EN 17702-1:2024
(Main)Plant biostimulants - Sampling and sample preparation - Part 1: Sampling
Plant biostimulants - Sampling and sample preparation - Part 1: Sampling
This document specifies sampling plans and methods of representative sampling of plant biostimulants to obtain samples for physical, chemical and biological analysis.
It is applicable to the sampling of batches of plant biostimulants supplied or ready for supply to third parties, as such, or in smaller batches.
This document is applicable to the blends of fertilizing products where a blend is a mix of at least two of the following component EU fertilising products: Fertilizers/Liming Materials/Soil Improvers/Growing Media/Inhibitors/Plant Biostimulants, and where the following category Plant Biostimulants is the highest percentage in the blend by mass or volume, or in the case of liquid form by dry mass. If Plant Biostimulants is not the highest percentage in the blend, the European Standard for the highest percentage of the blend applies. In case a blend of fertilizing products is composed of components in equal quantity or in case the component EU fertilising products used for the blend have identical formulations , the user decides which standard to apply.
This document is intended to be used by manufacturers, buyers and competent authorities to obtain samples prior to transport and supply it to a laboratory for testing.
Pflanzen-Biostimulanzien - Probenahme und Probenvorbereitung - Teil 1: Probenahme
Dieses Dokument legt Probenahmepläne und Verfahren der repräsentativen Probenahme aus Pflanzen-Biostimulanzien zur Gewinnung von Proben für physikalische, chemische und biologische Analysen fest.
Es ist auf die Probenahme aus Partien von Pflanzen-Biostimulanzien, die als solche oder in kleineren Partien an Dritte geliefert wurden oder lieferbereit sind, anwendbar.
Dieses Dokument ist für die Mischungen von Düngeprodukten anwendbar, in denen eine Mischung aus mindestens zwei der folgenden Komponenten-EU Düngeprodukten besteht: Düngemittel, Kalkdünger, Bodenverbesserungsmittel, Kultursubstrate, Hemmstoffe, Pflanzen-Biostimulanzien und wenn die folgende Kategorie Pflanzen-Biostimulanzien prozentual den höchsten Massen- oder Volumenanteil in der Mischung bzw., bei flüssiger Form, den höchsten Trockenmasseanteil aufweist. Wenn Pflanzen-Biostimulanzien nicht den höchsten prozentualen Anteil in der Mischung ausmachen, ist die für den höchsten prozentualen Anteil geltende Europäische Norm anwendbar. Falls eine Düngemittelmischung aus Komponenten gleicher Menge besteht oder falls die für die Mischung verwendeten Komponenten-EU Düngeprodukte identische Formulierungen haben, entscheidet der Anwender, welche Norm angewendet wird.
ANMERKUNG Ein Beispiel für eine solche Mischung ist ein Produkt mit zwei angegebenen Funktionen, das aus einem nicht-mikrobiellen Pflanzen-Biostimulans und einem organischen Dünger besteht, der 1 kg/kg Pflanzen-Biostimulans aus Meeresalgen enthält.
Dieses Dokument ist für die Verwendung durch Hersteller, Käufer und die zuständigen Behörden bestimmt, um Proben vor dem Transport zu erhalten und diese zur Untersuchung an ein Labor zu übergeben.
Biostimulants des végétaux - Échantillonnage et préparation des échantillons - Partie 1 : Échantillonnage
Le présent document spécifie les plans d’échantillonnage et les méthodes d’échantillonnage représentatif de biostimulants des végétaux pour obtenir des échantillons en vue d’une analyse physique, chimique et biologique.
Il est applicable à l’échantillonnage de lots de biostimulants des végétaux livrés ou prêts à être livrés à une tierce partie, en l’état ou sous forme de lots plus petits.
Le présent document est applicable aux mélanges de fertilisants constitués d’au moins deux composants appartenant aux catégories de fertilisants UE suivantes : engrais, amendements minéraux basiques, amendements du sol, supports de culture, inhibiteurs, biostimulants des végétaux et, dans lesquels la catégorie Biostimulants des végétaux représente le pourcentage le plus élevé du mélange en masse ou en volume, ou dans le cas d’un liquide, en masse sèche. Si les biostimulants des végétaux ne représentent pas le pourcentage le plus élevé du mélange, la Norme européenne relative au composant représentant le pourcentage le plus élevé du mélange s’applique. Dans le cas où un mélange de fertilisants contient des composants en quantité égale ou dans le cas où les composants des fertilisants UE utilisés pour le mélange ont des formulations identiques, l’utilisateur décide quelle norme appliquer.
Le présent document est destiné à être utilisé par les fabricants, acheteurs et autorités compétentes pour obtenir des échantillons avant de les transporter et de les fournir à un laboratoire pour essai.
Rastlinski biostimulanti - Vzorčenje in priprava vzorcev - 1. del: Vzorčenje
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
oSIST prEN 17702-1:2023
01-maj-2023
Rastlinski biostimulanti - Vzorčenje in priprava vzorcev - 1. del: Vzorčenje
Plant biostimulants - Sampling and sample preparation - Part 1: Sampling
Pflanzen-Biostimulanzien - Probenahme und Probenvorbereitung - Teil 1: Probenahme
Biostimulants des végétaux - Échantillonnage et préparation des échantillons - Partie 1 :
Echantillonnage
Ta slovenski standard je istoveten z: prEN 17702-1
ICS:
65.080 Gnojila Fertilizers
oSIST prEN 17702-1:2023 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
oSIST prEN 17702-1:2023
oSIST prEN 17702-1:2023
DRAFT
EUROPEAN STANDARD
prEN 17702-1
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
March 2023
ICS 65.080 Will supersede CEN/TS 17702-1:2022
English Version
Plant biostimulants - Sampling and sample preparation -
Part 1: Sampling
Biostimulants des végétaux - Échantillonnage et Pflanzen-Biostimulanzien - Probenahme und
préparation des échantillons - Partie 1 : Probenvorbereitung - Teil 1: Probenahme
Echantillonnage
This draft European Standard is submitted to CEN members for enquiry. It has been drawn up by the Technical Committee
CEN/TC 455.
If this draft becomes a European Standard, CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations
which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration.
This draft European Standard was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other
language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC
Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Türkiye and
United Kingdom.
Recipients of this draft are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which they are
aware and to provide supporting documentation.
Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without
notice and shall not be referred to as a European Standard.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2023 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. prEN 17702-1:2023 E
worldwide for CEN national Members.
oSIST prEN 17702-1:2023
prEN 17702-1:2023 (E)
Contents Page
European foreword . 4
Introduction . 5
1 Scope . 7
2 Normative references . 7
3 Terms and definitions . 7
4 Sampling plans and quantitative data . 8
4.1 Principle . 8
4.2 Sampling plans . 9
4.2.1 Determination of the number of sampling units which form the sampled portion . 9
4.2.2 Identification of the sampling units to be sampled . 10
4.2.3 Collection of incremental samples . 10
4.3 Quantitative data . 10
4.3.1 Mass/volume of incremental samples . 10
4.3.2 Mass/volume of combined/reduced samples . 10
4.3.3 Mass/volume of final sample . 10
5 Incremental sampling methods . 10
5.1 General. 10
5.2 Solid plant biostimulants in packages – Reduction method using a rotary mechanical
sample divider . 11
5.2.1 General. 11
5.2.2 Principle . 11
5.2.3 Apparatus . 11
5.2.4 Procedure . 12
5.2.5 Precautions . 13
5.3 Solid plant biostimulants in packages – Reduction method using a riffle divider . 13
5.3.1 General. 13
5.3.2 Apparatus . 13
5.3.3 Procedure . 13
5.4 Sampling of solid plant biostimulants in packages – using a spear . 14
5.4.1 General. 14
5.4.2 Apparatus . 15
5.4.3 Procedure . 15
5.5 Sampling of solid plant biostimulants in packages – Manual method . 16
5.6 Sampling of liquid plant biostimulants . 17
5.6.1 General. 17
5.6.2 Apparatus . 17
5.6.3 Procedure . 17
6 Reduction of combined sample . 18
6.1 General. 18
6.2 Solid plant biostimulants . 18
6.2.1 General. 18
6.2.2 Riffle divider . 18
6.2.3 Coning and quartering . 18
6.3 Liquid plant biostimulants . 19
oSIST prEN 17702-1:2023
prEN 17702-1:2023 (E)
6.3.1 Apparatus . 19
6.3.2 Procedure . 19
7 Division into final samples . 19
8 Practical arrangements for final (laboratory) samples . 19
8.1 General . 19
8.2 Containers . 20
8.3 Sealing of containers . 20
8.4 Labelling of final samples . 20
8.5 Dispatch of the final sample . 20
8.6 Storage of final samples . 20
9 Sampling report . 20
9.1 General . 20
9.2 Essential information . 21
9.3 Additional information . 21
Annex A (informative) Examples of rotating sample dividers . 22
Annex B (informative) Test for bias in a rotary divider . 24
Annex C (informative) Examples of apparatus for sampling of liquid plant biostimulant . 25
Annex D (informative) Methods of mixing for liquid plant biostimulants. 27
D.1 General . 27
D.2 Small containers. 27
D.2.1 Hand shaking . 27
D.2.2 Rocking . 27
D.3 Containers bigger than 20 l and up to 1 000 l. 27
D.3.1 Rocking in a see-saw fashion . 27
D.3.2 Rolling to and fro . 27
D.3.3 Mechanically driven drum shaker or roller . 27
D.3.4 Mechanical mixing . 27
D.3.5 Hand mixing . 29
D.3.6 Compressed gas . 30
D.4 Precautions for sampling of multi-phase liquids . 30
D.5 Precautions against static electricity . 31
Bibliography . 33
oSIST prEN 17702-1:2023
prEN 17702-1:2023 (E)
European foreword
This document (prEN 17702-1:2023) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 455 “Plant
biostimulants”, the secretariat of which is held by AFNOR.
This document is currently submitted to the CEN Enquiry.
This document will supersede CEN/TS 17702-1:2022.
This document has been prepared under a Standardization Request given to CEN by the European
Commission and the European Free Trade
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.