ISO 13287:2012
(Main)Personal protective equipment — Footwear — Test method for slip resistance
Personal protective equipment — Footwear — Test method for slip resistance
ISO 13287:2012 specifies a method of test for the slip resistance of PPE footwear. It is not applicable to special purpose footwear containing spikes, metal studs or similar.
Équipement de protection individuelle — Chaussures — Méthode d'essai pour la résistance au glissement
L'ISO 13287:2012 spécifie une méthode d'essai permettant de déterminer la résistance au glissement des chaussures d'EPI. Elle ne s'applique pas aux chaussures destinées à un usage spécial, pourvues de crampons, de rivets métalliques ou de pièces équivalentes.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 13287
Second edition
2012-10-15
Personal protective equipment —
Footwear — Test method for slip resistance
Équipement de protection individuelle — Chaussures — Méthode
d’essai pour la résistance au glissement
Reference number
ISO 13287:2012(E)
©
ISO 2012
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 13287:2012(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2012
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO’s
member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 13287:2012(E)
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Apparatus and materials . 2
5 Sampling and conditioning . 3
5.1 Sampling . 3
5.2 Conditioning . 3
6 Test method . 4
6.1 Principle . 4
6.2 Test modes and test conditions . 4
7 Preparation of footwear and floor . 8
7.1 Footwear . 8
7.2 Floor .10
8 Procedure .10
9 Test report . 11
Annex A (normative) Standard shoemaking last and mechanical foot for testing footwear .12
Annex B (informative) Background information relating to Eurotile 1 and Eurotile 2 .14
Annex C (normative) Specification of Eurotile 1 .15
Annex D (normative) Specification of Eurotile 2 (OFIR) .16
Annex E (normative) Calibration procedure for Eurotile tiles and other test surfaces .17
Bibliography .20
© ISO 2012 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 13287:2012(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International
Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 13287 was prepared by the European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee
CEN/TC 161, Foot and leg protectors, in collaboration with ISO Technical Committee ISO/TC 94, Personal
safety — Protective clothing and equipment, Subcommittee SC 3, Foot protection, in accordance with the
agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 13287:2006), which has been restructured for
ease of use, more precisely specified in many areas and technically revised. The main technical revisions are:
— Subclause 4.1.2 and Clause 6 allow the use of the footwear manufacturer’s shoemaking last;
— Subclauses 4.5 and 8.9 and Annexes B and D introduce ceramic tile Eurotile 2 as a replacement for
Eurotile 1 (Annex C);
— Subclause 6.2.4 changes a timing parameter in the test;
— Subclauses 7.1.6 and 7.2.4 limit the amount of use of footwear and floor specimens before requiring
re-preparation;
— Annex E has been added, which amends and supersedes ISO 20344:2011, 5.11.2, including a technical
change in E.4.6.
The Bibliography refers to an instructional video available to users of this International Standard.
iv © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 13287:2012(E)
Personal protective equipment — Footwear — Test method for
slip resistance
1 Scope
This International Standard specifies a method of test for the slip resistance of PPE footwear. It is not applicable
to special purpose footwear containing spikes, metal studs or similar.
NOTE For product development purposes, sole units or other soling components such as top pieces may be tested.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are indispensable
for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition
of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 4287, Geometrical Product Specifications (GPS) — Surface texture: Profile method — Terms, definitions
and surface texture parameters
ISO 4662, Rubber, vulcanized or thermoplastic — Determination of rebound resilience
3 Terms and definitions
For the purposes of this International Standard, the following terms and definitions apply.
3.1
normal force
force applied to the surface through the footwear, perpendicular (90°) to the surface
NOTE The force includes the weight of the footwear, shoemaking last (4.1.1 or 4.1.2) or mechanical foot (4.1.3)
and mounting.
3.2
frictional force
force parallel to the surface and against the direction of movement arising when footwear slides over a surface
3.3
coefficient of friction
CoF
ratio of the frictional force divided by the normal force
3.4
static contact time
time between initial contact of the footwear with the surface achieving a normal force of 50 N and the
beginning of movement
3.5
measurement period
time interval during which the frictional force measurement is taken and during which the test conditions are satisfied
3.6
floor
material (flooring), without contaminant (lubricant), to be used as the test surface
© ISO 2012 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 13287:2012(E)
3.7
surface
floor, with or without contaminant (lubricant), against which the footwear is tested
3.8
calibration test value
CTV
1)
coefficient of friction between the Slider 96 and the test surface
4 Apparatus and materials
4.1 One or more of the following foot forms to hold the item of footwear to be tested.
4.1.1 Standard shoemaking last, conforming to Clause A.1.
4.1.2 Manufacturer’s shoemaking last used to make the footwear sample to be tested, if required.
4.1.3 Mechanical foot, conforming to the dimensions given in Clause A.2.
4.2 Mechanism for lowering the item of footwear onto the surface and applying the required normal force at
the required time in accordance with Clause 6.
4.3 Device for measuring the normal force between the footwear and surface when setting up the test and
during the measurement period to an accuracy of 2 % or better.
4.4 Steel floor, consisting of a stainless steel plate.
NOTE 1 For example, steel Number 1.4301, Type 2G (cold rolled, ground) conforming to EN 10088-2:2005.
Surface roughness shall be measured in the area where the slip measurements are actually made. Measurements
shall be made at 10 locations within this area and in the direction parallel to the sliding movement. At each
location, measurements shall be made with a sampling length of 0,8 mm, taking five sampling lengths per
location (evaluation length 4,0 mm).
The average roughness, R , shall be measured in accordance with ISO 4287. The overall mean value from all
z
10 locations shall be for R between 1,6 μm and 2,5 µm.
z
When the roughness parameter does not conform to the above specifications, the steel shall be prepared
using silicon carbide abrasive paper or cloth for polishing in a succession of reducing grit sizes. The polishing
direction of each operation shall be perpendicular to the preceding operation with the final direction being in the
test direction. The preparation shall continue until the roughness parameter falls within the above specifications.
NOTE 2 Grit sizes 100 to 600 can be suitable.
4.5 Pressed ceramic tile floor, as specified in either Annex C or Annex D. The tiles shall not be modified in
any way, for example, by mechanical or chemical treatment.
4.6 Other floors, for example, wood, concrete, stone, polymeric flooring. The floor shall be characterized by
determining the coefficient of friction in accordance with Annex E.
4.7 Mechanism for inducing movement between the footwear and the surface at a time and speed as
specified in Clause 6.
1) Slider 96 (formerly known as Four S rubber) is the trade name of a product supplied by Rapra (www.rapra.net). This
information is given for the convenience of users of this document and does not constitute an endorsement by ISO of the
product named. Equivalent products may be used if they can be shown to lead to the same results.
2 © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 13287:2012(E)
4.8 Device for measuring the frictional force between the footwear and surface during the measurement
period to an accuracy of 2 % or better.
4.9 Silicon carbide paper, 400 grit size, mounted on a rigid block with a flat face measuring 100 mm × 70 mm
and mass (1 200 ± 120) g.
NOTE This can be achieved using steel to make a block 22 mm thick.
4.10 Rigid wedges having a (7,0 ± 0,5)° angle as a suitable means of setting the contact angle. The tip of the
wedge shall be truncated so that it is no more than 0,5 mm in height as judged by a graduated eyepiece. The
width of the wedge should be sufficient to ensure that the full width of the heel or forepart shall be fully supported
by the wedge. For the heel test, the length shall be sufficient to support the full length of the heel but shall not
make contact with the forepart [see Figure 1a)]. For the forepart test, the length of the wedge shall be sufficient
to support the whole of the heel and forepart of the shoe [see Figure 1b)].
4.11 Glycerol aqueous solution with a viscosity of (0,2 ± 0,1) Pa·s. At 23 °C this corresponds to an aqueous
solution containing a mass fraction of approximately 85,6 % to 92,8 % glycerol. For other temperatures, see
Table 1 (values for temperatures in the range given in Table 1 may be interpolated). The solution shall be
replaced 30 min after exposure to the ambient atmosphere unless it can be shown to still comply with Table 1.
NOTE As a solution containing a mass fraction of approximately 90 % glycerol is hygroscopic in air with a relative
humidity of more than 32 %, it is advisable to use solutions with a mass fraction of approximately 90,0 % to 92,5 % glycerol.
Table 1 — Approximate concentrations of glycerol in water for different temperatures and viscosities
Concentration and refractive index of glycerol in water for
Temperature
0,1 Pa·s 0,2 Pa·s 0,3 Pa·s
°C
Mass fraction Refractive Mass Refractive Mass Refractive
% index fraction % index fraction % index
21,0 84,5 1,450 0 89,5 1,457 4 91,9 1,461 0
23,0 85,6 1,450 9 90,4 1,458 4 92,8 1,462 0
25,0 86,6 1,451 2 91,4 1,459 4 93,7 1,462 8
4.12 Detergent solution, containing a mass fraction of 0,5 % sodium lauryl sulfate (SLS) in demineralized water.
4.13 Ethanol solution, containing a mass fraction of (50 ± 5) % ethanol GPR (CAS 64-17-5), which may be
prepared from industrial methylated spirits GPR containing minimum 90 % ethanol, in demineralized water.
5 Sampling and conditioning
5.1 Sampling
Unless otherwise specified, use a minimum of two samples of the same type of footwear of the same size.
NOTE The uncertainty of measurement may be assessed by one of the two following approaches:
— a statistical method, e.g. that given in ISO 5725-2;
— a mathematical method, e.g. that given in ENV 13005.
5.2 Conditioning
The test items shall be conditioned prior to the test at (23 ± 2) °C and (50 ± 5) % RH for a minimum of 48 h.
If necessary, the sample may be removed from this standard atmosphere provided that its temperature is
© ISO 2012 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 13287:2012(E)
maintained at (23 ± 2) °C, that testing starts within 30 min after removal from this standard atmosphere and that
the testing is carried out at (23 ± 2) °C.
6 Test method
6.1 Principle
The item of footwear to be tested is put on a surface, subjected to a given normal force, and moved horizontally
relative to the surface (or the surface is moved horizontally relative to the item of footwear). Both the frictional
force and normal force are measured and the dynamic CoF is calculated.
6.2 Test modes and test conditions
6.2.1 The footwear shall be tested in one or more of the following modes (see Figure 1):
a) forward heel slip at angled contact;
b) backward slip on the forepart;
c) forward flat slip.
NOTE The heel test mode is considered the most important test mode in relation to reducing the risk of pedestrian slip.
6.2.2 For the heel and forepart test modes, the footwear shall be fitted onto a shoemaking last (4.1.1 or 4.1.2).
The inside tangent of the shoemaking last, as defined by a straight line placed against the heel and joint swell
on the inside of the shoemaking last (line A-B in Figure 2), shall be aligned parallel to the direction of sliding
movement (see Figure 2).
In the heel test mode the footwear moves forward in the heel to toe direction. The contact angle between the
bottom of the heel and the floor shall be (7,0 ± 0,5)° [see Figure 1a)], determined using a rigid wedge (4.10)
placed on the floor. The shoemaking last, with the footwear mounted on it, shall be lowered onto the wedge
under its own weight and adjusted until the footwear heel sits flat on the angled face of the wedge with 2 mm
to 3 mm of the wedge extending beyond the rearmost contact point of the heel with the face of the wedge. The
footwear forepart shall not contact the surface or the rigid wedge.
In the forepart test mode the footwear moves backwards in the toe to heel direction. The contact angle between
the bottom of the shoe and the floor shall be (7,0 ± 0,5)° [(see Figure 1b)] determined using a rigid wedge (4.10)
placed on the floor. The shoemaking last (4.1.1 or 4.1.2), with the footwear mounted on it, shall be lowered onto the
wedge under its own weight and adjusted until the footwear bottom sits flat on the angled face of the wedge with
2mm to 3 mm of the wedge extending beyond the foremost contact point of the forepart with the face of the wedge.
For the flat test mode, the footwear shall be fitted onto the mechanical foot (4.1.3) or the manufacturer’s
shoemaking last (4.1.2). The mechanical foot shall be orientated such that the longitudinal axis of the mechanical
foot is aligned parallel to the direction of sliding movement. The footwear shall be fitted onto the mechanical
foot with the heel contact plate placed centrally in the heel seat with a small gap between the back edge and
sides of the insole and with the forepart contact plate positioned approximately central to the forepart (see
Figure 3). If using a manufacturer’s shoemaking last (4.1.2) in place of the mechanical foot (4.1.3), then the last
shall be aligned such that the footwear attains the same orientation of the outsole tread pattern relative to the
direction of slip as would be achieved if using a mechanical foot (4.1.3).
6.2.3 The normal force (3.1) for footwear of European size 40 (UK size 6,5, Mondopoint 255) and above shall
be (500 ± 25) N. For footwear of European size below 40 the normal force shall be (400 ± 20) N.
In the heel test mode, the line of action of the normal force shall be aligned approximately through the rear edge
of the heel-floor contact area determined under the weight of the shoe, last and mounting [see Figure 1a)]. No
additional force should be applied.
4 © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 13287:2012(E)
In the forepart test mode, the line of action of the normal force shall be aligned through a point approximately
onethird of the length of the outsole measured back from the end of the toe [see Figure 1b)].
In the flat mode, the mechanical foot (4.1.3) determines the line of action of the normal force [see Figure 1c)].
If the manufacturer’s shoemaking last (4.1.2) is used, the line of action of the normal force shall be through the
approximate mid-point of the length of the footwear.
6.2.4 The static contact time shall be a maximum of 1,0 s from an initial contact force of 50 N to achieving full
normal force and initiation of sliding movement. Sliding movement shall start within 0,3 s of achieving the full
normal force (see Figure 4).
6.2.5 The sliding velocity during the measurement period shall be (0,3 ± 0,03) m/s.
6.2.6 The mean frictional force shall be measured over the measurement period between (0,30 ± 0,02) s and
(0,60 ± 0,02) s after the start of sliding movement, during which the full normal force (6.2.3) and sliding speed is
maintained (see Figure 4).
© ISO 2012 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 13287:2012(E)
a) Forward heel slip using standard or manufacturer’s shoemaking last
b) Backward forepart slip using standard or manufacturer’s shoemaking last
c) Forward flat slip using mechanical foot or manufacturer’s shoemaking last
Key
V normal force
F forward movement of shoe relative to surface
B backward movement of shoe relative to surface
Figure 1 — Three test modes showing line of action of the normal force
with respect to the sole-floor contact area
6 © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 13287:2012(E)
a
A B
Key
A-B inside tangent
a
direction of sliding movement
Figure 2 — Inside tangent of the standard or manufacturer’s shoemaking last
parallel to the direction of movement
a
Key
a
direction of sliding movement
Figure 3 — Longitudinal axis of the mechanical foot parallel to the direction of movement
© ISO 2012 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 13287:2012(E)
1
Y Y’
2 34
5
500
6
7
0,3
50
0
AB CCC + 0,6 s + 1 s
X
C + 0,3 s
Key
X time (s)
Y force (N)
Y′ displacement (m)
A time at initial contact when normal force is 50 N
B time at which full normal force (e.g. 500 N) is reached
C time at start of movement
1 static contact time between points A and C: ≤ 1,0 s
2 time elapsed between points A and B: ≤ 1,0 s
3 time elapsed between points B and C: ≤ 0,3 s
4 measurement period between (C + 0,3 s) and (C + 0,6 s)
5 normal force
6 frictional force
7 displacement (sliding velocity during measurement period shall be 0,3 m/s)
Figure 4 — Illustrative test trace at 500 N normal force
7 Preparation of footwear and floor
7.1 Footwear
7.1.1 If there is a removable insock, it shall be taken out.
7.1.2 The upper of the footwear may be cut in order to facilitate its mounting on the last (4.1.1 or 4.1.2) or
mechanical foot (4.1.3).
8 © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 13287:2012(E)
NOTE A sole unit or top piece may be tested by fixing to the bottom of a shoemaking last (4.1.1 or 4.1.2) or other
suitable device, although the results may not be as reliable as testing whole shoes.
7.1.3 Wash the sole (all parts that will be in contact with the surface during the test, including the heel and
forepart) with an ethanol solution (4.13) and a clean medium stiff brush. Rinse with demineralized water. Dry
using clean, dry compressed air and then at ambient temperature.
7.1.4 Preparation of the sole: if the footwear is to be mounted on a shoemaking last (4.1.1 or 4.1.2) for testing,
then the following abrasion shall be carried out with the footwear mounted on the appropriate last. If the footwear
is to be mounted on a mechanical foot (4.1.3) for testing, the abrasion may be carried out without mounting the
footwear on any device.
Prepare the sole (all parts that will be in contact with the surface during the test, including the heel and forepart)
of the footwear by lightly abrading it with silicon carbide paper wrapped around a rigid block (4.9). No significant
additional pressure shall be applied other than by the weight of the block (see Figure 5). Use linear or circular
abrasion but with the final abrasion being linear and in the direction parallel to the direction of sliding movement
in the test. Only superficial abrasion shall be applied that does not significantly change the tread pattern or the
surface texture of the sole, and that produces a final visually uniform appearance. Any debris shall be removed
using clean dry compressed air.
Figure 5 — Preparation of the sole
7.1.5 Avoid subsequent contamination of the sole other than by the test surface.
7.1.6 Each part of the sole (heel and/or forepart) shall be washed (7.1.3) and re-prepared (7.1.4) after every
30 single tests on that part of the sole (a single test being as defined in 8.8).
7.1.7 Condition the item of footwear in accordance with 5.2 prior to the first test. The item of footwear will
not need to be re-conditioned between tests (e.g. different test modes or different surfaces) providing it is not
removed from the standard temperature.
© ISO 2012 – All rights reserved 9
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 13287:2012(E)
7.2 Floor
7.2.1 If the test floor comprises more than one piece of flooring, each piece shall be prepared as follows,
ensuring that the edges are closely mated with no significant gap or unevenness across the joint(s).
7.2.2 Wash the floor with an ethanol solution (4.13), scrubbing gently with a clean medium stiff brush. Rinse
with demineralized water. Dry using clean, dry compressed air and then at ambient temperature.
7.2.3 Avoid subsequent contamination of the floor other than by the lubricant and footwear.
7.2.4 The floor shall be re-cleaned (7.2.2) after every 30 single tests (a single test being as defined in 8.8).
7.2.5 Condition the floor in accordance with 5.2 prior to the first test. The floor will not need to be re-conditioned
between tests (e.g. different test modes or different surfaces) providing it is not removed from the standard temperature.
8 Procedure
8.1 Prepare the item of footwear in accordance with 7.1.
8.2 Unless it has already been done, mount the item of footwear securely on the shoemaking last (4.1.1
or 4.1.2) or mechanical foot (4.1.3) as required, depending on the test mode to be used (6.2) and attach it to
the testing machine. Select the largest size shoemaking last (4.1.1 or 4.1.2) that will ensure a tight fit without
distorting the footwear sole; this is usually the last marked the same size as the footwear or one size smaller.
If slippage is found to occur between the last or mechanical foot and the footwear during testing, prevent it by
appropriate means, e.g. by placing some paper or cloth in the tip of the footwear and/or applying two-sided
adhesive tape or abrasive paper to the underside of the last or mechanical foot.
8.3 Prepare the floor in accordance with 7.2.
8.4 Mount the floor securely on the test machine.
NOTE It is desirable that the footwear-floor contact area should not pass over a joint during the measurement period
particularly in the heel test mode.
8.5 Mount the footwear on the test machine in the test mode required and in accordance with 6.2.1 to 6.2.3.
8.6 Apply the lubricant (4.11 or 4.12), if required, to the floor (4.4, 4.5 or 4.6) by pouring, or by other suitable
means that avoids foaming of the liquid, such that it forms a continuous layer of at least 1 mm thickness
2
(corresponding to at least 10 ml/100 cm ) covering the whole floor-footwear contact area. Before each test
ensure that the layer conforms to this requirement.
NOTE A trough or similar device can be used to entrap lubricant within the footwear/floor contact area to ensure that
the required minimum depth of lubricant is reached.
8.7 Select the normal force in accordance with 6.2.3.
8.8 Activate the test sequence as follows: lower the item of footwear onto the surface ensuring that the
footwear is fully supported by the surface, apply the normal force and initiate the sliding movement between
the footwear and surface. Record the frictional force with the force measuring device (4.8) in accordance with
the conditions given in 6.2.4 and 6.2.5. Determine the mean frictional force during the measurement period and
calculate the mean CoF for that measurement (CoF ) (6.2.6).
1
10 © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 13287:2012(E)
8.9 Repeat 8.8 four times to obtain five consecutive measurements (CoF to CoF ). Calculate the arithmetic
1 5
mean of the CoF (CoF ).
m
For all floors except Eurotile 2 (Annex D), the value of CoF shall be reported as the CoF. When using floor
m
Eurotile 2 then the CoF shall be calculated as specified in Annex D.
However, if the five consecutive results (CoF to CoF ) show a systematic increase or decrease of more than
1 5
0,03 or 10 %, whichever the greater, of the initial reading (CoF ), discard these results and repeat the test.
1
If the results continue to show a systematic increase or decrease, cease testing and report the lowest CoF
recorded in the first set of five measurements (CoF to CoF ) and whether the CoF was increasing or decreasing.
1 5
8.10 If further tests using the same item of footwear and surface are to be made, for example in different test
modes (6.2.1), remove excess lubricant from the floor using a clean paper towel and adjust the contact mode,
taking care not to contaminate the footwear or surface, and repeat 8.6 to 8.9.
8.11 Other items of footwear may be tested on the same surface. However, the test floor shall be re-cleaned
in accordance with 7.2.4.
8.12 If the same item of footwear is to be tested with different lubricants, remove the footwear from the test
machine and wash the sole in accordance with 7.1.3. However, demineralized water may be used in place of
ethanol, before continuing.
NOTE Care should be taken when interpreting the results of tests on surfaces having a significant surface profile.
In such cases, it is desirable to report the maximum and minimum CoF values recorded during the measurement period
(6.2.6) in each test (8.8).
9 Test report
The test report shall contain the following information:
a) identification or description of the footwear item(s) tested, including marked footwear size and foot (left or right);
b) identification of the mounting method used (standard or manufacturer’s shoemaking last, including the last
reference, or mechanical foot) for each
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 13287
Deuxième édition
2012-10-15
Équipement de protection individuelle —
Chaussures — Méthode d’essai pour la
résistance au glissement
Personal protective equipment — Footwear — Test method for slip
resistance
Numéro de référence
ISO 13287:2012(F)
©
ISO 2012
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 13287:2012(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2012
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit
de l’ISO à l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 13287:2012(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Appareillage et matériaux . 2
5 Échantillonnage et conditionnement . 4
5.1 Échantillonnage . 4
5.2 Conditionnement . 4
6 Méthode d’essai . 4
6.1 Principe . 4
6.2 Modes d’essai et conditions d’essai . 4
7 Préparation de la chaussure et du sol . 8
7.1 Chaussure . 8
7.2 Sol .10
8 Mode opératoire .10
9 Rapport d’essai . 11
Annexe A (normative) Forme de montage normalisée et pied mécanique pour les essais
de chaussures .12
Annexe B (informative) Informations de base relatives à l’Eurotile 1 et l’Eurotile 2 .14
Annexe C (normative) Spécification de l’Eurotile 1 .15
Annexe D (normative) Spécification de l’Eurotile 2 (OFIR) .16
Annexe E (normative) Procédure d’étalonnage pour les carreaux Eurotile et d’autres surfaces d’essai 17
Bibliographie .21
© ISO 2012 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 13287:2012(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,
en liaison avec l’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d’élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des comités membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de droits
de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir
identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L’ISO 13287 a été élaborée par le comité technique CEN/TC 161, Protecteurs du pied et de la jambe, du Comité
européen de normalisation (CEN) en collaboration avec le comité technique SO/TC 94, Sécurité individuelle —
Vêtements et équipements de protection, sous-comité SC 3, Protection des pieds, conformément à l’Accord de
coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 13287:2006), qui a fait l’objet d’une
réorganisation pour faciliter son utilisation, spécifiée de façon plus précise dans de nombreux domaines, et
d’une révision technique. Les principales révisions techniques sont les suivantes:
— le paragraphe 4.1.2 et l’Article 6 autorisent l’utilisation de la forme de montage du fabricant de chaussures;
— les paragraphes 4.5 et 8.9, et les Annexes B et D introduisent le carreau céramique Eurotile 2 en
remplacement de l’Eurotile 1 (Annexe C);
— le paragraphe 6.2.4 modifie un paramètre de durée au cours de l’essai;
— les paragraphes 7.1.6 et 7.2.4 limitent la durée d’utilisation des échantillons de chaussure et de sol avant
qu’une nouvelle préparation ne soit nécessaire;
— l’Annexe E a été ajoutée. Elle amende et remplace l’ISO 20344:2011, 5.11.2, y compris une modification
technique en E.4.6.
La Bibliographie fait référence à une vidéo pédagogique mise à la disposition des utilisateurs de la présente
Norme internationale.
iv © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 13287:2012(F)
Équipement de protection individuelle — Chaussures —
Méthode d’essai pour la résistance au glissement
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale spécifie une méthode d’essai permettant de déterminer la résistance au
glissement des chaussures d’EPI. Elle ne s’applique pas aux chaussures destinées à un usage spécial,
pourvues de crampons, de rivets métalliques ou de pièces équivalentes.
NOTE À des fins de développement de produits, les semelles ou d’autres composants pour semelle, tels que les
bonbouts, peuvent être soumis à essai.
2 Références normatives
Les documents des référence suivants sont indispensables à l’application du présent document. Pour les
références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s’applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 4287, Spécification géométrique des produits (GPS) — État de surface: Méthode du profil — Termes,
définitions et paramètres d’état de surface
ISO 4662, Caoutchouc vulcanisé ou thermoplastique — Détermination de la résilience de rebondissement
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
3.1
force normale
force appliquée sur la surface à travers la chaussure et perpendiculairement (90°) à la surface
NOTE La force inclut le poids de la chaussure, de la forme de montage (4.1.1 ou 4.1.2) ou du pied mécanique (4.1.3)
et le montage.
3.2
force de frottement
force appliquée parallèlement à la surface et dans le sens contraire au mouvement, qui se produit lorsqu’une
chaussure glisse sur une surface
3.3
coefficient de frottement
CoF
rapport de la force de frottement divisée par la force normale
3.4
temps de contact statique
laps de temps entre le contact initial de la chaussure avec la surface soumise à une force normale de 50 N et
le début du mouvement
3.5
période de mesurage
intervalle de temps au cours duquel la force de frottement est mesurée et les conditions d’essai respectées
© ISO 2012 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 13287:2012(F)
3.6
sol
matériau (revêtement de sol), sans contaminant (lubrifiant), devant être utilisé comme surface d’essai
3.7
surface
sol, avec ou sans contaminant (lubrifiant), contre lequel la chaussure est soumise à essai
3.8
valeur d’essai d’étalonnage
CTV
1)
coefficient de frottement entre le patin de glisse 96 et la surface d’essai
4 Appareillage et matériaux
4.1 Une ou plusieurs des formes suivantes permettant de maintenir la chaussure à soumettre à essai:
4.1.1 Forme de montage normalisée, conforme à A.1.
4.1.2 Forme de montage du fabricant utilisée pour fabriquer l’échantillon de chaussure à soumettre à essai,
si nécessaire.
4.1.3 Pied mécanique, conforme aux dimensions indiquées en A.2.
4.2 Mécanisme pour abaisser la chaussure, la placer sur la surface et appliquer la force normale requise au
moment requis conformément à l’Article 6.
4.3 Capteur pour mesurer la force normale entre la chaussure et la surface lors du montage en vue de
l’essai et pendant la période de mesurage, avec une exactitude de 2 % ou meilleure.
4.4 Sol en acier, composé d’une tôle d’acier inoxydable.
NOTE 1 Par exemple acier de référence 1.4301, Type 2G (calandré à froid) selon l’EN 10088-2:2005.
Les mesurages de rugosité doivent être effectués dans la zone de mesurage effectif de la résistance au
glissement. Ces mesurages doivent être effectués en 10 endroits dans la zone et dans une direction parallèle à
la direction du glissement. À chaque endroit, les mesurages doivent être réalisés avec une longueur échantillon
de 0,8 mm et cinq longueurs échantillons par endroit (longueur d’évaluation 4,0 mm).
La rugosité moyenne, R , doit être mesurée conformément à l’ISO 4287. La valeur moyenne globale de R pour
z z
les 10 endroits doit être comprise entre 1,6 μm et 2,5 µm.
Si les paramètres de rugosité ne sont pas conformes aux spécifications précédentes, l’acier doit être préparé
de la manière suivante: polir la plaque avec un papier ou un textile abrasif au carbure de silicium en choisissant
successivement une grosseur de grains d’abrasif de plus en plus petite. La direction de polissage pour chaque
phase de la préparation doit être perpendiculaire à la précédente, la dernière direction correspondant à la
direction d’essai. Poursuivre la préparation jusqu’à ce que les paramètres de rugosité se trouvent dans les
spécifications précitées.
NOTE 2 Des grosseurs de grains comprises entre 100 et 600 peuvent convenir.
4.5 Carreaux céramiques pressés tels que spécifiés dans l’Annexe C ou l’Annexe D. Les carreaux ne
doivent en aucune façon être modifiés, par exemple par un traitement mécanique ou chimique.
1) Matériau de l’éprouvette de patin de glisse 96 (connu auparavant en tant que caoutchouc Four S) est l’appellation
commerciale d’un produit distribué par Rapra (www.rapra.net). Cette information est donnée à l’intention des utilisateurs du
présent document et ne signifie nullement que l’ISO approuve ou recommande l’emploi exclusif du produit ainsi désigné.
Des produits équivalents peuvent être utilisés s’il est démontré qu’ils conduisent aux mêmes résultats.
2 © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 13287:2012(F)
4.6 Autres sols durs, par exemple bois, béton, pierre, revêtement de sol polymère. Le sol doit être caractérisé
en déterminant le coefficient de frottement conformément à l’Annexe E.
4.7 Mécanisme pour induire un mouvement de la chaussure par rapport à la surface, à un moment et une
vitesse spécifiés dans l’Article 6.
4.8 Capteur permettant de mesurer la force de frottement, entre la chaussure et la surface, pendant la
période de mesurage avec une exactitude de 2 % ou meilleure.
4.9 Papier au carbure de silicium, d’une grosseur de grain abrasif de 400, monté sur un bloc rigide ayant
une face plate de 100 mm × 70 mm et une masse de (1 200 ± 120) g.
NOTE À cet effet, il est possible d’utiliser de l’acier afin de réaliser un bloc de 22 mm d’épaisseur.
4.10 Cales de position, présentant un angle de (7,0 ± 0,5)° et constituant un moyen approprié pour ajuster
l’angle de contact. La pointe de la cale doit être tronquée de telle sorte que sa hauteur ne soit pas supérieure à
0,5 mm lorsqu’elle est évaluée au moyen d’un oculaire gradué. Il convient que la cale ait une largeur suffisante
pour s’assurer que toute la largeur du talon ou de l’avant-pied soit entièrement supportée par la cale. Pour
l’essai du talon, la longueur doit être suffisante pour supporter toute la longueur du talon, mais la cale ne doit
pas être en contact avec l’avant-pied [voir Figure 1 a)]. Pour l’essai de l’avant-pied, la longueur de la cale doit
être suffisante pour supporter la totalité du talon et de l’avant-pied de la chaussure [voir Figure 1 b)].
4.11 Glycérol, solution aqueuse ayant une viscosité de (0,2 ± 0,1) Pa⋅s. À 23 °C, cela correspond à une solution
aqueuse contenant environ 85,6 % à 92,8 % de glycérol en fraction massique. Pour les autres températures,
voir Tableau 1 (les valeurs correspondant à des températures comprises dans la plage indiquée dans le tableau
peuvent être interpolées). La solution doit être renouvelée 30 min après l’exposition à l’atmosphère ambiante,
sauf s’il peut être démontré qu’elle est toujours conforme au Tableau 1.
NOTE Une solution ayant une teneur en glycérol d’environ 90 % en fraction massique s’avérant hygroscopique dans
l’air lorsque l’humidité relative est supérieure à 32 %, il est conseillé d’utiliser des solutions ayant une teneur en glycérol
d’environ 90,0 % à 92,5 % en fraction massique.
Tableau 1 — Concentrations approximatives de glycérol dans l’eau
pour différentes températures et viscosités
Concentration et indice de réfraction du glycérol dans l’eau pour
0,1 Pa⋅s 0,2 Pa⋅s 0,3 Pa⋅s
Fraction Indice de Fraction Indice de Fraction Indice de
Température massique réfraction massique e réfraction massique e réfraction
°C % % %
21,0 84,5 1,450 0 89,5 1,457 4 91,9 1,461 0
23,0 85,6 1,450 9 90,4 1,458 4 92,8 1,462 0
25,0 86,6 1,451 2 91,4 1,459 4 93,7 1,462 8
4.12 Solution détergente, composée d’eau déminéralisée et de 0,5 % en fraction massique de sulfate de
lauryl de sodium (SLS).
4.13 Solution d’éthanol, composée d’eau déminéralisée et de (50 ± 5) % en fraction massique d’éthanol
GPR (CAS 64-17-5), qui peut être préparée à partir d’alcools dénaturés industriels GRP contenant au moins
90 % d’éthanol.
© ISO 2012 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 13287:2012(F)
5 Échantillonnage et conditionnement
5.1 Échantillonnage
Sauf spécification contraire, utiliser au moins deux échantillons du même type de chaussure et de même pointure.
NOTE L’incertitude de mesure peut être évaluée par l’une des deux méthodes suivantes:
— une méthode statistique, par exemple celle donnée dans l’ISO 5725-2;
— une méthode mathématique, par exemple celle donnée dans l’ENV 13005.
5.2 Conditionnement
Avant de réaliser l’essai, les échantillons doivent être conditionnés à une température de (23 ± 2) °C et une
humidité relative de (50 ± 5) % pendant au moins 48 h. Si nécessaire, l’échantillon peut être retiré de cette
atmosphère normale à condition que sa température soit maintenue à (23 ± 2) °C, que l’essai soit pratiqué dans
les 30 min suivant le retrait de l’échantillon de l’atmosphère normale et que l’essai soit réalisé à (23 ± 2) °C.
6 Méthode d’essai
6.1 Principe
La chaussure à soumettre à essai est placée sur une surface d’essai, soumise à une force normale donnée, et
déplacée horizontalement par rapport à cette surface (ou vice versa). La force de frottement et la force normale
sont mesurées et le coefficient de frottement dynamique calculé.
6.2 Modes d’essai et conditions d’essai
6.2.1 La chaussure doit être soumise à essai dans une ou plusieurs des conditions suivantes (voir Figure 1):
a) glissement du talon vers l’avant, selon un angle déterminé;
b) glissement de l’avant-pied vers l’arrière;
c) glissement à plat vers l’avant.
NOTE L’essai du talon est considéré comme étant le plus important en ce qui concerne la réduction du risque de
glissade pour un piéton.
6.2.2 Pour les essais du talon et de l’avant-pied, la chaussure doit être fixée sur la forme de montage (4.1.1
ou 4.1.2). La tangente intérieure de la forme de montage, telle que définie par une droite placée contre le talon
et le renflement articulaire sur l’intérieur de la forme de montage normalisée (droite A-B à la Figure 2), doit être
alignée parallèlement à la direction du mouvement de glissement (voir Figure 2).
Lors de l’essai du talon, la chaussure effectue un mouvement vers l’avant dans le sens talon-orteil. L’angle de
contact entre le dessous du talon et le sol doit être de (7,0 ± 0,5)° [voir Figure 1 a)], déterminé à l’aide d’une
cale de position (4.10) placée sur le sol. La forme de montage sur laquelle est montée la chaussure doit être
abaissée sur la cale sous l’action de son propre poids et ajustée jusqu’à ce que le talon de la chaussure repose
à plat sur la face inclinée de la cale, 2 mm à 3 mm de cale débordant du point de contact le plus en arrière
du talon avec la face de la cale de position. L’avant-pied de la chaussure ne doit pas être en contact avec la
surface de la cale de position.
Lors de l’essai de l’avant-pied, la chaussure effectue un mouvement vers l’arrière dans le sens orteil-talon.
L’angle de contact entre le dessous de la chaussure et le sol doit être de (7,0 ± 0,5)° [voir Figure 1 b)], déterminé
à l’aide d’une cale de position (4.10) placée sur le sol. La forme de montage (4.1.1 ou 4.1.2) sur laquelle est
montée la chaussure doit être abaissée sur la cale sous l’action de son propre poids et ajustée jusqu’à ce que
le dessous de la chaussure repose à plat sur la face inclinée de la cale, 2 mm à 3 mm de cale débordant du
point de contact le plus en avant de l’avant-pied avec la face de la cale de position.
4 © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 13287:2012(F)
Pour l’essai à plat, la chaussure doit être fixée sur le pied mécanique (4.1.3) ou sur la forme de montage
du fabricant (4.1.2). Le pied mécanique doit être orienté de telle sorte que son axe longitudinal soit aligné
parallèlement à la direction du mouvement de glissement. La chaussure doit être montée sur le pied mécanique,
le disque de contact du talon étant centré par rapport à la base du talon avec un petit espace entre le bord arrière
et les côtés de la semelle première et le disque de contact de l’avant-pied étant positionné approximativement
au centre de l’avant-pied (voir Figure 3). Lorsque la forme de montage du fabricant (4.1.2) est utilisée à la place
du pied mécanique (4.1.3), la forme doit alors être alignée de telle sorte que le profil de la semelle de marche
de la chaussure présente la même orientation par rapport à la direction de glissement que celle qui aurait été
obtenue en utilisant un pied mécanique (4.1.3).
6.2.3 La force normale (3.1) sur la chaussure pour des chaussures de pointure européenne 40 et plus (6,5 en
pointure anglaise et Mondopoint 255) doit être de (500 ± 25) N. Pour des chaussures de pointure européenne
inférieure à 40, la force normale doit être de (400 ± 20) N.
Lors de l’essai du talon, la ligne d’action de la force normale doit être approximativement alignée sur le bord
arrière de la surface de contact entre le talon et le sol, déterminée sous le poids de la chaussure, de la forme
et du mécanisme de mise en charge [voir Figure 1 a)]. Il convient de n’appliquer aucune force supplémentaire.
Lors de l’essai de l’avant-pied, la ligne d’action de la force normale doit passer par un point situé approximativement
au tiers de la longueur de la semelle de marche, mesurée à partir du bout de la chaussure [voir Figure 1 b)].
Pour l’essai à plat, le pied mécanique (4.1.3) détermine la ligne d’action de la force normale [voir Figure 1 c)].
Lorsque la forme de montage du fabricant (4.1.2) est utilisée, la ligne d’action de la force normale doit passer
approximativement par le milieu de la longueur de la chaussure.
6.2.4 Pour développer une force normale pleine et amorcer le mouvement de glissement, le temps de contact
statique doit être au maximum de 1,0 s à partir d’une force de contact initiale de 50 N. Le mouvement de
glissement doit commencer dans les 0,3 s qui suivent l’obtention de la pleine force normale (voir Figure 4).
6.2.5 La vitesse du glissement pendant le mesurage doit être de (0,3 ± 0,03) m/s.
6.2.6 La force de frottement moyenne doit être mesurée sur la période de mesurage entre (0,30 ± 0,02) s et
(0,60 ± 0,02) s après le début du mouvement de glissement, pendant laquelle la pleine force normale (6.2.3) et
la vitesse de glissement sont maintenues (voir Figure 4).
a) Glissement du talon vers l’avant en utilisant la forme de montage normalisée ou celle du fabricant
© ISO 2012 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 13287:2012(F)
b) Glissement de l’avant-pied vers l’arrière en utilisant la forme de montage normalisée
ou celle du fabricant
c) Glissement à plat vers l’avant en utilisant un pied mécanique ou la forme de montage du fabricant
Légende
V force normale
F mouvement de la chaussure vers l’avant par rapport à la surface
B mouvement de la chaussure vers l’arrière par rapport à la surface
Figure 1 — Trois conditions d’essai montrant la ligne d’action de la force normale par rapport à la
surface de contact entre la semelle et le sol
a
A B
Légende
A-B tangente intérieure
a
Direction du mouvement de glissement.
Figure 2 — Tangente intérieure de la forme de montage normalisée ou de celle du fabricant, parallèle
à la direction du mouvement
6 © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 13287:2012(F)
a
a
Direction du mouvement de glissement.
Figure 3 — Axe longitudinal du pied mécanique parallèle à la direction du mouvement
© ISO 2012 – Tous droits réservés 7
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 13287:2012(F)
1
Y Y’
2 34
5
500
6
7
0,3
50
0
AB CCC + 0,6 s + 1 s
X
C + 0,3 s
Légende
X temps (s)
Y force (N)
Y′ déplacement (m)
A temps au contact initial lorsque la force normale est égale à 50 N
B temps auquel la pleine force normale (par exemple 500 N) est atteinte
C temps auquel débute le mouvement
1 temps de contact statique entre les points A et C: ≤1,0 s
2 temps écoulé entre les points A et B: ≤1,0 s.
3 temps écoulé entre les points B et C: ≤0,3 s.
4 période de mesurage entre (C + 0,3 s) et (C + 0,6 s)
5 force normale
6 force de frottement
7 déplacement (la vitesse de glissement pendant la période de mesurage doit être de 0,3 m/s)
Figure 4 — Exemple de tracé de l’essai à une force normale de 500 N
7 Préparation de la chaussure et du sol
7.1 Chaussure
7.1.1 Si la chaussure comporte une semelle de propreté amovible, la retirer.
7.1.2 La tige de la chaussure peut être coupée afin de faciliter son montage sur la forme normalisée (4.1.2)
ou sur le pied mécanique (4.1.3).
8 © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 13287:2012(F)
NOTE Une semelle ou un bonbout peut être soumis à essai en la (le) fixant sur la partie inférieure de la forme de
montage (4.1.1 ou 4.1.2) ou tout autre dispositif approprié; toutefois, les résultats peuvent ne pas être aussi fiables que
ceux obtenus lors d’essais de chaussures complètes.
7.1.3 Laver la semelle (toutes les parties qui seront en contact avec la surface durant l’essai, y compris le
talon et l’avant-pied) avec une solution d’éthanol (4.13) et une brosse propre de dureté moyenne. Rincer à l’eau
déminéralisée. Sécher à l’aide d’air comprimé sec et propre, puis à la température ambiante.
7.1.4 Préparation de la semelle: lorsque la chaussure doit être montée sur une forme de montage (4.1.1 ou
4.1.2) pour l’essai, l’abrasion suivante doit être effectuée avec la chaussure montée sur la forme appropriée.
Lorsque la chaussure doit être montée sur un pied mécanique (4.1.3) pour l’essai, l’abrasion peut être effectuée
sans monter la chaussure sur un dispositif.
Préparer la semelle de la chaussure (toutes les parties qui seront en contact avec la surface durant l’essai, y
compris le talon et l’avant-pied) en la frottant légèrement avec le papier au carbure de silicium enroulé autour
d’un bloc rigide (4.9). Aucune pression supplémentaire significative, autre que le poids du bloc, ne doit être
appliquée (voir Figure 5). Réaliser une abrasion linéaire ou circulaire, l’abrasion finale étant linéaire et dans
une direction parallèle à la direction du mouvement de glissement lors de l’essai. Il ne doit être pratiqué qu’une
abrasion superficielle qui ne modifie pas, de manière significative, le profil ou la texture de la surface de la
semelle et qui produit une apparence finale visuellement uniforme. Tous les débris doivent être éliminés à l’aide
d’air comprimé sec et propre.
Figure 5 — Préparation de la semelle
7.1.5 Éviter toute contamination ultérieure de la semelle, autre que par la surface d’essai.
7.1.6 Chaque partie de la semelle (talon et/ou avant-pied) doit être lavée (7.1.3) et à nouveau préparée (7.1.4)
tous les 30 essais individuels sur cette partie de la semelle (un essai individuel étant tel que défini en 8.8).
7.1.7 Avant le premier essai, conditionner la chaussure conformément à 5.2. Il ne sera pas nécessaire de
conditionner à nouveau la chaussure entre les essais (par exemple différents modes d’essai ou différentes
surfaces) à condition qu’elle soit maintenue à la température normale.
© ISO 2012 – Tous droits réservés 9
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 13287:2012(F)
7.2 Sol
7.2.1 Si le revêtement de sol d’essai est constitué de plusieurs éléments, chaque élément doit être préparé
comme suit en s’assurant que les bords s’adaptent étroitement sans écartement significatif ni irrégularité du
(des) joint(s).
7.2.2 Laver le sol à l’aide d’une solution d’éthanol (4.13) en frottant légèrement à l’aide d’une brosse propre
de dureté moyenne. Rincer à l’eau déminéralisée. Sécher à l’aide d’air comprimé sec et propre, puis à la
température ambiante.
7.2.3 Éviter toute contamination ultérieure du sol, autre que par le lubrifiant et la chaussure.
7.2.4 Le sol doit être à nouveau nettoyé (7.2.2) tous les 30 essais individuels (un essai individuel étant tel que
défini en 8.8).
7.2.5 Avant le premier essai, conditionner le sol conformément à 5.2. Il ne sera pas nécessaire de conditionner
à nouveau le sol entre les essais (par exemple différents modes d’essai ou différentes surfaces) à condition qu’il
soit maintenu à la température normale.
8 Mode opératoire
8.1 Préparer la chaussure conformément à 7.1.
8.2 À moins que cela ne soit déjà fait, monter solidement la chaussure sur la forme de montage (4.1.1 ou
4.1.2) ou sur le pied mécanique (4.1.3) comme requis selon le mode d’essai utilisé (6.2) et la fixer sur la machine
d’essai. Choisir la plus grande forme de montage (4.1.1 ou 4.1.2) s’adaptant le mieux à la semelle de la chaussure
sans la déformer; il s’agit en général de la forme de même taille que la chaussure ou d’une taille au-dessous.
Pendant l’essai, empêcher tout glissement entre la forme de montage ou le pied mécanique et la chaussure
par des moyens appropriés, par exemple en plaçant du papier ou un tissu au bout de la chaussure et/ou en
appliquant du ruban adhésif double face ou du papier abrasif sous la forme de montage ou le pied mécanique.
8.3 Préparer le sol conformément à 7.2.
8.4 Fixer solidement le revêtement de sol sur la machine d’essai.
NOTE Il est souhaitable que la surface de contact entre la chaussure et le sol ne passe pas sur un joint pendant la
période de mesurage, en particulier pour l’essai du talon.
8.5 Monter la chaussure sur la machine d’essai selon le mode d’essai requis et conformément à 6.2.1 à 6.2.3.
8.6 Appliquer le lubrifiant (4.11 ou 4.12), si nécessaire, sur le sol (4.4, 4.5 ou 4.6) par versement ou tout autre
moyen approprié évitant le moussage du liquide et
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.