Amendment 1 - Conduit systems for electrical installations - Part 1: General requirements

Amendement 1 - Systèmes de conduits pour installations électriques - Partie 1: Règles générales

General Information

Status
Published
Publication Date
27-Nov-2000
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Completion Date
22-Feb-2008
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
IEC 61386-1:1996/AMD1:2000 - Amendment 1 - Conduit systems for electrical installations - Part 1: General requirements Released:11/28/2000
English language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
IEC 61386-1:1996/AMD1:2000 - Amendement 1 - Systèmes de conduits pour installations électriques - Partie 1: Règles générales Released:11/28/2000
French language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
IEC 61386-1:1996/AMD1:2000 - Amendment 1 - Conduit systems for electrical installations - Part 1: General requirements Released:11/28/2000 Isbn:2831855276
English and French language
25 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL IEC
STANDARD 61386-1
AMENDMENT 1
2000-11
Amendment 1
Conduit systems for electrical installations –
Part 1:
General requirements
This English-language version is derived from the original
bilingual publication by leaving out all French-language
pages. Missing page numbers correspond to the French-
language pages.
 IEC 2000 Copyright - all rights reserved
No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical,
including photocopying and microfilm, without permission in writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission, 3, rue de Varembé, PO Box 131, CH-1211 Geneva 20, Switzerland
Telephone: +41 22 919 02 11 Telefax: +41 22 919 03 00 E-mail: inmail@iec.ch Web: www.iec.ch
PRICE CODE
M
Commission Electrotechnique Internationale
International Electrotechnical Commission
МеждународнаяЭлектротехническаяКомиссия
For price, see current catalogue

61386-1 Amend 1  IEC:2000 – 3 –

FOREWORD
This amendment has been prepared by subcommittee 23A: Cable management systems, of

IEC technical committee 23: Electrical accessories.

The text of this amendment is based on the following documents:

FDIS Report on voting
23A/342/FDIS 23A/354/RVD
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report on
voting indicated in the above table.
The committee has decided that the contents of the base publication and its amendments will
remain unchanged until 2002-01. At this date, the publication will be
• reconfirmed;
• withdrawn;
• replaced by a revised edition, or
• amended.
___________
Page 3
CONTENTS
Add, at the end of the contents, after Annex A, the term "(normative)"
Add, at the end of the contents, the title of the new annex B as follows:
Annex B (normative) Determination of material thickness
Page 7
2 Normative references
Replace the date of the reference IEC 695-2-1/1 by "1994".
3 Definitions
Page 9
3.3
Delete the words "or terminate"
Delete definitions 3.14, 3.15 and 3.16.

61386-1 Amend 1  IEC:2000 – 5 –

Page 11
Renumber definitions 3.17 and 3.18 to read 3.14 and 3.15 respectively.

3.19
conduit joint
Renumber this definition to read 3.16 and replace the existing title and text by the following:

terminating conduit fitting
conduit fitting that terminates a conduit system

Renumber definitions 3.20, 3.21 and 3.22 to read 3.17, 3.18 and 3.19 respectively.
4 General requirements
4.1
Replace, in the first paragraph, the words "without danger" by "they provide protection".
4.4
Replace the existing text by the following new text:
Compliance is checked by carrying out all specified relevant tests.
5 General conditions for tests
5.2
Replace "(23 ± 2) °C" by "(20 ± 5) °C".
Page 13
5.7
Replace in the first paragraph, first line, the word "submitted" by "subjected".
Replace in the second paragraph, third line, the word "made" by "carried out".

6 Classification
Page 15
6.2 According to temperature
Insert, before table 1, "6.2.1 Lower temperature range"
Delete, in table 1, second column heading, the word "permanent".

61386-1 Amend 1  IEC:2000 – 7 –

Page 17
Insert before table 2: "6.2.2 Upper temperature range"

Delete, in table 2, second column heading, the word "permanent".

6.3 According to electrical characteristics

6.3.2
This correction applies to the French text only.
Add, after 6.3.2, the following new subclause:
6.3.3 With electrical continuity and insulating characteristics
6.5.3
Delete this subclause.
7 Marking and documentation
7.1
Replace in the first paragraph, first line, the words "by a" by "on the product with a".
Replace in the second paragraph, first line, the word "also" by "in addition".
Page 19
Add the following new subclause 7.5:
7.5 Compliance with 7.1 to 7.4 is checked by inspection
Replace the first line of the existing 7.5 by the following new text:
7.6 The making shall be durable and clearly legible
Replace, in note 1 "and specific density approximately 0,68 kg/l" by "and density of
approximately 0,68 g/cm ".
9 Construction
Page 21
9.3
Replace, in the second paragraph, "a torque in accordance with" by "the relevant torque
given in".
9.4
Replace, in the second paragraph, "a torque in accordance with" by "the relevant torque
given in".
61386-1 Amend 1  IEC:2000 – 9 –

10 Mechanical properties
Page 25
10.1.4
Insert, after "Compliance": "of 10.1.1 to 10.1.3".

10.2.1
Insert, at the end of first line following "compression test": "at (23 ± 2) °C".
10.2.4
Replace, in the first line, "continuously" by "uniformly".
Replace, in the second line, "30 s" by "(30 ± 3) s".
10.2.7
Replace, in the first line, "60 s" by "(60 ± 2) s".
10.3.1
Replace, in the first line, "conduits" by: "conduit".
Replace, in the note, "Fittings" by: "Conduit fittings".
Page 27
10.3.2
Replace, in the second paragraph, second line, "specified" by "as given".
10.3.3
Replace the existing text by the following new text:
After the test, when samples have attained (20 ± 5) °C, it shall be possible to pass the

appropriate gauge specified in the relevant particular requirements (parts 21, 22, 23, etc.)
through the conduit, under its own weight and without any initial speed, with the sample in the
vertical position. There shall be no sign of disintegration nor shall there be any crack visible to
normal or corrected vision without magnification.
At least nine of the twelve samples shall pass the test.
10.4 Bending test
Replace the existing text by the following new text:
The test is specified in the relevant particular requirements (parts 21, 22, 23, etc.) of this
standard.
61386-1 Amend 1  IEC:2000 – 11 –

10.5 Flexing test
Replace the existing text by the following new text:

The test is specified in the relevant particular requirements (parts 21, 22, 23, etc.) of this

standard.
10.6 Collapse test
Replace the existing text by the following new text:

The test is specified by the relevant particular requirements (parts 21, 22, 23, etc.) of this
standard.
Page 29
10.7.1
Replace the second paragraph by the following new text:
A sample of conduit and two conduit fittings or terminating conduit fittings are assembled in
accordance with the manufacturer’s instructions so that the overall length is approximately
300 mm. The assembly is subjected to a uniformly increasing tensile force reaching the value

given in table 6, at (23 ± 2) °C, in (30 ± 3) s. This tensile force is then applied for 2 min ± 10 s."
10.7.4
Replace, in the first line, "terminating fittings" by "conduit fittings or terminating conduit fittings".
Page 31
11 Electrical properties
11.1 Electrical requirements
11.1.1
Replace, in the second line, "tests specified" by " test" in both cases.

11.2 Bonding test
Delete, in the first paragraph, at the end of the third sentence, "in the batch".
Replace, in the first paragraph, second sentence, "25 mm and 28 mm" by "100 mm and
150 mm".
+5
Replace in the first paragraph, sixth line, "1 min s, after which the voltage drop is measured"
by "(60 ± 2) s. The voltage drop is then measured".

61386-1 Amend 1  IEC:2000 – 13 –

Replace the second paragraph by the following new text:

The resistance shall not exceed 0,1 Ω.

Replace in last paragraph "must" by "shall".

Page 35
11.3.2.2
Replace, in the first paragraph, third sentence, "lead shot of a diameter between 0,5 mm and
1,0 mm," by "lead spheres of a diameter between 1,0 mm and 1,5 mm,".
12 Thermal properties
12.1 Resistance to flame propagation
Delete this subclause.
Page 39
12.2 Resistance to heat
Delete the number and title of this subclause.
12.2.1
Amend the subclause number to read "12.1".
Replace, in the second paragraph, "12.2.3" and "12.2.4" by "12.2" and "12.3".
12.2.2
Delete the number of this subclause.
12.2.3
Amend the subclause number to read "12.2".

Page 41
12.2.4
Amend the subclause number to read "12.3".
13 Fire effects
Replace the existing title by the following new title "Fire hazard".
Replace the text "Under con
...


NORME CEI
INTERNATIONALE 61386-1
AMENDEMENT 1
2000-11
Amendement 1
Systèmes de conduits pour installations
électriques –
Partie 1:
Règles générales
Cette version française découle de la publication d’origine
bilingue dont les pages anglaises ont été supprimées.
Les numéros de page manquants sont ceux des pages
supprimées.
© IEC 2000 Droits de reproduction réservés
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun
procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur.
International Electrotechnical Commission, 3, rue de Varembé, PO Box 131, CH-1211 Geneva 20, Switzerland
Telephone: +41 22 919 02 11 Telefax: +41 22 919 03 00 E-mail: inmail@iec.ch Web: www.iec.ch
CODE PRIX
M
Commission Electrotechnique Internationale
International Electrotechnical Commission
МеждународнаяЭлектротехническаяКомиссия
Pour prix, voir catalogue en vigueur

– 2 – 61386-1 amend 1 © CEI:2000

AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le sous-comité 23A: Systèmes de câblage, du comité

d’études 23 de la CEI: Petit appareillage.

Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:

FDIS Rapport de vote
23A/342/FDIS 23A/354/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l’approbation de cet amendement.
Le comité a décidé que le contenu de la publication de base et de ses amendements ne sera
pas modifié avant 2002-01. A cette date, la publication sera
reconduite;
supprimée;
remplacée par une édition révisée, ou
amendée.
___________
Page 2
SOMMAIRE
Ajouter, à la fin du sommaire, après Annexe A, le terme: «(normative)».
Ajouter, à la fin du sommaire, le titre de la nouvelle annexe B comme suit:
Annexe B (normative) Détermination de l’épaisseur de matériau
Page 6
2 Références normatives
Remplacer la date de la référence CEI 695-2-1/1:1991 par «1994».
3 Définitions
Page 8
3.3
Supprimer les mots «la terminaison».
Supprimer les définitions 3.14, 3.15 et 3.16.

– 4 – 61386-1 amend 1 © CEI:2000

Page 10
Renuméroter les définitions 3.17 et 3.18 en 3.14 et 3.15.

3.19
jonction de conduits
Renuméroter cette définition 3.16 et remplacer le titre et le texte existants par:

accessoire de terminaison de conduit

accessoire de conduit qui termine un système de conduit

Renuméroter les définitions 3.20, 3.21 et 3.22 en 3.17, 3.18 et 3.19.
4 Prescriptions générales
4.1
Remplacer au premier alinéa «sans danger pour» par «qu’ils procurent la protection de».
4.4
Remplacer le texte existant par le nouveau texte suivant:
La conformité est vérifiée en effectuant la totalité des essais spécifiés correspondants.
5 Généralités sur les essais
5.2
Remplacer «(23 ± 2) °C» par «(20 ± 5) °C».
Page 12
5.7
Les corrections ne concernent que le texte anglais.
6 Classification
Page 14
6.2 D’après la tenue aux températures
Ajouter, avant le tableau 1, «6.2.1 Plage de températures basses»
Supprimer, à la première ligne, seconde colonne du tableau 1, les mots «en régime
permanent».
– 6 – 61386-1 amend 1 © CEI:2000

Page 16
Ajouter, avant le tableau 2, «6.2.2 Plage de températures hautes»

Supprimer, à la première ligne, seconde colonne du tableau 2, les mots «en régime

permanent».
6.3 D’après les caractéristiques électriques

6.3.2 Remplacer le texte existant par «Avec propriétés électriques isolantes»

Ajouter, après 6.3.2, le nouveau paragraphe suivant:
6.3.3 Avec des caractéristiques d’isolement et de continuité électrique
6.5.3
Supprimer ce paragraphe.
7 Marquage et documentation
7.1
Remplacer au premier alinéa, première ligne, «avec» par «sur le produit avec».
Remplacer au second alinéa, première ligne, «aussi» par «en supplément».
Page 18
Ajouter le nouveau paragraphe 7.5 suivant:
7.5 La conformité avec 7.1 à 7.4 est vérifiée par examen.
Remplacer la première ligne du paragraphe 7.5 existant par le nouveau texte suivant:
7.6 Le marquage doit être durable et clairement lisible

Remplacer, dans la note 1, «une masse volumique de 0,68 kg/l» par «une densité de
0,68 g/cm approximativement».
9 Construction
Page 20
9.3
Remplacer au second alinéa «un couple de la valeur indiquée» par «le couple correspondant
indiqué ».
9.4
Remplacer au second alinéa «un couple de la valeur indiquée» par «le couple correspondant
indiqué».
– 8 – 61386-1 amend 1 © CEI:2000

10 Propriétés mécaniques
Page 24
10.1.4
Insérer «de 10.1.1 à 10.1.3» après «La conformité».

10.2.1
Insérer à la deuxième ligne «à (23 ± 2) °C» après «essai d’écrasement».
10.2.4
Remplacer, à la première ligne, «constamment» par «uniformément».
Remplacer, à la deuxième ligne «30 s» par «(30 ± 3) s».
10.2.7
Remplacer, à la première ligne, «60 s» par «(60 ± 2) s».
10.3.1
Remplacer, à la première ligne du premier alinéa, «conduits» par «conduit».
La correction dans la note ne concerne que le texte anglais.
Page 26
10.3.2
Remplacer, au second alinéa, deuxième ligne, «spécifiée» par «indiqué».
10.3.3
Remplacer le texte existant par le nouveau texte suivant:
Après l’essai, lorsque les échantillons ont atteint (20 ± 5) °C, il doit être possible de passer à

l’intérieur du conduit le calibre approprié spécifié dans la partie 2 correspondante (parties 21,
22, 23, etc.), sous son propre poids et sans vitesse initiale, l’échantillon étant en position
verticale. Il ne doit y avoir aucun signe de désintégration ni aucune craquelure décelable à la
vision normale ou corrigée sans grossissement.
Au moins neuf des douze échantillons doivent passer l’essai.
10.4 Essai de cintrage
Remplacer le texte existant par le nouveau texte suivant:
L’essai est spécifié dans les prescriptions particulières correspondantes de cette norme
(parties 21, 22, 23, etc.).
– 10 – 61386-1 amend 1 © CEI:2000

10.5 Essai de flexion
Remplacer le texte existant par le nouveau texte suivant:

L’essai est spécifié dans les prescriptions particulières correspondantes de cette norme

(parties 21, 22, 23, etc.).
10.6 Essai d’affaissement
Remplacer le texte existant par le nouveau texte suivant:

L’essai est spécifié dans les prescriptions particulières correspondantes de cette norme
(parties 21, 22, 23, etc.).
Page 28
10.7.1
Remplacer le deuxième alinéa par le nouveau texte suivant:
Un échantillon de conduit est assemblé avec deux accessoires d’extrémité selon les
instructions du fabricant de façon que la longueur totale soit d’environ 300 mm. L’assemblage
est soumis à une force de traction croissant uniformément pour atteindre la valeur donnée au
tableau 6, à (23 ± 2) °C, en (30 ± 3) s. Cette force de traction est ensuite appliquée pendant
2 min ± 10 s.
10.7.4
Remplacer, à la première ligne, «accessoires d’extrémité» par «accessoires de conduit ou
accessoires de terminaison de conduit».
Page 30
11  Propriétés électriques
11.1  Prescriptions électriques

Remplacer, à la deuxième ligne, deux fois, «les essais spécifiés en» par «l’essai de».
11.2 Essai de continuité
Supprimer, à la fin de la première phrase du premier alinéa,«du lot».
Remplacer, dans la seconde phrase du premier alinéa, «de 25 mm au minimum et de 28 mm
au maximum» par «de 100 mm au minimum et de 150 mm au maximum».
+5
Remplacer, à la seconde ligne du second alinéa, «1 min s, après quoi on mesure la chute
de tension et .» par «(60 ± 2) s. On mesure ensuite la chute de tension.».

– 12 – 61386-1 amend 1 © CEI:2000

Remplacer le troisième alinéa par le nouveau texte suivant:

La résistance ne doit pas dépasser 0,1 Ω.

La correction dans le dernier alinéa ne concerne que le texte anglais.

Page 34
11.3.2.2
Remplacer, au premier alinéa, troisième phrase, «grenailles de plomb de diamètre compris
entre 0,5 mm et 1,0 mm,» par «billes de plomb de diamètre compris entre 1,0 mm et 1,5 mm,».
12 Propriétés thermiques
12.1 Résistance à la propagation de la flamme
Supprimer ce paragraphe.
Page 38
12.2 Résistance à la chaleur
Supprimer la numérotation et le titre de ce paragraphe.
12.2.1
Modifier la numérotation de ce paragraphe en «12.1».
Remplacer, au second alinéa, «12.2.3» et «12.2.4» par «12.2» et «12.3».
12.2.2
Supprimer la numérotation de ce paragraphe.
12.2.3
Modifier la numérotation de ce paragraphe en «12.2».
Page 40
12.2.4
Modifier la numérotation de ce paragraphe en «12.3».
13 Effets du feu
Remplacer le titre de cet article par le nouveau titre suivant «Risques du feu».
Remplacer «A l’étude» par ce qui suit:

– 14 – 61386-1 amend 1 © CEI:2000

13.1 Réaction au feu
13.1.1 Démarrage du feu
Ne s’applique pas.
NOTE Les systèmes de conduits ne sont
...


NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
61386-1
INTERNATIONAL
STANDARD
AMENDEMENT 1
AMENDMENT 1
2000-11
Amendement 1
Système de conduits pour installations
électriques –
Partie 1:
Règles générales
Amendment 1
Conduit systems for electrical installations –
Part 1:
General requirements
 IEC 2000 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http://www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
M
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 61386-1 amend 1 © CEI:2000

AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le sous-comité 23A: Systèmes de câblage, du comité

d’études 23 de la CEI: Petit appareillage.

Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:

FDIS Rapport de vote
23A/342/FDIS 23A/354/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l’approbation de cet amendement.
Le comité a décidé que le contenu de la publication de base et de ses amendements ne sera
pas modifié avant 2002-01. A cette date, la publication sera
reconduite;
supprimée;
remplacée par une édition révisée, ou
amendée.
___________
Page 2
SOMMAIRE
Ajouter, à la fin du sommaire, après Annexe A, le terme: «(normative)».
Ajouter, à la fin du sommaire, le titre de la nouvelle annexe B comme suit:
Annexe B (normative) Détermination de l’épaisseur de matériau
Page 6
2 Références normatives
Remplacer la date de la référence CEI 695-2-1/1:1991 par «1994».
3 Définitions
Page 8
3.3
Supprimer les mots «la terminaison».
Supprimer les définitions 3.14, 3.15 et 3.16.

61386-1 Amend 1  IEC:2000 – 3 –

FOREWORD
This amendment has been prepared by subcommittee 23A: Cable management systems, of

IEC technical committee 23: Electrical accessories.

The text of this amendment is based on the following documents:

FDIS Report on voting
23A/342/FDIS 23A/354/RVD
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report on
voting indicated in the above table.
The committee has decided that the contents of the base publication and its amendments will
remain unchanged until 2002-01. At this date, the publication will be
• reconfirmed;
• withdrawn;
• replaced by a revised edition, or
• amended.
___________
Page 3
CONTENTS
Add, at the end of the contents, after Annex A, the term "(normative)"
Add, at the end of the contents, the title of the new annex B as follows:
Annex B (normative) Determination of material thickness
Page 7
2 Normative references
Replace the date of the reference IEC 695-2-1/1 by "1994".
3 Definitions
Page 9
3.3
Delete the words "or terminate"
Delete definitions 3.14, 3.15 and 3.16.

– 4 – 61386-1 amend 1 © CEI:2000

Page 10
Renuméroter les définitions 3.17 et 3.18 en 3.14 et 3.15.

3.19
jonction de conduits
Renuméroter cette définition 3.16 et remplacer le titre et le texte existants par:

accessoire de terminaison de conduit

accessoire de conduit qui termine un système de conduit

Renuméroter les définitions 3.20, 3.21 et 3.22 en 3.17, 3.18 et 3.19.
4 Prescriptions générales
4.1
Remplacer au premier alinéa «sans danger pour» par «qu’ils procurent la protection de».
4.4
Remplacer le texte existant par le nouveau texte suivant:
La conformité est vérifiée en effectuant la totalité des essais spécifiés correspondants.
5 Généralités sur les essais
5.2
Remplacer «(23 ± 2) °C» par «(20 ± 5) °C».
Page 12
5.7
Les corrections ne concernent que le texte anglais.
6 Classification
Page 14
6.2 D’après la tenue aux températures
Ajouter, avant le tableau 1, «6.2.1 Plage de températures basses»
Supprimer, à la première ligne, seconde colonne du tableau 1, les mots «en régime
permanent».
61386-1 Amend 1  IEC:2000 – 5 –

Page 11
Renumber definitions 3.17 and 3.18 to read 3.14 and 3.15 respectively.

3.19
conduit joint
Renumber this definition to read 3.16 and replace the existing title and text by the following:

terminating conduit fitting
conduit fitting that terminates a conduit system

Renumber definitions 3.20, 3.21 and 3.22 to read 3.17, 3.18 and 3.19 respectively.
4 General requirements
4.1
Replace, in the first paragraph, the words "without danger" by "they provide protection".
4.4
Replace the existing text by the following new text:
Compliance is checked by carrying out all specified relevant tests.
5 General conditions for tests
5.2
Replace "(23 ± 2) °C" by "(20 ± 5) °C".
Page 13
5.7
Replace in the first paragraph, first line, the word "submitted" by "subjected".
Replace in the second paragraph, third line, the word "made" by "carried out".

6 Classification
Page 15
6.2 According to temperature
Insert, before table 1, "6.2.1 Lower temperature range"
Delete, in table 1, second column heading, the word "permanent".

– 6 – 61386-1 amend 1 © CEI:2000

Page 16
Ajouter, avant le tableau 2, «6.2.2 Plage de températures hautes»

Supprimer, à la première ligne, seconde colonne du tableau 2, les mots «en régime

permanent».
6.3 D’après les caractéristiques électriques

6.3.2 Remplacer le texte existant par «Avec propriétés électriques isolantes»

Ajouter, après 6.3.2, le nouveau paragraphe suivant:
6.3.3 Avec des caractéristiques d’isolement et de continuité électrique
6.5.3
Supprimer ce paragraphe.
7 Marquage et documentation
7.1
Remplacer au premier alinéa, première ligne, «avec» par «sur le produit avec».
Remplacer au second alinéa, première ligne, «aussi» par «en supplément».
Page 18
Ajouter le nouveau paragraphe 7.5 suivant:
7.5 La conformité avec 7.1 à 7.4 est vérifiée par examen.
Remplacer la première ligne du paragraphe 7.5 existant par le nouveau texte suivant:
7.6 Le marquage doit être durable et clairement lisible

Remplacer, dans la note 1, «une masse volumique de 0,68 kg/l» par «une densité de
0,68 g/cm approximativement».
9 Construction
Page 20
9.3
Remplacer au second alinéa «un couple de la valeur indiquée» par «le couple correspondant
indiqué ».
9.4
Remplacer au second alinéa «un couple de la valeur indiquée» par «le couple correspondant
indiqué».
61386-1 Amend 1  IEC:2000 – 7 –

Page 17
Insert before table 2: "6.2.2 Upper temperature range"

Delete, in table 2, second column heading, the word "permanent".

6.3 According to electrical characteristics

6.3.2
This correction applies to the French text only.
Add, after 6.3.2, the following new subclause:
6.3.3 With electrical continuity and insulating characteristics
6.5.3
Delete this subclause.
7 Marking and documentation
7.1
Replace in the first paragraph, first line, the words "by a" by "on the product with a".
Replace in the second paragraph, first line, the word "also" by "in addition".
Page 19
Add the following new subclause 7.5:
7.5 Compliance with 7.1 to 7.4 is checked by inspection
Replace the first line of the existing 7.5 by the following new text:
7.6 The making shall be durable and clearly legible
Replace, in note 1 "and specific density approximately 0,68 kg/l" by "and density of
approximately 0,68 g/cm ".
9 Construction
Page 21
9.3
Replace, in the second paragraph, "a torque in accordance with" by "the relevant torque
given in".
9.4
Replace, in the second paragraph, "a torque in accordance with" by "the relevant torque
given in".
– 8 – 61386-1 amend 1 © CEI:2000

10 Propriétés mécaniques
Page 24
10.1.4
Insérer «de 10.1.1 à 10.1.3» après «La conformité».

10.2.1
Insérer à la deuxième ligne «à (23 ± 2) °C» après «essai d’écrasement».
10.2.4
Remplacer, à la première ligne, «constamment» par «uniformément».
Remplacer, à la deuxième ligne «30 s» par «(30 ± 3) s».
10.2.7
Remplacer, à la première ligne, «60 s» par «(60 ± 2) s».
10.3.1
Remplacer, à la première ligne du premier alinéa, «conduits» par «conduit».
La correction dans la note ne concerne que le texte anglais.
Page 26
10.3.2
Remplacer, au second alinéa, deuxième ligne, «spécifiée» par «indiqué».
10.3.3
Remplacer le texte existant par le nouveau texte suivant:
Après l’essai, lorsque les échantillons ont atteint (20 ± 5) °C, il doit être possible de passer à

l’intérieur du conduit le calibre approprié spécifié dans la partie 2 correspondante (parties 21,
22, 23, etc.), sous son propre poids et sans vitesse initiale, l’échantillon étant en position
verticale. Il ne doit y avoir aucun signe de désintégration ni aucune craquelure décelable à la
vision normale ou corrigée sans grossissement.
Au moins neuf des douze échantillons doivent passer l’essai.
10.4 Essai de cintrage
Remplacer le texte existant par le nouveau texte suivant:
L’essai est spécifié dans les prescriptions particulières correspondantes de cette norme
(parties 21, 22, 23, etc.).
61386-1 Amend 1  IEC:2000 – 9 –

10 Mechanical properties
Page 25
10.1.4
Insert, after "Compliance": "of 10.1.1 to 10.1.3".

10.2.1
Insert, at the end of first line following "compression test": "at (23 ± 2) °C".
10.2.4
Replace, in the first line, "continuously" by "uniformly".
Replace, in the second line, "30 s" by "(30 ± 3) s".
10.2.7
Replace, in the first line, "60 s" by "(60 ± 2) s".
10.3.1
Replace, in the first line, "conduits" by: "conduit".
Replace, in the note, "Fittings" by: "Conduit fittings".
Page 27
10.3.2
Replace, in the second paragraph, second line, "specified" by "as given".
10.3.3
Replace the existing text by the following new text:
After the test, when samples have attained (20 ± 5) °C, it shall be possible to pass the

appropriate gauge specified in the relevant particular requirements (parts 21, 22, 23, etc.)
through the conduit, under its own weight and without any initial speed, with the sample in the
vertical position. There shall be no sign of disintegration nor shall there be any crack visible to
normal or corrected vision without magnification.
At least nine of the twelve samples shall pass the test.
10.4 Bending test
Replace the existing text by the following new text:
The test is specified in the relevant particular requirements (parts 21, 22, 23, etc.) of this
standard.
– 10 – 61386-1 amend 1 © CEI:2000

10.5 Essai de flexion
Remplacer le texte existant par le nouveau texte suivant:

L’essai est spécifié dans les prescriptions particulières correspondantes de cette norme

(parties 21, 22, 23, etc.).
10.6 Essai d’affaissement
Remplacer le texte existant par le nouveau texte suivant:

L’essai est spécifié dans les prescriptions particulières correspondantes de cette norme
(parties 21, 22, 23, etc.).
Page 28
10.7.1
Remplacer le deuxième alinéa par le nouveau texte suivant:
Un échantillon de conduit est assemblé avec deux accessoires d’extrémité selon les
instructions du fabricant de façon que la longueur totale soit d’environ 300 mm. L’assemblage
est soumis à une force de traction croissant uniformément pour atteindre la valeur donnée au
tableau 6, à (23 ± 2) °C, en (30 ± 3) s. Cette force de traction est ensuite appliquée pendant
2 min ± 10 s.
10.7.4
Remplacer, à la première ligne, «accessoires d’extrémité» par «accessoires de conduit ou
accessoires de terminaison de conduit».
Page 30
11  Propriétés électriques
11.1  Prescriptions électriques

Remplacer, à la deuxième ligne, deux fois, «les essais spécifiés en» par «l’essai de».
11.2 Essai de continuité
Supprimer, à la fin de la première phrase du premier alinéa,«du lot».
Remplacer, dans la seconde phrase du premier alinéa, «de 25 mm au minimum et de 28 mm
au maximum» par «de 100 mm au minimum et de 150 mm au maximum».
+5
Remplacer, à la seconde ligne du second alinéa, «1 min s, après quoi on mesure la chute
de tension et .» par «(60 ± 2) s. On mesure ensuite la chute de tension.».

61386-1 Amend 1  IEC:2000 – 11 –

10.5 Flexing test
Replace the existing text by the following new text:

The test is specified in the relevant particular requirements (parts 21, 22, 23, etc.) of this

standard.
10.6 Collapse test
Replace the existing text by the following new text:

The test is specified by the relevant particular requirements (parts 21, 22, 23, etc.) of this
standard.
Page 29
10.7.1
Replace the second paragraph by the following new text:
A sample of conduit and two conduit fittings or terminating conduit fittings are assembled in
accordance with the manufacturer’s instructions so that the overall length is approximately
300 mm. The assembly is subjected to a uniformly increasing tensile force reaching the value

given in table 6, at (23 ± 2) °C, in (30 ± 3) s. This tensile force is then applied for 2 min ± 10 s."
10.7.4
Replace, in the first line, "terminating fittings" by "conduit fittings or terminating conduit fittings".
Page 31
11 Electrical properties
11.1 Electrical requirements
11.1.1
Replace, in the second line, "tests specified" by " test" in both cases.

11.2 Bonding test
Delete, in the first paragraph, at the end of the third sentence, "in the batch".
Replace, in the first paragraph, second sentence, "25 mm and 28 mm" by "100 mm and
150 mm".
+5
Replace in the first paragraph, sixth line, "1 min s, after which the voltage drop is measured"
by "(60 ± 2) s. The voltage drop is then measured".

– 12 – 61386-1 amend 1 © CEI:2000

Remplacer le troisième alinéa par le nouveau texte suivant:

La résistance ne doit pas dépasser 0,1 Ω.

La correction dans le dernier alinéa ne concerne que le texte anglais.

Page 34
11.3.2.2
Remplacer, au premier alinéa, troisième phrase, «grenailles de plomb de diamètre compris
entre 0,5 mm et 1,0 mm,» par «billes de plomb de diamètre compris entre 1,0 mm et 1,5 mm,».
12 Propriétés thermiques
12.1 Résistance à la propagation de la flamme
Supprimer ce paragraphe.
Page 38
12.2 Résistance à la chaleur
Supprimer la numérotation et le titre de ce paragraphe.
12.2.1
Modifier la numérotation de ce paragraphe en «12.1».
Remplacer, au second alinéa, «12.2.3» et «12.2.4» par «12.2» et «12.3».
12.2.2
Supprimer la numérotation de ce paragraphe.
12.2.3
Modifier la numérotation de ce paragraphe en «12.2».
Page 40
12.2.4
Modifier la numérotation de ce paragraphe en «12.
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.