Immersion suits — Part 2: Safety and performance requirements for abandonment suits

This document specifies performance and safety requirements for abandonment suits and suit systems in emergency situations for professional and leisure activities to protect the user against the effects of cold-water immersion, by reducing cold shock and delaying the onset of hypothermia. If a suit system includes a personal flotation device (PFD), it provides protection against drowning. This document is applicable to dry and wet abandonment suits. This document does not apply to constant wear suits. Requirements for constant wear suits are given in ISO 15027-1:2026. Test methods for immersion suits are given in ISO 15027-3:2026.

Combinaisons d'immersion — Partie 2: Exigences de sécurité et de performance pour les combinaisons d'abandon

Le présent document spécifie les exigences de performance et de sécurité pour les combinaisons et systèmes de combinaison d'abandon en situation d'urgence pour des activités professionnelles et de loisirs afin de protéger l'utilisateur des effets de l'immersion dans l'eau froide, en réduisant le choc thermique et en retardant l'apparition de l'hypothermie. Si un système de combinaison inclut un équipement individuel de flottabilité (EIF), il fournit une protection contre la noyade. Le présent document est applicable aux combinaisons d'abandon sèches ou humides. Le présent document ne s'applique pas aux combinaisons de port permanent. Les exigences concernant les combinaisons de port permanent sont données dans l'ISO 15027-1:2026. Les méthodes d'essai des combinaisons d'immersion sont données dans l'ISO 15027-3:2026.

General Information

Status
Published
Publication Date
26-Apr-2026
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
27-Apr-2026
Due Date
09-Jun-2024
Completion Date
27-Apr-2026

Relations

Effective Date
12-Feb-2026
Effective Date
06-Jun-2022
Effective Date
23-Apr-2020

Overview

ISO 15027-2:2025, Immersion suits – Part 2: Safety and performance requirements for abandonment suits is an international standard published by ISO. It outlines rigorous safety and performance criteria for abandonment suits, which are essential personal protective equipment used in emergency scenarios requiring rapid escape from vessels or structures into water. The standard applies to both dry and wet types of abandonment suits, covering professional and leisure users, with the primary objective of protecting individuals from the serious risks associated with cold-water immersion, such as cold shock and hypothermia.

By specifying minimum performance requirements, ISO 15027-2 helps manufacturers, purchasers, and users ensure that abandonment suits perform effectively in life-threatening conditions without compromising comfort or compatibility with other life-saving equipment. If an abandonment suit system includes a personal flotation device (PFD), compliance with this standard also addresses drowning protection.

Key Topics

  • Scope and Applicability: The standard is applicable only to abandonment suits (not constant wear suits, which are addressed in ISO 15027-1) and details requirements for dry and wet suit systems used in emergency abandonment situations.
  • Performance and Safety Criteria: The document prescribes functional and safety requirements including basic health safeguards, ergonomic considerations, water ingress limits for dry suits, thermal protection levels, flammability resistance, and sizing.
  • Conspicuity and Rescue: Abandonment suits must use high-visibility materials and retro-reflective elements to ensure wearers are easily located in rescue operations. Requirements cover color qualities, fastness, and the use of emergency lights.
  • Accessories and Components: Any accessories, including buddy lines and integrated or accompanying PFDs, must not impair suit performance and must meet related requirements (e.g., ISO 12402-series).
  • Testing and Marking: The standard references ISO 15027-3 for test methods and includes requirements for clear marking, consumer information, and manufacturer disclosures at the point of sale.

Applications

ISO 15027-2 is crucial for:

  • Maritime and Offshore Industries: Crew and passengers on ships, offshore installations, and oil & gas platforms rely on abandonment suits for survival in case of evacuation into cold water.
  • Leisure Water Activities: Boaters, yachters, and water sports enthusiasts operating in cold climates or offshore waters benefit from enhanced protection provided by abandonment suits built to this standard.
  • Regulatory Compliance: Organizations operating on or near water must ensure PPE compliance for staff and visitors, particularly where rapid evacuation is a risk.
  • Manufacturers and Suppliers: Producers of immersion suits must follow ISO 15027-2 requirements for market approval and to ensure user safety.
  • Rescue Operations: The conspicuity and functional standards help improve search and rescue outcomes by increasing the likelihood of locating and recovering individuals in water emergencies.

Related Standards

ISO 15027-2 connects with multiple other standards for a holistic approach to personal protective equipment:

  • ISO 15027-1: Specifies requirements for constant wear immersion suits.
  • ISO 15027-3: Details test methods for evaluating immersion suits’ performance.
  • ISO 12402 Series (Parts 2-9): Covers requirements for personal flotation devices, materials, accessories, and related testing.
  • ISO 13688: General requirements for protective clothing.
  • IMO Resolution MSC.481(102): Specifies retro-reflective material for life-saving appliances.

By adhering to ISO 15027-2, manufacturers and users align with globally recognized benchmarks for abandonment suit safety, contributing to improved outcomes during maritime emergencies and ensuring compliance with international safety practices.

Buy Documents

Standard

ISO 15027-2:2026 - Immersion suits — Part 2: Safety and performance requirements for abandonment suits

Release Date:27-Apr-2026
English language (19 pages)
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard

ISO 15027-2:2026 - Combinaisons d'immersion — Partie 2: Exigences de sécurité et de performance pour les combinaisons d'abandon

Release Date:27-Apr-2026
French language (19 pages)
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Get Certified

Connect with accredited certification bodies for this standard

CIS Institut d.o.o.

Personal Protective Equipment (PPE) certification body. Notified Body NB-2890 for EU Regulation 2016/425 PPE.

SA Slovenia Verified

Kiwa BDA Testing

Building and construction product certification.

RVA Netherlands Verified

Kmetijski inštitut Slovenije

Agricultural Institute of Slovenia. Soil testing, plant health, agricultural product analysis.

SA Slovenia Verified

Sponsored listings

Frequently Asked Questions

ISO 15027-2:2026 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Immersion suits — Part 2: Safety and performance requirements for abandonment suits". This standard covers: This document specifies performance and safety requirements for abandonment suits and suit systems in emergency situations for professional and leisure activities to protect the user against the effects of cold-water immersion, by reducing cold shock and delaying the onset of hypothermia. If a suit system includes a personal flotation device (PFD), it provides protection against drowning. This document is applicable to dry and wet abandonment suits. This document does not apply to constant wear suits. Requirements for constant wear suits are given in ISO 15027-1:2026. Test methods for immersion suits are given in ISO 15027-3:2026.

This document specifies performance and safety requirements for abandonment suits and suit systems in emergency situations for professional and leisure activities to protect the user against the effects of cold-water immersion, by reducing cold shock and delaying the onset of hypothermia. If a suit system includes a personal flotation device (PFD), it provides protection against drowning. This document is applicable to dry and wet abandonment suits. This document does not apply to constant wear suits. Requirements for constant wear suits are given in ISO 15027-1:2026. Test methods for immersion suits are given in ISO 15027-3:2026.

ISO 15027-2:2026 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 13.340.10 - Protective clothing. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 15027-2:2026 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to FprEN ISO 15027-2, ISO 37157:2018, ISO 15027-2:2012. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

ISO 15027-2:2026 is available in PDF format for immediate download after purchase. The document can be added to your cart and obtained through the secure checkout process. Digital delivery ensures instant access to the complete standard document.

Standards Content (Sample)


International
Standard
ISO 15027-2
Third edition
Immersion suits —
2026-04
Part 2:
Safety and performance
requirements for abandonment
suits
Combinaisons d'immersion —
Partie 2: Exigences de sécurité et de performance pour les
combinaisons d'abandon
Reference number
© ISO 2026
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 2
4 Requirements and guidance . . 4
4.1 General .4
4.2 Basic health and ergonomic requirements .5
4.2.1 Innocuousness .5
4.2.2 Design .5
4.2.3 Comfort .5
4.3 Accessories .6
4.4 Buddy lines .6
4.5 Conspicuity .6
4.5.1 Colour .6
4.5.2 Retro-reflective material .8
4.5.3 Emergency-position-indicating lights .8
4.6 Foam flotation material .8
4.7 Flammability .8
4.8 Temperature cycling . .8
4.9 Water ingress .8
4.10 Thermal protection in water .8
4.11 Performance requirements .9
4.11.1 Donning .9
4.11.2 Walking .9
4.11.3 Climbing .9
4.11.4 Dexterity and mobility .10
4.11.5 Hand protection .10
4.11.6 Jump test .10
4.11.7 Swim and boarding .10
4.11.8 Flotation and righting .10
4.11.9 Field of vision.10
4.12 Requirements on materials, fabrics and components .10
4.12.1 Fuel resistance .10
4.12.2 Tensile strength of seams .10
4.12.3 Coated fabrics.11
4.12.4 Other fabrics . .11
4.12.5 Metal components .11
4.13 Strength . 12
5 Marking . .12
6 Information supplied by the manufacturer .13
7 Consumer information at point of sale . 14
7.1 Data list .14
7.2 Consumer information label . 15
Annex A (informative) Information for manufacturers, users, regulators and industrial
inspectors about immersion suits on the application of thermal protection times
relevant to the ISO 15027 series .16
Bibliography . 19

iii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through
ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee
has been established has the right to be represented on that committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely
with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described
in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types
of ISO document should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the
ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
ISO draws attention to the possibility that the implementation of this document may involve the use of (a)
patent(s). ISO takes no position concerning the evidence, validity or applicability of any claimed patent
rights in respect thereof. As of the date of publication of this document, ISO had not received notice of (a)
patent(s) which may be required to implement this document. However, implementers are cautioned that
this may not represent the latest information, which may be obtained from the patent database available at
www.iso.org/patents. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions
related to conformity assessment, as well as information about ISO’s adherence to the World Trade
Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 188, Small craft, Subcommittee SC 1, Personal
safety equipment, in collaboration with the European Committee for Standardization (CEN) Technical
Committee CEN/TC 162, Protective clothing including hand and arm protection and lifejackets, in accordance
with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 15027-2:2012), which has been technically
revised.
The main changes are as follows:
— the terms and definitions have been revised;
— in Table 3, a new thermal performance level E, equivalent to SOLAS uninsulated immersion suit has been
added;
— in Table 3, minimum immersed clo values to suit performance levels have been added;
— in Clause 5, warnings in marking have been revised;
— in Clause 7, the consumer information has been revised;
— Annex A has been revised.
A list of all parts in the ISO 15027 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.

iv
Introduction
This document has been prepared to meet the needs of persons engaged in certain activities on or near
water.
Abandonment suits manufactured and maintained according to this document will provide protection from
cold shock and delay the onset of hypothermia.
The complete immersion system (suit and clothes worn under the suit) is intended to keep the user alive
long enough for the rescue services to find and recover them. An individual’s estimated thermal protection
time depends on water temperature and wave state as well as their physiology. This document provides the
minimum recommended insulation levels and the associated water temperatures in which the suits are to
be used.
This document is intended to serve as a minimum performance requirement for manufacturers, purchasers
and users of such safety equipment and seeks to ensure that the equipment provides effective performance
in use. The abandonment suit is not intended to jeopardize safety by causing undue discomfort which can
result in a degradation of performance.
The abandonment suit is not intended to have any features which can have a detrimental effect on the
operation of other life-saving equipment. In particular, any part of the suit which might pose a snagging
hazard is intended to be suitably covered, protected or restrained.
The primary aims in wearing an abandonment suit are:
a) to reduce the risk of cold shock and delay the onset of hypothermia;
b) to enable users to propel themselves in the water and extricate themselves from the water without it
becoming an encumbrance;
c) to make users sufficiently conspicuous in the water so as to aid their recovery.
The performance of the suit may be altered by a number of factors, including wave action or the wearing of
additional equipment. Users, owners and employers should ensure that equipment is correctly maintained
according to the manufacturer’s instructions.
A suit system may comprise one or more pieces provided that in all cases it meets the requirements of this
document as a complete system.
An abandonment suit may often be worn with a lifejacket as it will provide flotation and can help to bring a
user to a face-up position.
v
International Standard ISO 15027-2:2026(en)
Immersion suits —
Part 2:
Safety and performance requirements for abandonment suits
1 Scope
This document specifies performance and safety requirements for abandonment suits and suit systems in
emergency situations for professional and leisure activities to protect the user against the effects of cold-
water immersion, by reducing cold shock and delaying the onset of hypothermia.
If a suit system includes a personal flotation device (PFD), it provides protection against drowning.
This document is applicable to dry and wet abandonment suits.
This document does not apply to constant wear suits. Requirements for constant wear suits are given in
ISO 15027-1:2026.
Test methods for immersion suits are given in ISO 15027-3:2026.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content constitutes
requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references,
the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 105-A02: 1993, Textiles — Tests for colour fastness — Part A02: Grey scale for assessing change in colour
ISO 105-A02: 1993/ Cor 2:2005, Textiles — Tests for colour fastness — Part A02: Grey scale for assessing change
in colour — Technical Corrigendum 2
ISO 105-E02: 2013, Textiles — Tests for colour fastness — Part E02: Colour fastness to sea water
ISO 105-X12: 2016, Textiles — Tests for colour fastness — Part X12: Colour fastness to rubbing
ISO 188:2023, Rubber, vulcanized or thermoplastic — Accelerated ageing and heat resistance tests
ISO 1421:2016, Rubber- or plastics-coated fabrics — Determination of tensile strength and elongation at break
ISO 2411:2017, Rubber- or plastics-coated fabrics — Determination of coating adhesion
ISO 3801:1977, Textiles — Woven fabrics — Determination of mass per unit length and mass per unit area
ISO 4674-1:2016, Rubber- or plastics-coated fabrics — Determination of tear resistance — Part 1: Constant rate
of tear methods
ISO 7854:1995, Rubber- or plastics-coated fabrics — Determination of resistance to damage by flexing
ISO 9227:2022, Corrosion tests in artificial atmospheres — Salt spray tests
ISO 12402-2:2020, Personal flotation devices — Part 2: Lifejackets, performance level 275 — Safety requirements
ISO 12402-3:2020, Personal flotation devices — Part 3: Lifejackets, performance level 150 — Safety requirements
ISO 12402-4:2020, Personal flotation devices — Part 4: Lifejackets, performance level 100 — Safety requirements

ISO 12402-5:2020, Personal flotation devices — Part 5: Buoyancy aids (level 50) — Safety requirements
ISO 12402-7:2020, Personal flotation devices — Part 7: Materials and components — Safety requirements and
test methods
ISO 12402-8:2020, Personal flotation devices — Part 8: Accessories — Safety requirements and test methods
ISO 12402-9:2020, Personal flotation devices — Part 9: Evaluation
ISO 13688:2013, Protective clothing — General requirements
ISO 13934-1:2013, Textiles — Tensile properties of fabrics — Part 1: Determination of maximum force and
elongation at maximum force using the strip method
ISO 13937-4:2000, Textiles — Tear properties of fabrics — Part 4: Determination of tear force of tongue-shaped
test specimens (Double tear test)
ISO 15027-3:2026, Immersion suits — Part 3: Test methods
CIE 015:2018, Colorimetry
1)
Resolution MSC. 481(102) adopted by the IMO Assembly to amend the International Convention for the
Safety of Life at Sea (SOLAS), 1974, Revised recommendation on the use and fitting of retro-reflective materials
on life-saving appliances
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
immersion suit
suit designed to protect the user’s body from the cooling effects of immersion in water
Note 1 to entry: Cooling effects include cold shock (3.17) and hypothermia (3.11).
3.2
constant wear suit
immersion suit (3.1) designed to be routinely worn for activities on or near water in anticipation of immersion
in water, but permitting physical activity to such an extent that actions can be undertaken without undue
encumbrance and, thus, the head, hands and feet do not need to be covered
3.3
abandonment suit
immersion suit (3.1) including head, hand and feet protection designed to permit rapid donning in the event
of an imminent immersion in water
3.4
dry suit
immersion suit (3.1) designed to protect the user against the effect of cold-water immersion by precluding
the entry of water upon immersion
1) IMO is the abbreviation for International Maritime Organization, based in London, UK. IMO issues regulations which
are then published as laws by the member states.

3.5
wet suit
immersion suit (3.1) designed to protect the user against the effect of cold-water immersion by providing
insulation and limiting the entry and exit of water upon immersion
3.6
primary suit closure
closure used in the donning of the suit
3.7
secondary suit closure
additional closure which can be operated by the user to enhance the fit of the suit
3.8
retro-reflective material
material that reflects light beams back to their point of origin
3.9
buddy line
length of cord which can be tied or otherwise fixed to another person, or to that person’s personal flotation
device (3.18) or other objects, so as to keep a user in the vicinity of that person or object with a view to
making location and, thus, rescue easier
3.10
clo value
unit to express the relative thermal insulation values of various clothing assemblies
2 –1
Note 1 to entry: One clo is equal to 0,155 K·m ·W .
3.11
hypothermia
condition where body core temperature is below 35 °C
3.12
helicopter transit suit
constant wear suit (3.2) worn by helicopter occupants
3.13
offshore installation
structure or vessel that is permanently or temporarily sited at sea or away from the shore in a fresh water
lake or river and which is not covered by other international regulations
3.14
suit system
immersion suit (3.1) including its components and accessories, and any auxiliary buoyancy or personal
flotation device (3.18)
Note 1 to entry: The storage bag is not part of the suit system.
3.15
underclothing
clothes worn under a suit system (3.14)
3.16
heat strain
increase of body core temperature induced by sustained heat stress which cannot be fully compensated by
temperature regulation, or activation of thermoeffective activities in response to heat stress which cause
sustained changes in the state of other, non-thermal regulatory systems

3.17
cold shock
short transitory phase lasting about 2 min to 3 min upon sudden immersion in cold water and characterized
by an uncontrollable hyperventilation accompanied by other cardiorespiratory distress
3.18
personal flotation device
PFD
garment or device which, when correctly worn and used in water, provides the user with a specific amount
of buoyancy which increases the likelihood of survival
3.19
emergency-position-indicating light
device which emits light so as to increase the chances of the user being located
4 Requirements and guidance
4.1 General
4.1.1 An abandonment suit system shall not be damaged or fail in its determined function when tested in
accordance with ISO 15027-3:2026, Clause 4.
When a PFD or auxiliary buoyancy is part of the suit system, it shall be tested and included as part of the suit
system.
4.1.2 The suit system shall be designed so as not to impede the user during normal use when tested in
accordance with ISO 15027-3:2026, 4.15.
4.1.3 All suit samples shall undergo temperature cycling in accordance with ISO 15027-3:2026, 4.3,
followed by the rotating shock bin test in accordance with ISO 15027-3:2026, 4.4.
Following ISO 15027-3:2026, 4.3, and ISO 15027-3:2026, 4.4, and prior to all remaining tests, cleaning shall
be done according to the specification of the manufacturer in accordance with ISO 15027-3:2026, 4.11.
Material, fabric and component samples shall be preconditioned as defined in ISO 15027-3:2026, 4.1.
4.1.4 The manufacturer shall specify the components of the suit system including components and
accessories, and any auxiliary buoyancy or PFD, and underclothing. The abandonment suit shall cover the
whole body with the exception of the face. The hood shall make a tight fit around the face to limit water
ingress. Hand covering shall be provided either by integral hand protection or by permanently attached
hand protection/gloves. Test by visual inspection.
The abandonment suit may incorporate additional items conforming to 4.3 and ISO 12402-8:2020, none
of which shall impair its performance with respect to the requirements of this document, either by their
presence or their use.
4.1.5 The risk of heat stress and discomfort should be taken into account in the design and use of the
suit system. This should be included in the information supplied by the manufacturer by specific advice or
warnings according to Clause 6. This should be evaluated when testing in accordance with ISO 15027-3:2026,
4.15 and 4.16.
In general, the higher the protection against cold shock and hypothermia, the higher the possibility of heat
strain. The user of an abandonment suit should balance those two effects when choosing a device.
4.1.6 There shall be no visible migration of insulation material and no visible wear-and-tear damage
after the rotating shock bin test specified in ISO 15027-3:2026, 4.4. Material samples are excluded from the
rotating shock bin test.
4.1.7 A suit system designed to be used with a lifejacket shall not prevent the donning of a PFD in
accordance with ISO 12402-2:2020 or ISO 12402-3:2020. The manufacturer of the suit system shall specify
the type of PFD (inflatable or inherent) to be used. PFDs in accordance with ISO 12402-4 and ISO 12402-5
are not applicable in suit systems.
4.1.8 The suit system shall be designed in such a way as to minimize the risk of snagging. Test in accordance
with ISO 15027-3:2026, 4.15 and 4.16.
4.1.9 The size of the suit shall fit the size(s) of the intended user(s). If an adult universally sized suit is
provided, it shall be sized to fit at least every person between 1,50 m and 1,95 m. Test in accordance with
ISO 15027-3:2026, 4.15.2.1.1.
4.1.10 Unless otherwise specified in this document, the sampling rules and subject requirements of
ISO 15027-3:2026, Clause 4 (including ISO 15027-3:2026, 4.2 and 4.12) apply.
When the number of samples to be tested is “at least [x]” or “a minimum of [x]” that number of [x] samples
shall be tested. Whenever it is possible, material samples shall be taken directly from the suit.
4.1.11 For reporting, all individual and average results shall be reported.
4.2 Basic health and ergonomic requirements
4.2.1 Innocuousness
The suit system shall not adversely affect the health or hygiene of the user. The materials shall not, in
the foreseeable conditions of normal use, release substances generally known to be toxic, carcinogenic,
mutagenic, allergenic, toxic to reproduction or otherwise harmful.
The materials shall meet the requirements of ISO 13688:2013, 4.2.
NOTE More information can be found in ISO 13688. Carefully selected materials minimize the environmental
impact of the production and disposal of protective clothing (see ISO 13688:2013, Annex F).
4.2.2 Design
The design of the suit system shall facilitate its correct positioning on the user and shall ensure that it
remains in place for the foreseeable period of use, considering ambient factors, together with the movements
and postures that the wearer is likely to adopt during the course of abandonment activity. For this purpose,
appropriate means, such as adequate adjustment systems or adequate size ranges shall be provided so as to
enable the suit system to be adapted to the morphology of the user. Test in accordance with ISO 15027-3:2026,
4.15 and 4.16.
4.2.3 Comfort
4.2.3.1 The suit system shall provide users with a level of comfort consistent with the level of protection
against hazards for which it is intended, the ambient conditions, the level of the user’s activity, and the
anticipated duration of use of the protective clothing.
The suit system shall not:
— have rough, sharp or hard surfaces that irritate or injure the user;
— be so tight, loose or heavy that it restricts normal movement.
This shall be evaluated when testing in accordance with ISO 15027-3:2026, 4.15 and 4.16.
4.2.3.2 A suit system that imposes significant ergonomic burdens such as heat stress, or is inherently
uncomfortable because of the need to provide adequate protection, should be accompanied by specific

advice or warnings in the information supplied by the manufacturer. Specific advice on the appropriate
duration for continuous use of the clothing in the intended application(s) should be given.
4.3 Accessories
Suit systems may be equipped with accessories. Where applicable, such accessories shall conform to
ISO 12402-8:2020, and shall be tested as a part of the suit system. No accessory shall impair the suit system’s
performance.
If the suit is intended to be used without a PFD, the suit shall be provided with a permanently attached
whistle and a light.
If the suit is intended to be used with a PFD, the PFD shall be fitted with a light.
4.4 Buddy lines
A buddy line, if provided, shall be made from synthetic cord or webbing and shall be at least 1 500 mm
in length. The line shall be attached securely to the suit and have a free end with a releasable means for
attachment to another person or object, such as a loop, a snap hook, or a wooden or plastic toggle. The buddy
line, if provided, shall be readily accessible to one of the user’s gloved hands as confirmed during device
testing. The attachment means and line shall be stowed in such a way that they do not create a hazard or
affect the normal operation of the immersion suit. If hardware is provided as an attachment means, it shall
not have sharp edges. The assembly shall float in fresh water. Hardware on the buddy line shall either not be
broken, or if broken, not expose sharp edges after pull testing. Weathering testing is not required when the
buddy line is normally stowed inside a pocket,
If provided, a buddy line shall be tested in accordance with ISO 12402-9:2020, 5.5.6, and withstand a
+1
(750 ± 50) N load for at least 3 min without any damage. The force required to separate the buddy line
from the suit shall be greater than 750 N and less than 1 500 N. The separation of the buddy line from the
immersion suit shall not adversely affect the integrity of the immersion suit. This shall be verified by visual
inspection.
The buddy line, if provided, shall be in accordance with ISO 12402-8:2020, 5.4.
The buddy line, if provided, shall be marked with “ISO 12402-8”, and suffixed with the words “buddy line” at
least in the official language(s) of the country of destination. Additionally, a marking shall be included on the
buddy line or the outside of a pocket in which a buddy line is stowed, in letters at least 12 mm high, with the
words “NOT FOR LIFTING” at least in the official language(s) of the country of destination.
4.5 Conspicuity
4.5.1 Colour
4.5.1.1 The colour of the exposed portions (excluding components such as webbing, zips and other fittings)
of the suit when deployed in the face-up floating position shall be in the colour range from yellow to red. The
chromaticity coordinates for non-fluorescent colours shall lie within one of the areas defined in Table 1. The
luminance factor shall exceed the corresponding value in Table 1.
The chromaticity coordinates and the luminance factor for fluorescent colours shall conform to Table 2.
The face-up floating position can be defined during an in-water test in accordance with ISO 15027-3:2026,
4.16.3.
...


Norme
internationale
ISO 15027-2
Troisième édition
Combinaisons d'immersion —
2026-04
Partie 2:
Exigences de sécurité et de
performance pour les combinaisons
d'abandon
Immersion suits —
Part 2: Safety and performance requirements for abandonment
suits
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2026
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .vi
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 2
4 Exigences et lignes directrices . 4
4.1 Généralités .4
4.2 Exigences fondamentales relatives à la santé et à l'ergonomie .5
4.2.1 Innocuité .5
4.2.2 Conception .6
4.2.3 Confort .6
4.3 Accessoires .6
4.4 Lignes de rappel .6
4.5 Repérage.7
4.5.1 Couleur .7
4.5.2 Matériau rétro-réfléchissant .8
4.5.3 Feux de détresse indiquant la position .8
4.6 Matériau de flottabilité en mousse .8
4.7 Inflammabilité .8
4.8 Cycle de température .8
4.9 Entrée d'eau.9
4.10 Protection thermique dans l'eau .9
4.11 Exigences de performance .10
4.11.1 Enfilage .10
4.11.2 Marcher .10
4.11.3 Grimper .10
4.11.4 Dextérité et mobilité .10
4.11.5 Protection des mains .10
4.11.6 Essai de saut .10
4.11.7 Nager et embarquer .10
4.11.8 Flottaison et redressement .11
4.11.9 Champ visuel . .11
4.12 Exigences relatives aux matériaux, textiles et composants .11
4.12.1 Résistance aux hydrocarbures .11
4.12.2 Résistance à la traction des joints ou coutures .11
4.12.3 Textiles enduits . .11
4.12.4 Autres textiles. 12
4.12.5 Éléments métalliques . 12
4.13 Résistance . 12
5 Marquage .13
6 Informations fournies par le fabricant .13
7 Information du consommateur au point de vente .15
7.1 Liste des données . 15
7.2 Étiquette d'information pour les consommateurs . 15
Annexe A (informative) Informations pour les fabricants, les utilisateurs, les régulateurs et les
inspecteurs industriels concernant les combinaisons d'immersion au sujet des temps
de protection thermique correspondant à la série de normes ISO 15027 .16
Bibliographie . 19

iii
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L’ISO attire l’attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l’utilisation
d’un ou de plusieurs brevets. L’ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l’applicabilité de
tout droit de brevet revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l’ISO n'avait pas
reçu notification qu’un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois,
il y a lieu d’avertir les responsables de la mise en application du présent document que des informations
plus récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à l'adresse
www.iso.org/brevets. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié tout ou partie de
tels droits de propriété.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de
l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au
commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 188, Petits navires, sous-comité SC 1,
Équipements de sécurité individuels, en collaboration avec le comité technique CEN/TC 162, Vêtements de
protection, y compris la protection de la main et du bras et y compris les gilets de sauvetage, du Comité européen
de normalisation (CEN), conformément à l'Accord de coopération technique entre l'ISO et le CEN (Accord de
Vienne).
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 15027-2:2012), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
Les principales modifications sont les suivantes:
— les termes et définitions ont été révisés;
— au Tableau 3, ajout d'un nouveau niveau de performance thermique E, équivalent à celui de la combinaison
d'immersion SOLAS non isolée;
— au Tableau 3, ajout de valeurs clo en immersion minimales pour les niveaux de performance des
combinaisons;
— à l'Article 5, révision des avertissements dans les marquages;
— à l'Article 7, révision des informations pour le consommateur;
— révision de l'Annexe A.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 15027 se trouve sur le site web de l'ISO.

iv
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.

v
Introduction
Le présent document a été élaboré pour répondre aux besoins des personnes exerçant certaines activités,
sur l'eau ou à proximité de l'eau.
Les combinaisons d'abandon fabriquées et entretenues conformément au présent document fourniront une
protection contre les chocs thermiques et retarderont l'apparition de l'hypothermie.
Le système d'immersion complet (la combinaison et les vêtements portés sous celle-ci) est destiné à maintenir
en vie son porteur suffisamment longtemps pour permettre aux services de sauvetage de le retrouver et de
le sauver. La durée estimée de protection thermique pour un individu dépend de la température de l'eau, de
l'état de la mer ainsi que de sa physiologie. Le présent document fournit les niveaux d'isolation minimaux
recommandés et les températures de l'eau associée dans laquelle les combinaisons doivent être utilisées.
Le présent document a pour but d'établir les exigences de performances minimales pour les besoins des
fabricants, acheteurs et utilisateurs de ces équipements de sécurité, en garantissant que ces équipements
présentent à l'usage un niveau satisfaisant de performance. Les combinaisons d'abandon ne sont pas
destinées à compromettre la sécurité en provoquant une gêne excessive qui peut entraîner une dégradation
des performances.
La combinaison d'abandon n'est pas conçue pour présenter des caractéristiques qui peuvent nuire au
fonctionnement d'autres équipements de sauvetage. En particulier, toute partie de la combinaison qui
pourrait présenter un risque d'accrochage est destinée à être convenablement couverte, protégée ou
immobilisée.
Les principaux objectifs du port d'une combinaison d'abandon sont de:
a) réduire le risque de choc froid et retarder l'apparition de l'hypothermie;
b) permettre aux utilisateurs de se déplacer dans l'eau par eux-mêmes et d'en sortir sans qu'elle devienne
une entrave;
c) rendre les utilisateurs suffisamment repérables dans l'eau afin de faciliter leur sauvetage.
Les performances de la combinaison peuvent être altérées par un certain nombre de facteurs, notamment
l'action des vagues ou le port d'équipements supplémentaires. Il convient que les utilisateurs, les
propriétaires et les employeurs s'assurent que l'équipement est correctement entretenu, conformément aux
instructions du fabricant.
Un système de combinaison peut comprendre une ou plusieurs pièces à condition de satisfaire dans tous les
cas aux exigences du présent document en tant que système complet.
Une combinaison d'abandon peut souvent être portée avec un gilet de sauvetage car celui-ci apportera de la
flottabilité et peut contribuer au retournement d'un porteur en position face vers le haut.

vi
Norme internationale ISO 15027-2:2026(fr)
Combinaisons d'immersion —
Partie 2:
Exigences de sécurité et de performance pour les
combinaisons d'abandon
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie les exigences de performance et de sécurité pour les combinaisons et systèmes
de combinaison d'abandon en situation d'urgence pour des activités professionnelles et de loisirs afin
de protéger l'utilisateur des effets de l'immersion dans l'eau froide, en réduisant le choc thermique et en
retardant l'apparition de l'hypothermie.
Si un système de combinaison inclut un équipement individuel de flottabilité (EIF), il fournit une protection
contre la noyade.
Le présent document est applicable aux combinaisons d'abandon sèches ou humides.
Le présent document ne s'applique pas aux combinaisons de port permanent. Les exigences concernant les
combinaisons de port permanent sont données dans l'ISO 15027-1:2026.
Les méthodes d'essai des combinaisons d'immersion sont données dans l'ISO 15027-3:2026.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu'ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour
les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
I S O 105 -A02: 19 93, Textiles — Essais de solidité des teintures — Partie A02: Échelle de gris pour l'évaluation des
dégradations
I S O 105 -A02: 19 93/ C or 2:20 05, Textiles — Essais de solidité des teintures — Partie A02: Échelle de gris pour
l’évaluation des dégradations — Rectificatif technique 2
I S O 105 -E02: 2013, Textiles — Essais de solidité des coloris — Partie E02: Solidité des coloris à l'eau de mer
I S O 105 -X 12: 2016 , Textiles — Essais de solidité des coloris — Partie X12: Solidité des coloris au frottement
ISO 188:2023, Caoutchouc vulcanisé ou thermoplastique — Essais de résistance au vieillissement accéléré et à
la chaleur
ISO 1421:2016, Supports textiles revêtus de caoutchouc ou de plastique — Détermination de la force de rupture
et de l'allongement à la rupture
ISO 2411:2017, Supports textiles revêtus de caoutchouc ou de plastique — Détermination de l’adhérence du
revêtement
ISO 3801:1977, Textiles — Tissus — Détermination de la masse par unité de longueur et de la masse par unité de
surface
ISO 4674-1:2016, Supports textiles revêtus de caoutchouc ou de plastique — Détermination de la résistance au
déchirement — Partie 1: Méthodes à vitesse constante de déchirement

ISO 7854:1995, Supports textiles revêtus de caoutchouc ou de plastique — Détermination de la résistance à la
flexion
ISO 9227:2022, Essais de corrosion en atmosphères artificielles — Essais aux brouillards salins
ISO 12402-2:2020, Équipements individuels de flottabilité — Partie 2: Gilets de sauvetage, niveau de performance
275 — Exigences de sécurité
ISO 12402-3:2020, Équipements individuels de flottabilité — Partie 3: Gilets de sauvetage, niveau de performance
150 — Exigences de sécurité
ISO 12402-4:2020, Équipements individuels de flottabilité — Partie 4: Gilets de sauvetage, niveau de performance
100 — Exigences de sécurité
ISO 12402-5:2020, Équipements individuels de flottabilité — Partie 5: Aides à la flottabilité (niveau 50) —
Exigences de sécurité
ISO 12402-7:2020, Équipements individuels de flottabilité — Partie 7: Matériaux et composants — Exigences de
sécurité et méthodes d'essai
ISO 12402-8:2020, Équipements individuels de flottabilité — Partie 8: Accessoires — Exigences de sécurité et
méthodes d'essai
ISO 12402-9:2020, Équipements individuels de flottabilité — Partie 9: Évaluation
ISO 13688:2013, Vêtements de protection — Exigences générales
ISO 13934-1:2013, Textiles — Propriétés des étoffes en traction — Partie 1: Détermination de la force maximale
et de l'allongement à la force maximale par la méthode sur bande
ISO 13937-4:2000, Textiles — Propriétés de déchirement des étoffes — Partie 4: Détermination de la force de
déchirure des éprouvettes en languette (Essai de la double déchirure)
ISO 15027-3:2026, Combinaisons d’immersion — Partie 3: Méthodes d’essai
CIE 015:2018, Colorimétrie
1)
Résolution MSC. 481(102) adoptée par l'Assemblée de l'OMI afin d'amender la Convention internationale
sur la sauvegarde de la vie humaine en mer (SOLAS), 1974, Recommandation révisée sur l'utilisation et
installation des matériaux rétro réfléchissants sur les équipements de sauvetage
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l'adresse https:// www .electropedia .org/
3.1
combinaison d'immersion
combinaison conçue pour protéger le corps de l'utilisateur des effets du refroidissement en cas d'immersion
dans l'eau
Note 1 à l'article: Les effets du refroidissement comprennent le choc froid (3.17) et l'hypothermie (3.11).
1) «OMI» est l'abréviation d'Organisation maritime internationale. Elle est domiciliée à Londres, au Royaume-Uni. L'OMI
publie des réglementations qui sont ensuite publiées comme lois par ses États membres.

3.2
combinaison de port permanent
combinaison d'immersion (3.1) conçue pour être portée systématiquement lors d'activités sur l'eau ou à
proximité de l'eau, afin de prévoir un risque d'immersion dans l'eau, mais permettant une activité physique
suffisante pour agir sans entrave, et pour cela la tête, les mains et les pieds n'ont pas besoin d'être couverts
3.3
combinaison d'abandon
combinaison d'immersion (3.1), comprenant la protection de la tête, des mains et des pieds, conçue pour être
enfilée rapidement en cas de danger imminent d'immersion dans l'eau
3.4
combinaison sèche
combinaison d'immersion (3.1) conçue pour protéger l'utilisateur des effets de l'immersion dans l'eau froide
en empêchant l'entrée de l'eau en cas d'immersion
3.5
combinaison humide
combinaison d'immersion (3.1) conçue pour protéger l'utilisateur des effets de l'immersion dans l'eau froide
en fournissant de l'isolation et en limitant l'entrée et la sortie de l'eau en cas d'immersion
3.6
fermeture primaire de combinaison
fermeture utilisée lors de l'enfilage de la combinaison
3.7
fermeture secondaire de combinaison
fermeture supplémentaire que l'utilisateur peut manœuvrer pour améliorer l'ajustement de la combinaison
3.8
matériau rétroréfléchissant
matériau qui réfléchit les rayons lumineux vers leur point d'origine
3.9
ligne de rappel
longueur de cordage qui peut être amarrée ou fixée à une autre personne ou à son équipement individuel de
flottabilité (3.18) ou à d'autres objets, afin de maintenir l'utilisateur à proximité de cette personne ou de cet
objet, dans le but de faciliter son repérage, et donc son sauvetage
3.10
valeur clo
unité utilisée pour exprimer les valeurs relatives d'isolation thermique de divers ensembles vestimentaires
2 –1
Note 1 à l'article: Un clo équivaut à 0,155 K·m ·W .
3.11
hypothermie
condition rencontrée lorsque la température interne du corps est inférieure à 35 °C
3.12
combinaison pour passager d'hélicoptère
combinaison de port permanent (3.2) portée par les occupants d'un hélicoptère
3.13
installation offshore
structure ou navire situé temporairement ou en permanence en mer ou loin du rivage sur des lacs ou des
rivières, et n'entrant pas dans le cadre d'autres réglementations internationales

3.14
système de combinaison
combinaison d'immersion (3.1) avec tous ses composants et accessoires, ainsi que tout auxiliaire de flottabilité
ou équipement individuel de flottabilité (3.18)
Note 1 à l'article: Le sachet d'emballage ne fait pas partie du système de combinaison.
3.15
vêtements
vêtements portés en dessous d'un système de combinaison (3.14)
3.16
tension thermique
augmentation de la température interne du corps due à une contrainte thermique prolongée qui ne peut être
totalement compensée par la régulation de la température ou par des activités thermo-efficaces en réponse
à un stress thermique qui provoque des modifications prolongées de l'état d'autres systèmes régulateurs
non thermiques
3.17
choc froid
phase transitoire courte d'environ 2 min à 3 min lors d'une immersion soudaine dans l'eau froide, caractérisée
par une hyperventilation incontrôlable accompagnée par d'autres réflexes de détresse cardio-respiratoire
3.18
équipement individuel de flottabilité
EIF
vêtement ou équipement qui, lorsqu'il est porté et utilisé correctement dans l'eau, procure à son utilisateur
une certaine flottabilité qui augmente sa probabilité de survie
3.19
lampe de détresse
dispositif qui émet de la lumière afin d'augmenter les chances de repérage de l'utilisateur
4 Exigences et lignes directrices
4.1 Généralités
4.1.1 Une combinaison d'abandon ne doit pas être endommagée ou faire défaut dans sa fonction
déterminée lorsqu'elle est soumise à essai conformément à l'ISO 15027-3:2026, Article 4.
Lorsqu'un EIF ou un auxiliaire de flottabilité fait partie du système de combinaison, il doit être soumis à
essai et inclus dans le système de combinaison.
4.1.2 Le système de combinaison doit être conçu de manière à ne pas gêner l'utilisateur pendant une
utilisation normale, lors des essais réalisés conformément à l'ISO 15027-3:2026, 4.15.
4.1.3 Tous les échantillons de combinaison doivent être soumis à l'essai de cycle de température
conformément à l'ISO 15027-3:2026, 4.3, suivi par l'essai de choc dans la cuve rotative conformément à
l'ISO 15027-3:2026, 4.4.
Suite à l'ISO 15027-3:2026, 4.3 ainsi qu'à l'ISO 15027-3:2026, 4.4 et avant tous les autres essais, un nettoyage
doit être effectué selon les spécifications du fabricant, conformément à l'ISO 15027-3:2026, 4.11.
Les échantillons de matériaux, textiles et composants doivent être préconditionnés comme défini dans
l'ISO 15027-3:2026, 4.1
4.1.4 Le fabricant doit spécifier les éléments du système de combinaison, y compris les composants et
les accessoires, ainsi que tout auxiliaire de flottabilité ou EIF, et les vêtements portés sous la combinaison.

La combinaison d'abandon doit recouvrir le corps entier à l'exception du visage. La capuche doit avoir un
ajustement serré sur le visage afin de limiter les entrées d'eau. Les mains doivent être recouvertes par une
protection des mains intégrée ou par une protection des mains/gants reliée à demeure. Essais par inspection
visuelle.
La combinaison d'abandon peut comprendre des accessoires complémentaires conformes à 4.3 et à
l'ISO 12402-8:2020, lesquels ne doivent pas réduire les performances de celle-ci par rapport aux exigences
du présent document, soit par leur présence, soit par leur utilisation.
4.1.5 Il convient de prendre en compte le risque de tension thermique et d'inconfort dans la conception et
l'utilisation du système de combinaison. Il convient que les informations fournies par le fabricant incluent
des avis ou avertissements spécifiques sur ces points conformément à l'Article 6. Il convient d'évaluer ceci
lors d'essais effectués conformément à l'ISO 15027-3:2026, 4.15 et 4.16.
En général, plus la protection contre les chocs froids et l'hypothermie est importante, plus la possibilité de
tension thermique sera importante. Il convient que l'utilisateur d'une combinaison d'abandon tienne compte
de ces deux effets contradictoires lors du choix d'une combinaison.
4.1.6 Il ne doit y avoir aucun signe visible de migration du matériau d'isolation ni aucun dommage visible
d'usure après l'essai de choc dans la cuve rotative spécifié dans l'ISO 15027-3:2026, 4.4. Les échantillons de
matériaux sont exclus de l'essai de choc dans la cuve rotative.
4.1.7 Un système de combinaison conçu pour être utilisé avec un gilet de sauvetage ne doit pas empêcher
d'enfiler un EIF conformément à l'ISO 12402-2:2020 ou l'ISO 12402-3:2020. Le fabricant du système de
combinaison doit spécifier le type d'EIF (à flottabilité inhérente ou gonflable) à utiliser. Les EIF conformes à
l'ISO 12402-4 et à l'ISO 12402-5 ne sont pas applicables dans les systèmes de combinaisons.
4.1.8 Le système de combinaison doit être conçu de manière à réduire au minimum le risque d'accrochage.
L'essai est réalisé conformément à l'ISO 15027-3:2026, 4.15 et 4.16.
4.1.9 Les dimensions de la combinaison doivent s'adapter à la taille ou aux tailles de l'utilisateur ou
des utilisateurs. Lorsqu'une combinaison pour adulte de taille universelle est fournie, elle doit au moins
pouvoir être portée par toute personne mesurant entre 1,50 m et 1,95 m. Essai effectué conformément à
l'ISO 15027-3:2026, 4.15.2.1.1.
4.1.10 Sauf indication contraire dans le présent document, les règles d'échantillonnage et les exigences
relatives aux sujets de l'ISO 15027-3:2026, Article 4 (y compris l’ISO 15027-3:2026, 4.2 et 4.12) s'appliquent.
Lorsque le nombre d'échantillons à soumettre à essai est “au moins [x]” ou “au minimum [x]”, ce nombre [x]
d'échantillons doit être soumis à essai. Dans la mesure du possible, les échantillons de matériaux doivent
être prélevés directement sur la combinaison.
4.1.11 Tous les résultats individuels et moyens doivent être consignés pour l'établissement du rapport.
4.2 Exigences fondamentales relatives à la santé et à l'ergonomie
4.2.1 Innocuité
Le système de combinaison ne doit pas nuire à la santé ou l'hygiène de l'utilisateur. Les matériaux ne doivent
pas, dans les conditions prévisibles d'utilisation normale, libérer de substances généralement connues pour
être toxiques, cancérigènes, mutagènes, allergiques, reprotoxiques ou autrement nuisibles.
Les matériaux doivent satisfaire aux exigences de l'ISO 13688:2013, 4.2.
NOTE Des informations supplémentaires sont disponibles dans l'ISO 13688. Les matériaux choisis avec soin
réduisent au minimum l'impact environnemental de la production et de l'élimination des vêtements de protection
(voir l'ISO 13688:2013, Annexe F).

4.2.2 Conception
Le système de combinaison doit être conçu de façon telle qu'il puisse être placé aussi aisément que possible
sur l'utilisateur dans la position appropriée et s'y maintenir pendant la période prévisible d'utilisation,
en prenant en compte des facteurs ambiants, ainsi que des mouvements et des postures que le porteur
est susceptible d'adopter au cours de l'activité d'abandon. Dans ce but, des moyens appropriés, tels que
des systèmes de réglage adéquats ou des gammes de dimensions adéquates doivent être fournis afin de
permettre au système de combinaison de s'adapter à la morphologie de l'utilisateur. L'essai est réalisé
conformément à l'ISO 15027-3:2026, 4.15 et 4.16.
4.2.3 Confort
4.2.3.1 Le système de combinaison doit fournir aux utilisateurs un niveau de confort compatible avec le
niveau de protection contre les risques pour lesquels il est prévu, avec les conditions ambiantes, avec le
niveau d'activité de l'utilisateur, et avec la durée d'utilisation prévue des vêtements de protection.
Le système de combinaison ne doit pas:
— présenter de surfaces rugueuses, aigües ou dures, qui irritent ou blessent l'utilisateur;
— être tellement serré, desserré ou lourd qu'il restreigne les mouvements normaux.
Ceci doit être évalué lors d'essais effectués conformément à l'ISO 15027-3:2026, 4.15 et 4.16.
4.2.3.2 Il convient qu'un système de combinaison qui impose d'importantes contraintes ergonomiques
comme la tension thermique, ou qui est intrinsèquement inconfortable en raison de la nécessité de fournir
une protection adéquate, soit accompagné de conseils ou d'avertissements spécifiques dans les informations
fournies par le fabricant. Il convient de donner des conseils spécifiques sur la durée appropriée d'une
utilisation continue de la combinaison dans l'application ou les applications prévues.
4.3 Accessoires
Les systèmes de combinaison peuvent être équipés d'accessoires. Le cas échéant, ces accessoires doivent
être conformes à l'ISO 12402-8:2020 et être soumis à essai en tant qu'élément du système de combinaison.
Aucun accessoire ne doit entraver les performances du système de combinaison.
Si la combinaison est destinée à être portée sans EIF, celle-ci doit être munie d'un sifflet fixé en permanence
et d'une source lumineuse.
Si la combinaison est destinée à être portée avec un EIF, l'EIF doit être muni d'une source lumineuse.
4.4 Lignes de rappel
Si elle est fournie, la ligne de rappel doit être un cordage ou une sangle en fibre synthétique et doit avoir une
longueur d'au moins 1 500 mm. Cette ligne doit être solidement attachée à la combinaison et son extrémité
libre doit disposer d'un dispositif largable de liaison avec une autre personne ou un objet, tel qu'une
boucle, un mousqueton, ou un cabillot en bois ou en plastique. La ligne de rappel, si elle est fournie, doit
être immédiatement accessible par au moins une des mains de l'utilisateur portant des gants, et cela doit
être vérifié lors de l'essai du dispositif. La ligne de rappel et le dispositif d'accrochage doivent être rangés
de manière à ne pas créer de danger ni affecter l'utilisation normale de la combinaison d'immersion. Si un
système est fourni comme dispositif d'accrochage, il ne doit pas avoir de bords tranchants. L'ensemble doit
flotter en eau douce. Après l'essai de traction, les systèmes de fixation de la ligne de rappel ne doivent pas se
casser ou, s'ils se cassent, ne doivent pas avoir de bord tranchant exposé. L'essai de vieillissement n'est pas
nécessaire lorsque la ligne rappel est normalement rangée dans une poche.
Si elle est fournie, la ligne de rappel doit être soumise à essai conformément à l'ISO 12402-9:2020, 5.5.6 et
+1
supporter une charge de (750 ± 50) N pendant au moins 3 min sans aucune détérioration. La force
requise pour séparer la ligne de rappel de la combinaison doit être supérieure à 750 N et inférieure à 1 500 N.

La séparation de la ligne de rappel de la combinaison d'immersion ne doit pas altérer l'intégrité de cette
dernière. Cela doit être vérifié par inspection visuelle.
Si elle est fournie, la ligne de rappel doit être conforme à l'ISO 12402-8:2020, 5.4.
Si elle est fournie, la ligne de rappel doit porter le marquage «ISO 12402-8» et celui-ci doit être suivi des mots
«ligne de rappel» au moins dans la ou les langues officielles du pays de destination («buddy line» en anglais).
En outre, un marquage doit être fixé sur la ligne de rappel ou à l'extérieur de la poche dans laquelle elle est
rangée, en lettres d'au moins 12 mm de hauteur, avec les mots «PAS POUR LE LEVAGE» au moins dans la ou
les langues officielles du pays de destination («NOT FOR LIFTING» en anglais).
4.5 Repérage
4.5.1 Couleur
4.5.1.1 La couleur des parties exposées de la combinaison (en excluant des éléments comme des sangles,
des fermetures à glissière ou d'autres accessoires), lorsqu'elle est déployée dans sa position de flottaison face
vers le haut, doit être comprise dans une gamme allant du jaune au rouge. Les coordonnées de chromaticité
pour les couleurs non fluorescentes doivent être comprises dans une des plages définies dans le Tableau 1.
Le facteur de luminance doit être supérieur à la valeur minimale correspondante du Tableau 1.
Les coordonnées de chromaticité et le facteur de luminance pour les couleurs fluorescentes doivent être
conformes au Tableau 2.
La position de flottaison face vers le haut peut être définie lors d'un essai dans l'eau effectué conformément
à l'ISO 15027-3:2026, 4.16.3.
Tableau 1 — Coordonnées de chromaticité x et y et facteur de luminance β pour les couleurs non
fluorescentes jaune, orange et rouge pour matériau de combinaison
Coordonnées de chromaticité Facteur de luminance
Couleur
x y β
Jaune 0,389 0,320 0,405 0,500 0,610 0,490 0,400 0,500 > 0,35
Orange 0,500 0,405 0,470 0,600 0,500 0,400 0,330 0,400 > 0,25
Rouge 0,610 0,470 0,525 0,700 0,400 0,330 0,270 0,300 > 0,15
Tableau 2 — Coordonnées de chromaticité x et y et facteur de luminance β pour les couleurs
fluorescentes jaune, jaune-orange, orange, orange-rouge et rouge pour matériau de combinaison
Coordonnées de chromaticité Facteur de luminance
Couleur
x y β
0,380 0,320 0,370 0,440 0,610 0,490 0,440
Jaune fluorescent > 0,60
0,550
0,440 0,370 0,420 0,505 0,550 0,440 0,390
Jaune-orange fluorescent > 0,50
0,490
0,505 0,420 0,460 0,575 0,490 0,390 0,350
Orange fluorescent > 0,40
0,425
0,575 0,460 0,488 0,630 0,425 0,350 0,320
Orange-rouge fluorescent > 0,30
0,360
0,630 0,488 0,525 0,695 0,360 0,320 0,280
Rouge fluorescent > 0,20
0,300
4.5.1.2 La couleur des échantillons de matériau doit être mesurée selon les procédures définies dans
la CIE 015:2018 avec illumination polychromatique D65, et une géométrie 45°/0° et observateur standard
de 2°. Le spécimen doit avoir une sous-couche noire ayant une réflectance inférieure à 0,04. Les échantillons
doivent être conditionnés pendant au moins 24 h à (20 ± 2) °C et à une humidité relative de (65 ± 5) %. Si

l'essai est effectué dans d'autres conditions, il doit être conduit dans un délai de 5 min après le retrait de
l'atmosphère de conditionnement.
4.5.1.3 La solidité des teintures (sèches et humides) du matériau de la combinaison d'immersion doit
être déterminée conformément à l'ISO 105-A02: 1993 et à l'ISO 105-A02: 1993/ Cor 2:2005. La résistance au
frottement (humide et sec) doit être soumise à essai conformément à l'ISO 105-X12: 2016, a minima jusqu'à
l'étape 4. La résistance à l'eau salée doit être soumise à essai conformément à l'ISO 105-E02: 2013, a minima
jusqu'à l'étape 4.
4.5.2 Matériau rétro-réfléchissant
Un système lumineux passif en matériau rétro-réfléchissant doit être fourni avec le système de combinaison.
Il doit être conforme aux spécifications détaillées dans la résolution MSC. 481(102), Annexe 2, de l'OMI.
Une surface totale minimale de 400 cm doit être fournie avec le système de combinaison.
Au moins 100 cm de matériau rétro-réfléchissant doivent être fixés sur la capuche, si une capuche est
fournie et en supplément, au moins 250 cm doivent être hors de l'eau et visibles dans la position normale
de la combinaison dans l'eau, définie lors des essais décrits dans l'ISO 15027-3:2026, 4.16.4.1. Au moins un
élément de 50 cm doit être fixé dans le dos de la combinaison.
Les performances du matériau rétro-réfléchissant ne doivent pas être dégradées par la méthode utilisée
pour l'appliquer sur la combinaison. Les essais doivent être effectués conformément à l'ISO 15027-3:2026,
4.16.4.2.
4.5.3 Feux de détresse indiquant la position
Une source lumineuse active doit être fournie soit sur l'EIF associé, soit sur la combinaison d'abandon si elle
est conçue pour être utilisée sans EIF.
La source lumineuse active doit être conforme aux exigences relatives aux lampes de détresse de
l'ISO 12402-8:2020.
D'autres systèmes de signalisation peuvent être utilisés pour faciliter les opérations de recherche et de
sauvetage, comme un système mixte de sources lumineuses actives (lampes de détresse) et passives
(matériau rétro-réfléchissant), à condition d'être conformes aux spécifications à la fois des lampes de
détresse et des matériaux rétro-réfléchissants définis en 4.5.2.
4.6 Matériau de flottabilité en mousse
Les matériaux de flottabilité en mousse utilisés pour contribuer aux performances de flottabilité du système
de combinaison doivent être soumis à essai conformément à l'ISO 12402-7:2020, 4.8 et satisfaire à ses
exigences pertinentes.
La flottabilité du système de combinaison doit ensuite être soumise à essai conformément à
l'ISO 15027-3:2026, 4.7. La flottabilité mesurée après 24 h ne doit pas présenter de perte de flottabilité
supérieure à 5 % par rapport à la flottabilité d'origine.
4.7 Inflammabilité
Le système de combinaison, excluant l'EIF séparé, ne doit ni se consumer, ni continuer à brûler ou à fondre
six secondes après avoir été retiré des flammes, lors d'essais effectués conformément à l'ISO 15027-3:2026,
4.10.
4.8 Cycle de température
Le système de combinaison, excluant l'EIF séparé, doit résister aux dommages créés par des variations de
température ambiante.
Après l'essai de cycle de température conformément à l'ISO 15027-3:2026, 4.3, le système de combinaison
ne doit présenter aucune détérioration visible sur les composants internes et externes de sa construction,
comme un rétrécissement, l'apparition de fissures, de gonflements, une dissolution ou un changement de
leurs qualités mécaniques.
4.9 Entrée d'eau
L'infiltration d'eau dans une combinaison d'abandon sèche lors d'un saut dans l'eau doit être mesurée
conformément à l'ISO 15027-3:2026, 4.13.1, et la masse d'eau mesurée ne doit pas dépasser 500 g pour
chaque sujet d’essai.
L'infiltration d'eau dans une combinaison d'abandon sèche lors d'un essai de nage doit également être
mesurée conformément à l'ISO 15027-3:2026, 4.13.2, et la masse d'eau mesurée ne doit pas dépasser 200 g
pour chaque sujet d’essai.
4.10 Protection thermique dans l'eau
Le système de combinaison avec les vêtements spécifiés par le fabricant ou avec les vêtements standard
conformes à l'ISO 15027-3:2026, 4.14.2.2, doit assurer à l'utilisateur une protection thermique en situation
de compression hydrostatique définie par sa position de flottaison. Le présent document reconnaît la
nécessité d'établir différents niveaux de protection en fonction de la température de l'eau dans laquelle la
combinaison sera utilisée. Les conditions de protection thermique sont indiquées au Tableau 3. Les essais
doivent être menés conformément à l'ISO 15027-3:2026, 4.14.
Tableau 3 — Niveaux de performance thermique de la combinaison
a
Niveau de performance thermique de la combinaison
Paramètre
b c
A B C D E
Durée (h) 6 4 2 2 1
Température de l'eau (°C) 2 2 5 10 5
Valeur clo en
0,75 0,60 0,33 0,25 0,16
immersion(minimum)
a
Les essais sont effectués en eau calme. Des conditions plus dures (par exemple du vent et des vagues) diminueront la période
d'immersion indiquée.
b
Équivalent à la combinaison d'immersion SOLAS isolée, lors d'un essai à une température de l'eau maximale de 2 °C.
c
Équivalent à la combinaison d'immersion SOLAS non isolée.
Deux options permettent de mesurer la protection thermique fourn
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...