Amendment 1 - International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 195: Earthing and protection against electric shock

Amendement 1 - Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) - Partie 195: Mise à la terre et protection contre les chocs électriques

General Information

Status
Published
Publication Date
29-Jan-2001
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Completion Date
30-Jun-2021
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
IEC 60050-195:1998/AMD1:2001 - Amendment 1 - International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 195: Earthing and protection against electric shock
English and French language
22 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
60050-195
INTERNATIONAL
1998
STANDARD
AMENDEMENT 1
AMENDMENT 1
�������������
Baf _g _gb_
2001-01
��������
Amendement 1
Vocabulaire Electrotechnique International –
Partie 195:
Mise à la terre et protection contre
les chocs électriques
Amendment 1
International Electrotechnical Vocabulary –
Part 195:
Earthing and protection against electric shock
�����������
����������������������������������������
����������
��������������������������������
�������������������
 IEC 2001 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http://www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
L
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

---------------------- Page: 1 ----------------------
– II – 60050-195 amend. 1 © CEI:2001
AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le comité d’études 1 de la CEI: Terminologie, en colla-
boration avec les membres du GT 195 du CE 1 et de la Task Force «Partie 195 du VEI» de l'ACOS.
Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
1/1802/FDIS 1/1812/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l’approbation de cet amendement.
––––––––––––––
FOREWORD
This amendment has been prepared by IEC technical committee 1: Terminology, in collaboration
with the members of TC 1/WG 195 and of the CA/ACOS Task Force on Part 195 of the IEV.
The text of this amendment is based on the following documents:
FDIS Report on voting
1/1802/FDIS 1/1812/RVD
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report on
voting indicated in the above table.
––––––––––––––
*+7/% ‡ -’%7
\E[WFUEY UMYEQWQMYofi¿‹ A1WKYE\MNMXE]˜
—˘ˇ˚˙˜˙˝˙ˇ´˛˚ †¥ ·‹ o˚—˙´˚˜ˇ—¸ ¯QQA„´ fi¿‹$.2& .
1WUFQ \IFQM]RWXM ZSYW\W\E] MF\MGI\ \I FNWOHRE> OMUHYW\QI>
FDIS
-Q[WQVMXMNMFMGI\EE
1/1802/FDIS 1/1812/RVD
/MJMN\EQWNP\I] E\DMKYIZE] FMOWKEQF]GMQ[WQI> XMNMFMGI\E]˚ HUISI\\V>G
GVLWJKEGWOW\\MT QINEZW .

---------------------- Page: 2 ----------------------
60050-195 Amend. 1 © IEC:2001 – 1 –
PARTIE 195 : MISE À LA TERRE ET PROTECTION CONTRE
LES CHOCS ÉLECTRIQUES
PART 195: EARTHING AND PROTECTION AGAINST
ELECTRIC SHOCK
�������������������������������������������
�������������������
SECTION 195-01 – NOTIONS FONDAMENTALES
SECTION 195-01 – FUNDAMENTAL CONCEPTS
J:A>?E –HKGH Remplacer les articles 195-01-11 et 195-01-13 par ce qui suit :
Replace entries 195-01-11 and 195-01-13 by the following:
AZf_gblv klZlvb b gZ
195-01-11
mise à la terre pour des raisons de protection
mise à la terre d’un ou de plusieurs points d’un réseau, d’une installation ou d’un matériel pour
des raisons de sécurité électrique
protective earthing
protective grounding (US)
earthing a point or points in a system or in an installation or in equipment, for purposes of
electrical safety
aZsblgh_ aZa_fe_gb_
aZa_fe_gb_ lhqdb beb lhq_d kbkl_fubeb mklZgh\dbbeb h[hjm^h\Zgby\p_eyo
we_dljh[_ahiZkghklb
de Schutzerdung
es puesta a tierra de protección
it Terra di protezione
ja
pl uziemienie ochronne
pt ligação à terra de protecção
sv skyddsjordning

---------------------- Page: 3 ----------------------
– 2 – 60050-195 amend. 1 © CEI:2001
195-01-13
mise à la terre pour des raisons fonctionnelles
mise à la terre d’un ou de plusieurs points d’un réseau, d’une installation ou d’un matériel pour
des raisons autres que la sécurité électrique
functional earthing
functional grounding (US)
earthing a point or points in a system or in an installation or in equipment, for purposes other
than electrical safety
jZ[hq__ aZa_fe_gb_
aZa_fe_gb_ lhqdb beb lhq_d kbkl_fubeb mklZgh\dbbeb h[hjm^h\Zgby\p_eyohlebqguo
hl p_e_c we_dljh[_ahiZkghklb
de Funktionserdung
es puesta a tierra funcional
it Terra funzionale
ja
pl uziemienie funkcjonalne; uziemienie robocze; uziemianie robocze (termin niezalecany)
pt ligação à terra funcional
sv funktionsjordning
SECTION 195-02 – INSTALLATIONS ET MATÉRIELS ÉLECTRIQUES
SECTION 195-02 – ELECTRICAL INSTALLATIONS AND EQUIPMENT
J:A>?E –WE?DLJBQ?KDB? MKL:GHH<:GB?
Supprimer l’article suivant :
Delete the following entry:
Bkdexqblv ke_^mxsmx klZlvx
195-02-36
blindage
shield
wdjZg
de Abtrennung
es blindaje
ja
pt blindagem

---------------------- Page: 4 ----------------------
60050-195 Amend. 1 © IEC:2001 – 3 –
Remplacer l’article 195-02-38 par ce qui suit :
Replace entry 195-02-38 by the following:
AZf_gblv klZlvx gZ
195-02-38
écran (conducteur)
partie conductrice qui enveloppe ou sépare des circuits électriques et/ou des conducteurs
(conductive) screen
(conductive) shield (US)
conductive part that encloses or separates electric circuits and/or conductors
ijh\h^ysbcwdjZg
ijh\h^ysZy qZklvdhlhjZy hdjm‘Z_l b
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.