ISO/IEC,
Часть 2.
Основной задачей технических комитетов является подготовка международных стандартов. Проекты
международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам на
голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения не менее
75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Следует иметь в виду, что некоторые элементы настоящего международного стандарта могут быть
объектом патентных прав. Международная организация по стандартизации не может нести
ответственность за идентификацию какого-либо одного или всех патентных прав.
ISO 21610 подготовил Технический комитет ISO/TC 156, Коррозия металлов и сплавов.

iv © ISO 2009 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 4 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 21610:2009(R)

Коррозия металлов и сплавов. Ускоренные испытания на
коррозионную стойкость для определения восприимчивости
к межкристаллитной коррозии аустенитных нержавеющих
сталей
1 Область применения
1.1 Настоящий международный стандарт задает ускоренные методы для определения
восприимчивости к межкристаллитной коррозии аустенитных нержавеющих сталей. Эти заданные
стандартные методы обеспечивают получение идентичных результатов по сравнению с
использованием ISO 3651-1 и ISO 3651-2, но длительность проведения ускоренного испытания на
коррозионную стойкость короче.
1.2 Настоящий международный стандарт применяется для проведения испытаний разных видов
металлопродукции, включая двухслойный прокат, сварные соединения, наплавленный метал и метал
сварного шва.
1.3 Задаются два испытательных метода:
⎯ метод A: испытание на коррозионную стойкость в растворе пентагидрата сульфата меди и
концентрированной серной кислоты и фтористого медного соединения в присутствии
металлической меди;
⎯ метод B: испытание на коррозионную стойкость в растворе пентагидрата сульфата меди,
концентрированной серной кислоты и фтористого медного соединения в присутствии
металлической меди.
2 Нормативные ссылки
Следующие ссылочные документы являются обязательными для применения настоящего документа.
Для устаревших ссылок применяется только цитируемое издание. Для недатированных ссылок
применяется самое последнее издание ссылочного документа (включая поправки).
ISO 3651 (все части), Стали нержавеющие. Определение стойкости к межкристаллитной коррозии
ISO 8044, Коррозия металлов и сплавов. Общие термины и определения
3 Термины и определения
В настоящем документе применяются термины и определения, данные в ISO 8044 .
4 Контрольные образцы
4.1 Контрольные образцы могут быть взяты из
⎯ любого места в стальных плитах с шириной среза, равной или меньше 10 мм, или из полосы или
проволоки,
© ISO 2009 – Все права сохраняются 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 21610:2009(R)
⎯ осевой зоны (в продольном направлении) проката (сортового и фасонного с круглым, квадратным
и шестиугольным поперечным сечением),
⎯ любого удобного места в других видах катаного металла,
⎯ осевой зоны (в продольном или поперечном сечении) отрезков труб,
⎯ любого удобного места в трубах,
⎯ тела или припуска кованой заготовки, или
⎯ приливов литой заготовки или специально отлитых образцов для проведения испытаний.
4.2 Контрольные образцы следует изготавливать из образцов разных типов материалов или изделий,
как указано Таблице 1
Таблица 1 — Типы образцов
Тип образца материала или изделия Контрольный образец
Стальные плиты, полоса, проволока, прокат сортовой Плоский (см. Таблицу 2)
или фасонный, отрезки труб, кованые, литые заготовки,
наплавленный метал из сварных швов
Цилиндрический диаметром не меньше 10 мм Цилиндрический (см. Таблицу 2)
Трубы Плоский, сегментированный, кольцевой (D > h),
трубчатый (D < h) (см. Таблицу 2), где D есть внешний
диаметр и h – высота (длина отрезка)
Допускается:
⎯ подвергать кольца и трубные отрезки с заданной толщиной стенки не меньше 1,5 мм
развертыванию, выпрямлению или сплющиванию и последующей резке боковых сторон с целью
получения плоских контрольных образцов,
⎯ удалять стенку трубчатого образца на 1/2 его длины окружности с одного из его концов или в
середине его длины на 1/2 всей длины (см. Таблицу 2) и
⎯ изготавливать контрольные образцы из катаного плакированного толстого листа или
биметаллических труб таким же образом, как из плоского листового проката и обычных труб
соответственно (контрольные образцы могут быть изготовлены из основного слоя после удаления
другого слоя и межфазовой области путем машинной обработки).
2 © ISO 2009 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 21610:2009(R)
Таблица 1 — Типы контрольных образцов
Тип Тип образца без сварки Образцы со сваркой
образца
Тип 1 Тип 2
Плоский

Трубчатый

Кольцо

Сегмент

Цилиндр


© ISO 2009 – Все права сохраняются 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 21610:2009(R)
4.3 Для выявления трещин следует брать контрольные образцы, размеры которых позволяют
делать следующее:
a) сгибать под углом (90 ± 3) плоские образцы, сегменты, цилиндрические и трубчатые образцы
диаметром не более 5 мм;
b) сплющивать и формовать в конус кольцевые и трубчатые образцы диаметром не более 5 мм;
c) обследовать поверхность сгиба в сечении достаточной толщины для получения надежного
распознавания межкристаллитных трещин.
4.4 Контрольные образцы необходимой толщины изготавливаются из болванки путем обработки
металла резанием.
a) Контрольные образцы металлических плит следует брать только с одной стороны; если одна из
сторон плиты проходила обработку, то образцы следует брать с обработанной стороны.
b) Контрольные образцы из сортового и фасонного проката, кованых заготовок, литья и труб следует
брать с любой удобной поверхности.
c) Контрольные образцы труб после горячей или холодной деформации следует брать с внешней
стороны.
d) Контрольные образцы горячекатаных труб следует брать либо с внутренней, либо наружной
поверхности.
e) Контрольные образцы труб, которые были открыты для воздействия эксплуатационных условий,
следует брать с то стороны, которая была в контакте с рабочей окружающей средой.
4.5 Следующие типы и видs контрольного образца следует изготавливать из сварных соединений
(см. Таблицу 2).
⎯ плоские образцы типа 1 или 2 следует изготавливать из сварных соединений плиты, секции или
фасонного проката, отливок и поковок.
⎯ кольцевые, трубчатые и сегментные контрольные образцы типа 2 следует изготавливать из труб,
соединенных электросваркой.
⎯ сегментные, кольцевые или трубчатые контрольные образцы следует изготавливать из кольцевых
сварных соединений труб.
⎯ плоские образцы типов 1 или 2 , а также сегментные, кольцевые или трубчатые образцы типа 1
следует изготавливать из сварных соединений двухслойных труб.
4.6 Усиление сварного шва в сварных контрольных образцах (Таблица 2, типы 1 и 2) следует
срезать машинной обработкой до глубины, не превышающей 1 мм.
Желаемую толщину контрольного образца следует достигать средствами машинной обработки
резанием и металл следует удалять с той стороны, которая не контактирует с коррозионной средой.
Если контактная сторона не известна, машинную обработку резанием следует осуществлять на той
стороне, где металл сварного шва подвергается наименьшему воздействию в течение процесса сварки.
Толщину стенки сварных трубчатых образцов следует уменьшить в соответствии с 4.4.
4.7 Электроды с покрытием, присадочную проволоку или ленту следует проверять путем испытаний
наплавленного металла или металла сварного шва, сделанного с использованием упомянутых выше
материалов.
4 © ISO 2009 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 21610:2009(R)
Наплавленный металл следует тестировать путем использования плоских контрольных образцов (см.
Таблицу 2). Контрольные образцы следует вырезать из многослойных наплавок, сделанных из
проверенных сварочных материалов (нижние слои наплавок, которые ни используются для
изготовления контрольных образцов, можно было бы сделать из других материалов одинакового
химического состава). В случае, когда химический состав толстолистовой стали, на которую
наплавляется металл, подобен химическому составу наплавленного металла, то количество нижних
слоев, которые не следует использовать для изготовления контрольного образца, может быть
уменьшено до трех.
Металл из сварочного шва следует тестировать с использованием контрольных образцов, которые
следует вырезать из верхних слоев многослойной наплавки шва проверяемого сварного соединения.
Толщина шва в зоне, из которой вырезается контрольный образец, должна быть не менее 15 мм. Для
сварного соединения следует использовать толстолистовую сталь, химический состав которой
подобен химическому составу металла сварочного шва.
Когда используются тонкие стальные листы для получения желаемой толщины сварного шва, то может
быть использована специальная подкладка под шов. По своему химическому составу эта подкладка
должно быть аналогична химическому составу свариваемых стальных листов. (В случае, когда заранее
предполагается увеличение по краям контрольных образцов тонколистовой стали, то подобное
увеличение следует делать по всей поверхности подкладки под шов.)
Металл из сварочного шва следует тестировать путем использования сварных контрольных образцов
(см. Таблицу 2, типы 1 и 2), которые изготавливаются из контрольных сварных соединений стали,
стойкой к межкристаллитной коррозии, а также предпочтительно с использованием присадочных
материалов, специально предназначенных для сварки исследуемой стали.
4.8 Рекомендованные размеры контрольных образцов указаны в Приложении A. Также разрешается
использовать разные размеры образцов для испытаний.
4.9 Для проведения испытаний листовой стали, труб, металлических секций, проволоки и ленты
следует изготовить набор, по меньше мере, из двух контрольных образцов.
По меньшей мере, четыре контрольных образца следует изготовить из каждой кованой или литой
заготовки и свариваемой детали для проведения испытаний всех типов стали и сплава,
представляющих интерес. Два образца из четырех следует использовать для сравнительной оценки.
Контрольные образцы следует сгибать под углом (90 ± 3), но их не следует подвергать воздействую
кипящего испытательного раствора. Если необходимо проверить образцы на стойкость к
межкристаллитной коррозии с обеих сторон, то их следует изгибать в Z-образную форму.
4.10 Сенсибилизирующая обработка
4.10.1 Нестабилизированные стали
Нестабилизированные стали следует проверять на стойкость к межкристаллитной коррозии,
используя образцы в состоянии поставки при условии, что сталь не содержат титан или ниобий, а
заданное максимальное содержание углерода составляет не больше 0,030%. Испытания
нестабилизированной стали в состоянии поставки проводятся в том случае, если в сопроводительной
технической документации нет других указаний.
4.10.2 Стабилизированные стали
4.10.2.1 Проверку на стойкость к межкристаллитной коррозии стабилизированных сталей и сплавов,
содержащих титан или ниобий, с заданным максимальным содержанием углерода не свыше 0,030 %
следует осуществлять с помощью контрольных образцов. Если эти стали и сплавы используются в
состоянии поставки, то контрольные образцы следует делать из металла, взятого с производственной
линии и затем прошедшего термическую обработку при температуре до (700 ± 10) °C в течение 30 мин
с последующим охлаждением в воде (см. ISO 3651-1 и ISO 3651-2).
© ISO 2009 – Все права сохраняются 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 21610:2009(R)
По соглашению с заказчиком может быть проведена разная сенсибилизирующая термическая
обработка.
Либо металл, из которого изготавливаются контрольные образцы, либо сами контрольные образцы
могут проходить сенсибилизирующую термическую обработку.
Если возникают расхождения в интерпретации результатов испытаний, то образцы для испытаний
следует подвергнуть сенсибилизирующей термической обработке. Для этого обезжиренные образцы
следует поместить в печь, предварительно нагретую до температуры сенсибилизации.
4.10.2.2 Стали, которые надо использовать в нагартованном или частично нагартованном
состоянии следует тестировать с использованием контрольных образцов, которые не проходили
сенсибилизирующую термическую обработку.
4.10.2.3 На предприятиях, которые делают сварные соединения, контрольные образцы из
свариваемых деталей могут быть использованы без сенсибилизирующей термической обработки, если
режим сварки должным образом управляется.
4.10.2.4 В случаях, когда стали и сплавы надо проверять на стойкость к межкристаллитной
коррозии после повторной термической обработки, которая отличается от сенсибилизации, то
тестирование следует проводить в соответствии с подпунктом (4.10), как для испытания новой партии
металла.
4.10.2.5 В случаях, когда в процессе изготовления изделия, контрольные сварные соединения
подвергаются термической обработке, которая может влиять на их свойства, то контрольные образцы
следует обрабатывать в подобных условиях.
4.10.2.6 Окалину, которая образуется на поверхности контрольного образца во время термической
обработки с целью закалки или сенсибилизации, следует удалить химическим или электрохимическим
травлением или механическим процессом до зашлифовки или полировки. Глубину любой обработки
поверхности следует рассчитывать на величину не более 1 мм.
Химическое травление следует осуществлять одним из следующих растворов:
⎯ (620 ± 3) мл HNO (ρ = 1,35 г/мл);
3 20
⎯ (76,0 ± 0,1) г NH F;
4
⎯ вода (300 ± 3) мл;
⎯ температура (20 ± 5) °C;
или электрохимическим способом следующим образом:
⎯ (34 ± 1) мл ортофосфорной кислоты (ρ = 1,68 г/мл);
20
⎯ (11 ± 1) мл HNO (ρ = 1,35 г/мл);
3 20
⎯ вода (955 ± 3) мл;
⎯ температура 40 °C – 50 °C;
4 −2 4 −2
⎯ плотность тока 0,5 × 10 А⋅м – 0,6 × 10 А⋅м .
Травление образцов следует осуществлять до полного удаления окалины. После травления
контрольные образцы следует осторожно сполоснуть водой.
6 © ISO 2009 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 21610:2009(R)
Другие травящие растворы и режимы протравливания могут быть использованы для снятия любой
окалины, если они обеспечивают полную очистку, а для сталей, стойких к межкристаллитной коррозии,
также предотвращают как избирательное травление вдоль границ зерен, так и язвенную коррозию.
В случае возникновения разногласий по результатам испытания, травление следует проводить
растворами, предписанными выше.
4.11 Шероховатость контролируемых поверхностей образцов для испытаний до нач
...

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 21610
First edition
2009-12-15

Corrosion of metals and alloys —
Accelerated corrosion test for
intergranular corrosion susceptibility
of austenitic stainless steels
Corrosion des métaux et alliages — Essai de corrosion accéléré pour
la détermination de la sensibilité à la corrosion intergranulaire
des aciers inoxydables austénitiques




Reference number
ISO 21610:2009(E)
©
ISO 2009

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 21610:2009(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT


©  ISO 2009
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2009 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 21610:2009(E)
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Terms and definitions .1
4 Test specimens.1
5 Test methods .7
6 Evaluation of intergranular corrosion .8
7 Test report.11
Annex A (informative) Recommended standard specimen sizes and recommended chemical and
electrolytic cleaning procedures for removal of corrosion products.12
Bibliography.15

© ISO 2009 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 21610:2009(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 21610 was prepared by Technical Committee ISO/TC 156, Corrosion of metals and alloys.

iv © ISO 2009 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 21610:2009(E)

Corrosion of metals and alloys — Accelerated corrosion test for
intergranular corrosion susceptibility of austenitic stainless
steels
1 Scope
1.1 This International Standard specifies accelerated methods for the determination of the intergranular
corrosion susceptibility of austenitic stainless steels. The methods specified by the standard provide results
identical to those obtained when using ISO 3651-1 and ISO 3651-2, but the test period for the accelerated
corrosion test is shorter.
1.2 This International Standard is applicable to the testing of various kinds of metal production, including
two-layer rolled metal, welded joints, deposited metal and weld seam metal.
1.3 Two test methods are specified:
⎯ method A: corrosion test in a solution of copper sulfate and concentrated sulfuric acid in the presence of
metallic copper;
⎯ method B: corrosion test in a solution of copper sulfate, sulfuric acid and copper fluoride in the presence
of metallic copper.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 3651 (all parts), Determination of resistance to intergranular corrosion of stainless steels
ISO 8044, Corrosion of metals and alloys — Basic terms and definitions
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 8044 apply.
4 Test specimens
4.1 Test specimens may be taken from
⎯ any position within steel plates with a width equal to or less than 10 mm, or from strip or wire,
⎯ the axis zone (in the longitudinal direction) of rolled metal (rolled section metal and shaped rolled metal
with a round, square or hexagonal cross-section),
© ISO 2009 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 21610:2009(E)
⎯ any convenient position in other kinds of rolled metal,
⎯ the axis zone (in the longitudinal or cross-sectional direction) of tube samples,
⎯ any convenient position in tubes,
⎯ the body or spare material from forgings, or
⎯ the bosses of casts or specially cast test pieces.
4.2 Test specimens should be produced from samples of various types, as indicated in Table 1.
Table 1 — Types of specimen
Types of sample Test specimens
Steel plates, strip, wire, rolled section or shaped rolled Flat (see Table 2)
metal, tube samples, forged pieces, cast pieces, metal from
weld seams
Cylindrical with a diameter of not less than 10 mm Cylindrical (see Table 2)
Tubes Flat, segments, rings (D > h), tubular (D < h) (see Table 2),
where D is the external diameter and h is the height
It is permissible to
⎯ subject rings and tubular samples with a specified wall thickness of not less than 1,5 mm to reaming,
straightening or flattening and subsequent cutting of the sides with the purpose of producing flat
specimens,
⎯ remove the wall of a tubular specimen for 1/2 of its circumference from one of its ends or in the middle of
its length for 1/2 of the overall length (see Table 2), and
⎯ manufacture specimens from rolled clad plate or bimetallic tubes in the same way as from flat sheet
products and ordinary tubes, respectively (specimens may be produced from the basis layer following the
removal of the other layer and interfacial region by machining).
2 © ISO 2009 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 21610:2009(E)
Table 2 — Types of specimen
Specimen Specimen Specimen with welding
type without welding
Type 1 Type 2
Flat

Tubular

Ring


Segment

Cylindrical


© ISO 2009 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 21610:2009(E)
4.3 For the purpose of revealing cracks, the specimen size should allow the following:
a) flat specimens, segment specimens, cylindrical specimens with a diameter of no more than 5 mm and
tubular specimens with a diameter of no more than 5 mm to be bent at an angle of (90 ± 3)°;
b) ring and tubular specimens with a diameter of more than 5 mm to be flattened and formed into a cone;
c) examination of the surface of the bend in a section with sufficient thickness to provide reliable recognition
of intercrystalline cracks.
4.4 Specimens of the required thickness are produced from the blanks by machining.
a) For metal plates, the specimens should be taken from only one side; if one of the plate sides has been
treated, the specimen should be taken from the treated side.
b) For rolled metal (rolled section and shaped), forgings, castings and tube samples the specimens should
be taken from any convenient surface.
c) For tubes after hot or cold deformation, the specimens should be taken from the outside.
d) For hot-rolled tubes, the specimens should be taken from either the inner or outer surface.
e) For tubes that have been exposed to operating conditions, the specimen should be taken from the side
that was in contact with the service environment.
4.5 The following types and kinds of specimen should be produced out of welded joints (see Table 2).
⎯ Flat specimens of types 1 or 2 should be produced out of joint welds of plate, section or shaped rolled
metal, cast pieces and forged pieces.
⎯ Ring, tubular and segment specimens of type 2 should be produced out of electrically welded tubes.
⎯ Segment, ring or tubular specimens of type 1 should be produced out of ring welded joints of tubes.
⎯ Flat specimens of types 1 or 2, and segment, ring or tubular specimens of type 1, should be produced out
of welded joints of two-layer tubes.
4.6 For welded specimens (Table 2, types 1 and 2), the reinforcement of the welded seam should be
removed by machining to a depth not exceeding 1 mm.
The desired thickness of the specimen should be achieved by means of machining, and the metal should be
removed from the side that was not in contact with corrosive medium. If it is not known which side was in
contact with the corrosive medium, the machining should be carried out on the side where the metal of the
welded seam was exposed to the least heating during welding.
The wall thickness of welded tubular specimens should be decreased in accordance with 4.4.
4.7 Coated electrodes, filler wire and tape should be checked by means of tests on deposited metal or weld
seam metal produced from these materials.
Deposited metal should be tested through the use of flat specimens (see Table 2). The specimens should be
cut out of multi-layer deposits made from checked welding materials (the bottom layers of the deposits, which
are not used for test specimen production, could be made from different materials of similar chemical
composition). Where the chemical composition of the plate on which the metal is being deposited is similar to
the chemical composition of the deposited metal, the number of the lower layers, which should not be used for
specimen production, may be decreased to three.
Metal from the weld seam should be tested using flat specimens, which should be cut from the upper layers of
the multi-layer seam of the welded joint being checked. The seam thickness in the zone from which the
4 © ISO 2009 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 21610:2009(E)
specimen is cut out should not be less than 15 mm. The plates used for the welded joint should be of steel
with a chemical composition similar to that of the weld metal.
When thin plates are being used to provide the desired weld seam thickness, special weld backing may be
used. This is produced from steel of chemical composition similar to that of the plate. (Where preliminary
additions are to be made to the edges of thin plate specimens, similar additions should be made to the whole
surface of the weld backing.)
The metal of the weld seam should be tested through the use of flat welded specimens (see Table 2, types 1
and 2) which are produced from control-welded joints made of steel that is resistant to intergranular corrosion,
and preferably using filler materials intended specially for welding the steel in question.
4.8 The recommended sizes of the specimens are indicated in Annex A. However, it is also permissible to
use different specimen sizes.
4.9 For the purpose of testing plate, tubes, metal sections, wire and tape, a set of at least two test
specimens should be produced.
Not less than four test specimens (two of which should be for reference purposes) should be produced from
each forging, casting and weldment for all types of steel and alloy of interest.
Control specimens should be bent to an angle of (90 ± 3)° and should not be exposed to the boiling test
solution. If it is necessary to check the specimens from both sides, they should be bent into a Z-shape.
4.10 Sensitization treatment
4.10.1 Non-stabilized steels
Non-stabilized steels should be tested using specimens in the as-delivered condition provided they do not
contain titanium or niobium, provided they have a specified maximum carbon content of more than 0,030 %
and provided they are to be used in the as-delivered condition, unless there are indications to the contrary in
the accompanying technical documentation.
4.10.2 Stabilized steels
4.10.2.1 Stabilized steels and alloys containing titanium or niobium with specified maximum carbon
contents not in excess of 0,030 %, if to be used as-delivered, should be tested using specimens made from
metal taken from the production line and then subjected to heat treatment at up to (700 ± 10) °C for 30 min
with subsequent cooling in water (see ISO 3651-1 and ISO 3651-2).
A different sensitization heat treatment may be carried out with the agreement of the customer.
Either the samples from which the specimens are made or the specimens themselves may be given the
sensitization heat treatment.
If discrepancies arise in the interpretation of the test results, the samples should be subjected to a
sensitization heat treatment procedure. To do so, degreased samples should be placed in a furnace which
has been pre-heated to the sensitization temperature.
4.10.2.2 Steels which are to be used in a cold-worked state or in a semi-cold-worked state should be
tested using specimens that have not been given a sensitization heat treatment.
4.10.2.3 At companies which manufacture welded joints, test specimens from weldments can be used
without sensitization heat treatment if the welding conditions have been properly controlled.
4.10.2.4 Where steels and alloys are to be tested after repeated heat treatment which differs from the
sensitization heat treatment, testing should be carried out in accordance with this subclause (4.10) as for the
testing of a new batch of metal.
© ISO 2009 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 21610:2009(E)
4.10.2.5 In cases when, during the manufacture of an item, control-welded joints are subjected to heat
treatments that can influence their properties, the test specimens should be treated under similar conditions.
4.10.2.6 Scale that forms on the test specimen surface during hardening or sensitization heat treatment
should be removed by chemical or electrochemical etching or by a mechanical process before grinding and
polishing. The depth of any surface treatment should not exceed 1 mm.
Chemical etching should be carried out either in the following solution:
⎯ (620 ± 3) ml of HNO (ρ = 1,35 g/ml);
3 20
⎯ (76,0 ± 0,1) g of NH F;
4
⎯ water (300 ± 3) ml;
⎯ temperature (20 ± 5) °C;
or electrolytically as follows:
⎯ (34 ± 1) ml of orthophosphoric acid (ρ = 1,68 g/ml);
20
⎯ (11 ± 1) ml of HNO (ρ = 1,35 g/ml);
3 20
⎯ water (955 ± 3) ml;
⎯ temperature 40 °C to 50 °C;
4 −2 4 −2
⎯ current density 0,5 × 10 A⋅m to 0,6 × 10 A⋅m .
The test specimen should be etched to completely remove any scale. After etching, the specimens should be
carefully rinsed with water.
Other etching solutions and etching regimes may be used for scale removal if they provide complete scale
removal and, for steels that are resistant to intergranular corrosion, also prevent both preferential etching
along the grain boundaries and pitting corrosion.
Where discrepancies arise in the test results, etching should be carried out only with the solutions prescribed
above.
4.11 The roughness of the controlled surfaces of test specimens prior to testing should not exceed 0,8 µm.
The required finish should be achieved by polishing or grinding. Overheating of the surface should be avoided.
Test specimens which are produced from tubes that have been subjected to cold or hot deformation or from
cold-rolled or cold-drawn metal products or from metal products with special surface treatments should not be
subjected to polishing or grinding unless this is called for in the technical documentation.
4.12 Specimens should be marked before testing. The identification marks should be applied either by
stamping or by electrical discharge machining of britt
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 21610
Première édition
2009-12-15


Corrosion des métaux et alliages —
Essai de corrosion accéléré pour
la détermination de la sensibilité à
la corrosion intergranulaire des aciers
inoxydables austénitiques
Corrosion of metals and alloys — Accelerated corrosion test for
intergranular corrosion susceptibility of austenitic stainless steels




Numéro de référence
ISO 21610:2009(F)
©
ISO 2009

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 21610:2009(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT


©  ISO 2009
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse

ii © ISO 2009 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 21610:2009(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives.1
3 Termes et définitions .1
4 Éprouvettes.1
5 Méthodes d'essai.7
6 Évaluation de la corrosion intergranulaire .8
7 Rapport d'essai.11
Annexe A (informative) Tailles d'éprouvettes normalisées recommandées et modes opératoires
de nettoyage par voies chimique et électrolytique recommandés pour l'élimination des
produits de corrosion .12
Bibliographie.15

© ISO 2009 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 21610:2009(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 21610 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 156, Corrosion des métaux et alliages.

iv © ISO 2009 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 21610:2009(F)

Corrosion des métaux et alliages — Essai de corrosion accéléré
pour la détermination de la sensibilité à la corrosion
intergranulaire des aciers inoxydables austénitiques
1 Domaine d'application
1.1 La présente Norme internationale spécifie des méthodes d'essai accéléré pour la détermination de la
sensibilité à la corrosion intergranulaire des aciers inoxydables austénitiques. Les méthodes spécifiées dans
la présente Norme internationale donnent des résultats identiques à ceux obtenus en utilisant l'ISO 3651-1 et
l'ISO 3651-2 mais, pour l'essai de corrosion accéléré, la période d'essai est plus courte.
1.2 La présente Norme internationale s'applique aux essais réalisés sur différents types de métaux, y
compris les métaux laminés à deux couches, les assemblages soudés, les métaux d'apport et les métaux
provenant des cordons de soudure.
1.3 Deux méthodes d'essai sont spécifiées:
⎯ méthode A: essai de corrosion dans une solution à base de sulfate de cuivre et d'acide sulfurique
concentré en présence de cuivre métallique;
⎯ méthode B: essai de corrosion dans une solution à base de sulfate de cuivre, d'acide sulfurique et de
fluorure de cuivre en présence de cuivre métallique.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 3651 (toutes les parties), Détermination de la résistance à la corrosion intergranulaire des aciers
inoxydables
ISO 8044, Corrosion des métaux et alliages — Termes principaux et définitions
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 8044 s'appliquent.
4 Éprouvettes
4.1 Les éprouvettes peuvent être prélevées:
⎯ en tout point situé sur les tôles d'acier d'une largeur égale ou inférieure à 10 mm, ou sur une bande ou un fil,
⎯ dans la zone de l'axe (dans la direction longitudinale) des métaux laminés (métaux laminés sous forme
de segment et métaux laminés profilés avec section transversale ronde, carrée ou hexagonale),
© ISO 2009 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 21610:2009(F)
⎯ en tout point approprié pour les autres types de métaux laminés,
⎯ dans la zone de l'axe (dans la direction longitudinale ou la section transversale) des tubes échantillons,
⎯ en tout point approprié pour les tubes,
⎯ dans le corps du matériau ou dans le matériau issu du forgeage, ou
⎯ dans les rainures des pièces moulées ou dans des éprouvettes spécialement moulées.
4.2 Il convient que les éprouvettes soient produites à partir de différents types d'échantillons, comme
indiqué dans le Tableau 1.
Tableau 1 — Types d'éprouvettes
Types d'échantillon Éprouvettes
Tôles en acier, bande, fil, section laminée ou métal laminé Plates (voir Tableau 2)
profilé, tubes échantillons, pièces forgées, pièces moulées,
métal provenant d'un joint de soudure
Cylindrique dont le diamètre est supérieur ou égal à 10 mm Cylindriques (voir Tableau 2)
Tubes Plates, segments, anneaux (D > h), tubulaire (D < h)
(voir Tableau 2), où D est le diamètre extérieur et h est
la hauteur
Il est permis:
⎯ de soumettre les anneaux et les échantillons tubulaires dont l'épaisseur de paroi spécifiée est supérieure
ou égale à 1,5 mm à un procédé d'alésage, de dressage ou de planage puis au découpage ultérieur de
leurs sections latérales pour obtenir des éprouvettes plates,
⎯ de pratiquer une incision dans la paroi d'une éprouvette tubulaire sur la moitié de sa circonférence en
partant de l'une de ses extrémités ou sur la moitié de sa longueur totale, en partant du milieu (voir
Tableau 2), et
⎯ de fabriquer des éprouvettes à partir de tôle plaquée laminée ou de tubes bimétalliques de la même
façon que pour les produits en tôle plate et les tubes ordinaires, respectivement (les éprouvettes peuvent
être produites à partir de la couche de base après élimination de l'autre couche et de la zone d'interface
par usinage).
2 © ISO 2009 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 21610:2009(F)
Tableau 2 — Types d'éprouvettes
Type Éprouvette Éprouvette avec soudage
d'éprouvette sans soudage
Type 1 Type 2
Plat

Tubulaire

Anneau

Segment


Cylindrique


© ISO 2009 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 21610:2009(F)
4.3 Pour pouvoir repérer des fissures, il convient que la taille des éprouvettes permette:
a) de courber à un angle de (90 ± 3)° les éprouvettes dont le diamètre ne dépasse pas 5 mm qu'elles soient
plates, cylindriques ou sous forme de segment ainsi que les éprouvettes tubulaires dont le diamètre ne
dépasse pas 5 mm;
b) d'aplanir et de donner une forme conique aux éprouvettes tubulaires et annulaires dont le diamètre est
supérieur à 5 mm;
c) d'examiner la surface de la courbure dans une section dont l'épaisseur est suffisante pour permettre une
reconnaissance fiable des fissures intercristallines.
4.4 Les éprouvettes présentant l'épaisseur requise sont produites par usinage à partir de témoins.
a) S'agissant de plaques métalliques, il convient que les éprouvettes soient prélevées du même côté; si l'un
des côtés de la plaque a été traité, il convient que l'éprouvette soit prélevée du côté traité.
b) S'agissant de métaux laminés (partie laminée et profilée), forgeages, moulages et tubes échantillons, il
convient que les éprouvettes proviennent d'une surface adaptée.
c) S'agissant de tubes déformés à chaud ou à froid, il convient que les éprouvettes proviennent du côté
extérieur.
d) S'agissant de tubes laminés à chaud, il convient que les éprouvettes proviennent de la surface extérieure
ou de la surface intérieure.
e) S'agissant de tubes ayant été exposés à des conditions réelles d'exploitation, il convient que l'éprouvette
provienne du côté ayant été exposé aux conditions d'utilisation.
4.5 Il convient que les types d'éprouvettes suivants soient produits à partir d'assemblages soudés (voir
Tableau 2).
⎯ Il convient que les éprouvettes plates de type 1 ou 2 soient produites à partir des soudures de jointure
d'une tôle ou d'un segment d'un métal laminé profilé, de pièces forgées et moulées.
⎯ Il convient que les éprouvettes de type 2, qu'elles soient tubulaires, annulaires ou sous forme de segment,
soient produites à partir de tubes soudés à l'arc électrique.
⎯ Il convient que les éprouvettes de type 1, qu'elles soient tubulaires, annulaires ou sous forme de segment,
soient produites à partir d'assemblages soudés en forme d'anneau sur des tubes.
⎯ Il convient que les éprouvettes plates de type 1 ou 2, les éprouvettes tubulaires, annulaires ou sous
forme de segment de type 1 soient produites à partir d'assemblages soudés sur des tubes à deux
couches.
4.6 Pour les éprouvettes soudées (Tableau 2, types 1 et 2), il convient que le métal apport au niveau du
cordon de soudure soit éliminé par usinage, sur 1 mm d'épaisseur au maximum.
Il convient que l'épaisseur désirée de l'éprouvette soit obtenue par usinage, et que le métal soit retiré du côté
n'ayant pas été en contact avec le milieu corrosif. Si l'on ignore quel côté se trouvait en contact avec le milieu
corrosif, il convient d'effectuer l'usinage du côté où le métal du cordon de soudure a été exposé à une chaleur
moins forte lors du soudage.
Il convient que l'épaisseur de la paroi des éprouvettes tubulaires soudées soit réduite conformément à 4.4.
4.7 Il convient que les électrodes enrobées, les fils et bandes d'apport soient vérifiés au moyen d'essais
réalisés sur des métaux d'apport ou des métaux provenant des cordons de soudure produits dans ces
matériaux.
4 © ISO 2009 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 21610:2009(F)
Il convient que les métaux d'apport soient soumis à essai en utilisant des éprouvettes plates (voir Tableau 2).
Il convient que les éprouvettes soient découpées dans des dépôts multicouches réalisés à partir de matériaux
de soudage contrôlés (les couches inférieures des dépôts qui ne sont pas utilisées pour la production des
éprouvettes peuvent être fabriquées à partir de matériaux différents de composition chimique similaire).
Lorsque la composition chimique de la plaque sur laquelle le métal est déposé est similaire à celle du métal
d'apport, le nombre de couches inférieures, qu'il convient d'éviter pour la production d'éprouvettes, peut être
réduit à trois.
Il convient de soumettre à essai les métaux provenant des cordons de soudure en utilisant des éprouvettes
plates découpées dans les couches supérieures du cordon multicouches de l'assemblage soudé vérifié. Il
convient que l'épaisseur du cordon, dans la zone où l'éprouvette a été découpée, soit supérieure ou égale à
15 mm. Il convient que les plaques utilisées pour l'assemblage soudé soient en acier de composition chimique
similaire au métal d'apport.
Lorsque des plaques de faible épaisseur sont utilisées pour fournir l'épaisseur désirée du cordon de soudure,
un support de soudure spécial peut être utilisé, produit à partir d'un acier dont la composition chimique est la
même que celle de la plaque. (Lorsque des ajouts préliminaires doivent être effectués sur les rives des
plaques de faible épaisseur, il convient qu'ils soient effectués sur la surface totale du support de soudure.)
Il convient de soumettre à essai le métal du cordon de soudure en utilisant des éprouvettes plates soudées
(voir Tableau 2, types 1 et 2), produites à partir d'assemblages soudés témoins en acier résistant à la
corrosion intergranulaire, et en utilisant de préférence des matériaux de remplissage destinés spécifiquement
au soudage de l'acier en question.
4.8 Les tailles recommandées d'éprouvettes sont indiquées à l'Annexe A. Cependant, l'utilisation
d'éprouvettes de tailles différentes est également admise.
4.9 Pour soumettre à essai des tôles, des tubes, des segments métalliques, des fils et des bandes, il
convient de produire un jeu d'au moins deux d'éprouvettes.
Il convient de produire au moins quatre éprouvettes (deux d'entre elles devant servir de référence) à partir de
chaque forgeage, moulage et ensembles soudés pour tous les types d'acier et alliages concernés.
Il convient de courber les éprouvettes témoin à un angle de (90 ± 3)° et de ne pas les exposer à la solution
d'essai en ébullition. S'il est nécessaire de vérifier les éprouvettes des deux côtés, il convient qu'elles soient
courbées en forme de Z.
4.10 Traitement de sensibilisation
4.10.1 Aciers non stabilisés
Il convient de soumettre à essai les aciers non stabilisés en utilisant des éprouvettes dans l'état brut de
livraison à condition qu'ils ne contiennent ni titane ni niobium, qu'ils aient une teneur maximale spécifiée en
carbone supérieure à 0,030 %, et soient utilisés dans l'état brut de livraison, sauf indications contraires dans
la documentation technique associée.
4.10.2 Aciers stabilisés
4.10.2.1 Il convient de soumettre à essai les aciers stabilisés et alliages contenant du titane ou du niobium
dont les teneurs maximales en carbone spécifiées ne dépassent pas 0,030 %, à condition d'être utilisés à
l'état brut de livraison, au moyen d'éprouvettes en métal prélevées sur la ligne de production puis soumises à
un traitement thermique jusqu'à (700 ± 10) °C pendant 30 min, suivi d'un refroidissement à l'eau (voir
l'ISO 3651-1 et l'ISO 3651-2).
Avec l'accord du client, un traitement thermique de sensibilisation différent peut être effectué.
Les échantillons dont proviennent les éprouvettes ou les éprouvettes elles-mêmes peuvent subir un traitement
thermique de sensibilisation.
© ISO 2009 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 21610:2009(F)
Si l'interprétation des résultats d'essai fait apparaître des incohérences, il convient de soumettre les
échantillons à une procédure de traitement thermique de sensibilisation. Pour ce faire, il convient de placer
des échantillons dégraissés dans un four préchauffé à la température de sensibilisation.
4.10.2.2 Il convient de soumettre à essai les aciers devant être utilisés à l'état écroui ou semi-écroui en
utilisant des éprouvettes n'ayant pas subi un traitement thermique de sensibilisation.
4.10.2.3 Pour les usines qui fabriquent des assemblages soudés, les éprouvettes issues d'ensembles
soudés peuvent être utilisées sans traitement thermique de sensibilisation à condition d'avoir maîtrisé
correctement les conditions de soudage.
4.10.2.4 Lorsque les aciers et les alliages doivent être soumis à essai après un traitement thermique
répété, différent du traitement thermique de sensibilisation, il convient que l'essai soit réalisé conformément
au présent paragraphe (4.10), comme s'il s'agissait d'un nouveau lot de métal.
4.10.2.5 Dans les cas où, lors de la fabrication d'un élément, les cordons de soudure témoins sont soumis
à des traitements thermiques pouvant influer sur leurs propriétés, il convient que les éprouvettes soient
traitées dans des conditions similaires.
4.10.2.6 Il convient que la calamine, qui se forme à la surface de l'éprouvette d'essai lors des traitements
thermiques de sensibilisation ou de solidification, soit éliminée par attaque chimique ou électrochimique, ou
par un procédé mécanique avant le meulage et le polissage. Il convient que la profondeur de tout traitement
de surface ne dépasse pas 1 mm.
Il convient que la gravure chimique soit effectuée dans la solution suivante:
⎯ (620 ± 3) ml de HNO (ρ = 1,35 g/ml);
3 20
⎯ (76,0 ± 0,1) g de NH F;
4
⎯ eau (300 ± 3) ml;
⎯ température (20 ± 5) °C;
ou par électrolyse comme suit:
⎯ (34 ± 1) ml d'acide orthophosphorique (ρ = 1,68 g/ml);
20
⎯ (11 ± 1) ml de HNO (ρ = 1,35 g/ml);
3 20
⎯ eau (955 ± 3) ml;
⎯ température 40 °C à 50 °C;
4 −2 4 −2
⎯ densité de courant 0,5 × 10 A·m à 0,6 × 10 A·m .
Il convient que l'éprouvette soit gravée de manière à éliminer complètement la calamine. Ensuite, il convient
de rincer soigneusement les éprouvettes à l'eau.
D'autres solutions ou régimes de gravure peuvent être utilisés pour le décalaminage s'ils permettent
l'élimination totale de la calamine, et, pour les aciers résistants à la corrosion intergranulaire, s'ils permettent
également d'éviter une gravure préférentielle sur les limites de grains et la corrosion par piqûres.
Si l'interprétation des résultats d'essai fait apparaître des incohérences, il convient que la gravure soit
effectuée uniquement avec les solutions spécifiées plus haut.
4.11 Il convient que la rugosité des surfaces vérifiées des éprouvettes ne dépasse pas 0,8 µm, et que la
finition requise soit obtenue par polissage ou meulage. Il convient d'éviter toute surchauffe de la surface.
6 © ISO 2009 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 21610:2009(F)
Il convient que les éprouvettes provenant de tubes soumis à une déformation à chaud ou à froid, de produits
métalliques étirés ou laminés à froid, ou de produits métalliques ayant subi des traitements de surface
spécifiques, ne soient pas soumises au polissage ou au meulage sauf si cela est stipulé dans la
documentation technique.
4.12 Il convient que les éprouvettes soient
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.