Infusion equipment for medical use — Part 6: Freeze drying closures for infusion bottles

Specifies the design, dimensions, material, performance, requirements and test for the type of closure for infusion bottles, which is used in connection with the freeze drying (or lyophilization) of drugs and biological materials.

Matériel de perfusion à usage médical — Partie 6: Bouchons à lyophilisation pour flacons de perfusion

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
05-Apr-1995
Withdrawal Date
05-Apr-1995
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
09-Nov-2009
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 8536-6:1995 - Infusion equipment for medical use
English language
14 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 8536-6:1995 - Matériel de perfusion a usage médical
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 8536-6:1995 - Matériel de perfusion a usage médical
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD
8536-6
First edition
1995-04-01
Infusion equipment for medical use -
Part 6:
Freeze drying closures for infusion bottles
Materie/ de Perfusion a usage mkdical -
Partie 6: Bouchons 2 lyophilisation pour flacons de Perfusion
Reference number
ISO 8536-6: 1995(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8536-6: 1995(E)
Contents
Page
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Scope
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .m.
2 Normative references
. . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Definitions
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Design aspects
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6 Designation
2
. . . . . . . . . . . . . .~.
7 Requirements
4
............................................ .................
8 Biological requirements
. . . . . 4
9 Samples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
10 Labelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
A Determination of fragments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
B Determination of Penetration forte
............................. 8
C Spike retention/sealabiIity .
9
D Closure piercing device .
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E Determination of residual moisture
. 13
F Test method for cIosure/container integrity and self-sealing
0 ISO 1995
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronie or mechanical, including photocopyrng and
microfilm, without Permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-l 211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
0 ISO
ISO 8536-6: 1995(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take patt in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 8536-6 was prepared by Technical Committee
lSO/TC 76, Transfusion, infusion and hjection equipment for medical
use.
ISO 8536 consists of the following Parts, under the general title Infusion
equipment for medical use:
- Part 1: Infusion glass bottles
- Part 2: Closures for infusion bottles
- Part 3: Aluminium taps for infusion bottles
- Part 4: Infusion sets for Single use
- Part 5: Burette type infusion sets
- Part 6: Freeze drying closures for infusion bottles
- Part 7: Caps made of aluminium-plastics combinations for infusion
bo ttles
Annexes A, B, C, D, E and F form an integral part of this part of ISO 8536.

---------------------- Page: 3 ----------------------
This page intentionally left blank

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD 0 ISO ISO 8536-6: 1995(E)
Infusion equipment for medical use -
Part 6:
Freeze drying closures for infusion bottles
ISO 8536-2:1992, Infusion equipment for medical use
1 Scope
- Part 2: Closures for infusion bottles.
This part of ISO 8536 specifies the design, dimen-
ISO 8536-3:1992, Infusion equipment for medical use
sions, material, Performance, requirements and test
- Part 3: Aluminium taps for infusion bottles.
for the type of closure for infusion bottles, as de-
scribed in ISO 8536-1, which is used in connection
ISO 8871: 1990, Elastomeric Parts for aqueous par-
with the freeze drying (or lyophilization) of drugs and
en teral prepara tions.
biological materials.
Closures which form the subject of this part of
ISO 8536 are intended for Single use only.
3 Definitions
For the purposes of this patt of ISO 8536, the follow-
ing definitions apply.
2 Normative references
3.1 freeze drying; lyophilization: Process by which
The following Standards contain provisions which,
through reference in this text, constitute provisions drying is obtained by Sublimation of the solvent in the
of this part of ISO 8536. At the time of publication, the frozen state.
editions indicated were valid. All Standards are subject
to revision, and Parties to agreements based on this 3.2 freeze drying closure: Closure which enables
part of ISO 8536 are encouraged to investigate the the drying of a frozen good in a vacuum chamber.
possibility of applying the most recent editions of the
lt is put in place on top of a glass Container after filling,
Standards indicated below. Members of IEC and ISO
leaving sufficient openings for the Sublimation pro-
maintain registers of currently valid International
cess under vacuum. At the end of the drying process
Standards.
it tan be fully inserted into the glass Container by hy-
ISO 48: 1994, Rubber, vulcanized or thermoplastic - draulic or mechanical means in the vacuum chamber.
Determination of hardness (hardness between IO
IRHD and 100 IRHD).
4 Design aspects
ISO 3302: 1990, Rubber - Dimensional tolerantes for
use with products.
4.1 The plug part shall provide slits, channels or
ISO 7864: 1993, Sterile hypodermic needles for Single
other appropriate means, in conjunction with protrud-
use.
ing or locating elements at the outer diameter, which
ISO 8536-1 :1991, Infusion equipment for medical use enable insertion in a drying (halfway) Position during
- Part 1: Infusion glass bottles. the Sublimation process.

---------------------- Page: 5 ----------------------
0 ISO
ISO 8536-6: 1995(E)
4.2 The design of the locating elements to hold the
freeze drying closure firmly in the Sublimation Position
Table 1 - Dimensions of freeze drying closures
shall not generate too high a resistance when the
Dimensions in millimetre:
closure is fully inserted.
Nominal dl 4 ” h2 h3 h4
size
min. min.
rt: 02 + O,l + 0,3
4.3 The design of the flange part in conjunction with
32 30,8 23,6 4 4 317
the plug design shall permit both the reconstitution
28 1 27,l 1 19,6 1 3,4 / 4 1 2,2
of the freeze-dried product with the appropriate sol-
vent and the removal of the dissolved product by
1) The value of 4 is applied in that area which is de-
means of a piercing device, without excessive pierc-
fined by b.
ing forte and without generating an excessive num-
ber of rubber fragments.
5.3 If spacers are located on the top of the flange,
they shall not interfere with the marks for the injection
site. The height of the spacers shall not exceed
4.4 The freeze drying closure shall be designed and
0,3 mm.
manufactured in such a way that the removal of the
reconstituted product with a hypodermic needle tan
On the top surface there may be marks or inden-
be visually controlled in Order to minimize the amount
tations.
of residual product.
5.4 If the flange of the closure has a slightly conical
shape in Order to facilitate production, the differente
4.5 The freeze drying closure shall be made from
in diameter shall not exceed 0,8 mm. The tolerantes
the formulation originally tested and approved by the
of the trimmed edge of the flange shall comply with
end-user.
the Overall tolerantes specified for the flange diam-
eter.
The manufacturer of the freeze drying closure shall
certify identity as weil as conformance to previously
5.5 All edges of the closure may be rounded.
agreed functional Parameters or compendium re-
quirements.
6 Designation
A freeze drying closure for infusion bottles shall be
4.6 The design of the freeze drying closure should
designated by the words “freeze drying closure ”, the
allow easy cleaning.
number of this part of ISO 8536, followed by the
nominal size of the closure:
Freeze drying closure ISO 8536-6 - 32
4.7 Figure 1 illustrates the general design of a
freeze drying closure, the dimensions of which are
given in clause 5.
7 Requirements
7.1 Materials
5 Dimensions
The elastomeric materials used to manufacture freeze
drying closures shall meet the general requirements
specified in ISO 8536-2.
5.1 The dimensions of freeze drying closures shall
NOTE 1 It is current practice to prefer elastomeric ma-
be as given in table 1.
terials which use straight or halogenated butyl rubbers as a
base polymer, since this class 0% materoals exhibits an ex-
cePlen1 barrier functioG agalnst ovaler vapour and gas krans-
missionF
5.2 lf not otherwise specified, general dimensional
tolerantes shall be in accordance with ISO 3302.
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 8536-6:1995( E)
7.2.3 Penetration forte
When tested for Penetration in accordance with an-
nex B, the forte needed to penetrate the closure shall
not exceed 80 N, and the average value shall be not
more than 75 N.
7.2.4 Sealability and Spike retention
When tested in accordance with annex C, satisfac-
tory Penetration shall be achieved in all cases. No
signs of leakage shall appear between the Spike and
the closure during 4 h, nor shall the Spike be pulled
from the closure during this time period.
7.2.5 Closure/container integrity and self-sealing
When tested in accordance with annex F, no
methylene blue Solution shall leak into the interior of
the infusion bottle.
7.2.6 Resistance to ageing
The minimum shelf-life of the closure should be
agreed upon between closure manufacturer and User.
NOTES
3 The resistance to ageing depends on the actual circum-
1 Locating element
stances of storage and handling. A guide to storage of
vulcanized rubber is laid down in ISO 2230, Vulcanized rub-
2 Spacers
ber - Guide to storage.
- The total height of the freeze drying closure, h,,
NOTE
4 The useful lifetime of the closure in contact with the
may vary and is subject to mutual agreement between
pharmaceutical product is part of the compatibility tests to
manufacturer and User.
be carried out by the User.
- Closure example
Figure 1
Mechanical stability of freeze drying
7.2.7
closures in evaporation Position
When freeze drying closures are put in place for the
7.2 Physical requirements and Performance
lyophilization process and the Container is exposed to
transport processes, they should exhibit sufficient
NOTE 2 Requirements for dimensions are specified in
shock and Vibration resistance that under regular pro-
clause 5.
cessing conditions they do not fall off nor become
distorted.
7.2.1 Hardness
When tested by the method given in ISO 48 using
7.2.8 Residual moisture
test plates supplied by the manufacturer, the hard-
The rubber manufacturer shall give a recommendation
ness shall not differ from the value stated by the
at what time and temperature (timeltemperature pro-
manufacturer by more than - + 5 IRHD.
file) the user tan reduce residual moisture from freeze
7.2.2 Fragmentation (coring) drying closures to a Ievel acceptable for his appli-
cation.
When tested for fragmentation in accordance with
Annex E describes a method for the determination
annex A, not more than 20 fragments per ‘IO pierc-
of residual moisture.
ings shall be observed.
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
0 ISO
ISO 8536-6:1995( E)
NOTE 5 Freeze drying closures tan pick up water during
9 Samples
shipping, storage, washing and steam sterilization cycles
which it is difficult to remove in a subsequent drying cycle.
9.1 Sample size
As a consequence, the freeze drying closures are usually
Ioaded with residual moisture. Depending upon the mass
The closures to be tested shall be taken from a
of the freeze-dried product and the degree of its sensitivity
Sample collected as specified in ISO 8871.
to water, the residual moisture in the rubber material tan
spoil the freeze-dried preparation during storage.
If not otherwise specified, the following number of
samples is needed:
7.3 Chemical requirements
- nominal size 32: 200 pieces,
The Chemical limits specified in table2 shall be met.
- nominal size 28: 200 pieces.
9.2 Sample preparation
8 Biological requirements
Samples for the tests in annexes A, B and C shall be
The freeze drying closure shall not release any sub-
preconditioned as specified by ISO 8536-2:1992, sub-
stances which may adversely affect the therapeutic
clause 6.2 and cooled for at least 2 h at room tem-
effectiveness of the injectable products, including
perature.
those substances which may exhibit toxic, pyrogenic
or haemolytic reactions.
10 Labelling
Reference shall be made to biological tests, e.g. as
The packaged freeze drying closures shall be labelled
described in the United States Pharmacopoeia,
in accordance with the designation specified in
European Pharmacopoeia or other Pharmacopoeias,
or related regulations of health authorities. clause 6.
Table 2 - Chemical limits for freeze drying closures for infusion bottles
Test as described in ISO 8871:1990,
Requirement
Test
annex
< 7 ml of c(KMn0,) = 2 mmol/l per
Reducing matter (oxidizables)
20 ml
< 10 pg Pb* ‘/10 ml
Heavy metals calculated as Pb*+
< 20 pg NHl/lO ml
Ammonium (calculated as NH,f)
< 1 ml of c(HCI) or c(NaOH) =
Acidity/alkalinity
5 mmol/l per 20 ml
6 4 mg/100 ml
Residue on evaporation (total solids)
coloration of lead acetate Paper
Volatile sulfides (at pH N 2)
< 50 pg Na+/20 cm* rubber surface
Zn*+ < 30 pg/lO ml
Zinc (calculated as Zn* ‘)
Conductivity < 40 ps/cm
not exceeding opalescence Suspension
Turbidity

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 8536-6: 1995(E)
Annex A
(normative)
Determination of fragments
A.4.2 Select 20 infusion bottles (A.3.1) in a size
A.l General
matthing the closure, preconditioned according to
92 . .
The purpose of the test is to measure the relative
coring tendencies of different rubber closures. The
Place y1 ml of water in each of these bottles, where IZ
values
...

ISO
NORME
INTERNATIONALE 8536-6
Première édition
1995-04-m
Matériel de perfusion à usage médical -
Partie 6:
Bouchons à lyophilisation pour flacons de
perfusion
Infusion equipment for medical use -
Part 6: Freeze drying closures for infusion bottles
Numéro de référence
ISO 8536-6: 1995(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
Sommaire
Page
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Domaine d’application
................................................................... 1
2 Références normatives
1
.......................................................................................
3 Définitions
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Aspects de conception
2
5 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
6 Désignation .
2
7 Prescriptions .
4
8 Propriétés biologiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
...............................................................................
9 Échantillons
4
...............................................................................
10 Étiquetage
Annexes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
A Détermination des fragments
7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B Détermination de la force de perforation
.................... 9
C Tenue du trocart et étanchéité autour du trocart
......................................... 10
D Dispositif de perçage du bouchon
.................................. 11
E Détermination de l’humidité résiduelle
F Méthode d’essai d’étanchéité bouchon/flacon et
14
d’auto-obturation .
0 ISO 1995
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 8536-6 a été élaborée par le comité techni-
que ISO/TC 76, Appareils de transfusion, de perfusion et d’injection à
usage médical.
L’ISO 8536 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre gé-
néral Matériel de perfusion à usage médical:
- Partie 1: Flacons en verre pour perfusion
- Partie 2: Bouchons pour flacons de perfusion
- Partie 3: Capsules en aluminium pour flacons de perfusion
- Partie 4: Appareils de perfusion non réutilisables
- Partie 5: Appareils de perfusion type burette
- Partie 6: Bouchons à lyophilisation pour flacons de perfusion
- Partie 7: Capsules en combinaison aluminium-plastique pour flacons
de perfusion
Les annexes A, B, C, D, E et F font partie intégrante de la présente partie
de I’ISO 8536.
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE Q ISO ISO 8536=6:1995(F)
Matériel de perfusion à usage médical -
Partie 6:
Bouchons à lyophilisation pour flacons de perfusion
ISO 8536-l :1991, Matériel de perfusion à usage mé-
1 Domaine d’application
dical - Partie 1: Flacons en verre pour perfusion.
La présente partie de I’ISO 8536 fixe la conception,
ISO 8536-2:1992, Matériel de perfusion à usage mé-
les dimensions, le matériau, les performances, les
dical - Partie 2: Bouchons pour flacons de
prescriptions et les essais concernant les types de
perfusion.
bouchons pour flacons de perfusion, tels que décrits
dans I’ISO 8536-1, utilisés pour les médicaments et
ISO 8536-3:1992, Matériel de perfusion à usage mé-
produits biologiques à lyophiliser.
dical - Partie 3: Capsules en aluminium pour flacons
de perfusion.
Les bouchons faisant l’objet de la présente partie de
I’ISO 8536 sont à usage unique.
ISO 8871: 1990, Éléments en élastomère pour prépa-
rations aqueuses parentérales.
2 Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
3 Définitions
tuent des dispositions valables pour la présente partie
de I’ISO 8536. Au moment de la publication, les édi-
Pour les besoins de la présente partie de I’ISO 8536,
tions indiquées étaient en vigueur. Toute norme est
les définitions suivantes s’appliquent.
sujette à révision et les parties prenantes des accords
fondés sur la présente partie de I’ISO 8536 sont invi-
3.1 lyophilisation: Opération par laquelle la dessic-
tées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions
cation s’obtient par sublimation du solvant en état
les plus récentes des normes indiquées ci-après. Les
congelé.
membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre
des Normes internationales en vigueur à un moment
3.2 bouchon à lyophilisation: Bouchon permettant
donné.
la dessiccation d’un produit congelé dans une cham-
bre à vide.
ISO 48: 1994, Caoutchouc vulcanisé ou thermoplasti-
- Dé termina tion de la dureté (dure té comprise
que
II est placé sur un récipient en verre, après remplis-
entre 10 DIDC et 100 DIDC).
sage, en laissant suffisamment d’ouvertures pour le
processus de sublimation sous vide. À la fin de la
ISO 3302:1990, Caoutchouc - Tolérances dimen-
dessiccation, le bouchon peut être introduit complè-
sionnelles à utiliser pour les produits.
tement dans le récipient en verre, au moyen d’un
ISO 7864: 1993, Aiguilles hypodermiques stériles, non dispositif hydraulique ou mécanique dans la chambre
réutilisables. à vide.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
4 Aspects de conception
Tableau 1
- Dimensions des bouchons à
lyophilisation
4.1 Le bouchon doit être muni de fentes, de rainu-
Dimensions en millimètres
res ou d’autres moyens appropriés, conjointement
1)
avec des éléments saillants ou de positionnement au Diamètre du 4 h2 h4
b3
nominal
diamètre extérieur, permettant l’introduction du bou-
+ 0,3 min. min.
- + 0,2 *O,l -
chon (à mi-chemin) pendant le processus de subli-
4 4 3,7
mation. 32 30,8 23,6
4 22
28 27,l 19,6 3,4
4.2 Les éléments de positionnement qui tiennent le
1) La valeur 4 est appliquée dans la zone définie par
bouchon à lyophilisation en place pendant le proces-
b .
sus de sublimation doivent permettre l’introduction
complète du bouchon dans le récipient sans trop de
résistance.
5.3 En cas de reliefs au sommet du plateau, ceux-ci
ne doivent pas prêter à confusion avec les marques
4.3 Le plateau et le bouchon doivent permettre la pour la perforation. La hauteur des reliefs ne doit pas
reconstitution du produit lyophilisé en ajoutant le sol- dépasser 0,3 mm.
vant approprié, et l’élimination du produit dissous au
La surface sommitale peut comporter des marques
moyen d’un dispositif de perçage, sans force de per-
ou des avant-trous.
çage excessive et sans produire un nombre excessif
de fragments de caoutchouc.
5.4 Si, pour faciliter le processus de fabrication, le
plateau du bouchon est légèrement conique, l’écart
4.4 Afin de réduire la quantité résiduelle du produit
entre les diamètres ne doit pas dépasser 0,8 mm. Les
au minimum, le bouchon à lyophilisation doit être
tolérances sur le diamètre de la découpe doivent être
conçu et fabriqué de façon que l’élimination du produit
conformes aux tolérances totales prescrites pour le
reconstitué au moyen d’une aiguille hypodermique
diamètre du plateau.
puisse être contrôlée visuellement.
5.5 Toutes les arêtes du bouchon peuvent être ar-
Le bouchon à lyophilisation doit être fabriqué à
4.5
rondies.
partir d’une formulation essayée et approuvée par
l’utilisateur final.
6 Désignation
Le fabricant du bouchon à lyophilisation doit certifier
l’identité et la conformité aux paramètres fonctionnels
Un bouchon à lyophilisation pour flacons de perfusion
ou prescriptions fonctionnelles retenu(e)s préala-
doit être désigné par l’expression ((bouchon à lyophi-
blement.
lisatiow et par le numéro de la présente partie de
I’ISO 8536, suivi du diamètre nominal du bouchon:
4.6 La conception du bouchon à lyophilisation doit
Bouchon à lyophilisation ISO 8536-6 - 32
permettre un nettoyage facile.
7 Prescriptions
4.7 La figure 1 représente la configuration d’un
bouchon à lyophilisation, dont les dimensions sont
données à l’article 5. 7.1 Matériaux
Le type d’élastomère utilisé pour la fabrication des
5 Dimensions
bouchons à lyophilisation doit répondre aux prescrip-
tions générales fixées dans I’ISO 8536-2.
5.1 Les dimensions des bouchons à lyophilisation
NOTE 1 II est courant en pratique d’utiliser de préférence
doivent être telles que données dans le tableau 1.
des matériaux élastomères ZI base de caoutchouc butyl
halogéné ou 2 chaîne linéaire, comme polym&-e de base,
car ils présentent des propriétés excellentes susceptibles
5.2 Sauf indication contraire, les tolérances dimen-
d’empêcher la transmission de gaz et de vapeur d’eau.
sionnelles doivent être conformes à celles fixées dans
I’ISO 3302.

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 8536=6:1995(F)
7.2.3 Force de perforation
Lorsque l’essai de perforation est réalisé conformé-
ment à l’annexe B, la force nécessaire pour perforer
le bouchon ne doit pas dépasser 80 N, et la valeur
moyenne doit être inférieure à 75 N.
7.2.4 Étanchéité autour du trocart et tenue du
trocart
Lorsque l’essai est réalisé conformément à
l’annexe C, la perforation doit dans tous les cas don-
ner un résultat satisfaisant. Aucune fuite ne doit pou-
voir être constatée entre le trocart et le bouchon
pendant 4 h, durant lesquelles on ne doit pas retirer
le trocart du bouchon.
7.2.5 Aptitude du bouchon/récipient à
l’étanchéité et auto-obturation
On ne doit observer aucune pénétration de solution
de bleu de méthylène à l’intérieur du flacon, dans les
conditions d’essais données dans l’annexe F.
7.2.6 Résistance au vieillissement
La durée limite de stockage des bouchons doit faire
1 Élément de positionnement
l’objet d’un accord entre le fabricant et l’utilisateur.
2 Reliefs
NOTES
NOTE - La hauteur totale du bouchon à lyophilisation, !z,, 3 La résistance au vieillissement dépend des conditions
peut varier et doit donc faire l’objet d’un accord mutuel en- réelles de stockage et de manutention. Un guide pour le
tre le fabricant et l’utilisateur. stockage d’élastoméres vulcanises a été établi dans
I’ISO 2230, ÉlastomAres vulcanisés - Guide pour le
stockage.
Figure 1 - Exemple de bouchon
4 La durée utile de stockage du bouchon au contact du
produit pharmaceutique fait partie des essais de compatibi-
lité a réaliser par l’utilisateur.
7.2 Prescriptions physiques et performances
7.2.7 Stabilité mécanique des bouchons à
NOTE 2 Les prescriptions dimensionnelles sont fixées à
lyophilisation mis en place pour l’évaporation
l’article 5.
Après mise en place des bouchons pour le processus
de lyophilisation, le récipient est exposé durant le
7.2.1 Dureté
transport, et il convient que les bouchons soient suf-
Lorsque des essais sont effectués conformément à fisamment résistants aux chocs et vibrations afin de
I’ISO 48 sur des éprouvettes fournies par le fabricant,
ne pas tomber ni changer de position.
la dureté ne doit pas différer de la valeur indiquée par
le fabricant de + 5 DIDC.
7.2.8 Humidité résiduelle
Le fabricant d’élastomères doit recommander à quel
7.2.2 Fragmentation
moment et à quelle température (profil temps/tem-
Lorsque l’essai de fragmentation est réalisé confor- pérature) l’utilisateur peut réduire l’humidité résiduelle
mément à l’annexe A, le nombre de fragments pour des bouchons à lyophilisation à un niveau convenant
à l’application prévue.
10 perçages ne doit pas être supérieur à 20.

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 8536-6: 1995(F)
L’annexe E décrit une méthode de détermination de
9 Échantillons
l’humidité résiduelle.
9.1 Taille des échantillons
NOTE 5 Les bouchons à lyophilisation sont susceptibles
d’absorber l’eau pendant le transport, le stockage, le net-
Les bouchons soumis aux essais doivent être issus
toyage et les cycles de stérilisation à la vapeur, eau difficile
d’un lot d’échantillons prélevés de la manière pres-
à éliminer lors d’un processus de dessiccation ultérieur. En
conséquence, les bouchons à lyophilisation contiennent en
crite dans I’ISO 8871.
général de l’humidité résiduelle. L’humidité résiduelle dans
le caoutchouc peut donc, en fonction de la masse du produit Sauf indication contraire, le nombre d’échantillons
lyophilisé et de son degré de sensibilité a l’eau, contaminer
suivant est nécessaire:
la préparation lyophilisée pendant le stockage.
- pour un diamètre nominal de 32: 200 pièces,
7.3 Prescriptions chimiques
- pour un diamètre nominal de 28: 200 pièces.
Les limites chimiques prescrites dans le tableau 2
doivent être satisfaites.
9.2 Préparation des échantillons
8 Propriétés biologiques Pour les besoins des essais décrits dans les annexes
A, B et C les échantillons doivent être préconditionnés
Le bouchon à lyophilisation ne doit pas dégager de
de la manière prescrite dans I’ISO 8536-2:1992, para-
substances susceptibles d’entraver l’efficacité théra-
graphe 6.2, et refroidis à température ambiante pen-
peutique des produits injectables, ni aucune sub-
dant au moins 2 h.
stance toxique, pyrogène ou hémolytique.
II doit être fait référence aux essais biologiques, dé- 10 Étiquetage
crits par exemple dans la pharmacopée des États-
Unis, dans la pharmacopée européenne ou dans Un étiquetage de la désignation prescrite à l’article 6
d’autres pharmacopées, ou dans des réglementations doit être apposé sur les emballages des bouchons à
lyophilisation.
connexes édictées par les Services de santé.
Limites chimiques relatives aux bouchons à lyophilisation pour flacons de perfusion
Tableau 2 -
Méthode d’essai conforme à
Essai Prescription
I’ISO 8871:1990, annexe
< 7 ml de c(KMn0,) = 2 mmol/l par
Substances réductrices (oxydables) C
20 ml
< 10 pg Pb*‘/lO ml
Métaux lourds (en équivalent de Pb*+) D
Ammonium (en équivalent de NH:) < 20 pg NH:/10 ml E
< 1 ml de C(H~I) ou c(NaOH) =
Acidité/alcalinité G
5 mmol/l par 20 ml
Résidu d’évaporation (masse totale des
< 4 mg/100 ml H
solides)
Coloration du papier à l’acétate de
Sulfures volatils (à pH = 2) plomb < 50 pg Na,S120 cm* de sur- J
face de caoutchouc
Zinc (en équivalent de Zn*‘) Zn*+ < 30 pg/lO ml K
Conductivité < 40 ps/cm L
Ne dépassant pas I’opafescence, indice
Turbidité M
de suspension numéro 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 8536-6: 1995(F)
Annexe A
(normative)
Détermination des fragments
A.4.2 Sélectionner 20 flacons de perfusion (A.3.1)
A.1 Généralités
de la taille correspondant au bouchon préparé selon
Le but de l’essai est de mesurer la tendance à la 92 . .
fragmentation de différents types de bouchons en
Verser ~1 ml d’eau dans chacun de ces flacons, yt étant
caoutchouc. Les résultats obtenus peuvent être influ-
égal à 50 % du volume nominal des flacons.
encés de manière significative par plusieurs facteurs,
tels que le conditionnement initial des bouchons, le
Placer un bouchon du type à essayer sur chacun des
type de tête de sertissage, le degré d’étanchéité, la
10 flacons, et des bouchons présentant un compor-
conception du trocart, son effilement et la lubrification
tement à la fragmentation connu sur les 10 flacons
du trocart.
restants.
II est donc nécessaire de contrôler ces paramètres
Sceller tous les flacons au moyen d’une capsule en
pour obtenir des résultats comparables. C’est pour-
aluminium (A.3.2)’ en utilisant la tête manuelle de
quoi les bouchons d’essai doivent être comparés à
ser
...

ISO
NORME
INTERNATIONALE 8536-6
Première édition
1995-04-m
Matériel de perfusion à usage médical -
Partie 6:
Bouchons à lyophilisation pour flacons de
perfusion
Infusion equipment for medical use -
Part 6: Freeze drying closures for infusion bottles
Numéro de référence
ISO 8536-6: 1995(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
Sommaire
Page
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Domaine d’application
................................................................... 1
2 Références normatives
1
.......................................................................................
3 Définitions
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Aspects de conception
2
5 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
6 Désignation .
2
7 Prescriptions .
4
8 Propriétés biologiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
...............................................................................
9 Échantillons
4
...............................................................................
10 Étiquetage
Annexes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
A Détermination des fragments
7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B Détermination de la force de perforation
.................... 9
C Tenue du trocart et étanchéité autour du trocart
......................................... 10
D Dispositif de perçage du bouchon
.................................. 11
E Détermination de l’humidité résiduelle
F Méthode d’essai d’étanchéité bouchon/flacon et
14
d’auto-obturation .
0 ISO 1995
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 8536-6 a été élaborée par le comité techni-
que ISO/TC 76, Appareils de transfusion, de perfusion et d’injection à
usage médical.
L’ISO 8536 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre gé-
néral Matériel de perfusion à usage médical:
- Partie 1: Flacons en verre pour perfusion
- Partie 2: Bouchons pour flacons de perfusion
- Partie 3: Capsules en aluminium pour flacons de perfusion
- Partie 4: Appareils de perfusion non réutilisables
- Partie 5: Appareils de perfusion type burette
- Partie 6: Bouchons à lyophilisation pour flacons de perfusion
- Partie 7: Capsules en combinaison aluminium-plastique pour flacons
de perfusion
Les annexes A, B, C, D, E et F font partie intégrante de la présente partie
de I’ISO 8536.
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE Q ISO ISO 8536=6:1995(F)
Matériel de perfusion à usage médical -
Partie 6:
Bouchons à lyophilisation pour flacons de perfusion
ISO 8536-l :1991, Matériel de perfusion à usage mé-
1 Domaine d’application
dical - Partie 1: Flacons en verre pour perfusion.
La présente partie de I’ISO 8536 fixe la conception,
ISO 8536-2:1992, Matériel de perfusion à usage mé-
les dimensions, le matériau, les performances, les
dical - Partie 2: Bouchons pour flacons de
prescriptions et les essais concernant les types de
perfusion.
bouchons pour flacons de perfusion, tels que décrits
dans I’ISO 8536-1, utilisés pour les médicaments et
ISO 8536-3:1992, Matériel de perfusion à usage mé-
produits biologiques à lyophiliser.
dical - Partie 3: Capsules en aluminium pour flacons
de perfusion.
Les bouchons faisant l’objet de la présente partie de
I’ISO 8536 sont à usage unique.
ISO 8871: 1990, Éléments en élastomère pour prépa-
rations aqueuses parentérales.
2 Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
3 Définitions
tuent des dispositions valables pour la présente partie
de I’ISO 8536. Au moment de la publication, les édi-
Pour les besoins de la présente partie de I’ISO 8536,
tions indiquées étaient en vigueur. Toute norme est
les définitions suivantes s’appliquent.
sujette à révision et les parties prenantes des accords
fondés sur la présente partie de I’ISO 8536 sont invi-
3.1 lyophilisation: Opération par laquelle la dessic-
tées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions
cation s’obtient par sublimation du solvant en état
les plus récentes des normes indiquées ci-après. Les
congelé.
membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre
des Normes internationales en vigueur à un moment
3.2 bouchon à lyophilisation: Bouchon permettant
donné.
la dessiccation d’un produit congelé dans une cham-
bre à vide.
ISO 48: 1994, Caoutchouc vulcanisé ou thermoplasti-
- Dé termina tion de la dureté (dure té comprise
que
II est placé sur un récipient en verre, après remplis-
entre 10 DIDC et 100 DIDC).
sage, en laissant suffisamment d’ouvertures pour le
processus de sublimation sous vide. À la fin de la
ISO 3302:1990, Caoutchouc - Tolérances dimen-
dessiccation, le bouchon peut être introduit complè-
sionnelles à utiliser pour les produits.
tement dans le récipient en verre, au moyen d’un
ISO 7864: 1993, Aiguilles hypodermiques stériles, non dispositif hydraulique ou mécanique dans la chambre
réutilisables. à vide.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
4 Aspects de conception
Tableau 1
- Dimensions des bouchons à
lyophilisation
4.1 Le bouchon doit être muni de fentes, de rainu-
Dimensions en millimètres
res ou d’autres moyens appropriés, conjointement
1)
avec des éléments saillants ou de positionnement au Diamètre du 4 h2 h4
b3
nominal
diamètre extérieur, permettant l’introduction du bou-
+ 0,3 min. min.
- + 0,2 *O,l -
chon (à mi-chemin) pendant le processus de subli-
4 4 3,7
mation. 32 30,8 23,6
4 22
28 27,l 19,6 3,4
4.2 Les éléments de positionnement qui tiennent le
1) La valeur 4 est appliquée dans la zone définie par
bouchon à lyophilisation en place pendant le proces-
b .
sus de sublimation doivent permettre l’introduction
complète du bouchon dans le récipient sans trop de
résistance.
5.3 En cas de reliefs au sommet du plateau, ceux-ci
ne doivent pas prêter à confusion avec les marques
4.3 Le plateau et le bouchon doivent permettre la pour la perforation. La hauteur des reliefs ne doit pas
reconstitution du produit lyophilisé en ajoutant le sol- dépasser 0,3 mm.
vant approprié, et l’élimination du produit dissous au
La surface sommitale peut comporter des marques
moyen d’un dispositif de perçage, sans force de per-
ou des avant-trous.
çage excessive et sans produire un nombre excessif
de fragments de caoutchouc.
5.4 Si, pour faciliter le processus de fabrication, le
plateau du bouchon est légèrement conique, l’écart
4.4 Afin de réduire la quantité résiduelle du produit
entre les diamètres ne doit pas dépasser 0,8 mm. Les
au minimum, le bouchon à lyophilisation doit être
tolérances sur le diamètre de la découpe doivent être
conçu et fabriqué de façon que l’élimination du produit
conformes aux tolérances totales prescrites pour le
reconstitué au moyen d’une aiguille hypodermique
diamètre du plateau.
puisse être contrôlée visuellement.
5.5 Toutes les arêtes du bouchon peuvent être ar-
Le bouchon à lyophilisation doit être fabriqué à
4.5
rondies.
partir d’une formulation essayée et approuvée par
l’utilisateur final.
6 Désignation
Le fabricant du bouchon à lyophilisation doit certifier
l’identité et la conformité aux paramètres fonctionnels
Un bouchon à lyophilisation pour flacons de perfusion
ou prescriptions fonctionnelles retenu(e)s préala-
doit être désigné par l’expression ((bouchon à lyophi-
blement.
lisatiow et par le numéro de la présente partie de
I’ISO 8536, suivi du diamètre nominal du bouchon:
4.6 La conception du bouchon à lyophilisation doit
Bouchon à lyophilisation ISO 8536-6 - 32
permettre un nettoyage facile.
7 Prescriptions
4.7 La figure 1 représente la configuration d’un
bouchon à lyophilisation, dont les dimensions sont
données à l’article 5. 7.1 Matériaux
Le type d’élastomère utilisé pour la fabrication des
5 Dimensions
bouchons à lyophilisation doit répondre aux prescrip-
tions générales fixées dans I’ISO 8536-2.
5.1 Les dimensions des bouchons à lyophilisation
NOTE 1 II est courant en pratique d’utiliser de préférence
doivent être telles que données dans le tableau 1.
des matériaux élastomères ZI base de caoutchouc butyl
halogéné ou 2 chaîne linéaire, comme polym&-e de base,
car ils présentent des propriétés excellentes susceptibles
5.2 Sauf indication contraire, les tolérances dimen-
d’empêcher la transmission de gaz et de vapeur d’eau.
sionnelles doivent être conformes à celles fixées dans
I’ISO 3302.

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 8536=6:1995(F)
7.2.3 Force de perforation
Lorsque l’essai de perforation est réalisé conformé-
ment à l’annexe B, la force nécessaire pour perforer
le bouchon ne doit pas dépasser 80 N, et la valeur
moyenne doit être inférieure à 75 N.
7.2.4 Étanchéité autour du trocart et tenue du
trocart
Lorsque l’essai est réalisé conformément à
l’annexe C, la perforation doit dans tous les cas don-
ner un résultat satisfaisant. Aucune fuite ne doit pou-
voir être constatée entre le trocart et le bouchon
pendant 4 h, durant lesquelles on ne doit pas retirer
le trocart du bouchon.
7.2.5 Aptitude du bouchon/récipient à
l’étanchéité et auto-obturation
On ne doit observer aucune pénétration de solution
de bleu de méthylène à l’intérieur du flacon, dans les
conditions d’essais données dans l’annexe F.
7.2.6 Résistance au vieillissement
La durée limite de stockage des bouchons doit faire
1 Élément de positionnement
l’objet d’un accord entre le fabricant et l’utilisateur.
2 Reliefs
NOTES
NOTE - La hauteur totale du bouchon à lyophilisation, !z,, 3 La résistance au vieillissement dépend des conditions
peut varier et doit donc faire l’objet d’un accord mutuel en- réelles de stockage et de manutention. Un guide pour le
tre le fabricant et l’utilisateur. stockage d’élastoméres vulcanises a été établi dans
I’ISO 2230, ÉlastomAres vulcanisés - Guide pour le
stockage.
Figure 1 - Exemple de bouchon
4 La durée utile de stockage du bouchon au contact du
produit pharmaceutique fait partie des essais de compatibi-
lité a réaliser par l’utilisateur.
7.2 Prescriptions physiques et performances
7.2.7 Stabilité mécanique des bouchons à
NOTE 2 Les prescriptions dimensionnelles sont fixées à
lyophilisation mis en place pour l’évaporation
l’article 5.
Après mise en place des bouchons pour le processus
de lyophilisation, le récipient est exposé durant le
7.2.1 Dureté
transport, et il convient que les bouchons soient suf-
Lorsque des essais sont effectués conformément à fisamment résistants aux chocs et vibrations afin de
I’ISO 48 sur des éprouvettes fournies par le fabricant,
ne pas tomber ni changer de position.
la dureté ne doit pas différer de la valeur indiquée par
le fabricant de + 5 DIDC.
7.2.8 Humidité résiduelle
Le fabricant d’élastomères doit recommander à quel
7.2.2 Fragmentation
moment et à quelle température (profil temps/tem-
Lorsque l’essai de fragmentation est réalisé confor- pérature) l’utilisateur peut réduire l’humidité résiduelle
mément à l’annexe A, le nombre de fragments pour des bouchons à lyophilisation à un niveau convenant
à l’application prévue.
10 perçages ne doit pas être supérieur à 20.

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 8536-6: 1995(F)
L’annexe E décrit une méthode de détermination de
9 Échantillons
l’humidité résiduelle.
9.1 Taille des échantillons
NOTE 5 Les bouchons à lyophilisation sont susceptibles
d’absorber l’eau pendant le transport, le stockage, le net-
Les bouchons soumis aux essais doivent être issus
toyage et les cycles de stérilisation à la vapeur, eau difficile
d’un lot d’échantillons prélevés de la manière pres-
à éliminer lors d’un processus de dessiccation ultérieur. En
conséquence, les bouchons à lyophilisation contiennent en
crite dans I’ISO 8871.
général de l’humidité résiduelle. L’humidité résiduelle dans
le caoutchouc peut donc, en fonction de la masse du produit Sauf indication contraire, le nombre d’échantillons
lyophilisé et de son degré de sensibilité a l’eau, contaminer
suivant est nécessaire:
la préparation lyophilisée pendant le stockage.
- pour un diamètre nominal de 32: 200 pièces,
7.3 Prescriptions chimiques
- pour un diamètre nominal de 28: 200 pièces.
Les limites chimiques prescrites dans le tableau 2
doivent être satisfaites.
9.2 Préparation des échantillons
8 Propriétés biologiques Pour les besoins des essais décrits dans les annexes
A, B et C les échantillons doivent être préconditionnés
Le bouchon à lyophilisation ne doit pas dégager de
de la manière prescrite dans I’ISO 8536-2:1992, para-
substances susceptibles d’entraver l’efficacité théra-
graphe 6.2, et refroidis à température ambiante pen-
peutique des produits injectables, ni aucune sub-
dant au moins 2 h.
stance toxique, pyrogène ou hémolytique.
II doit être fait référence aux essais biologiques, dé- 10 Étiquetage
crits par exemple dans la pharmacopée des États-
Unis, dans la pharmacopée européenne ou dans Un étiquetage de la désignation prescrite à l’article 6
d’autres pharmacopées, ou dans des réglementations doit être apposé sur les emballages des bouchons à
lyophilisation.
connexes édictées par les Services de santé.
Limites chimiques relatives aux bouchons à lyophilisation pour flacons de perfusion
Tableau 2 -
Méthode d’essai conforme à
Essai Prescription
I’ISO 8871:1990, annexe
< 7 ml de c(KMn0,) = 2 mmol/l par
Substances réductrices (oxydables) C
20 ml
< 10 pg Pb*‘/lO ml
Métaux lourds (en équivalent de Pb*+) D
Ammonium (en équivalent de NH:) < 20 pg NH:/10 ml E
< 1 ml de C(H~I) ou c(NaOH) =
Acidité/alcalinité G
5 mmol/l par 20 ml
Résidu d’évaporation (masse totale des
< 4 mg/100 ml H
solides)
Coloration du papier à l’acétate de
Sulfures volatils (à pH = 2) plomb < 50 pg Na,S120 cm* de sur- J
face de caoutchouc
Zinc (en équivalent de Zn*‘) Zn*+ < 30 pg/lO ml K
Conductivité < 40 ps/cm L
Ne dépassant pas I’opafescence, indice
Turbidité M
de suspension numéro 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 8536-6: 1995(F)
Annexe A
(normative)
Détermination des fragments
A.4.2 Sélectionner 20 flacons de perfusion (A.3.1)
A.1 Généralités
de la taille correspondant au bouchon préparé selon
Le but de l’essai est de mesurer la tendance à la 92 . .
fragmentation de différents types de bouchons en
Verser ~1 ml d’eau dans chacun de ces flacons, yt étant
caoutchouc. Les résultats obtenus peuvent être influ-
égal à 50 % du volume nominal des flacons.
encés de manière significative par plusieurs facteurs,
tels que le conditionnement initial des bouchons, le
Placer un bouchon du type à essayer sur chacun des
type de tête de sertissage, le degré d’étanchéité, la
10 flacons, et des bouchons présentant un compor-
conception du trocart, son effilement et la lubrification
tement à la fragmentation connu sur les 10 flacons
du trocart.
restants.
II est donc nécessaire de contrôler ces paramètres
Sceller tous les flacons au moyen d’une capsule en
pour obtenir des résultats comparables. C’est pour-
aluminium (A.3.2)’ en utilisant la tête manuelle de
quoi les bouchons d’essai doivent être comparés à
ser
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.