Immersion suits — Part 2: Abandonment suits, requirements including safety

ISO 15027-2:2012 specifies performance and safety requirements for abandonment suits in emergency situations in work and leisure activities to protect the body of a user against the effects of cold water immersion, such as cold shock and hypothermia, including head, hand and feet protection. It is applicable for dry and wet abandonment suits. Constant wear suits are not covered by ISO 15027-2:2012. The requirements of constant wear suits are given in ISO 15027-1. Test methods are given in ISO 15027-3.

Combinaisons de protection thermique en cas d'immersion — Partie 2: Combinaisons d'abandon, exigences, y compris la sécurité

L'ISO 15027‑2:2012 spécifie les exigences de performances et de sécurité qui s'appliquent aux combinaisons d'abandon en conditions d'urgence pour une utilisation au travail et pour les loisirs, et destinées à protéger l'utilisateur contre les effets de l'immersion dans l'eau froide, comme le choc froid ou l'hypothermie, incluant la protection de la tête, des mains et des pieds. Elle est applicable aux combinaisons d'abandon sèches ou humides. Les combinaisons de port permanent ne sont pas couvertes par l'ISO 15027‑2:2012. Les exigences concernant les combinaisons de port permanent sont données dans l'ISO 15027‑1:2012. Les méthodes d'essai des combinaisons d'immersion sont données dans l'ISO 15027‑3:2012.

General Information

Status
Published
Publication Date
04-Nov-2012
Current Stage
9092 - International Standard to be revised
Completion Date
06-Mar-2019
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 15027-2:2012 - Immersion suits
English language
20 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 15027-2:2012 - Combinaisons de protection thermique en cas d'immersion
French language
21 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 15027-2
Second edition
2012-11-01
Immersion suits —
Part 2:
Abandonment suits, requirements
including safety
Combinaisons de protection thermique en cas d’immersion —
Partie 2: Combinaisons d’abandon, exigences y compris la sécurité
Reference number
ISO 15027-2:2012(E)
©
ISO 2012

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 15027-2:2012(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2012
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO’s
member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2012 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 15027-2:2012(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction . v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 2
4 Requirements . 4
4.1 General . 4
4.2 Basic health and ergonomic requirements . 5
4.3 Accessories . 6
4.4 Buddy lines . 7
4.5 Conspicuity . 7
4.6 Foam flotation material . 9
4.7 Flammability . 9
4.8 Temperature cycling . 9
4.9 Leakage . 9
4.10 Thermal protection in water . 9
4.11 Performance requirements .10
4.12 Requirements on materials, fabrics and components . 11
5 Marking .12
6 Information supplied by the manufacturer .13
7 Consumer information at point of sale .14
7.1 Data list .14
7.2 Consumer information label .14
Annex A (informative) Guidelines for manufacturers, users, regulators and industrial inspectors about
immersion suits with respect to the application of thermal protection times relevant to the
ISO 15027 series .16
Bibliography .19
© ISO 2012 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 15027-2:2012(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International
Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 15027-2 was prepared by the European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee
CEN/TC 162, Protective clothing including hand and arm protection and lifejackets, in collaboration with
Technical Committee ISO/TC 188, Small craft, Subcommittee SC 1, Personal safety equipment, in accordance
with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 15027-2:2002), which has been technically
revised. The main technical changes are:
a) addition of terms and definitions from ISO 15027-1:2012;
b) revision of requirements for buddy lines;
c) revision of requirements regarding conspicuity;
d) addition of Clause 6 “Information supplied by the manufacturer”;
e) revision of consumer information label;
f) revision of requirements regarding thermal protection in water.
ISO 15027 consists of the following parts, under the general title Immersion suits:
— Part 1: Constant wear suits, requirements including safety
— Part 2: Abandonment suits, requirements including safety
— Part 3: Test methods
iv © ISO 2012 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 15027-2:2012(E)
Introduction
This part of ISO 15027 has been prepared to meet the needs of persons engaged in certain activities on or
near water. Abandonment suits manufactured and maintained according to this part of ISO 15027 will provide
protection from cold shock and delay the onset of hypothermia.
The complete immersion system (suit and clothes worn under the suit) should be able to keep the user alive long
enough for the rescue services to find and recover them. An individual’s estimated thermal protection time will
depend on water temperature and wave state as well as their physiology. Detailed in this part of ISO 15027 are
the minimum recommended insulation levels and the associated water temperatures in which they are to be used.
This part of ISO 15027 is intended to serve as a minimum performance requirement for manufacturers,
purchasers and users of such safety equipment and seeks to ensure that the equipment provides effective
performance in use. The abandonment suit should not jeopardize safety by causing undue discomfort which
could result in a degradation of performance.
The abandonment suit shall have no features which will be likely to have any detrimental effect on the operation
of other life-saving equipment that may be used. In particular, any part of the suit which might pose a snagging
hazard shall be suitably covered, protected or restrained.
The primary aims in wearing an abandonment suit are:
a) to reduce the risk of cold shock and delay the onset of hypothermia;
b) to enable the user to propel himself in the water and extricate himself from the water without it becoming
an encumbrance;
c) to make the user sufficiently conspicuous in the water so as to aid his recovery.
Many circumstances may alter the performance of the suit, such as wave action or the wearing of additional
equipment. Users, owners and employers should ensure that equipment is correctly maintained according to
the manufacturer’s instructions.
An abandonment suit may often be worn with a lifejacket as it will provide extra flotation and may help to bring
a user to a face-up position.
© ISO 2012 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 15027-2:2012(E)
Immersion suits —
Part 2:
Abandonment suits, requirements including safety
1 Scope
This part of ISO 15027 specifies performance and safety requirements for abandonment suits in emergency
situations in work and leisure activities to protect the body of a user against the effects of cold water immersion,
such as cold shock and hypothermia, including head, hand and feet protection.
It is applicable for dry and wet abandonment suits.
Constant wear suits are not covered by this part of ISO 15027. The requirements of constant wear suits are
given in ISO 15027-1:2012. Test methods are given in ISO 15027-3:2012.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document
(including any amendments) applies.
1)
CIE 15:2004, Colorimetry
EN 340, Protective clothing — General requirements
ISO 105-A02, Textiles — Tests for colour fastness — Part A02: Grey scale for assessing change in colour
ISO 105-E02, Textiles — Tests for colour fastness — Part E02: Colour fastness to sea water
ISO 105-X12, Textiles — Tests for colour fastness — Part X12: Colour fastness to rubbing
ISO 188, Rubber, vulcanized or thermoplastic — Accelerated ageing and heat resistance tests
ISO 1421, Rubber- or plastics-coated fabrics — Determination of tensile strength and elongation at break
ISO 2411:2000, Rubber- or plastics-coated fabrics — Determination of coating adhesion
ISO 3801:1977, Textiles — Woven fabrics — Determination of mass per unit length and mass per unit area
ISO 4674-1:2003, Rubber- or plastics-coated fabrics — Determination of tear resistance — Part 1: Constant
rate of tear methods
ISO 7854:1995, Rubber- or plastics-coated fabrics — Determination of resistance to damage by flexing
ISO 9227, Corrosion tests in artificial atmospheres — Salt spray tests
ISO 12401, Small craft — Deck safety harness and safety line — Safety requirements and test methods
ISO 12402-2, Personal flotation devices — Part 2: Lifejackets, performance level 275 — Safety requirements
ISO 12402-3, Personal flotation devices — Part 3: Lifejackets, performance level 150 — Safety requirements
ISO 12402-4, Personal flotation devices — Part 4: Lifejackets, performance level 100 — Safety requirements
1) Available from http://www.cie.co.at/main/publist.html.
© ISO 2012 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 15027-2:2012(E)
ISO 12402-5, Personal flotation devices — Part 5: Buoyancy aids (level 50) — Safety requirements
ISO 12402-6, Personal flotation devices — Part 6: Special purpose lifejackets and buoyancy aids — Safety
requirements and additional test methods
ISO 12402-7:2006, Personal flotation devices — Part 7: Materials and components — Safety requirements
and test methods
ISO 12402-8, Personal flotation devices — Part 8: Accessories — Safety requirements and test methods
ISO 12402-9:2006, Personal flotation devices — Part 9: Test methods
ISO 13934-1, Textiles — Tensile properties of fabrics — Part 1: Determination of maximum force and elongation
at maximum force using the strip method
ISO 13935-2, Textiles — Seam tensile properties of fabrics and made-up textile articles — Part 2: Determination
of maximum force to seam rupture using the grab method
ISO 15027-3:2012, Immersion suits — Part 3: Test methods
2) 3)
Resolution A.658(16) adopted by the IMO Assembly to amend the International Convention for the Safety of
Life at Sea (SOLAS), 1974, Use and fitting of retro-reflective materials on life-saving appliances
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
immersion suit
suit designed to protect the user’s body from the cooling effects of unintended immersion in water
Note 1 to entry: Cooling effects include cold shock (3.21) and hypothermia (3.14).
[SOURCE: ISO 15027-1:2012, 3.1]
3.2
constant wear suit
immersion suit designed to be routinely worn for activities on or near water in anticipation of accidental
immersion in water, but permitting physical activity to such an extent that actions can be undertaken without
undue encumbrance and thus, head, hands and feet need not be covered
[SOURCE: ISO 15027-1:2012, 3.2]
3.3
abandonment suit
immersion suit including head, hand and feet protection designed to permit rapid donning in the event of an
imminent immersion in water
[SOURCE: ISO 15027-1:2012, 3.3]
3.4
dry suit
immersion suit designed to protect the user against the effect of cold water immersion by precluding the entry
of water upon immersion
[SOURCE: ISO 15027-1:2012, 3.4]
2) Accessible at http://www.imo.org/KnowledgeCentre/HowAndWhereToFindIMOInformation/IndexofIMOResolutions/
Pages/Assembly-(A).aspx.
3) IMO is the abbreviation for International Maritime Organization. It is based in London, UK. IMO issues regulations
which are then published as laws by the member states.
2 © ISO 2012 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 15027-2:2012(E)
3.5
wet suit
immersion suit designed to protect the user against the effect of cold water immersion by providing insulation
and limiting the entry and exit of water upon immersion
[SOURCE: ISO 15027-1:2012, 3.5]
3.6
primary suit closure
closure used in the donning of the suit
[SOURCE: ISO 15027-1:2012, 3.6]
3.7
secondary suit closure
additional closure which can be operated by the user to enhance the fit of the suit
[SOURCE: ISO 15027-1:2012, 3.7]
3.8
inherent buoyant material
material that provides buoyancy, forming a permanent part of the suit, with a density less than that of water
[SOURCE: ISO 15027-1:2012, 3.8]
3.9
exterior fabric
outer fabric of a suit, either in the form of a single or composite fabric
[SOURCE: ISO 15027-1:2012, 3.9]
3.10
retro‑reflective material
material that reflects light beams back to their point of origin
[SOURCE: ISO 15027-1:2012, 3.10]
3.11
sprayhood
cover brought or placed in front of the face of the user in order to reduce or eliminate the splashing of water from
waves or the like onto the airways, and thereby promoting the survival of the user in rough water conditions
[SOURCE: ISO 15027-1:2012, 3.11]
3.12
buddy line
length of cord which can be tied or otherwise fixed to another person, or to that person’s personal flotation
device or other objects, so as to keep a user in the vicinity of that person or object with a view to making
location and thus rescue easier
[SOURCE: ISO 15027-1:2012, 3.12]
3.13
clo value
unit to express the relative thermal insulation values of various clothing assemblies
2 –1
Note 1 to entry: One clo is equal to 0,155 Km W .
[SOURCE: ISO 15027-1:2012, 3.13]
© ISO 2012 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 15027-2:2012(E)
3.14
hypothermia
condition where body core temperature is below 35 °C
[SOURCE: ISO 15027-1:2012, 3.14]
3.15
working environment
environment in which the user of a suit system would engage in normal work
[SOURCE: ISO 15027-1:2012, 3.15]
3.16
helicopter transit suit
constant wear suit worn by helicopter occupants
[SOURCE: ISO 15027-1:2012, 3.16]
3.17
offshore installation
structure or vessel that is permanently or temporarily sited at sea or away from the shore in a fresh water lake
or river and which is not covered under other international regulations
[SOURCE: ISO 15027-1:2012, 3.17]
3.18
suit system
combination of a suit and any other products which are used in conjunction with it
[SOURCE: ISO 15027-1:2012, 3.18]
3.19
underclothing
clothes worn under the suit system
[SOURCE: ISO 15027-1:2012, 3.19]
Note 1 to entry: The underclothing to be worn with the suit system shall be specified by the manufacturer. If not specified
by the manufacturer, it shall be according to ISO 15027-3:2012, 3.8.1.3.
3.20
heat strain
increase of body temperature induced by sustained heat stress which cannot be fully compensated by
temperature regulation, or activation of thermoeffective activities in response to heat stress which cause
sustained changes in the state of other, nonthermal, regulatory systems
[SOURCE: ISO 15027-1:2012, 3.20]
3.21
cold shock
short transitory phase lasting about 2 to 3 min upon sudden immersion in cold water and characterized by an
uncontrollable hyperventilation accompanied by other cardio-respiratory distress
[SOURCE: ISO 15027-1:2012, 3.21]
4 Requirements
4.1 General
4.1.1 The suit system declared to be an abandonment suit shall meet all requirements of this part of
ISO 15027. The suit shall not be damaged or fail in its determined function when tested in accordance with all
4 © ISO 2012 – All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 15027-2:2012(E)
tests in ISO 15027-3:2012, Clause 3. The test sequence shall start with the temperature cycling in accordance
with ISO 15027-3:2012, 3.9, followed by the rotating shock bin test in accordance with ISO 15027-3:2012, 3.6.
4.1.2 The manufacturer shall specify the components of the suit system including underclothing and additional
items. The abandonment suit shall cover the whole body with the exception of the face. The hood shall make a
tight fit around the face to limit water ingress. Hand covering shall be provided either by integral hand protection
or by permanently attached hand protection/gloves. Test by visual inspection.
The abandonment suit may incorporate additional items compliant with ISO 12402-8, none of which shall impair
its performance with respect to the rquirements of this part of ISO 15027, either by their presence or their use.
4.1.3 The risk of heat stress and discomfort shall be taken into account in the design and use of the suit
system. This should be accompanied in the information supplied by the manufacturer by specific advice or
warnings according to Clause 6.
NOTE In general, the higher the protection against cold shock and hypothermia, the higher is the possibility of heat
strain. The user of an abandonment suit needs to balance those two effects when choosing a device.
4.1.4 The size of the suit shall fit size(s) of the intended user(s). When multiple size ranges are provided,
the size ranges should overlap. If an adult universally sized suit is provided, it shall be sized to fit at least every
person between 1,50 m and 1,95 m. Test in accordance with ISO 15027-3:2012.
4.1.5 The rotating shock bin test according to ISO 15027-3:2012, 3.6 shall be performed on each suit before
performing the relevant tests according to ISO 15027-3:2012, Clause 3. There shall be no visible migration of
insulation material and no visible wear-and-tear damage after the rotating shock bin test.
4.1.6 Unless the suit system has been designed to be used without a PFD, the suit system shall not prevent
the donning of a personal flotation device (PFD) in accordance with ISO 12402-2 or ISO 12402-3, and the
manufacturer of the suit system shall specify the type of PFD (inflatable and/or inherent) to be used.
4.1.7 The performance requirements shall be met after cleaning in accordance with ISO 15027-3:2012,
3.7.1.1. The cleaning shall be performed according to the specification of the manufacturer.
4.1.8 The suit system shall be designed in such a way as to minimize the risk of snagging. Test in accordance
with ISO 15027-3:2012, 3.1.
4.1.9 Materials, fabrics and components shall conform with the requirements of 4.11.
4.1.10 The suit shall not contain or be accompanied by any component likely to injure or impede the user within
the context of normal use. Test in accordance with ISO 15027-3:2012, 3.10.
4.1.11 A dry suit requires a tight fit around neck or face, wrists and ankles. This is tested in the leakage test (see 4.9).
4.2 Basic health and ergonomic requirements
4.2.1 Innocuousness
The suit system shall not adversely affect the health or hygiene of the user. The materials shall not, in the
foreseeable conditions of normal use, release substances generally known to be toxic, carcinogenic, mutagenic,
allergenic, toxic to reproduction or otherwise harmful.
NOTE 1 More information can be found in ISO 13688.
© ISO 2012 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 15027-2:2012(E)
NOTE 2 Materials should be selected to minimize the environmental impact of the production and disposal of protective
4)
clothing (see ISO 13688:— , Annex F).
The examination, in combination with the following requirements in 4.2, shall determine whether the claim
that the materials are suitable for use in the protective clothing or protective equipment is justified. Particular
attention has to be paid to the presence of plasticizers, unreacted components, heavy metals, impurities and
the chemical identity of pigments and dyes.
4.2.2 Design
4.2.2.1 The design of the suit system shall facilitate its correct positioning on the user and shall ensure
that it remains in place for the foreseeable period of use, taking into account ambient factors, together with
the movements and postures that the wearer could adopt during the course of work or other activity. For this
purpose, appropriate means, such as adequate adjustment systems or adequate size ranges shall be provided
so as to enable protective clothing to be adapted to the morphology of the user.
4.2.2.2 The design shall ensure that no parts of the body get uncovered by expected movements by the user.
When testing according to ISO 15027-3:2012, 3.10 it shall be proven that
— the suit system can be put on and taken off easily,
— arm and knee and bending movements are possible,
— unprotected body areas do not appear during movements, and
— the manufacturer’s information is adequate to explain the correct usage.
4.2.2.3 The design of the suit system shall take into account other additional items to be worn with it. The
appropriate level of protection shall be provided at interface areas, for example sleeve to glove, trouser to
footwear, hood and respirator combinations. There may be other combinations.
4.2.3 Comfort
4.2.3.1 The suit system shall provide users with a level of comfort consistent with the level of protection against
hazards for which it is provided, the ambient conditions, the level of the user’s activity, and the anticipated
duration of use of the protective clothing.
The suit system shall not
— have rough, sharp or hard surfaces that irritate or injure the user;
— be so tight, loose and/or heavy that it restricts normal movement.
4.2.3.2 If applicable, the suit system shall be made of materials with low water vapour resistance and/or high
air permeability and/or shall be sufficiently ventilated to minimize discomfort and thermal stress.
4.2.3.3 The suit system that imposes significant ergonomic burdens such as heat stress, or is inherently
uncomfortable because of the need to provide adequate protection, should be accompanied by specific advice
or warnings in the information supplied by the manufacturer. Specific advice on the appropriate duration for
continuous use of the clothing in the intended application(s) should be given.
4.3 Accessories
If the suit is provided with accessories, such as a sprayhood, safety harnesses or safety lines, whistles, lights or
buddy lines, they shall comply with ISO 12401 and/or ISO 12402-8 and the relevant clauses of this part of ISO 15027.
4) To be published. (Revision of ISO 13688:1998.)
6 © ISO 2012 – All rights reserved

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 15027-2:2012(E)
If the suit is intended to be used without a personal flotation device, the suit shall be provided with a permanently
attached whistle and a light.
If the suit is intended to be used with a personal flotation device (PFD), the PFD shall be fitted with a light.
4.4 Buddy lines
A buddy line, if provided, shall be made from synthetic cord or webbing and shall be at least 1 500 mm in
length. The line shall have attached securely to the free end a releasable means for attachment to another
person or object, such as a loop, a snap hook, or a wooden or plastic toggle. The buddy line, if provided,
shall be readily accessible to at least one of the user’s gloved hands as confirmed during device testing. The
attachment means and line shall be stowed in such a way that they do not create a hazard or affect the normal
operation of the immersion suit. If hardware is provided as an attachment means, it shall not have sharp edges.
The assembly shall float in fresh water. Hardware on the buddy line shall either not be broken, or if broken,
not expose sharp edges after pull testing. Weathering testing is not required when the buddy line is normally
stowed inside a pocket,
If provided, a buddy line of the length provided by the manufacturer shall be tested as indicated for an immersion
+1
suit in accordance with ISO 12402-9:2006, 5.5.1.5 and withstand a (750 ± 50) N load for at least 3 min
0
without any damage. The force required to separate the buddy line from the suit shall be greater than 750 N
and less than 1 500 N. The separation of the buddy line from the immersion suit shall not adversely affect the
integrity of the immersion suit. This shall be verified by visual inspection.
The buddy line, if provided, shall be in accordance with ISO 12402-8:2006, 5.4. The buddy line, if provided,
shall be marked with “ISO 12402-8”, suffixed with the words “buddy line” at least in the official language(s) of
the country of destination. Additionally, a marking shall be included on the buddy line or the outside of a pocket
in which a buddy line is stowed, in letters at least 12 mm high, with the words “NOT FOR LIFTING” at least in
the official language(s) of the country of destination.
4.5 Conspicuity
4.5.1 Colour
4.5.1.1 The colour of the exposed portions (excluding components such as webbing, zips and other fittings)
of the suits when deployed in face-up floating position shall be in the colour range from yellow to red and the
chromaticity coordinates for non-fluorescent colours shall lie within one of the areas defined in Table 1 and
the luminance factor shall exceed the corresponding value in Table 1. The chromaticity coordinates and the
luminance factor for fluorescent colours shall comply with Table 2.
The face-up floating position is defined during in-water test according to ISO 15027-3:2012, 3.10.6.3.
4.5.1.2 The colour of the material samples shall be measured with the procedures defined in CIE 15:2004 with
polychromatic illumination D and 45/0 geometry and 2° standard observer. The specimen shall have a black
65
underlay with reflectance of less than 0,04. The specimens shall be conditioned for at least 24 h at (20 ± 2) °C
and (65 ± 5) % relative humidity. If the test is carried out in other conditions, the test shall be conducted within
5 min after withdrawal from the conditioning atmosphere.
4.5.1.3 The colour fastness (dry and wet) of suit material when determined in accordance with ISO 105-A02
shall be resistant to rubbing (wet and dry), when tested in accordance with ISO 105-X12 to at least step 4, and
to salt water when tested in accordance with ISO 105-E02 to at least step 4.
© ISO 2012 – All rights reserved 7

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 15027-2:2012(E)
Table 1 — Chromaticity coordinates x and y and luminance factor β for yellow, orange and red
non‑fluorescent colours of suit material
Chromaticity coordinates Luminance factor
Colour
x y β
Yellow 0,389 0,610 > 0,35
0,320 0,490
0,405 0,400
0,500 0,500
Orange 0,500 0,500 > 0,25
0,405 0,400
0,470 0,330
0,600 0,400
Red 0,610 0,400 > 0,15
0,470 0,330
0,525 0,270
0,700 0,
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 15027-2
Deuxième édition
2012-11-01
Combinaisons de protection
thermique en cas d’immersion —
Partie 2:
Combinaisons d’abandon, exigences, y
compris la sécurité
Immersion suits —
Part 2: Abandonment suits, requirements including safety
Numéro de référence
ISO 15027-2:2012(F)
©
ISO 2012

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 15027-2:2012(F)

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2012
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Version française parue en 2013
Publié en Suisse
ii © ISO 2012 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 15027-2:2012(F)

Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 2
4 Exigences . 5
4.1 Généralités . 5
4.2 Exigences de base concernant la santé et l’ergonomie . 6
4.3 Accessoires . 7
4.4 Lignes de rappel . 7
4.5 Repérage . 8
4.6 Matériau de flottabilité en mousse expansée .10
4.7 Inflammabilité .10
4.8 Cycle de température .10
4.9 Fuites .10
4.10 Protection thermique dans l’eau .10
4.11 Exigences de performance .11
4.12 Exigences relatives aux matériaux, textiles et composants .12
5 Marquage .14
6 Informations fournies par le fabricant .15
7 Informations destinées aux consommateurs et disponibles sur les points de vente .15
7.1 Liste des informations .15
7.2 Étiquette d’information pour les consommateurs .16
Annexe A (informative) Lignes directrices pour les fabricants, les utilisateurs, les régulateurs et
les inspecteurs industriels concernant les combinaisons d’immersion relativement aux
temps de protection thermique relatives à la série de normes ISO 15027 .18
Bibliographie .21
© ISO 2012 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 15027-2:2012(F)

Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne
la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives
ISO/CEI, Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d’élaborer les Normes internationales. Les projets de
Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote.
Leur publication comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L’ISO 15027-2 a été élaborée par le Comité technique CEN/TC 162, Vêtements de protection, y compris
la protection de la main et du bras et y compris les gilets de sauvetage, en collaboration avec le comité
technique ISO/TC 188, Petits navires, SC 1, Équipements de sécurité individuels conformément à l’accord
de coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 15027-2:2002), qui a fait l’objet d’une
révision technique. Les principales modifications techniques sont:
a) ajout des termes et définitions provenant de l’ISO 15027-1:2012;
b) révision des exigences concernant les lignes de rappel;
c) révision des exigences concernant le repérage;
d) ajout de l’Article 6 «Informations fournies par le fabricant»;
e) révision de l’étiquette d’information pour les consommateurs;
f) révision des exigences concernant la protection thermique dans l’eau.
L’ISO 15027 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Combinaisons de protection
thermique en cas d’immersion:
— Partie 1: Combinaisons de port permanent, exigences, y compris la sécurité
— Partie 2: Combinaisons d’abandon, exigences, y compris la sécurité
— Partie 3: Méthodes d’essai
iv © ISO 2012 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 15027-2:2012(F)

Introduction
La présente partie de l’ISO 15027 a été élaborée pour répondre aux besoins des personnes exerçant
certaines activités, sur l’eau ou à proximité de l’eau. Les combinaisons d’abandon fabriqués et entretenus
conformément à la présente partie de l’ISO 15027 fourniront une protection contre les chocs thermiques
et de retarder l’apparition de l’hypothermie
Le système d’immersion complet (la combinaison et les vêtements portés sous celle-ci) devrait être
capable de maintenir en vie son porteur suffisamment longtemps pour permettre aux services de
sauvetage de le retrouver et de le sauver. La durée estimée de protection thermique pour un individu
dépend de la température de l’eau, de l’état de la mer ainsi que de sa physiologie. Les niveaux d’isolation
minimaux recommandés et la température de l’eau associée dans laquelle ils doivent être utilisés sont
détaillés dans la présente partie de l’ISO 15027.
La présente partie de l’ISO 15027 a pour but d’établir les exigences de performances minimales pour les
besoins des fabricants, acheteurs et utilisateurs de combinaisons de port permanent, en garantissant
que ces équipements présentent à l’usage un niveau satisfaisant de performance. Il convient que les
concepteurs encouragent le port de l’équipement en le rendant confortable et fonctionnel, de sorte que
l’utilisateur puisse le porter en permanence lorsqu’il est sur l’eau ou à proximité de l’eau.
La combinaison d’abandon ne doit avoir aucune caractéristique susceptible de nuire au fonctionnement
d’autres équipements de sauvetage qui peuvent être utilisés. En particulier, toute partie de la combinaison
qui pourrait présenter un risque d’accrochage doit être convenablement couvertes, protégée ou immobilisée.
Les principaux objectifs du port d’une combinaison d’abandon sont de:
a) réduire le risque de choc froid et retarder l’apparition de l’hypothermie;
b) permettre à l’utilisateur de se déplacer dans l’eau par lui-même et d’en sortir sans qu’elle
devienne une entrave;
c) rendre le porteur suffisamment repérable dans l’eau, afin de faciliter son sauvetage.
De nombreuses circonstances peuvent altérer les performances de la combinaison, comme l’action des
vagues ou le port d’équipements complémentaires. Il convient que les utilisateurs, les propriétaires et
les employeurs s’assurent que l’équipement est correctement entretenu, conformément aux instructions
du fabricant.
Une combinaison d’abandon peut souvent être portée avec un gilet de sauvetage car celui-ci apportera une
flottabilité supplémentaire et pourra aider au retournement d’une personne en position face vers le haut.
© ISO 2012 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 15027-2:2012(F)
Combinaisons de protection thermique en cas
d’immersion —
Partie 2:
Combinaisons d’abandon, exigences, y compris la sécurité
1 Domaine d’application
La présente partie de l’ISO 15027 spécifie les exigences de performances et de sécurité qui s’appliquent
aux combinaisons d’abandon en conditions d’urgence pour une utilisation au travail et pour les loisirs, et
destinées à protéger l’utilisateur contre les effets de l’immersion dans l’eau froide, comme le choc froid
ou l’hypothermie, incluant la protection de la tête, des mains et des pieds.
Elle est applicable aux combinaisons d’abandon sèches ou humides.
Les combinaisons de port permanent ne sont pas couvertes par la présente partie de l’ISO 15027. Les
exigences concernant les combinaisons de port permanent sont données dans l’ISO 15027-1:2012. Les
méthodes d’essai des combinaisons d’immersion sont données dans l’ISO 15027-3:2012.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l’application du présent document. Pour
les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition
du document de référence (y compris les éventuels amendements) s’applique.
1)
CIE 15:2004, Colorimétrie
EN 340, Vêtements de protection — Exigences générales
ISO 105-A02, Textiles — Essais de solidité des teintures — Partie A02: Échelle de gris pour l’évaluation
des dégradations
ISO 105-E02, Textiles — Essais de solidité des coloris — Partie E02: Solidité des coloris à l’eau de mer
ISO 105-X12, Textiles — Essais de solidité des teintures — Partie X12: Solidité des teintures au frottement
ISO 188, Caoutchouc vulcanisé ou thermoplastique — Essais de résistance au vieillissement accéléré et à la
chaleur
ISO 1421, Supports textiles revêtus de caoutchouc ou de plastique — Détermination de la force de rupture
et de l’allongement à la rupture
ISO 2411:2000, Supports textiles revêtus de caoutchouc ou de plastique — Détermination de l’adhérence
du revêtement
ISO 3801:1977, Textiles — Tissus — Détermination de la masse par unité de longueur et de la masse par
unité de surface
ISO 4674-1:2003, Supports textiles revêtus de caoutchouc ou de plastique — Détermination de la résistance
au déchirement — Partie 1: Méthodes à vitesse constante de déchirement
ISO 7854:1995, Supports textiles revêtus de caoutchouc ou de plastique — Détermination de la
résistance à la flexion
1) Disponible depuis le lien http://www.cie.co.at/main/publist.html.
© ISO 2012 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 15027-2:2012(F)

ISO 9227, Essais de corrosion en atmosphères artificielles — Essais aux brouillards salins
ISO 12401, Petits navires — Harnais de sécurité de pont et sauvegardes de harnais — Exigences de sécurité
et méthodes d’essai
ISO 12402-2, Équipements individuels de flottabilité — Partie 2: Gilets de sauvetage, niveau de
performance 275 — Exigences de sécurité
ISO 12402-3, Équipements individuels de flottabilité — Partie 3: Gilets de sauvetage, niveau de
performance 150 — Exigences de sécurité
ISO 12402-4, Équipements individuels de flottabilité — Partie 4: Gilets de sauvetage, niveau de
performance 100 — Exigences de sécurité
ISO 12402-5, Équipements individuels de flottabilité — Partie 5: Aides à la flottabilité (niveau 50) —
Exigences de sécurité
ISO 12402-6, Équipements individuels de flottabilité — Partie 6: Gilets de sauvetage et aides à la flottabilité
pour usages spéciaux — Exigences de sécurité et méthodes d’essai complémentaires
ISO 12402-7:2006, Équipements individuels de flottabilité — Partie 7: Matériaux et composants — Exigences
de sécurité et méthodes d’essai
ISO 12402-8, Équipements individuels de flottabilité — Partie 8: Accessoires — Exigences de sécurité et
méthodes d’essai
ISO 12402-9:2006, Équipements individuels de flottabilité — Partie 9: Méthodes d’essai
ISO 13934-1, Textiles — Propriétés des étoffes en traction — Partie 1: Détermination de la force maximale
et de l’allongement à la force maximale par la méthode sur bande
ISO 13935-2, Textiles — Propriétés de résistance à la traction des coutures d’étoffes et d’articles textiles
confectionnés — Partie 2: Détermination de la force maximale avant rupture des coutures par la méthode
d’arrachement (Grab test)
ISO 15027-3:2012, Combinaisons de protection thermique en cas d’immersion — Partie 3: Méthodes d’essai
2) 3)
Résolution A.658 (16) .adoptée par l’Assemblée de l’OMI afin d’amender la Convention internationale
sur la sauvegarde de la vie humaine en mer (SOLAS), 1974, Utilisation et installation des matériaux rétro
réfléchissants sur les équipements de sauvetage
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
3.1
combinaison d’immersion
combinaison conçue pour protéger le corps de l’utilisateur des effets du refroidissement en cas
d’immersion imprévue dans l’eau
Note 1 à l’article: Les effets du refroidissement comprennent le choc froid (3.21) et l’hypothermie (3.14)
[SOURCE ISO 15027-1:2012, 3.1]
2) Disponible depuis le lien: http://www.imo.org/KnowledgeCentre/IndexofIMOResolutions/Pages/
Assembly-%28A%29.aspx
3) L’OMI est une organisation domiciliée à Londres, Royaume-Uni, éditant des règlements repris par les pays
membres.
2 © ISO 2012 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 15027-2:2012(F)

3.2
combinaison de port permanent
combinaison d’immersion, conçue pour être portée systématiquement lors d’activités sur l’eau ou à
proximité de l’eau, afin de prévoir un risque d’immersion accidentelle dans l’eau, mais permettant une
activité physique suffisante pour agir sans entrave, et pour cela la tête, les mains et les pieds n’ont pas
besoin d’être couverts
[SOURCE ISO 15027-1:2012, 3.2]
3.3
combinaison d’abandon
combinaison d’immersion, comprenant la protection de la tête, des mains et des pieds, conçue pour être
enfilée rapidement en cas de danger imminent d’immersion dans l’eau
[SOURCE ISO 15027-1:2012, 3.3]
3.4
combinaison sèche
combinaison d’immersion conçue pour protéger l’utilisateur des effets de l’immersion dans l’eau froide
en empêchant l’entrée de l’eau en cas d’immersion
[SOURCE ISO 15027-1:2012, 3.4]
3.5
combinaison humide
combinaison d’immersion conçue pour protéger l’utilisateur des effets de l’immersion dans l’eau froide
en fournissant de l’isolation et en limitant l’entrée et la sortie de l’eau en cas d’immersion
[SOURCE ISO 15027-1:2012, 3.5]
3.6
fermeture primaire de combinaison
fermeture utilisée lors de l’enfilage de la combinaison
[SOURCE ISO 15027-1:2012, 3.6]
3.7
fermeture secondaire de combinaison
fermeture supplémentaire que l’utilisateur peut manœuvrer pour améliorer l’ajustement de la combinaison
[SOURCE ISO 15027-1:2012, 3.7]
3.8
matériau à flottabilité inhérente
matériau fournissant de la flottabilité, formant une partie permanente de la combinaison et dont la
masse volumique est inférieure à celle de l’eau
[SOURCE ISO 15027-1:2012, 3.8]
3.9
textile extérieur
textile situé sur la partie extérieure d’une combinaison, qu’il s’agisse d’un textile simple ou composite
[SOURCE ISO 15027-1:2012, 3.9]
3.10
matériau rétro-réfléchissant
matériau qui réfléchit les rayons lumineux vers leur point d’origine
[SOURCE ISO 15027-1:2012, 3.10]
© ISO 2012 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 15027-2:2012(F)

3.11
masque contre les embruns
protection amenée ou placée devant le visage de l’utilisateur afin de réduire ou d’éliminer les projections
d’eau ou similaire vers les voies respiratoires, facilitant ainsi sa survie en conditions d’eau agitée
[SOURCE ISO 15027-1:2012, 3.11]
3.12
ligne de rappel
longueur de cordage qui peut être amarrée ou fixée d’une autre façon à une autre personne ou à son
équipement individuel de flottabilité ou à d’autres objets, afin de maintenir l’utilisateur à proximité de
cette personne ou de cet objet, dans le but de faciliter son repérage, et donc son sauvetage
[SOURCE ISO 15027-1:2012, 3.12]
3.13
valeur clo
unité utilisée pour exprimer les valeurs relatives d’isolation thermique de l’assemblage de divers vêtements
2 –1
Note 1 à l’article: Un clo équivaut à 0,155 K·m ·W .
[SOURCE ISO 15027-1:2012, 3.13]
3.14
hypothermie
condition rencontrée lorsque la température interne du corps est inférieure à 35 °C
[SOURCE ISO 15027-1:2012, 3.14]
3.15
environnement de travail
environnement dans lequel se trouverait l’utilisateur d’un système de combinaison dans le cadre de son
travail normal
[SOURCE ISO 15027-1:2012, 3.15]
3.16
combinaison pour passager d’hélicoptère
combinaison de port permanent portée par les occupants d’un hélicoptère
[SOURCE ISO 15027-1:2012, 3.16]
3.17
installation offshore
structure ou navire situé temporairement ou en permanence en mer ou loin du rivage sur des lacs d’eau
douce ou des rivières, et n’entrant pas dans le cadre d’autres réglementations internationales
[SOURCE ISO 15027-1:2012, 3.17]
3.18
système de combinaison
ensemble constitué d’une combinaison et de tout autre équipement utilisé conjointement
[SOURCE ISO 15027-1:2012, 3.18]
3.19
vêtements
vêtements portés en dessous du système de combinaison
Note 1 à l’article: Les vêtements appropriés à un système de combinaison doivent être spécifiés par le fabricant. Si
le fabricant ne spécifie pas ces vêtements, ils doivent être conformes à l’ISO 15027-3:2012, 3.8.1.3.
[SOURCE ISO 15027-1:2012, 3.19]
4 © ISO 2012 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 15027-2:2012(F)

3.20
tension thermique
augmentation de la température du corps due à une contrainte thermique prolongée qui ne peut être
totalement compensée par la régulation de la température ou par des activités thermoeffectrices en
réponse à la contrainte thermique qui provoque des modifications prolongées de l’état d’autres systèmes
régulateurs non thermiques
[SOURCE ISO 15027-1:2012, 3.20]
3.21
choc froid
phase transitoire courte durant environ 2 min à 3 min lors d’une immersion soudaine dans l’eau froide
et caractérisée par une hyperventilation incontrôlable accompagnée pas d’autres réflexes de détresse
cardio-respiratoires
[SOURCE ISO 15027-1:2012, 3.21]
4 Exigences
4.1 Généralités
4.1.1 Le système de combinaison déclaré être une combinaison d’abandon doit satisfaire à toutes les
exigences de la présente partie de l’ISO 15027. La combinaison ne doit pas être endommagée ou faire
défaut dans sa fonction déterminée lorsqu’elle est testée conformément à tous les essais de l’ISO 15027-
3:2012, Article 3. La séquence d’essais doit commencer avec l’essai de cycle de température conformément
à l’ISO 15027-3:2012, 3.9, suivi par l’essai de cuve rotative de choc conformément à l’ISO 15027-3:2012, 3.6.
4.1.2 Le fabricant doit spécifier les composants du système de combinaison, y compris les vêtements et
les accessoires complémentaires. La combinaison d’abandon doit recouvrir le corps entier à l’exception du
visage. La capuche doit avoir un ajustement serré sur le visage afin de limiter les entrées d’eau. Les mains
doivent être recouvertes par une protection des mains intégrée ou par une protection des mains/gants
reliée à demeure. Essais par inspection visuelle.
La combinaison d’abandon peut comprendre des accessoires complémentaires conformes à l’ISO 12402-8,
à condition qu’aucun de ces accessoires ne réduise ses performances par rapport aux exigences de la
présente partie de l’ISO 15027, soit par leur présence, soit par leur utilisation.
4.1.3 Le risque de tension thermique et l’inconfort doivent être pris en compte dans la conception et
l’utilisation du système de combinaison. Il convient que ceci soit expliqué dans les informations fournies
par le fabricant, par des conseils ou des avertissements spécifiques conformément à l’Article 6.
NOTE En général, plus la protection contre les chocs froids et l’hypothermie est importante, plus la possibilité
de tension thermique sera importante. L’utilisateur d’une combinaison d’abandon doit tenir compte de ces deux
effets contradictoires lors du choix d’une combinaison.
4.1.4 Les dimensions de la combinaison doivent s’adapter à la taille ou aux tailles du ou des utilisateurs.
Lorsqu’il y a une gamme de tailles multiples, il convient que les tailles se recouvrent. Lorsqu’une
combinaison pour adulte de taille universelle est fournie, elle doit au moins pouvoir être portée par toute
personne mesurant entre 1,50 m et 1,95 m. Essai effectué conformément à l’ISO 15027-3:2012.
4.1.5 L’essai de cuve rotative de choc effectué conformément à l’ISO 15027-3:2012, 3.6 doit être effectué
sur chaque combinaison avant d’effectuer les essais pertinents conformément à l’ISO 15027-3:2012,
Article 3. Il ne doit y avoir aucun signe visible de migration du matériau d’isolation ni aucun dommage
d’usure ou de déchirure après l’essai de choc dans la cuve rotative.
4.1.6 Sauf si l’ensemble a été conçu pour être utilisé sans équipement individuel de flottabilité (EIF), le
système de combinaison ne doit pas empêcher d’enfiler par-dessus un EIF conforme à l’ISO 12402-2 ou
© ISO 2012 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 15027-2:2012(F)

à l’ISO 12402-3, et le fabricant du système de combinaison doit spécifier le type d’EIF (gonflable et/ou à
flottabilité inhérente) devant être utilisé
4.1.7 Les exigences de performances doivent être remplies après nettoyage effectué conformément à
l’ISO 15027-3:2012, 3.7.1.1. Le nettoyage doit être effectué selon les spécifications du fabricant.
4.1.8 Le système de combinaison doit être conçu de manière à réduire au minimum le risque
d’accrochage. Essai effectué conformément à l’ISO 15027-3:2012, 3.1.
4.1.9 Les matériaux, textiles et composants doivent être conformes aux exigences de 4.11.
4.1.10 La combinaison ne doit pas contenir ni être assortie d’aucun composant susceptible de blesser ou
de gêner l’utilisateur dans le cadre d’une utilisation normale. Essai effectué conformément à l’ISO 15027-
3:2012, 3.10.
4.1.11 Une combinaison sèche exige un ajustement serré autour du cou ou du visage, des poignets et des
chevilles. Cela est vérifié lors de l’essai de fuites (voir 4.9).
4.2 Exigences de base concernant la santé et l’ergonomie
4.2.1 Innocuité
Le système de combinaison ne doit pas nuire à la santé ou l’hygiène de l’utilisateur. Les matériaux ne
doivent pas, dans les conditions prévisibles d’utilisation normale, libérer de substances généralement
connues pour être toxiques, cancérigènes, mutagènes, allergiques, reprotoxiques ou autrement nuisibles.
NOTE 1 On pourra trouver plus d’informations dans l’ISO 13688.
NOTE 2 Il convient que les matériaux soient choisis pour minimiser l’impact environnemental de la production
4)
et de l’élimination des vêtements de protection (voir l’ISO 13688:— , Annexe F).
L’examen, en conjonction avec les exigences suivantes de 4.2, doit déterminer si l’affirmation selon
laquelle les matériaux sont adaptés pour une utilisation dans les vêtements de protection ou équipement
de protection est justifiée. Une attention particulière doit être portée à la présence de plastifiants, de
composants qui n’ont pas réagi, de métaux lourds, d’impuretés et à l’identité chimique des pigments et
des colorants.
4.2.2 Conception
4.2.2.1 La conception du système de combinaison doit faciliter son positionnement correct sur
l’utilisateur et garantir qu’elle reste en place pendant la période prévisible d’utilisation, en tenant compte
des facteurs ambiants, ainsi que les mouvements et les postures que le porteur pourrait adopter au cours
du travail ou d’autres activités. Dans ce but, des moyens appropriés, tels que des systèmes de réglage
adéquats ou des gammes de dimensions adéquates doivent être fournis afin de permettre aux vêtements
de protection de s’adapter à la morphologie de l’utilisateur.
4.2.2.2 La conception doit garantir qu’aucune partie du corps n’est découverte lors des mouvements prévus
de l’utilisateur. Lors d’essais effectués conformément à l’ISO 15027-3:2012, 3.10 il doit être prouvé que:
— le système de combinaison peut être enfilé et retiré facilement;
— les mouvements des bras, des genoux et les mouvements de flexion sont possibles;
— les parties du corps non protégées n’apparaissent pas lors des mouvements; et que

4) À publier. (Révision de l’ISO 13688:1998)
6 © ISO 2012 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 15027-2:2012(F)

— les informations du fabricant sont adéquates pour expliquer l’utilisation correcte du produit.
4.2.2.3 La conception du système de combinaison doit prendre en compte d’autres éléments
supplémentaires devant être portés avec lui. Le niveau approprié de protection doit être prévu aux
interfaces, par exemple la liaison des manches et des systèmes de protection des mains, entre le pantalon
et le chaussant, la combinaison entre le masque de protection et le respirateur; il peut y avoir d’autres
combinaisons.
4.2.3 Confort
4.2.3.1 Le système de combinaison doit fournir aux utilisateurs un niveau de confort compatible avec
le niveau de protection contre les risques pour lesquels il est prévu, avec les conditions ambiantes, avec le
niveau d’activité de l’utilisateur, et avec la durée d’utilisation prévue des vêtements de protection.
Le système de combinaison ne doit pas:
— présenter de surfaces rugueuses, aigües ou dures, qui irritent ou blessent l’utilisateur;
— être tellement serré, desserré et/ou lourd, qu’il restreigne le mouvement normal.
4.2.3.2 Le cas échéant, le système de combinaison doit être fait de matériaux ayant une faible résistance
à la vapeur d’eau et/ou de perméabilité à l’air, et/ou doit être suffisamment ventilé pour minimiser
l’inconfort et la tension thermique.
4.2.3.3 Il convient qu’un système de combinaison qui impose d’importantes contraintes ergonomiques,
comme que la tension thermique, ou qui est intrinsèquement inconfortable en raison de la nécessité
de fournir une protection adéquate, soit accompagné de conseils ou d’avertiss
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.