EN 1361:2004
(Main)Rubber hoses and hose assemblies for aviation fuel handling - Specification
Rubber hoses and hose assemblies for aviation fuel handling - Specification
This European Standard specifies the dimensions, construction and requirements for four types of hoses and hose assemblies for use in all operations associated with the ground fuelling and de fuelling of aircraft.
All four types of hose are designed for:
a) use with petroleum fuels, having an aromatic hydrocarbon content not exceeding 30 % by volume;
b) operation within the temperature range of -30 °C to +65 °C and are to be undamaged by climatic conditions of -40 °C to +70 °C when stored in static conditions;
c) operating up to 20 bar maximum working pressure, including surges of pressure which the hose can be subjected to in service.
NOTE 1 Type C hoses are intended for general pressure application on all vehicles used for into - plane fuelling. It can also be used for vehicle/rail car loading and discharge where excessive vacuum does not occur.
NOTE 2 Type F hoses can be used for into-plane delivery applications on vehicles that are also used for de-fuelling at high flow rates, where Type C hoses are not suitable.
NOTE 3 Types E & F hoses can also be used for vehicle/rail, car loading and discharge, for trailer to fueller transfer and for elevation platform supply (riser) to provide greater kink resistance.
Gummischläuche und -schlauchleitungen für die Flugzeugbetankung - Anforderungen
Anwendungsbereich
Diese Europäische Norm legt die Maße, den Aufbau und die Anforderungen an vier Typen von Schläuchen und Schlauchleitungen fest, die bei allen Arbeiten verwendet wer-den, welche mit der Bodenbetankung und Entleerung von Flugzeugen zusammenhängen.
Alle vier Schlauchtypen sind bestimmt für:
a) die Verwendung mit Kraftstoffen auf Mineralöl-Basis mit einem Volumenanteil an aromatischen Kohlenwasserstoffen, der 30 % nicht übersteigt;
b) einen Betrieb im Temperaturbereich von -30 °C bis +65 °C; während einer Lagerung bei Klimabedingungen von -40 °C bis +70 °C müssen sie unbeschädigt bleiben.
c) einen Betrieb bis 20 bar maximalem Betriebsdruck einschließlich Druckspitzen, denen der Schlauch während des Einsatzes ausgesetzt sein kann.
ANMERKUNG 1: Schläuche vom Typ C sind für die Anwendung bei üblichem Druck an allen Fahrzeugen zur Flugzeug-Betankung vorgesehen. Sie können auch zum Füllen und Entleeren von Fahrzeugen und Eisenbahnwagen verwendet werden, wenn kein übermäßiges Vakuum auftritt.
ANMERKUNG 2: Schläuche vom Typ F können zur Flugzeug-Betankung durch Fahrzeuge verwendet werden, die auch zur Entleerung bei hohen Fließgeschwin-dig-keiten dienen, wo Schläuche vom Typ C nicht geeignet sind.
ANMERKUNG 3: Schläuche vom Typ E und Typ F können auch zum Füllen und Ent-leeren von Fahrzeugen und Eisenbahnwagen, zur Übergabe vom Anhänger zum Zugfahrzeug und zur Versorgung von Hebebühnen (Steigleitungen) verwendet wer-den, um einen größeren Knickwiderstand zu haben.
Tuyaux et flexibles en caoutchouc pour transfert de carburant pour aviation - Spécification
Cette Norme européenne prescrit les dimensions, la construction et les exigences pour quatre types de tuyaux et flexibles destinés à être utilisés pour toutes les opérations de chargement et déchargement de carburant des avions au sol.
Les quatre types de tuyaux sont prévus pour :
a) être utilisés avec des carburants à base de pétrole dont la teneur en hydrocarbures aromatiques ne dépasse pas 30 % en volume ;
b) fonctionner dans une plage de température de -30 °C à +65 °C et être stockés sans dommage dans des conditions climatiques de -40 °C à +70 °C, en position statique ;
c) fonctionner jusqu'à une pression maximum de 20 bars, y compris les surpressions subies en service.
NOTE 1 Les tuyaux de type C sont destinés aux applications générales pour tout véhicule utilisé pour le chargement de carburant des avions. Ils peuvent aussi être utilisés pour le chargement et le déchargement de citerne/wagon lorsqu'il n'y a pas de vide excessif.
NOTE 2 Les tuyaux de type F peuvent être utilisés pour la livraison de carburant aux avions sur des véhicules utilisés aussi pour le déchargement à haut débit lorsque les types C ne conviennent pas.
NOTE 3 Les tuyaux de type E et F peuvent aussi être utilisés pour le chargement et le déchargement de citerne/wagon, pour les remorques à transfert de carburant et pour les plates formes élévatrices afin d'avoir une meilleure résistance au croquage.
Gumene cevi in cevni priključki za pretakanje letalskih goriv - Specifikacija
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.SHFLILNDFLMDGummischläuche und -schlauchleitungen für die Flugzeugbetankung - AnforderungenTuyaux et flexibles en caoutchouc pour transfert de carburant pour aviation - SpécificationRubber hoses and hose assemblies for aviation fuel handling - Specification83.140.40Gumene ceviHoses49.100Oprema za servis in vzdrževanje na tlehGround service and maintenance equipmentICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 1361:2004SIST EN 1361:2004en,fr,de01-oktober-2004SIST EN 1361:2004SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 1361:20001DGRPHãþD
EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN 1361July 2004ICS 49.100Supersedes EN 1361:1997
English versionRubber hoses and hose assemblies for aviation fuel handling -SpecificationTuyaux et flexibles en caoutchouc pour transfert decarburant pour aviation - SpécificationGummischläuche und -schlauchleitungen für dieFlugzeugbetankung - AnforderungenThis European Standard was approved by CEN on 1 April 2004.CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this EuropeanStandard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such nationalstandards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member.This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translationunder the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the officialversions.CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia,Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGManagement Centre: rue de Stassart, 36
B-1050 Brussels© 2004 CENAll rights of exploitation in any form and by any means reservedworldwide for CEN national Members.Ref. No. EN 1361:2004: ESIST EN 1361:2004
Method for determination of fuel-soluble matter.14 A.1 Procedure.14 A.2 Expression of results.15 Annex B (normative)
Method of test for cold embrittlement.16 SIST EN 1361:2004
Method for determination of adhesion between components.17 C.1 Dry adhesion.17 C.2 Adhesion after contact with fuel.17 Annex D (normative)
Method for determination of resistance to fuel contamination.18 D.1 Principle.18 D.2 Procedure.18 D.3 Expression of results.18 Annex E (normative)
Method of test for flexibility at 20 °C.19 Annex F (normative)
Method of test for flexibility at -30 °C.20 Annex G (normative)
Method of test for crush recovery.21 G.1 Apparatus.21 G.1.1 Apparatus 1.21 G.1.2 Apparatus 2.21 G.2 Test piece.21 G.3 Conditioning of test pieces.21 G.4 Procedure.21 Annex H (normative)
Method for determination of cyclic kinking resistance.22 Annex I (normative)
Flammability test.23 I.1 Method.23 I.2 Assessment.23 Annex J (normative)
Hydrostatic tests.25 J.1 Pressure tests on hose lengths and/or hose assemblies.25 J.1.1 Working pressure test.25 J.1.2 Proof pressure test.25 J.2 Bursting pressure test on hose lengths.25 Annex K (normative)
Method of test for vacuum resistance.26 K.1 General.26 K.2 Types B & C only.26 K.3 Types B & C only.26 K.4 Type E only.26 K.5 Type F only.26 Annex L (normative)
Method of test for security of coupling attachment.28 L.1 Apparatus.28 L.2 Procedure.28 L.3 Hose couplings.28 Annex M (normative)
Frequency of testing.29 Annex N (informative)
Production acceptance tests.31 Annex O (informative)
Recommended practice for hose flushing and handling.32 O.1 Flushing.32 O.2 Handling.32 O.3 Inspection.32 O.4 Replacement.33 O.5 Hose re-coupling recommended practice.33 Annex P (informative)
Method of determining torque value.34
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.