ISO 7231:2010
(Main)Polymeric materials, cellular, flexible — Determination of air flow value at constant pressure-drop
Polymeric materials, cellular, flexible — Determination of air flow value at constant pressure-drop
ISO 7231:2010 specifies two methods for determining the air flow value of flexible cellular polymeric materials. method A, for conventional types of flexible cellular polymeric material; method B, for all types of flexible cellular polymeric material, but especially for materials with a low permeability to air.
Matériaux polymères alvéolaires souples — Détermination de l'indice d'écoulement d'air à chute de pression constante
L'ISO 7231:2010 spécifie deux méthodes de détermination de l'indice d'écoulement d'air des matériaux polymères alvéolaires souples: méthode A, pour les matériaux polymères alvéolaires souples classiques; méthode B, pour tous types de matériaux polymères alvéolaires souples, mais essentiellement pour les matériaux ayant une faible perméabilité à l'air.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 7231
Второе издание
2010-07-01
Материалы эластичные полимерные
ячеистые. Определение величины
воздушного потока при постоянном
перепаде давления
Polymeric materials, cellular, flexible — Determination of air flow value
at constant pressure-drop
Ответственность за подготовку русской версии несѐт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьѐй 18.1 Устава
Ссылочный номер
ISO 7231:2010(R)
©
ISO 2010
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 7231:2010(R)
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или вывести на экран, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на загрузку интегрированных шрифтов в компьютер, на котором ведется редактирование. В случае загрузки
настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение лицензионных условий
фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe торговый знак фирмы Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованным для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General Info файла; параметры создания PDF были оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все
меры предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами-членами
ISO. В редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просьба проинформировать Центральный
секретариат по адресу, приведенному ниже.
ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЁН АВТОРСКИМ ПРАВОМ
© ISO 2010
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO по адресу, указанному ниже, или членов ISO в стране регистрации пребывания.
ISO copyright office
Case postale 56 CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2010 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 7231:2010(R)
Содержание Страница
Предисловие .iv
1 Область применения .1
2 Нормативные ссылки .1
3 Термины и определения .1
4 Основные принципы .2
5 Метод A .2
6 Метод B .6
Приложение A (информативное) Автоматические измерения по методу B . 11
© ISO 2010 – Все права сохраняются iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 7231:2010(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие связи с
ISO, также принимают участие в работах. ISO работает в тесном сотрудничестве с Международной
электротехнической комиссией (IEC) по всем вопросам стандартизации в области электротехники.
Международные стандарты разрабатываются в соответствии с правилами, установленными в
Директивах ISO/IEC, Часть 2.
Основная задача технических комитетов состоит в подготовке международных стандартов. Проекты
международных стандартов, одобренные техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам
на голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения, по
меньшей мере, 75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Следует иметь в виду, что некоторые элементы этого документа могут быть объектом патентных прав.
ISO не должен нести ответственность за идентификацию какого-либо одного или всех патентных прав.
ISO 7231 был подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 45, Резина и резиновые изделия,
Подкомитетом SC 4, Продукция (другая чем шланги).
Настоящее второе издание отменяет и заменяет первое издание (ISO 7231:1984), которое было
пересмотрено в техническом отношении.
Основные изменения при данном пересмотре следующие:
a) включение предупредительного заявления;
b) включение нового метода (метод B) пригодного, в частности, для материалов с низкой
проницаемостью для воздуха;
c) включение данных по точности метода B;
d) включение примеров, показывающих способы использования аппаратуры с компьютерным
управлением при работе по методу B.
iv © ISO 2010 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 4 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 7231:2010(R)
Материалы эластичные полимерные ячеистые.
Определение величины воздушного потока при постоянном
перепаде давления
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ — Лица, использующие данный документ, должны быть знакомы с
обычной практикой работы в лаборатории. Данный документ не предназначается для
рассмотрения всех проблем безопасности, если они существуют, связанных с его
использованием. Пользователь несѐт ответственность за определение необходимых мер
безопасности и охраны здоровья, и обеспечение выполнения условий соответствующих
национальных нормативов.
1 Область применения
Данный международный стандарт устанавливает два метода определения величины воздушного
потока в эластичных ячеистых полимерных материалах:
метод A, для эластичных ячеистых полимерных материалов обычных типов;
метод B, для всех типов эластичных ячеистых полимерных материалов, но особенно для
материалов, имеющих низкую воздушную проницаемость.
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Величины воздушного потока могут быть использованы для получения данных о влиянии
параметров состава и способов изготовления на ячеистую структуру.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 В данном международном стандарте выражение ―обычный тип эластичного ячеистого
полимерного материала ‖ означает типы материалов, которые непригодны для целей герметизации.
2 Нормативные ссылки
Следующие ссылочные документы обязательны для применения в настоящем документе. В случае
датированных ссылок применяются только цитированные издания. При недатированных ссылках
используется последнее издание ссылочного документа (включая все изменения).
ISO/TR 9272, Резина и резиновые изделия. Определение прецизионности для стандартов на
методы испытания
3 Термины и определения
Для целей настоящего документа применяются следующие термины и определения.
3.1
величина воздушного потока
air flow value
объѐмная скорость течения, необходимая для поддержания постоянной разницы давления по обе
стороны испытываемого образца эластичного пенопласта
© ISO 2010 – Все права сохраняются 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 7231:2010(R)
4 Основные принципы
На различных сторонах образца стандартного эластичного пенопласта создают установленную
постоянную величину разницы давления воздуха. Расход потока воздуха, необходимый для
поддержания этого дифференциала давления, является величиной воздушного потока.
5 Метод A
5.1 Аппаратура
5.1.1 Общие положения
Схема подходящей аппаратуры показана на Рисунке 1 (с использованием давления воздуха ниже
атмосферного) и на Рисунке 2 (с использованием давления воздуха выше атмосферного). Основные
части аппаратуры описаны в 5.1.2 - 5.1.5.
5.1.2 Измерители расхода
Для выполнения измерений расхода воздушного потока необходимы измерители расхода с низким
падением давления, имеющие точность до 2 %. Фактический поток воздуха должен регулироваться
путѐм комбинации ограничительных клапанов, показанных на Рисунках 1 и 2, и регулировки скорости
воздуходувки или вакуумного насоса, таким образом, чтобы поддерживалась постоянная необходимая
разница давления на сторонах образца [см. 5.4 c)].
Рекомендуется использовать измерители расхода потока воздуха, имеющие шкалу не менее 250 мм.
3 3
Измерители расхода потока, позволяющие проводить измерения в диапазоне от 0 дм /с до 10 дм /с,
приемлемы для выполнения измерений на широком диапазоне ячеистых полимерных материалов.
5.1.3 Манометр
Необходим манометр, градуированный в диапазоне от 0 Па до 250 Па при требуемой точности 2 %.
Должны быть предусмотрены ловушки для предотвращения попадания жидкости из манометра в
испытательную камеру при случайных изменениях давления. Плунжер в резервуаре для жидкости
используется для установки нулевой точки после выравнивания манометра.
Рекомендуется использование наклонного манометра с градуировкой 2 Па. Необходимо использовать
установленный на манометре уровень для поддержания необходимой степени наклона по отношению
к горизонтали.
5.1.4 Оборудование для подачи или всасывания воздуха
Подача или всасывание воздуха могут выполняться в зависимости того, положительная или
отрицательная разница давления по отношению к атмосферному давлению существует на
испытательном образце, что может быть реализовано при использовании сжатого воздуха, вытяжного
вентилятора, вакуумного насоса и т.д.
ПРИМЕЧАНИЕ Может быть разработана необходимая аппаратура для использования только положительного
или отрицательного давления.
5.1.5 Установка испытательного образца
Должна быть предоставлена камера, имеющая номинальные размеры 140 мм диаметр 150 мм
глубина (см. Рисунок 1) или 75 мм диаметр 1 000 мм длина (см. Рисунок 2), включающая средства
для установки испытательного образца и фитинги для манометра и вытяжного устройства. Полость
для установки испытательного образца должна иметь размеры
(50 0,05) мм (50 0,05) мм (25 0,05) мм.
2 © ISO 2010 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 7231:2010(R)
Установка испытательного образца должна выполняться с помощью подходящих приспособлений для
крепления, например с использованием направляющих устройств, проволоки или перфорированной
опоры. Опора должна иметь открытую площадь не менее 70 % от общей площади (см. Рисунки 1 и 2
где указано положение опор). Манометр и вытяжные фитинги должны соответствовать показанным на
Рисунках 1 и 2.
5.1.6 Испытательная камера, работающая при давлении ниже атмосферного
Показанный на Рисунке 1 прибор необходимо проверить на наличие утечки следующим способом:
a) Герметично закрывают полость для установки испытательного образца липкой лентой.
b) При закрытых клапанах расходомера поворачивают регулятор подачи воздуха до приблизительно
одной трети максимальной установки и наблюдают какие-либо перемещения манометра.
Показания манометра не должны превышать 1 Па через 30 с.
c) Очень незначительно открывают клапан на наиболее низком диапазоне расходомера. Поток
должен быть практически равен нулю, что видно по перемещению поплавка расходомера от
неподвижного положения меньше чем на 3 мм.
5.2 Испытательные образцы
Испытательные образцы должны обычно иметь форму прямоугольного параллелепипеда с размерами
(51,0 0,3) мм (51,0 0,3) мм (25,0 0,3) мм. Если используются испытательные образцы другой
толщины, еѐ величина должна быть указана в протоколе испытаний. Любые испытательные образцы с
размерами по длине и ширине, выходящими за пределы установленных допусков, должны быть
отбракованы, так как их использование может привести к неточностям в значениях величины
воздушного потока. Испытательные образцы следует вырезать не деформируя первоначальную
структуру ячеек. Должны быть испытаны три образца.
ПРИМЕЧАНИЕ По этому методу могут быть испытаны испытательные образцы как имеющие, так и не имеющие
поверхностную оболочку, но результаты этих испытаний сравнивать нельзя.
5.3 Условия испытания
Испытания должны проводиться при стандартных условиях, т.е. либо при (23 2) °C и (50 5) %
относительной влажности, либо при (27 2) °C и (65 5) % относительной влажности, если не
обусловлено иное.
ПРИМЕЧАНИЕ Поскольку калибровка расходомера чувствительна к температуре, полученные при этих двух
типах условий результаты не обязательно будут сравнимыми.
5.4 Методика
Метод измерений должен быть следующим:
a) Устанавливают испытательный образец в полость для испытания, имеющую какую-либо плѐнку на
стороне, подвергающейся воздействию более низкого давления. Проверяют, что испытательный
образец не подвергается непредусмотренным деформациям и что между краями испытательного
образца и прибором получена хорошая воздушная герметизация.
b) Закрывают клапаны расходомера и включают воздуходувку или вакуумный насос.
c) Медленно открывают расходомер высокого диапазона и регулируют воздушный поток до
получения дифференциала давления на манометре (125 1) Па.
d) Если это показание меньше 10 % от полной шкалы, закрывают клапан этого расходомера и
открывают клапан расходомера среднего диапазона. Повторяют эту процедуру, пока не будет
выбран подходящий расходомер и получены показания.
© ISO 2010 – Все права сохраняются 3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 7231:2010(R)
Для достижения более высокой точности предпочтительно использовать два прилегающих
расходомера, удерживая расходомер более высокого диапазона в стабильном положении на
подходящей метке градуировки, и производя регулировку на расходомере более низкого
диапазона. В этом случае величину воздушного потока получают как сумму показаний двух
расходомеров после поддержания дифференциала давления в течение 10 с.
e) Регистрируют показание, полученное согласно описанию этапа d), в кубических дециметрах в
секунду, как величину воздушного потока в образце.
5.5 Протокол испытания
Протокол испытания должен включать следующую информацию:
a) ссылка на данный международный стандарт;
b) использованный метод (метод A);
c) все подробные сведения, необходимые для идентификации испытанного материала;
d) результаты отдельных испытаний и средняя величина воздушного потока;
e) если была использована толщина испытательных образцов, отличающаяся от указанной в 5.2,
значение толщины испытательных образцов;
f) ориентация испытательных образцов относительно направления какой-либо анизотропии и
наличие или отсутствие каких-либо плѐнок;
g) использованные
...
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 7231
Second edition
2010-07-01
Polymeric materials, cellular, flexible —
Determination of air flow value at
constant pressure-drop
Matériaux polymères alvéolaires souples — Détermination de l'indice
d'écoulement d'air à chute de pression constante
Reference number
ISO 7231:2010(E)
©
ISO 2010
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 7231:2010(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2010
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2010 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 7231:2010(E)
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Terms and definitions .1
4 Principle.1
5 Method A .2
6 Method B .5
Annex A (informative) Automatic measurements in method B.9
© ISO 2010 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 7231:2010(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 7231 was prepared by Technical Committee ISO/TC 45, Rubber and rubber products, Subcommittee
SC 4, Products (other than hoses).
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 7231:1984), which has been technically revised.
Major modifications in this revision are:
a) the inclusion of a warning statement;
b) the inclusion of a new method (method B) particularly suitable for materials with a low permeability to air;
c) the inclusion of precision data for method B;
d) the inclusion of an example showing how a computer-controlled apparatus could be used to carry out
method B.
iv © ISO 2010 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 7231:2010(E)
Polymeric materials, cellular, flexible — Determination of air
flow value at constant pressure-drop
WARNING — Persons using this International Standard should be familiar with normal laboratory
practice. This standard does not purport to address all of the safety problems, if any, associated with
its use. It is the responsibility of the user to establish appropriate safety and health practices and to
ensure compliance with any national regulatory conditions.
1 Scope
This International Standard specifies two methods for determining the air flow value of flexible cellular
polymeric materials:
⎯ method A, for conventional types of flexible cellular polymeric material;
⎯ method B, for all types of flexible cellular polymeric material, but especially for materials with a low
permeability to air.
NOTE 1 Air flow values can be used to give an indication of the effects of formulation and production variables on the
cellular structure.
NOTE 2 In this International Standard, the expression “conventional type of flexible cellular polymeric material” means
types which are unsuitable for sealing purposes.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO/TR 9272, Rubber and rubber products — Determination of precision for test method standards
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
air flow value
volume flow rate required to maintain a constant pressure differential across a flexible foam test piece
4 Principle
A specified constant air pressure differential is created across a standard flexible foam specimen. The rate of
flow of air required to maintain this pressure differential is the air flow value.
© ISO 2010 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 7231:2010(E)
5 Method A
5.1 Apparatus
5.1.1 General
Diagrams of suitable apparatus are shown in Figure 1 (using an air pressure below atmospheric) and Figure 2
(using an air pressure above atmospheric). The essential parts are described in 5.1.2 to 5.1.5.
5.1.2 Flow-meters
Low-pressure-drop flow-meters with an accuracy of up to ±2 % are required for air flow measurements. The
actual air flow shall be adjusted by a combination of valve restriction, as shown in Figures 1 and 2, and blower
or vacuum pump speed, so that the required pressure difference across the specimen [see 5.4 c)] is
maintained constant.
3
Air flow-meters with at least 250 mm scales are recommended. Flow-meters measuring in the range 0 dm /s
3
to 10 dm /s will cover a wide variety of cellular polymeric materials.
5.1.3 Manometer
A manometer graduated in the 0 Pa to 250 Pa range and with an accuracy of ±2 % is required. Traps to
prevent manometer fluid being drawn into the test chamber by accidental pressure changes shall be provided.
A plunger in the fluid reservoir is used to set the zero point after levelling the manometer.
The use of an inclined manometer with 2 Pa graduations is recommended. A level mounted on the
manometer should be used to ensure that the proper degree of inclination from the horizontal is maintained.
5.1.4 Air supply or suction equipment
The air supply or suction may be such that positive or negative pressure differences from atmospheric
pressure are obtained across the test piece, using compressed air, an exhaust blower or a vacuum pump, etc.
NOTE A particular apparatus can be constructed to use only positive or negative pressure.
5.1.5 Test piece mounting
A chamber of nominal dimensions 140 mm diameter × 150 mm depth (see Figure 1) or 75 mm diameter
× 1 000 mm length (see Figure 2), incorporating a test piece mounting and fittings for the manometer and
exhaust, shall be provided. The test piece cavity shall be (50 ± 0,05) mm × (50 ± 0,05) mm × (25 ± 0,05) mm.
The test piece shall be supported by suitable means, for example by the use of vanes, wires or a perforated
support. The support shall provide a minimum open proportion of 70 % of the overall area, evenly distributed
over its area (see Figures 1 and 2 for the positioning of the supports). Manometer and exhaust fittings shall be
as shown in Figures 1 and 2.
5.1.6 Test chamber operated at below atmospheric pressure
The apparatus, shown in Figure 1, shall be checked for leaks in the following manner:
a) Seal the test piece mounting cavity with masking tape.
b) With all the flow-meter valves closed, turn the air supply to approximately one-third of the maximum
setting and observe any movement of the manometer. The manometer reading shall not exceed 1 Pa
after 30 s.
c) Open the valve on the lowest-range flow-meter very slightly. The flow shall be essentially zero, as shown
by a movement of less than 3 mm of the flow-meter float from its static position.
2 © ISO 2010 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 7231:2010(E)
5.2 Test pieces
The test pieces shall normally be in the form of a right parallelepiped of dimensions
(51,0 ± 0,3) mm × (51,0 ± 0,3) mm × (25,0 ± 0,3) mm. If test pieces of a different thickness are used, the
thickness shall be stated in the test report. Any test pieces with length or breadth dimensions outside the
required tolerance shall be discarded as they will lead to inaccurate air flow values. The test pieces shall be
cut out without deformation of the original cell structure. Three test pieces shall be tested.
NOTE Test pieces both with and without surface skin can be tested by this method, but the results will not be comparable.
5.3 Test conditions
Testing shall be carried out under the standard conditions of either (23 ± 2) °C and (50 ± 5) % relative
humidity or (27 ± 2) °C and (65 ± 5) % relative humidity, unless otherwise specified.
NOTE Since the flow-meter calibration is sensitive to temperature, the results obtained with these two sets of
conditions will not necessarily be comparable.
5.4 Procedure
The method of measurement shall be as follows:
a) Place the test piece in the test cavity with any skin on the side exposed to the lower pressure. Make sure
that the test piece is free from undue strain and that a good air seal is obtained between the edges of the
test piece and the apparatus.
b) Close the flow-meter valves and switch on the blower or vacuum pump.
c) Open the high-range flow-meter slowly and adjust the air flow to obtain a pressure differential of
(125 ± 1) Pa on the manometer.
d) If this reading is less than 10 % of full scale, close the valve of this flow-meter and open the medium-
range flow-meter valve. Repeat this procedure until the correct flow-meter has been selected and the
reading obtained.
For greater accuracy, it is preferable to use two adjacent flow-meters, holding the higher-range one
steady on an appropriate graduation mark and making the adjustment on the lower-range one. In this
case, the air flow value is obtained from the sum of the two flow-meter readings after maintaining the
pressure differential for 10 s.
e) Record the reading obtained as described in step d), in cubic decimetres per second, as the air flow value
for the specimen.
5.5 Test report
The test report shall include the following information:
a) a reference to this International Standard;
b) the method used (method A);
c) all details necessary to identify the material tested;
d) the individual test results and the mean air flow value;
e) if test pieces of thickness different from that specified in 5.2 were used, the thickness of the
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 7231
Deuxième édition
2010-07-01
Matériaux polymères alvéolaires
souples — Détermination de l'indice
d'écoulement d'air à chute de pression
constante
Polymeric materials, cellular, flexible — Determination of air flow value
at constant pressure-drop
Numéro de référence
ISO 7231:2010(F)
©
ISO 2010
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 7231:2010(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2010
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2010 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 7231:2010(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives.1
3 Termes et définitions .1
4 Principe.1
5 Méthode A .2
6 Méthode B .5
Annexe A (informative) Mesurages automatiques pour la méthode B.9
© ISO 2010 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 7231:2010(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 7231 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 45, Élastomères et produits à base d'élastomères,
sous-comité SC 4, Produits (autres que tuyaux).
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 7231:1984), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
Les principales modifications apportées dans le cadre de cette révision sont:
a) l'ajout d'un paragraphe d'avertissement;
b) l'ajout d'une nouvelle méthode (méthode B) particulièrement adaptée aux matériaux ayant une faible
perméabilité à l'air;
c) l'ajout de données relatives à la fidélité pour la méthode B;
d) l'ajout d'un exemple montrant comment un appareil commandé par ordinateur pourrait être utilisé pour la
mise en œuvre de la méthode B.
iv © ISO 2010 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 7231:2010(F)
Matériaux polymères alvéolaires souples — Détermination de
l'indice d'écoulement d'air à chute de pression constante
AVERTISSEMENT — Il convient que l'utilisateur de la présente Norme Internationale connaisse bien
les pratiques courantes de laboratoire. La présente Norme internationale n'a pas pour but de traiter
tous les problèmes de sécurité qui sont, le cas échéant, liés à son utilisation. Il incombe à l'utilisateur
d'établir des pratiques appropriées en matière d'hygiène et de sécurité et de s'assurer de la
conformité à la réglementation nationale en vigueur.
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie deux méthodes de détermination de l'indice d'écoulement d'air des
matériaux polymères alvéolaires souples:
⎯ méthode A, pour les matériaux polymères alvéolaires souples classiques;
⎯ méthode B, pour tous types de matériaux polymères alvéolaires souples, mais essentiellement pour les
matériaux ayant une faible perméabilité à l'air.
NOTE 1 Les indices d'écoulement d'air peuvent être utilisés pour donner une indication des effets de la variation des
paramètres de formulation et de fabrication sur la structure cellulaire.
NOTE 2 Dans la présente Norme internationale, le terme «matériaux polymères alvéolaires souples classiques»
désigne les types qui ne conviennent pas pour l'étanchéité.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO/TR 9272, Caoutchouc et produits en caoutchouc — Évaluation de la fidélité des méthodes d'essai
normalisées
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
indice d'écoulement d'air
débit volume d'air nécessaire au maintien d'une pression différentielle constante au travers d'une éprouvette
de mousse souple
4 Principe
Un différentiel de pression d'air constant spécifié est créé au travers d'une éprouvette normalisée de mousse
souple. Le débit d'air nécessaire pour maintenir cette pression différentielle est l'indice d'écoulement d'air.
© ISO 2010 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 7231:2010(F)
5 Méthode A
5.1 Appareillage
5.1.1 Généralités
Les schémas de principe d'appareillages adaptés sont illustrés à la Figure 1 (utilisant une pression d'air
inférieure à la pression atmosphérique) et à la Figure 2 (utilisant une pression d'air supérieure à la pression
atmosphérique). Les éléments essentiels sont décrits de 5.1.2 à 5.1.5.
5.1.2 Débitmètres
Pour les mesurages de débit d'air, des débitmètres à faible perte de charge et avec une précision de ±2 %
sont nécessaires. Le débit d'air effectif doit être réglé par un ensemble constitué d'un écoulement régulé
(débit restreint), comme représenté aux Figures 1 et 2, et d'un accélérateur de ventilation ou d'une pompe à
vide, de façon à assurer que la différence de pression requise à travers l'échantillon [voir 5.4 c)] est
maintenue constante.
Des débitmètres d'échelle minimale 250 mm sont recommandés. Des débitmètres de gamme comprise entre
3 3
0 dm /s et 10 dm /s permettront de prendre en compte une grande variété de matériaux polymères
alvéolaires.
5.1.3 Manomètre
Un manomètre gradué pour la gamme de 0 Pa à 250 Pa, avec une précision de ±2 %, est nécessaire. Des
réservoirs tampons doivent être prévus de manière à empêcher le liquide manométrique d'être expulsé dans
la chambre en cas d'augmentation accidentelle de pression. Le réservoir de fluide est muni d'un plongeur qui
sert à régler le zéro après mise à niveau du manomètre.
L'utilisation d'un manomètre incliné avec des graduations de 2 Pa est recommandée. Pour s'assurer du
maintien du degré d'inclinaison correct par rapport à l'horizontale, il convient d'utiliser un contrôle de niveau
monté sur le manomètre.
5.1.4 Appareil pour l'alimentation en air ou l'aspiration
L'alimentation en air ou l'aspiration peut être telle que les différentiels de pression par rapport à la pression
atmosphérique au travers de l'éprouvette soient positifs ou négatifs, ce en utilisant de l'air comprimé, un
ventilateur d'extraction ou une pompe à vide, etc.
NOTE Un appareil donné peut être constitué pour utiliser uniquement une pression positive ou négative par rapport à
la pression atmosphérique.
5.1.5 Support d'éprouvette
Une chambre de dimensions nominales 140 mm de diamètre × 150 mm de profondeur (voir Figure 1)
ou 75 mm de diamètre × 1 000 mm de longueur (voir Figure 2), comprenant un support d'éprouvette et des
branchements pour le manomètre et l'aspiration doit être prévue. La cavité destinée à recevoir l'éprouvette
doit avoir pour dimensions (50 ± 0,05) mm × (50 ± 0,05) mm × (25 ± 0,05) mm.
L'éprouvette doit être supportée par des moyens appropriés, par exemple en utilisant des ailettes, un treillis
ou un support perforé. Le support doit présenter un taux minimal de perforation de 70 % réparti uniformément
sur sa surface (voir Figures 1 et 2 pour le positionnement des supports). Les branchements pour le
manomètre et l'aspiration doivent être placés comme représenté aux Figures 1 et 2.
2 © ISO 2010 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 7231:2010(F)
5.1.6 Chambre d'essai fonctionnant en dessous de la pression atmosphérique
L'appareillage, représenté à la Figure 1, doit être soumis à un contrôle d'étanchéité de la manière suivante.
a) Boucher la cavité destinée à recevoir l'éprouvette avec du ruban adhésif.
b) Toutes les vannes du débitmètre étant fermées, régler l'alimentation en air à environ un tiers de la valeur
maximale et observer tout mouvement éventuel du manomètre. L'indication du manomètre ne doit pas
dépasser 1 Pa après 30 s d'attente.
c) Ouvrir très légèrement la vanne du débitmètre de plus faible étendue de mesure. Le débit doit être à peu
près nul, comme l'indique un mouvement du flotteur du débitmètre ne dépassant pas 3 mm par rapport à
sa position de repos.
5.2 Éprouvettes
Les éprouvettes doivent normalement être de la forme d'un parallélépipède de dimensions
(51,0 ± 0,3) mm × (51,0 ± 0,3) mm × (25,0 ± 0,3) mm. Si des éprouvettes d'une épaisseur différente sont
utilisées, l'épaisseur doit être indiquée dans le rapport d'essai. Toutes les éprouvettes dont la longueur ou la
largeur se situe en dehors des tolérances requises doivent être écartées car elles donneront des indices
d'écoulement d'air inexacts. Les éprouvettes doivent être découpées sans faire subir de déformations à la
structure cellulaire d'origine. Trois éprouvettes doivent être soumises à essai.
NOTE Des éprouvettes avec et sans peau de surface peuvent être soumises à essai en utilisant la présente
méthode mais les résultats ne seront pas comparables.
5.3 Conditions d'essai
Sauf spécification contraire, les essais doivent être effectués dans les conditions normales, soit à (23 ± 2) °C
et (50 ± 5) % d'humidité relative, soit à (27 ± 2) °C et (65 ± 5) % d'humidité relative.
NOTE Étant donné que l'étalonnage du débitmètre est fonction de la température, les résultats obtenus avec ces
deux ensembles de conditions ne seront pas nécessairement comparables.
5.4 Mode opératoire
La méthode de mesurage doit être la suivante.
a) Placer l'éprouvette dans la cavité d'essai en positionnant sa face avec peau de surface en regard du côté
basse pression. S'assurer que l'éprouvette n'est pas soumise à une déformation exagérée et qu'une
bonne étanchéité à l'air est assurée entre les bords de l'éprouvette et l'appareillage.
b) Fermer les vannes des débitmètres et mettre en route le ventilateur ou la pompe à vide.
c) Ouvrir lentement la vanne du débitmètre d'étendue de mesure élevée et régler le débit d'air afin d'obtenir
une pression différentielle de (125 ± 1) Pa sur le manomètre.
d) Si l'indication obtenue est inférieure à 10 % de la pleine échelle, fermer ce débitmètre et ouvrir la vanne
du débitmètre d'étendue de mesure intermédiaire. Répéter cette opération jusqu'à obtenir le débitmètre
correct et la lecture requise.
Pour plus de précision, il est préférable d'utiliser deux débitmètres adjacents en maintenant celui
d'étendue de mesure élevée fixe sur une graduation appropriée et en effectuant le réglage sur le
débitmètre de plus faible étendue de mesure. Dans ce cas, l'indice d'écoulement d'air est obtenu en
faisant la somme des indications des deux débitmètres après avoir maintenu le différentiel de pression
durant 10 s.
e) Noter comme indice d'écoulement d'air de l'éprouvette, en décimètres cubes par seconde, la valeur
obtenue de la manière décrite en d).
© ISO 2010 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 7231:2010(F)
5.5 Rapport d'essai
Le rapport d'essai doit contenir les informations suivantes:
a) une référence à la présente Norme internationale;
b) la méthode utilisée (méthode A);
c) tous les détails nécessaires à l'identification du matériau soumis à essai;
d) les résultats d'essai individuels et la valeur moyenne de l'indice d'écou
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.