Unfired pressure vessels - Part 6: Requirements for the design and fabrication of pressure vessels and pressure parts constructed from spheroidal graphite cast iron

This European Standard specifies requirements for the design, materials, manufacturing and testing of pressure
vessels and pressure vessel parts intended for use with a maximum allowable pressure, PS, equal or less than 100
bar and shell wall thicknesses not exceeding 60 mm, which are constructed of ferritic or austenitic spheroidal
graphite cast iron. The thickness limitation of the shell does not apply to thickness of flanges, reinforcements,
bosses etc.
The allowable grades do not include lamellar graphite cast iron grades for ferritic and austenitic grades, which are
explicitly excluded from this European Standard because of low elongation and brittle material behaviour, which
requires the use of different safety factors and a different approach.
NOTE 1 Austenitic spheroidal graphite cast iron grades are principally used for high and low temperature applications and for
their corrosion resistance properties.
NOTE 2 The allowable grades of spheroidal graphite cast iron are listed in Tables 3 and 4. Service conditions are given in
Clause 4.

Unbefeuerte Druckbehälter - Teil 6: Anforderungen an die Konstruktion und Herstellung von Druckbehältern und Druckbehälterteilen aus Gusseisen mit Kugelgraphit

Diese Europäische Norm legt Anforderungen an Konstruktion, Werkstoffe, Herstellung und Prüfung von
Druckbehältern und Druckbehälterteilen aus ferritischem oder austenitischem Gusseisen mit Kugelgraphit fest, die
für den Betrieb mit einem maximalen zulässigen Druck PS gleich oder kleiner als 100 bar und einer maximalen
Wanddicke von 60 mm vorgesehen sind. Die Grenzwerte für die Schalenwanddicke gelten nicht für die Dicke von
Flanschen, Verstärkungen, Nocken usw.
Zu den zulässigen Sorten gehören keine ferritischen und austenitischen Gusseisensorten mit Lamellengraphit, die
aufgrund ihrer nicht ausreichenden Dehnungs- und Sprödbrucheigenschaften von dieser Europäischen Norm
ausdrücklich ausgeschlossen sind, da für sie die Verwendung anderer Sicherheitsbeiwerte und ein anderer Ansatz
erforderlich sind.
ANMERKUNG 1 Austenitische Gusseisensorten mit Kugelgraphit werden hauptsächlich für Anwendungsfälle in hohen und
niedrigen Temperaturbereichen und aufgrund ihrer Korrosionsbeständigkeit eingesetzt.
ANMERKUNG 2 Die zulässigen Gusseisensorten mit Kugelgraphit sind in den Tabellen 3 und 4 aufgelistet. Die
Betriebsbedingungen sind in Abschnitt 4 angegeben.

Récipients sous pression non soumis à la flamme - Partie 6 : exigences pour la conception et la fabrication des récipients sous pression et des parties sous pression moulés en fonte à graphite sphéroïdal

La présente Norme européenne spécifie les prescriptions relatives à la conception, aux matériaux, à la fabrication
et aux essais des récipients sous pression et de leurs parties sous pression, destinés à être utilisés à une pression
maximale admissible, PS, inférieure ou égale à 100 bars et d’épaisseur de paroi de la coque ne dépassant pas
60 mm, fabriqués en fonte à graphite sphéroïdal ferritique ou austénitique. La limite d'épaisseur de la coque ne
s'applique pas à l'épaisseur des brides, renforcements, bossages, etc..
Les nuances admises n'incluent pas les nuances de fonte à graphite lamellaire qui sont explicitement exclues de la
présente Norme européenne du fait d'un faible allongement et d'un comportement de matériau fragile, nécessitant
l'application de coefficients de sécurité différents et d'une approche différente.
NOTE 1 Les nuances de fonte à graphite sphéroïdal austénitique sont utilisées principalement pour les applications à basse
température et à température élevée, ainsi que pour leurs propriétés de résistance à la corrosion.
NOTE 2 Les nuances admises de fonte à graphite sphéroïdal sont énumérées dans les Tableaux 3 et 4. Les conditions de
service sont données à l'Article 4.

Neogrevane tlačne posode - 6. del: Zahteve za konstruiranje in proizvodnjo tlačnih posod in tlačnih delov posode iz nodularne litine

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
21-Jul-2009
Withdrawal Date
09-Sep-2014
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Completion Date
10-Sep-2014

Relations

Buy Standard

Standard
EN 13445-6:2009
English language
53 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Unbefeuerte Druckbehälter - Teil 6: Anforderungen an die Konstruktion und Herstellung von Druckbehältern und Druckbehälterteilen aus Gusseisen mit KugelgraphitRécipients sous pression non soumis à la flamme - Partie 6 : exigences pour la conception et la fabrication des récipients sous pression et des parties sous pression moulés en fonte à graphite sphéroïdalUnfired pressure vessels - Part 6: Requirements for the design and fabrication of pressure vessels and pressure parts constructed from spheroidal graphite cast iron23.020.30MHNOHQNHPressure vessels, gas cylindersICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 13445-6:2009SIST EN 13445-6:2009en,fr,de01-november-2009SIST EN 13445-6:2009SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 13445-6:2002/A2:2007SIST EN 13445-6:2002/A3:2009SIST EN 13445-6:2002SIST EN 13445-6:2002/A1:20041DGRPHãþD



SIST EN 13445-6:2009



EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN 13445-6July 2009ICS 23.020.30Supersedes EN 13445-6:2002
English VersionUnfired pressure vessels - Part 6: Requirements for the designand fabrication of pressure vessels and pressure partsconstructed from spheroidal graphite cast ironRécipients sous pression non soumis à la flamme - Partie 6: exigences pour la conception et la fabrication desrécipients sous pression et des parties sous pressionmoulés en fonte à graphite sphéroïdalUnbefeuerte Druckbehälter - Teil 6: Anforderungen an dieKonstruktion und Herstellung von Druckbehältern undDruckbehälterteilen aus Gusseisen mit KugelgraphitThis European Standard was approved by CEN on 30 June 2009.CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this EuropeanStandard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such nationalstandards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member.This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translationunder the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as theofficial versions.CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland,France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal,Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGManagement Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels© 2009 CENAll rights of exploitation in any form and by any means reservedworldwide for CEN national Members.Ref. No. EN 13445-6:2009: ESIST EN 13445-6:2009



EN 13445-6:2009 (E)
Issue 1 (2009-07) 2 Contents Page Foreword.4 1 Scope.5 2 Normative references.5 3 Terms, definitions, units and symbols.6 3.1 Terms and definitions.6 3.2 Units.7 3.3 Symbols.7 3.4 Inter-relation of thicknesses definitions.9 4 Service conditions.9 4.1 Cyclic loading.9 4.2 Limitations on temperature and energy content.10 5 Requirements.10 5.1 Materials.10 5.2 Design.
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.