Textiles -- Cotton fibres -- Determination of micronaire value

A method is specified for determining the value cited in the title of loose disorientated cotton fibres taken from bales, laps, and slivers, or other sources of lint cotton. The value is a measure of the air permeability of a mass of cotton under specified conditions, expressed in terms of an arbitrary scale, the so-called micronaire scale.

Textiles -- Fibres de coton -- Détermination de l'indice micronaire

Tekstilije - Bombažna vlakna - Določanje mikronerske vrednosti

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
30-Nov-1995
Withdrawal Date
19-Jan-2015
Current Stage
9900 - Withdrawal (Adopted Project)
Start Date
19-Jan-2015
Due Date
11-Feb-2015
Completion Date
20-Jan-2015

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 2403:1972 - Textiles -- Cotton fibres -- Determination of micronaire value
English language
6 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 2403:1995
English language
6 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard
ISO 2403:1972 - Textiles -- Fibres de coton -- Détermination de l'indice micronaire
French language
6 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 2403:1972 - Textiles -- Fibres de coton -- Détermination de l'indice micronaire
French language
6 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL STANDARD
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION l MEXAYHAPOAHAJl OPTAHW3AUMII I-IO CTAHAAPTM3AI@iW.ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Textiles - Cotton fibres -
Determination of micronaire value
First edition - 1972-10-15
UDC 677.21 : 620.1 Ref. No. IS0 24034972 (E)
Descriptors : textiles, cotton fibres, air permeability, tests.
Price based on 6 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation
of national standards institutes (IS0 Member Bodies). The work of developing
International Standards is carried out through IS0 Technical Committees. Every
Member Body interested in a subject for which a Technical Committee has been set
up has the right to be represented on that Committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the Technical Committees are circulated
to the Member Bodies for approval before their acceptance as International
Standards by the IS0 Council.
International Standard IS0 2403 was drawn up by Technical Committee
lSO/TC 38, Textiles.
It was approved in November 1971 by the Member Bodies of the following
countries :
Belgium Romania
Hungary
India South Africa, Rep. of
Brazil
Canada Ireland Spain
Chile Israel Sweden
Switzerland
Czechoslovakia Italy
Denmark Japan Turkey
United Kingdom
Egypt, Arab Rep. of Netherlands
Finland U.S.A.
Norway
France Peru U.S.S.R.
Germany Poland
No Member Body expressed disapproval of the document.
0 International Organization for Standardization, 1972 l
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
IS0 2403-1972 (E)
INTERNATIONAL STANDARD
Textiles - Cotton fibres -
Determination of micronaire value
1 SCOPE AND FIELD OF APPLICATION 5.2.2 Means for measuring the air permeability of the
specimen, comprising, for example :
This International Standard specifies a method of
determining the micronaire value of loose disorientated a) a suitable air pump;
cotton fibres taken from bales, laps, and slivers, or other
b) one or more valves or other means for controlling
sources of lint cotton.
the flow of air through, or the pressure difference across,
the specimen in the compression cylinder;
2 REFERENCES
c) a manometer for measuring the required air pressure
ISOIR 139, Standard atmospheres for conditioning and difference across the specimen and a flowmeter for
testing textiles. indicating the rate of airflow through it.
NOTE - Details of certain commercially available instruments
ISO/R 220, Method of sampling raw cotton for testing.
which comply with this specification are given in the Appendices to
this International Standard. The method of calibration of airflow
instruments is described in Appendix X.
3 DEFINITION
micronaire value : A measure of the air permeability of a
5.3 International calibration cotton standards, (See X.1 of
mass of cotton under specified conditions, expressed in
Appendix X).
terms of an arbitrary scale, the so-called micronaire scale.
The micronaire scale is based on a range of cottons to
which micronaire values have been assigned by international
agreement.
6 ATMOSPHERE FOR CONDITIONING AND TESTING
6.1 Condition test samples in the standard atmosphere for
4 PRINCIPLE
4 h in moving air (or alternatively for 12 h in still air) or for
Air is passed through a test specimen consisting of a plug of
a shorter time if the change in mass in a 2 h period does not
fibres. The permeability is indicated on a scale for recording
exceed 0.25 % before weighing and testing the specimen.
variations in either the rate of flow through, or the pressure
Preconditioning is not required.
difference across, the plug. The mass and volume of the test
specimen are either a constant for a given type of
6.2 Weigh and test the specimen in the standard
instrument, or varied appropriately in relation to each
atmosphere for conditioning (see lSO/R 139).
other. The scale indicating variations in permeability may
be calibrated in arbitrary units of micronaire value or
marked in the appropriate absolute units of rate of flow or
of pressure difference, and a table or graph provided for
7 TEST SPECIMEN
conversion of the observed readings into micronaire values.
7.1 Take test specimens in accordance with the
instructions given in ISO/R 220, or specimens and samples
5 APPARATUS AND MATERIALS
may be drawn in other ways with prior agreement between
the parties concerned.
5.1 Balance of sufficient capacity to weigh the test
specimen required for the airflow instrument used, with an
7.2 Remove from the sample foreign bodies such as seed,
accuracy of + 0.2 %.
sand, pieces of stalk and other impurities. Use a test
specimen of the size prescribed for the instrument being
5.2 Airflow instrument, whose principal parts are : used. In instruments having a compression cylinder of fixed
volume, weigh the specimen to within + 0.2 % of the
specimen size appropriate for the instrument (see
5.2.1 Compression cylinder with perforated ends of such
Appendices). In instruments having compression cylinders
dimensions that with the prescribed mass of specimen each
with adjustably varied volume, determine the mass of the
cubic centimetre shall contain between 0.16 and 0.30 g of
specimen with an accuracy of +, 0.2 %.
cotton when compressed.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
IS0 24034972 (E)
7.3 Test the number of specimens per sample or per lot or 8.3 Cause air to flow through the specimen at the
appropriate flow (or pressure) and note the reading on the
shipment, and specify the scheme for the selection of
samples, as agreed between the parties concerned. airflow (or pressure difference) scale of the instrument to
an accuracy of about + 1 %.
8.4 If a second measurement is required for the same
specimen, remove the cotton from the instrument, taking
8 PROCEDURE
care not to lose fibre, and repeat the procedure given in 8.2
and 8.3.
8.1 Before each series of measurements, make the
preliminary
necessary adjustments appropriate to the
instrument in use (see Appendices). From time to time test
9 CALCULATIONS AND EXPRESSION OF RESULTS
a minimum of two check specimens from each of three
calibration cottons (see Appendix X) covering the range of
9.1 For instruments in which the scale is graduated in
micronaire values of samples to be tested to determine
micronaire values, average the readings for the specimens
whether or not the instrument is correctly adjusted and is
giving results on the correct level. tested from a sample. If necessary, apply any correction
based on 8.1.2 and report the average to the nearest 0.1
micronaire value.
8.1.1 Consider the performance of any instrument to be
within the requirements of this International Standard if
the average results for each such calibration cotton do not 9.2 For instruments in which the scale is graduated in
differ from its corresponding established values by more units other than micronaire values, convert the direct
than + 0.10 micronaire scale unit. readings to micronaire values from a previously established
conversion curve or statistical relation as described in
Appendix X. Calculate the converted values as described in
8.1.2 Retest, by the above procedure, cottons giving
9.1.
differences greater
than * 0.10 micronaire scale unit
between the average of the two tests and the established
value. Accept the results if the difference between the two
10 TEST REPORT
new micronaire values for such a cotton does not
exceed + 0.10 micronaire scale unit. If the difference
The test report shall include the following information :
continues to be greater than + 0.10 micronaire scale unit,
a) reference to this International Standard;
either re-adjust the instrument and repeat the above check
procedure or apply, on the basis of the established
b) the material source (lint cotton, picker lap,
differences referred to above, an appropriate correction or
processing waste) and if possible type and/or botanical
adjustment to test values for subsequent samples submitted
species (desi, Upland, G. barbadense);
for testing.
C) the number of specimens tested, the number of
readings per specimen, the number of samples used, and
8.2 Pack the test specimen evenly into the compression
the scheme for drawing them;
cylinder, a small portion at a time, fluffing the fibres with
the fingers in order to break up any lumps and taking care
d) the average values calculated;
that all the fibres are inserted in the cylinder. Put the
compression plunger in position and lock it.
4 the type, make and model of instrument used.

---------------------- Page: 4 ----------------------
IS0 24034972 (E)
APPENDIX X
METHOD OF CALIBRATION OF INSTRUMENTS
X.1 Calibration of airflow instruments is based on samples of a series of International Calibration Cottons which are
available from the Standards Preparation and Distribution, Cotton Division, Consumer and Marketing Service, US Department
of Agriculture, PO Box 17723, Memphis, Tennessee, 38112 U.S.A. These are furnished with micronaire values established by
the International Calibration Cotton Standards Committee.
X.2 For calibration purposes use the full range of calibration cottons available. They approximately cover the range of the
micronaire values of the world’s commercial cottons.
NOTE - The routine checking and adjusting of the instrument in relation to a section of the instrument’s scale is to be distinguished from the
more elaborate determination of the locations of numerous points along the full-scale range of the instrument when it is being calibrated.
Routine checking for daily use is described in 8.1 to 8.1.2, Y.2 and Y.3 of Appendix Y and in 2.3 of Appendix Z. Calibration of an instrument,
- such as at the factory, or upon receiving it at the laboratory, or occasionally under other special circumstances at the laboratory is described in
the following clauses of this Appendix.
X.3 For each calibrat
...

SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 2403:1995
01-december-1995
7HNVWLOLMH%RPEDåQDYODNQD'RORþDQMHPLNURQHUVNHYUHGQRVWL
Textiles -- Cotton fibres -- Determination of micronaire value
Textiles -- Fibres de coton -- Détermination de l'indice micronaire
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 2403:1972
ICS:
59.060.10 Naravna vlakna Natural fibres
SIST ISO 2403:1995 en
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST ISO 2403:1995

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST ISO 2403:1995
INTERNATIONAL STANDARD
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION l MEXAYHAPOAHAJl OPTAHW3AUMII I-IO CTAHAAPTM3AI@iW.ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Textiles - Cotton fibres -
Determination of micronaire value
First edition - 1972-10-15
UDC 677.21 : 620.1 Ref. No. IS0 24034972 (E)
Descriptors : textiles, cotton fibres, air permeability, tests.
Price based on 6 pages

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST ISO 2403:1995
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation
of national standards institutes (IS0 Member Bodies). The work of developing
International Standards is carried out through IS0 Technical Committees. Every
Member Body interested in a subject for which a Technical Committee has been set
up has the right to be represented on that Committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the Technical Committees are circulated
to the Member Bodies for approval before their acceptance as International
Standards by the IS0 Council.
International Standard IS0 2403 was drawn up by Technical Committee
lSO/TC 38, Textiles.
It was approved in November 1971 by the Member Bodies of the following
countries :
Belgium Romania
Hungary
India South Africa, Rep. of
Brazil
Canada Ireland Spain
Chile Israel Sweden
Switzerland
Czechoslovakia Italy
Denmark Japan Turkey
United Kingdom
Egypt, Arab Rep. of Netherlands
Finland U.S.A.
Norway
France Peru U.S.S.R.
Germany Poland
No Member Body expressed disapproval of the document.
0 International Organization for Standardization, 1972 l
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST ISO 2403:1995
IS0 2403-1972 (E)
INTERNATIONAL STANDARD
Textiles - Cotton fibres -
Determination of micronaire value
1 SCOPE AND FIELD OF APPLICATION 5.2.2 Means for measuring the air permeability of the
specimen, comprising, for example :
This International Standard specifies a method of
determining the micronaire value of loose disorientated a) a suitable air pump;
cotton fibres taken from bales, laps, and slivers, or other
b) one or more valves or other means for controlling
sources of lint cotton.
the flow of air through, or the pressure difference across,
the specimen in the compression cylinder;
2 REFERENCES
c) a manometer for measuring the required air pressure
ISOIR 139, Standard atmospheres for conditioning and difference across the specimen and a flowmeter for
testing textiles. indicating the rate of airflow through it.
NOTE - Details of certain commercially available instruments
ISO/R 220, Method of sampling raw cotton for testing.
which comply with this specification are given in the Appendices to
this International Standard. The method of calibration of airflow
instruments is described in Appendix X.
3 DEFINITION
micronaire value : A measure of the air permeability of a
5.3 International calibration cotton standards, (See X.1 of
mass of cotton under specified conditions, expressed in
Appendix X).
terms of an arbitrary scale, the so-called micronaire scale.
The micronaire scale is based on a range of cottons to
which micronaire values have been assigned by international
agreement.
6 ATMOSPHERE FOR CONDITIONING AND TESTING
6.1 Condition test samples in the standard atmosphere for
4 PRINCIPLE
4 h in moving air (or alternatively for 12 h in still air) or for
Air is passed through a test specimen consisting of a plug of
a shorter time if the change in mass in a 2 h period does not
fibres. The permeability is indicated on a scale for recording
exceed 0.25 % before weighing and testing the specimen.
variations in either the rate of flow through, or the pressure
Preconditioning is not required.
difference across, the plug. The mass and volume of the test
specimen are either a constant for a given type of
6.2 Weigh and test the specimen in the standard
instrument, or varied appropriately in relation to each
atmosphere for conditioning (see lSO/R 139).
other. The scale indicating variations in permeability may
be calibrated in arbitrary units of micronaire value or
marked in the appropriate absolute units of rate of flow or
of pressure difference, and a table or graph provided for
7 TEST SPECIMEN
conversion of the observed readings into micronaire values.
7.1 Take test specimens in accordance with the
instructions given in ISO/R 220, or specimens and samples
5 APPARATUS AND MATERIALS
may be drawn in other ways with prior agreement between
the parties concerned.
5.1 Balance of sufficient capacity to weigh the test
specimen required for the airflow instrument used, with an
7.2 Remove from the sample foreign bodies such as seed,
accuracy of + 0.2 %.
sand, pieces of stalk and other impurities. Use a test
specimen of the size prescribed for the instrument being
5.2 Airflow instrument, whose principal parts are : used. In instruments having a compression cylinder of fixed
volume, weigh the specimen to within + 0.2 % of the
specimen size appropriate for the instrument (see
5.2.1 Compression cylinder with perforated ends of such
Appendices). In instruments having compression cylinders
dimensions that with the prescribed mass of specimen each
with adjustably varied volume, determine the mass of the
cubic centimetre shall contain between 0.16 and 0.30 g of
specimen with an accuracy of +, 0.2 %.
cotton when compressed.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST ISO 2403:1995
IS0 24034972 (E)
7.3 Test the number of specimens per sample or per lot or 8.3 Cause air to flow through the specimen at the
appropriate flow (or pressure) and note the reading on the
shipment, and specify the scheme for the selection of
samples, as agreed between the parties concerned. airflow (or pressure difference) scale of the instrument to
an accuracy of about + 1 %.
8.4 If a second measurement is required for the same
specimen, remove the cotton from the instrument, taking
8 PROCEDURE
care not to lose fibre, and repeat the procedure given in 8.2
and 8.3.
8.1 Before each series of measurements, make the
preliminary
necessary adjustments appropriate to the
instrument in use (see Appendices). From time to time test
9 CALCULATIONS AND EXPRESSION OF RESULTS
a minimum of two check specimens from each of three
calibration cottons (see Appendix X) covering the range of
9.1 For instruments in which the scale is graduated in
micronaire values of samples to be tested to determine
micronaire values, average the readings for the specimens
whether or not the instrument is correctly adjusted and is
giving results on the correct level. tested from a sample. If necessary, apply any correction
based on 8.1.2 and report the average to the nearest 0.1
micronaire value.
8.1.1 Consider the performance of any instrument to be
within the requirements of this International Standard if
the average results for each such calibration cotton do not 9.2 For instruments in which the scale is graduated in
differ from its corresponding established values by more units other than micronaire values, convert the direct
than + 0.10 micronaire scale unit. readings to micronaire values from a previously established
conversion curve or statistical relation as described in
Appendix X. Calculate the converted values as described in
8.1.2 Retest, by the above procedure, cottons giving
9.1.
differences greater
than * 0.10 micronaire scale unit
between the average of the two tests and the established
value. Accept the results if the difference between the two
10 TEST REPORT
new micronaire values for such a cotton does not
exceed + 0.10 micronaire scale unit. If the difference
The test report shall include the following information :
continues to be greater than + 0.10 micronaire scale unit,
a) reference to this International Standard;
either re-adjust the instrument and repeat the above check
procedure or apply, on the basis of the established
b) the material source (lint cotton, picker lap,
differences referred to above, an appropriate correction or
processing waste) and if possible type and/or botanical
adjustment to test values for subsequent samples submitted
species (desi, Upland, G. barbadense);
for testing.
C) the number of specimens tested, the number of
readings per specimen, the number of samples used, and
8.2 Pack the test specimen evenly into the compression
the scheme for drawing them;
cylinder, a small portion at a time, fluffing the fibres with
the fingers in order to break up any lumps and taking care
d) the average values calculated;
that all the fibres are inserted in the cylinder. Put the
compression plunger in position and lock it.
4 the type, make and model of instrument used.

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST ISO 2403:1995
IS0 24034972 (E)
APPENDIX X
METHOD OF CALIBRATION OF INSTRUMENTS
X.1 Calibration of airflow instruments is based on samples of a series of International Calibration Cottons which are
available from the Standards Preparation and Distribution, Cotton Division, Consumer and Marketing Service, US Department
of Agriculture, PO Box 17723, Memphis, Tennessee, 38112 U.S.A. These are furnished with micronaire values established by
the International Calibration Cotton Standards Committee.
X.2 For calibration purposes use the full range of calibration cottons available. They approximately cover the range of the
micronaire values of the world’s commercial cottons.
NOTE - The routine checking and adjusting of the instrument in relation to a section of the instrument’s scale is to be distinguished from the
more elaborate determination of the locations of numerous points along the full-scale range of the instrument when it is being calibrated.
Routine checking for daily use
...

NORMEINTERNATIONALE
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION l MEXfiYHAPOflHAfl OPI-AHM3ALWII l-I0 CTAH~APTM3ALUGi.ORGANiSATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Textiles - Fibres de coton -
Détermination de l’indice micronaire
Première édition - 1972-10-15
CDU 677.21 : 620.1 Réf. NO : ISO 2403-1972 (F)
Descripteurs : textile, fibre de coton, perméabilité à l’air, essai.
Prix basé sur 6 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
AVANT-PROPOS
ISO (Organisation Internationale de Normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (Comités Membres ISO). L’élaboration de
Normes Internationales est confiée aux Comités Techniques ISO. Chaque Comité
Membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du Comité Technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les Projets de Normes Internationales adoptés par les Comités Techniques sont
soumis aux Comités Membres pour approbation, avant leur acceptation comme
Normes Internationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme Internationale ISO 2403 a été établie par le Comité Technique
ISO/TC 38, Textiles.
Elle fut approuvée en novembre 1971 par les Comités Membres des pays suivants :
Afrique du Sud, Rép. d’ France Pologne
Allemagne Hongrie Roumanie
Belgique Inde Royaume-Uni
Brésil Irlande Suède
Canada Israël Suisse
Chili Tchécoslovaquie
Italie
Danemark Japon Turquie
Egypte, Rép. arabe d’ Norvège U.R.S.S.
Espagne Pays-Bas U.S.A.
Pérou
Finlande
Aucun Comité Membre n’a désapprouvé le document.
0 Organisation Internationale de Normalisation, 1972 l
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 24034972 (F)
NORME INTERNATIONALE
Textiles - Fibres de coton -
Détermination de l’indice micronaire
1 OBJET ET DOMAINE D’APPLICATION 5.2.1 Cylindre de compression, perforé aux deux
extrémités, et de dimensions telles qu’avec la masse
La présente Norme Internationale spécifie une méthode de
prescrite d’éprouvette, chaque centimètre cube contienne
détermination de l’indice micronaire des fibres de coton
entre 0,16 et 0,30 g de coton comprimé.
non parallélisées, prélevées sur balles, nappes et rubans, ou
toute autre masse de coton en bourre.
5.2.2 Dispositifs de mesurage de la perméabilité à l’air de
l’éprouvette, comprenant, par exemple :
2 RÉFÉRENCES
a) une pompe à air appropriée;
ISO/R 139, A tmosphères normales pour le
b) une ou plusieurs soupapes ou autres moyens de
conditionnement et l’essai des textiles.
réglage du flux d’air ou de la pression d’air passant, à
travers l’éprouvette, dans le cylindre de compression;
ISOIR 220, Mthode d’échantillonnage des fibres de coton
brut pour essais.
c) un manomètre pour le mesurage de la différence de
pression requise à travers l’éprouvette, et un débitmètre
pour l’indication de la vitesse du flux d’air traversant.
3 DÉFINITION
NOTE - Des détails sur certains appareils disponibles dans le
indice micronaire : Mesure de la perméabilité à l’air d’une
commerce, satisfaisant à ces spécifications, sont donnés dans les
masse de coton, dans des conditions spécifiques, exprimée
Appendices de la présente Norme Internationale. La méthode
selon une échelle arbitraire appelée échelle micronaire.
d’étalonnage des instruments à flux d’air est décrite dans
L’échelle micronaire est basée sur une série de cotons I’Appendice X.
auxquels des indices micronaires ont été attribués par
accord international. 5.3 Étalons internationaux de coton de référence, (voir
X.1 de I’Appendice X).
4 PRINCIPE
De l’air est pulsé à travers une éprouvette constituée d’un
tampon de fibres. La perméabilité est indiquée sur une
6 ATMOSPHÈRE DE CONDITIONNEMENT ET D’ESSAI
échelle destinée à enregistrer soit les variations du débit
d’air soit les différences de pression à travers le tampon. La
masse et le volume de l’éprouvette sont, soit constants pour 6.1 Conditionner les éprouvettes dans l’atmosphère
un type donné d’appareil, soit variés, de facon appropriée, normale durant 4 h dans un courant d’air (ou, en variante,
pour chacun des autres types. L’échelle qui indique les durant 12 h dans de l’air immobile), ou moins longtemps si
variations de perméabilité peut être étalonnée en unités le changement de masse en 2 h n’est pas supérieur à 0,25 %
arbitraires d’indice micronaire, ou marquée en unités avant pesée et essai de l’éprouvette. Un conditionnement
arbitraires appropriées de flux d’air ou de différence de préalable n’est pas nécessaire.
pression; un tableau ou un graphique est fourni pour la
conversion des valeurs lues en valeurs d’indice micronaire.
6.2 Peser et essayer l’éprouvette dans l’atmosphère
normale de conditionnement (voir lSO/R 139).
5 APPAREILLAGE ET MATÉRIAUX
5.1 Balance, de capacité suffisante pour peser les
7 ÉPROUVETTES
éprouvettes requises pour l’appareil à flux d’air utilisé, et
permettant le mesurage de la masse de l’éprouvette à
* 0,2 %. 7.1 Prélever les éprouvettes selon les indications données
en ISO/R 220, ou prélever les éprouvettes et les
échantillons de facon différente, après accord entre les
5.2 Appareil à flux d’air, dont les parties principales sont
parties intéressées.
les suivantes :
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 2403-1972 (F)
ce que la totalité des fibres soit introduite dans le cyl indre.
7.2 Eliminer les matières étrangères telles que semences,
Mettre en place le piston de compression, et le verro uiller.
sable et brindilles. Utiliser une éprouvette dont les
dimensions sont prescrites pour l’instrument utilisé. Pour
les instruments qui ont un cylindre de compression dont le
8.3 Ouvrir l’admission d’air à la pression (ou au débit) et
volume est fixé, peser l’éprouvette à * 0,2 % de la
noter le débit d’air (ou la différence de pression) lu sur
dimension d’éprouvette appropriée pour cet instrument
l’appareil, avec une précision d’environ + 1 %.
(voir Appendices). Pour les instruments qui ont des
cylindres de compression dont le volume est réglable,
8.4 Si un second mesurage est nécessaire pour la même
déterminer la masse de l’éprouvette avec une précision de
éprouvette, retirer le coton de l’appareil, en prenant soin de
-t 0,2 %.
ne pas perdre de fibres, et suivre le mode opératoire décrit
en 8.2 et 8.3.
7.3 Essayer les éprouvettes de l’échantillon, du lot ou de la
livraison, et spécifier le schéma de sélection des
échantillons, tel qu’il a été adopté par les parties intéressées.
9 CALCULS ET EXPRESSION DES RÉSULTATS
8 MODE OPÉRATOIRE
9.1 Pour les appareils dont l’échelle est graduée en valeurs
8.1 Avant chaque série de mesurages, effectuer les réglages
d’indice micronaire, calculer la moyenne des lectures pour
préliminaires appropriés pour l’appareil utilisé (voir
les éprouvettes prélevées sur un échantillon. Si nécessaire,
Appendices). De temps en temps, essayer un minimum de
appliquer la correction prévue en 8.1.2, et donner la
deux éprouvettes témoins de chacun des trois cotons de
moyenne à 0,l unité près de l’échelle micronaire.
référence (voir Appendice X) couvrant la gamme des indices
micronaires des échantillons à examiner, en vue de
9.2 Pour les appareils dont l’échelle est graduée en d’autres
déterminer si l’appareil est correctement réglé et peut
unités que les indices micronaires, transformer les lectures
donner des résultats justes.
directes en indices micronaires à partir d’une courbe de
conversion établie à l’avance, ou d’une relation statistique,
8.1.1 Tout instrument est réputé répondre aux exigences
comme décrit dans I’Appendice X. Calculer les valeurs
de la présente Norme Internationale, si la moyenne des
transformées comme décrit en 9.1.
résultats obtenus pour chacun des cotons de référence ne
diffère pas plus de + OJO unité de l’échelle micronaire des
valeurs connues des indices des cotons de référence.
8.1.2 Contrôler à nouveau, comme ci-dessus, les cotons de
10 PROCÈS-VERBAL D’ESSAI
référence donnant des écarts supérieurs à + 0,lO unité entre
Le procès-verbal d’essai doit contenir les indications
la moyenne des résultats obtenus lors des deux essais et la
suivantes :
valeur connue d’indice micronaire. Accepter les résultats, si
la différence entre les deux nouveaux indices micronaires
référence de la présente Norme Internationale;
a)
obtenus pour un coton ne dépasse pas * 0,lO unité
d’échelle micronaire. Si l’écart continue à être supérieur à
b) nature de la matière (coton brut, nappe de batteur,
+ 0,lO unité, il y a lieu ou de régler à nouveau l’instrument
déchet de fabrication, etc.) et, si possible,. type et/ou
et de répéter le contrôle ci-dessus, ou d’appliquer, sur la
espèce botanique (desi, Upland, G. barbadense, etc.);
base des écarts systématiques mentionnés ci-dessus, une
c) nombre d’éprouvettes essayées, nombre de lectures par
correction appropriée ou un ajustement des résultats de
éprouvette , nombre d’échantillons utilisés, et schéma de
l’essai sur les échantillons à examiner par la suite.
leur obtention;
8.2 Introduire uniformément l’éprouvette dans le cylindre
valeur moyenne calculée;
de compression, par petites quantités, en ouvrant les fibres
type, marque et modèle de l’appareil utilisé,
avec les doigts, afin de défaire les agrégats, et en veillant à d

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 2403-1972 (F)
APPENDICE X
MÉTHODE D’ÉTALONNAGE DES APPAREILS
X.1 L’étalonnage des appareils à flux d’air est basé sur des échantillons d’une série internationale de cotons de référence, qui
Cotton Division, Consumer and Marketing Service, US
sont disponibles au (Standards Preparation and Distribution,
Department of Agriculture, PO Box 17723, Memphis, Tennessee 38112, USA». Ces échantillons sont fournis avec leur indice
micronaire établi par le Comité international d’étalonnage des cotons de référence.
x.2 Pour l’étalonnage, utiliser la gamme complète des cotons de référence disponibles. Ils couvrent approximativement toute
la gamme des indices micronaires des cotons commercialisés dans le monde.
NOTE - Le contrôle de routine des appareils et leur réglage en ce qui concerne une partie de l’échelle de mesures de l’appareil, doivent être
distingués de la détermination plus fine des repères sur toute l’dtendue de l’échelle de lecture lors de l’étalonnage. Le contrôle de routine
quotidien est décrit en 8.1 à 8.1.2, Y.2 et Y.3 de I’Appendice Y et en 2.3 de I’Appendice Z. L’étalonnage d’un appareil, par exemple en usine,
OU encore à l’occasion dans d’autres circonstances spéciales au laboratoire, est décrit dans les paragraphes suivants du présent Appendice.
X.3 Pour chaque coton de référence, procéder à au moins deux déterminations sur chacun des trois échantillons de coton.
La différence entre les valeurs obtenues pour la première et la deuxième détermination ne doit pas être supérieure à 0,lO
unité. Si la différence obtenue est plus grande, rejeter le
...

NORMEINTERNATIONALE
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION l MEXfiYHAPOflHAfl OPI-AHM3ALWII l-I0 CTAH~APTM3ALUGi.ORGANiSATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Textiles - Fibres de coton -
Détermination de l’indice micronaire
Première édition - 1972-10-15
CDU 677.21 : 620.1 Réf. NO : ISO 2403-1972 (F)
Descripteurs : textile, fibre de coton, perméabilité à l’air, essai.
Prix basé sur 6 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
AVANT-PROPOS
ISO (Organisation Internationale de Normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (Comités Membres ISO). L’élaboration de
Normes Internationales est confiée aux Comités Techniques ISO. Chaque Comité
Membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du Comité Technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les Projets de Normes Internationales adoptés par les Comités Techniques sont
soumis aux Comités Membres pour approbation, avant leur acceptation comme
Normes Internationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme Internationale ISO 2403 a été établie par le Comité Technique
ISO/TC 38, Textiles.
Elle fut approuvée en novembre 1971 par les Comités Membres des pays suivants :
Afrique du Sud, Rép. d’ France Pologne
Allemagne Hongrie Roumanie
Belgique Inde Royaume-Uni
Brésil Irlande Suède
Canada Israël Suisse
Chili Tchécoslovaquie
Italie
Danemark Japon Turquie
Egypte, Rép. arabe d’ Norvège U.R.S.S.
Espagne Pays-Bas U.S.A.
Pérou
Finlande
Aucun Comité Membre n’a désapprouvé le document.
0 Organisation Internationale de Normalisation, 1972 l
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 24034972 (F)
NORME INTERNATIONALE
Textiles - Fibres de coton -
Détermination de l’indice micronaire
1 OBJET ET DOMAINE D’APPLICATION 5.2.1 Cylindre de compression, perforé aux deux
extrémités, et de dimensions telles qu’avec la masse
La présente Norme Internationale spécifie une méthode de
prescrite d’éprouvette, chaque centimètre cube contienne
détermination de l’indice micronaire des fibres de coton
entre 0,16 et 0,30 g de coton comprimé.
non parallélisées, prélevées sur balles, nappes et rubans, ou
toute autre masse de coton en bourre.
5.2.2 Dispositifs de mesurage de la perméabilité à l’air de
l’éprouvette, comprenant, par exemple :
2 RÉFÉRENCES
a) une pompe à air appropriée;
ISO/R 139, A tmosphères normales pour le
b) une ou plusieurs soupapes ou autres moyens de
conditionnement et l’essai des textiles.
réglage du flux d’air ou de la pression d’air passant, à
travers l’éprouvette, dans le cylindre de compression;
ISOIR 220, Mthode d’échantillonnage des fibres de coton
brut pour essais.
c) un manomètre pour le mesurage de la différence de
pression requise à travers l’éprouvette, et un débitmètre
pour l’indication de la vitesse du flux d’air traversant.
3 DÉFINITION
NOTE - Des détails sur certains appareils disponibles dans le
indice micronaire : Mesure de la perméabilité à l’air d’une
commerce, satisfaisant à ces spécifications, sont donnés dans les
masse de coton, dans des conditions spécifiques, exprimée
Appendices de la présente Norme Internationale. La méthode
selon une échelle arbitraire appelée échelle micronaire.
d’étalonnage des instruments à flux d’air est décrite dans
L’échelle micronaire est basée sur une série de cotons I’Appendice X.
auxquels des indices micronaires ont été attribués par
accord international. 5.3 Étalons internationaux de coton de référence, (voir
X.1 de I’Appendice X).
4 PRINCIPE
De l’air est pulsé à travers une éprouvette constituée d’un
tampon de fibres. La perméabilité est indiquée sur une
6 ATMOSPHÈRE DE CONDITIONNEMENT ET D’ESSAI
échelle destinée à enregistrer soit les variations du débit
d’air soit les différences de pression à travers le tampon. La
masse et le volume de l’éprouvette sont, soit constants pour 6.1 Conditionner les éprouvettes dans l’atmosphère
un type donné d’appareil, soit variés, de facon appropriée, normale durant 4 h dans un courant d’air (ou, en variante,
pour chacun des autres types. L’échelle qui indique les durant 12 h dans de l’air immobile), ou moins longtemps si
variations de perméabilité peut être étalonnée en unités le changement de masse en 2 h n’est pas supérieur à 0,25 %
arbitraires d’indice micronaire, ou marquée en unités avant pesée et essai de l’éprouvette. Un conditionnement
arbitraires appropriées de flux d’air ou de différence de préalable n’est pas nécessaire.
pression; un tableau ou un graphique est fourni pour la
conversion des valeurs lues en valeurs d’indice micronaire.
6.2 Peser et essayer l’éprouvette dans l’atmosphère
normale de conditionnement (voir lSO/R 139).
5 APPAREILLAGE ET MATÉRIAUX
5.1 Balance, de capacité suffisante pour peser les
7 ÉPROUVETTES
éprouvettes requises pour l’appareil à flux d’air utilisé, et
permettant le mesurage de la masse de l’éprouvette à
* 0,2 %. 7.1 Prélever les éprouvettes selon les indications données
en ISO/R 220, ou prélever les éprouvettes et les
échantillons de facon différente, après accord entre les
5.2 Appareil à flux d’air, dont les parties principales sont
parties intéressées.
les suivantes :
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 2403-1972 (F)
ce que la totalité des fibres soit introduite dans le cyl indre.
7.2 Eliminer les matières étrangères telles que semences,
Mettre en place le piston de compression, et le verro uiller.
sable et brindilles. Utiliser une éprouvette dont les
dimensions sont prescrites pour l’instrument utilisé. Pour
les instruments qui ont un cylindre de compression dont le
8.3 Ouvrir l’admission d’air à la pression (ou au débit) et
volume est fixé, peser l’éprouvette à * 0,2 % de la
noter le débit d’air (ou la différence de pression) lu sur
dimension d’éprouvette appropriée pour cet instrument
l’appareil, avec une précision d’environ + 1 %.
(voir Appendices). Pour les instruments qui ont des
cylindres de compression dont le volume est réglable,
8.4 Si un second mesurage est nécessaire pour la même
déterminer la masse de l’éprouvette avec une précision de
éprouvette, retirer le coton de l’appareil, en prenant soin de
-t 0,2 %.
ne pas perdre de fibres, et suivre le mode opératoire décrit
en 8.2 et 8.3.
7.3 Essayer les éprouvettes de l’échantillon, du lot ou de la
livraison, et spécifier le schéma de sélection des
échantillons, tel qu’il a été adopté par les parties intéressées.
9 CALCULS ET EXPRESSION DES RÉSULTATS
8 MODE OPÉRATOIRE
9.1 Pour les appareils dont l’échelle est graduée en valeurs
8.1 Avant chaque série de mesurages, effectuer les réglages
d’indice micronaire, calculer la moyenne des lectures pour
préliminaires appropriés pour l’appareil utilisé (voir
les éprouvettes prélevées sur un échantillon. Si nécessaire,
Appendices). De temps en temps, essayer un minimum de
appliquer la correction prévue en 8.1.2, et donner la
deux éprouvettes témoins de chacun des trois cotons de
moyenne à 0,l unité près de l’échelle micronaire.
référence (voir Appendice X) couvrant la gamme des indices
micronaires des échantillons à examiner, en vue de
9.2 Pour les appareils dont l’échelle est graduée en d’autres
déterminer si l’appareil est correctement réglé et peut
unités que les indices micronaires, transformer les lectures
donner des résultats justes.
directes en indices micronaires à partir d’une courbe de
conversion établie à l’avance, ou d’une relation statistique,
8.1.1 Tout instrument est réputé répondre aux exigences
comme décrit dans I’Appendice X. Calculer les valeurs
de la présente Norme Internationale, si la moyenne des
transformées comme décrit en 9.1.
résultats obtenus pour chacun des cotons de référence ne
diffère pas plus de + OJO unité de l’échelle micronaire des
valeurs connues des indices des cotons de référence.
8.1.2 Contrôler à nouveau, comme ci-dessus, les cotons de
10 PROCÈS-VERBAL D’ESSAI
référence donnant des écarts supérieurs à + 0,lO unité entre
Le procès-verbal d’essai doit contenir les indications
la moyenne des résultats obtenus lors des deux essais et la
suivantes :
valeur connue d’indice micronaire. Accepter les résultats, si
la différence entre les deux nouveaux indices micronaires
référence de la présente Norme Internationale;
a)
obtenus pour un coton ne dépasse pas * 0,lO unité
d’échelle micronaire. Si l’écart continue à être supérieur à
b) nature de la matière (coton brut, nappe de batteur,
+ 0,lO unité, il y a lieu ou de régler à nouveau l’instrument
déchet de fabrication, etc.) et, si possible,. type et/ou
et de répéter le contrôle ci-dessus, ou d’appliquer, sur la
espèce botanique (desi, Upland, G. barbadense, etc.);
base des écarts systématiques mentionnés ci-dessus, une
c) nombre d’éprouvettes essayées, nombre de lectures par
correction appropriée ou un ajustement des résultats de
éprouvette , nombre d’échantillons utilisés, et schéma de
l’essai sur les échantillons à examiner par la suite.
leur obtention;
8.2 Introduire uniformément l’éprouvette dans le cylindre
valeur moyenne calculée;
de compression, par petites quantités, en ouvrant les fibres
type, marque et modèle de l’appareil utilisé,
avec les doigts, afin de défaire les agrégats, et en veillant à d

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 2403-1972 (F)
APPENDICE X
MÉTHODE D’ÉTALONNAGE DES APPAREILS
X.1 L’étalonnage des appareils à flux d’air est basé sur des échantillons d’une série internationale de cotons de référence, qui
Cotton Division, Consumer and Marketing Service, US
sont disponibles au (Standards Preparation and Distribution,
Department of Agriculture, PO Box 17723, Memphis, Tennessee 38112, USA». Ces échantillons sont fournis avec leur indice
micronaire établi par le Comité international d’étalonnage des cotons de référence.
x.2 Pour l’étalonnage, utiliser la gamme complète des cotons de référence disponibles. Ils couvrent approximativement toute
la gamme des indices micronaires des cotons commercialisés dans le monde.
NOTE - Le contrôle de routine des appareils et leur réglage en ce qui concerne une partie de l’échelle de mesures de l’appareil, doivent être
distingués de la détermination plus fine des repères sur toute l’dtendue de l’échelle de lecture lors de l’étalonnage. Le contrôle de routine
quotidien est décrit en 8.1 à 8.1.2, Y.2 et Y.3 de I’Appendice Y et en 2.3 de I’Appendice Z. L’étalonnage d’un appareil, par exemple en usine,
OU encore à l’occasion dans d’autres circonstances spéciales au laboratoire, est décrit dans les paragraphes suivants du présent Appendice.
X.3 Pour chaque coton de référence, procéder à au moins deux déterminations sur chacun des trois échantillons de coton.
La différence entre les valeurs obtenues pour la première et la deuxième détermination ne doit pas être supérieure à 0,lO
unité. Si la différence obtenue est plus grande, rejeter le
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.