Amendment 2 - Luminaires Part 2: Particular requirements Section 20 : Lighting chains

Amendement 2 - Luminaires Partie 2 : Règles particulières Section 20 : Guirlandes lumineuses

General Information

Status
Published
Publication Date
29-Apr-2002
Technical Committee
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Completion Date
11-Feb-2010
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
IEC 60598-2-20:1996/AMD2:2002 - Amendment 2 - Luminaires Part 2: Particular requirements Section 20 : Lighting chains Released:4/30/2002 Isbn:2831863074
English and French language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
60598-2-20
INTERNATIONAL
STANDARD
AMENDEMENT 2
AMENDMENT 2
2002-04
Amendement 2
Luminaires –
Partie 2-20:
Guirlandes lumineuses
Amendment 2
Luminaires –
Part 2-20:
Lighting chains
 IEC 2002 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
International Electrotechnical Commission, 3, rue de Varembé, PO Box 131, CH-1211 Geneva 20, Switzerland
Telephone: +41 22 919 02 11 Telefax: +41 22 919 03 00 E-mail: inmail@iec.ch  Web: www.iec.ch
CODE PRIX
G
Commission Electrotechnique Internationale
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Международная Электротехническая Комиссия
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 60598-2-20 Amend. 2 © CEI:2002

AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le sous-comité 34D: Luminaires, du comité d’études

34 de la CEI: Lampes et équipements associés.

Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:

FDIS Rapport de vote
34D/706/FDIS 34D/747/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l’approbation de cet amendement.
Le comité a décidé que le contenu de la publication de base et de ses amendements ne sera
pas modifié juillet 2005 A cette date, la publication sera
• reconduite;
• supprimée;
• remplacée par une édition révisée, ou
• amendée.
_____________
Page 6
20.1 Domaine d’application
Modifier la première phrase pour lire:
La présente section de la CEI 60598-2 spécifie les prescriptions applicables aux guirlandes
lumineuses de lampes à incandescence montées en série, en parallèle ou en combinaison
série/parallèle pour emploi à l’intérieur ou à l’extérieur et pour des tensions d’alimentation ne
dépassant pas 250 V.
Modifier la note 1 pour lire:
NOTE 1 Les guirlandes pour arbres de Noël sont des exemples de guirlandes avec des lampes montées en série
ou en combinaison série/parallèle.
Les guirlandes pour illumination des pistes de ski ou des allées de promenade sont des exemples de guirlandes
avec lampes montées en parallèle.

Ajouter la nouvelle note suivante:
NOTE 4 Pour les guirlandes lumineuses utilisant des lampes non normalisées (lampes de type à enfoncement, par
exemple), les lampes sont considérées comme faisant partie de la guirlande lumineuse, en conséquence de quoi
elles sont introduites dans la procédure d’essai de la guirlande lumineuse (et, de ce fait, dans le certificat d’essai,
le cas échéant).
20.1.1 Références normatives
Ajouter les références normatives suivantes:
CEI 60598-1:1999, Luminaires – Partie 1: Prescriptions générales et essais
CEI 61184, Douilles à baïonnette
CEI 61347-2-11, Appareillages de lampes - Partie 2-11: Prescriptions particulières pour circuits
électroniques divers utilisés avec les luminaires

60598-2-20 Amend. 2 © IEC:2002 – 3 –

FOREWORD
This amendment has been prepared by subcommittee 34D: Luminaires, of IEC technical

committee 34: Lamps and related equipment.

The text of this amendment is based on the following documents:

FDIS Report on voting
34D/706/FDIS 34D/747/RVD
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report on
voting indicated in the above table.
The committee has decided that the contents of the base publication and its amendments will
remain unchanged until July 2005. At this date, the publication will be

reconfirmed;
• withdrawn;
• replaced by a revised edition, or
• amended.
_____________
Page 7
20.1 Scope
Amend the first sentence to read:
This section of IEC 60598-2 specifies requirements for lighting chains fitted with series- or
parallel- or a combination of series/parallel-connected incandescent lamps for use either
indoors or outdoors on supply voltages not exceeding 250 V.
Amend Note 1 to read:
NOTE 1 A Christmas tree chain is an example of a lighting chain fitted with series or series/parallel connected lamps.
A chain for illuminating ski-tracks or promenades is an example of a lighting chain fitted with parallel connected
lamps.
Add the following new note:
NOTE 4 For lighting chains with non-standardised lamps (e.g. lamps of the push-in type) the lamps are regarded
as part of the lighting chain and consequently included in the testing (and thereby in the test certificate, if any).

20.1.1 Normative references
Add the following normative references:
IEC 60598-1:1999, Luminaires – Part 1: General requirements and tests
IEC 61184, Bayonet lampholders
IEC 61347-2-11, Safety of lamp controlgear – Part 2-11: Particular requirements for
miscellaneous electronic circuits used with luminaires

– 4 – 60598-2-20 Amend. 2 © CEI:2002

Page 8
20.3 Définitions
Remplacer les définitions 20.3.1 et 20.3.2 existantes par la nouvelle définition ci-dessous:

20.3.1
guirlande lumineuse
luminaire constitué d’un assemblage de douilles montées en série, en parallèle ou en com-

binaison série/parallèle interconnectées par des conducteurs isolés

NOTE 1 Pour les guirlandes lumineuses utilisant des lampes non normalisées (lampes de type à enfoncement, par
exemple), les lampes sont considérées comme faisant partie de la guirlande lumineuse.
NOTE 2 Pour les guirlandes lumineuses équipées de lampes non démontables, les lampes sont considérées
comme faisant partie de la guirlande.
NOTE 3 Une guirlande lumineuse peut incorporer des dispositifs d’alimentation lampe (émetteur d’éclat, par
exemple, voir 20.6.16).
Renuméroter la définition 20.3.3 existante pour lire 20.3.2.
20.4 Classification des luminaires
Ajouter la note suivante:
NOTE Comme il est obligatoirement prescrit que les guirlandes lumineuses puissent être installées sur des
surfaces normalement inflammables, elles ne requièrent ni le marquage F ni une notice d’avertissement.
20.5 Marquage
20.5.1
Modifier le point a) comme suit:
a) Les guirlandes lumineuses doivent porter l’indication de la référence du type des lampes ou
de leurs caractéristiques électriques et de la tension assignée de l’ensemble de la
guirlande. Lorsqu’il est impossible de marquer ces informations sur la guirlande lumineuse,
les informations doivent être marquées sur une gaine faisant partie intégrante et de
manière permanente de la guirlande ou sur une étiquette attachée au câble.
Modifier le point b) 3) comme suit:
3) ne pas relier la guirlande à l’alimentation pendant qu’elle est dans son emballage, à moins
que l’emballage n’ait été prévu à des fins d’alimentation.

Ajouter le nouveau point 5), ci-dessous, au point b):
5) s’assurer que toutes les douilles sont munies de leur lampe.
Remplacer le point c) par ce qui suit:
c) Les guirlandes lumineuses ordinaires doivent en plus être accompagnées d’une indication
signifiant l’information suivante:
« À USAGE INTÉRIEUR EXCLUSIVEMENT »
Les guirlandes lumineuses qui nécessitent un joint pour assurer un degré de protection
contre la poussière et l’humidité spécifique doivent en plus être accompagnées d’une
indication signifiant l’information suivante:
« ATTENTION – CETTE GUIRLANDE LUMINEUSE NE DOIT PAS ÊTRE
UTILISÉE SANS QUE TOUS LES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ SOIENT EN PLACE »

60598-2-20 Amend. 2 © IEC:2002 – 5 –

Page 9
20.3 Definitions
Replace the existing definitions 20.3.1 and 20.3.2 with the following single definition:

20.3.1
lighting chain
luminaire comprising an assembly of series-connected lampholders, parallel-connected lamp-
holders or series/parallel-connected lampholders and interconnecting insulated conductors.

NOTE 1 For lighting chains with non-standardised lamps (e.g. lamps of the push-in type) the lamps are regarded
as part of the chain.
NOTE 2 For lighting chains with non-removable lamps, the lamps are regarded as part of the chain.
NOTE 3 A lighting chain may incorporate control devices (e.g. flasher units, see clause 20.6.16).
Re-number the existing definition 20.3.3 to read 20.3.2.
20.4 Classification of luminaires
Add the following note:
NOTE As lighting chains are mandatorily required to be suitable for mounting on normally flammable surfaces they
do not require F marking nor provision of a warning notice.
20.5 Marking
20.5.1
Amend item a) to read:
a) Lighting chains shall be marked with the type reference or the electrical data of the lamps
and with the rated voltage of the complete chain. Where it is impractical to mark this
information on the lighting chain, the information shall be marked on a durable non-
removable sleeve or label fitted to the cable.
Amend item b) 3) to read:
3) do not connect the chain to the supply while it is in the packing unless the packing has
been adapted for display purposes.
Add the following new indent (5) under b):
5) ensure all lampholders are fitted with a lamp.

Replace item c) by the following:
c) Ordinary lighting chains shall additionally be accompanied by the substance of the
following information:
‘FOR INDOOR USE ONLY’
Lighting chains which rely on gaskets to provide the specified degree of protection
against dust and moisture shall additionally be accompanied by the substance of the
following information:
‘WARNING – THIS LIGHTING CHAIN MUST NOT
BE USED WITHOUT ALL GASKETS BEING IN PLACE’

– 6 – 60598-2-20 Amend. 2 © CEI:2002

Ajouter, à la page 10, les nouveaux points suivants:

f) Les guirlandes lumineuses munies de lampes non normalisées (avec des lampes de type à

enfoncement, par exemple) doivent être accompagnées d’une information indiquant que les

lampes de remplacement doivent être du même type que celui initialement utilisé ou d’un

type spécifié par le fabricant (voir également 20.5.2).

g) Les guirlandes lumineuses équipées de lampes non remplaçables doivent être

accompagnées d’une information indiquant que les lampes ne sont pas remplaçables.

Ajouter le nouvel alinéa suivant à la fin de 20.5.1:

L’information requise aux points b)3, f) et g) doit être indiquée sur l’emballage.
Page 10
20.5.2
Modifier le point a) comme suit:
a) Marque d’origine (elle peut être la marque commerciale, la marque d’identification du
fabricant ou le nom du vendeur responsable).
Modifier le point c) comme suit:
c) Marques du degré de protection contre l’humidité et les poussières, si elles s’appliquent, ou
avertissement que la guirlande est à usage intérieur uniquement.
Ajouter les nouveaux points suivants:
e) Tension et puissance des lampes de remplacement.
f) Utiliser seulement des lampes de remplacement du même type que celui des lampes
fournies avec cette guirlande lumineuse.
Supprimer les deux derniers alinéas de 20.5.2.
20.6 Construction
Remplacer le texte existant du paragraphe 20.6 par ce qui suit:
Les prescriptions de la section 4 de la CEI 60598-1 s’appliquent ainsi que celles des
paragraphes 20.6.1 à 20.6.16.
20.6.1
Ajouter, après le premier alinéa, les deux nouveaux alinéas suivants:
Les douilles à baïonnette doivent satisfaire aux prescriptions de la CEI 61184.
Dans le cas des guirlandes lumineuses utilisant des lampes non normalisées (lampes de type
à enfoncement, par exemple), les lampes sont considérées comme faisant partie de la guirlande
lumineuse et soumises aux essais en conséquence.

60598-2-20 Amend. 2 © IEC:2002 – 7 –

Add, on page 11, the following new items:

f) Lighting chains with non-standard lamps (e.g. lamps of the push-in type) shall be

accompanied by information indicating that replacement lamps must be of the same type as

those delivered originally or of a type specified by the manufacturer (see also 20.5.2).

g) Lighting chains provided with non-replaceable lamps shall be accompanied by the

information that the lamps are not replaceable.

Add the following new paragraph at the end of 20.5.1:

The information required under items b)3, f) and g) shall be indicated on the packing.

Page 11
20.5.2
Amend item a) as follows:
a) Mark of origin (this may take the form of a trade mark, the manufacturer’s identification
mark or the name of the responsible vendor).
Amend item c) as follows:
c) Marking for degree of protection against dust and moisture, if applicable, or warning that
the chain is for indoor use only.
Add the following new items:
e) Voltage and wattage of replacement lamps.
f) Use only replacement lamps of the same kind provided with this lighting chain.
Delete the final two paragraphs of 20.5.2.
20.6 Construction
Replace the existing text of 20.6 by the following:
The provisions of section 4 of IEC 60598-1 apply together with the requirements of 20.6.1 to
20.6.16.
20.6.1
Add, after the first paragraph, the new following paragraphs:
Bayonet lampholders shall meet the requirements of IEC 61184.
In lighting chains where non-standardised lamps (e.g. lamps of the push-in type) are used, the
lamps are regarded as parts of the lighting chain and tested accordingly.

– 8 – 60598-2-20 Amend. 2 © CEI:2002

20.6.3
Ajouter, après les deux premiers alinéas, le nouvel alinéa suivant:

La conformité est vérifiée par inspection et en réalisant les essais de cette norme.

Page 12
20.6.8
La correction ne concerne que le texte anglais.
Page 14
20.6.12
Remplacer le texte existant de 20.6.12 par ce qui suit:
Le verre de la lampe (ampoule) des lampes à enfoncement ne doit pas tourner par rapport au
culot de la lampe qui lui-même ne doit pas tourner par rapport à la douille.
La conformité est vérifiée par inspection en appliquant une torsion de 0,025 Nm pendant 1 min
entre l’enveloppe en verre et la douille. Aucun déplacement ne doit être mis en évidence
pendant l’essai.
20.6.13
Remplacer le texte existant par ce qui suit:
Les lampes remplaçables de type à enfoncement doivent rester dans la position de montage
lorsque la lampe est soumise à une force de traction de 3 N au maximum. Les lampes
remplaçables de type à enfoncement doivent établir un contact électrique avec les contacts de
la douille en appliquant un force de poussée de 3 N à 10 N (à l’étude). L’enlèvement de la
lampe de sa douille doit être effectué lorsqu’une force de traction de 3 N à 10 N (à l’étude) est
appliquée.
Les lampes non remplaçables doivent résister à une force de traction de 10 N ± 1 N pendant
laquelle la lampe doit rester en position et ne doit pas devenir dangereuse.

Lors de chaque application des forces spécifiées, aucun dommage ne doit apparaître affectant
la sécurité et, en particulier, aucune casse ou séparation de l’enveloppe verre de la lampe du
culot de la lampe ne doit être mis en évidence.
La conformité est vérifiée sur un échantillon neuf par essai manuel, par mesure des forces et
par inspection.
L’éch
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.