Industrial furnaces and associated processing equipment - Safety requirements for steel converter and associated equipment

This document applies for new steel converter and its associated equipment (hereinafter referred to as converter plant) used in the process of carbon or stainless steel making as defined in 3.1 and illustrated in Annex B. This document deals with significant hazards, hazardous situations and events relevant to the converter plant. It covers the intended use and foreseeable misuse. This document specifies the safety requirements to be met during design, pre-assembly, transport, site-assembly, commissioning, operation, maintenance (as described in Clause 5) and decommissioning/dis­assembly of the equipment. Assembly does not include erection because national regulations, e.g. national civil engineering laws and regulations or occupational health and safety regulations contain such information. This document applies to: Steel converter and its associated equipment (see Annex B, Figure B.1 for the oxygen steelmaking process - from charging hot metal/liquid steel and scrap; - via oxygen refining and stirring; - temperature measurement and sampling equipment; - up to tapping including slag retaining device; - cooling systems; - maintenance devices (e.g. relining device, tap hole repair device, device for cleaning the converter mouth); - process related interfaces/interactions (e.g. according to design, controls) to - process media, - primary and secondary gas cleaning plant, - material feeding systems and ladle alloying systems, - transfer cars for steel ladle and slag pot, and - charging/tapping equipment, e.g. crane, scrap chute, ladles and slag pots. This document does not cover safety requirements for: - usage of process media other than oxygen, nitrogen, argon and compressed air; - primary and secondary gas cleaning plants; - measuring devices with radioactive sources; - material feeding systems and ladle alloying systems; - transfer cars for steel ladle and slag pot; - charging/tapping and de-slagging equipment, e.g. crane, scrap chutes, ladles and slag pots; - auxiliary winches and hoists. For variations of converter process where other gases and process media, e.g. hydrocarbons, fuels, steam, etc. are used, additional safety measures shall be considered which are not covered in this safety standard. NOTE In case of revamping, this document can be used as a guideline for the specific parts to be revamped. This document is not applicable to steel converter and associated equipment manufactured before the date of its publication.

Fours industriels et équipements associés — Prescriptions de sécurité pour les convertisseurs et équipements associés

Le présent document s'applique aux convertisseurs neufs et équipements associés (ici appelés installation de conversion) utilisés dans le processus de fabrication de l'acier au carbone ou de l'acier inoxydable (voir 3.1 et Annexe B). Le présent document porte sur les phénomènes dangereux et les situations et événements dangereux concernant l'installation de conversion. Il couvre l'utilisation normale et les mauvaises utilisations prévisibles. Le présent document spécifie les exigences de sécurité à satisfaire lors de la conception, du pré-montage, du transport, du montage/de l'installation, de l'assemblage, de la mise en service, de l'exploitation, de la maintenance (voir l'Article 5) et de la mise hors service/du démontage de l'équipement. L'assemblage ne comprend pas l'édification, car les règlements nationaux par exemple, les lois et règlements nationaux en matière de génie civil ou les règlements en matière de santé et de sécurité au travail, contiennent de telles informations. Le présent document s'applique: Aux convertisseurs et équipements associés (voir Annexe B, Figure B.1) pour le procédé de conversion à l'oxygène — à partir du chargement de métal chaud/d'acier brut liquide et des résidus; — via un affinage à l'oxygène pur et agitation; — aux équipements de mesure de la température et d'échantillonnage; — jusqu'à la coulée incluant le dispositif de rétention du laitier; — aux systèmes de refroidissement; — aux dispositifs de maintenance (dispositif de regarnissage, dispositif de réparation de trou de coulée, dispositif de nettoyage de la bouche du convertisseur, par exemple); — aux procédés liés aux interfaces/interactions (en fonction de la conception, des commandes, par exemple) avec — le support de fabrication, — l'installation d'épuration du gaz principale et secondaire, — les systèmes d'alimentation en matériau et systèmes de préparation des alliages de poche, — aux wagons de transbordement de poche acier et cuve à laitier, et — aux équipements de chargement/coulée (grue, fosses à déchets et cuves à laitier, par exemple). Le présent document ne couvre pas les exigences de sécurité relatives: — à l'utilisation d'un support de fabrication autre que l'oxygène, l'azote, l'argon et l'air comprimé; — aux installations d'épuration du gaz principales et secondaires; — aux dispositifs de mesure à sources radioactives; — aux systèmes d'alimentation en matériau et systèmes de préparation des alliages de poche; — aux wagons de transbordement de poche acier et cuve à laitier; — aux équipements de chargement/coulée et de décrassage (grue, fosses à déchets et cuves à laitier, par exemple); — aux treuils et monte-charges auxiliaires. Si d'autres gaz et supports de fabrication (hydrocarbures, combustibles, vapeur, etc.) sont utilisés dans le procédé de conversion, des mesures de sécurité supplémentaires non couvertes par la présente norme de sécurité doivent être prises en considération. En cas de modernisation, le présent document peut faire office de lignes directrices pour les parties spécifiques à moderniser. Le présent document n'est pas applicable aux convertisseurs d'acier et aux équipements associés fabriqués avant la date de sa publication.

General Information

Status
Published
Publication Date
08-Apr-2021
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
09-Apr-2021
Due Date
17-Mar-2020
Completion Date
09-Apr-2021
Ref Project

Relations

Overview

ISO 23495:2021 - "Industrial furnaces and associated processing equipment - Safety requirements for steel converter and associated equipment" - is a Type C safety standard for new steel converters and associated equipment used in carbon and stainless steelmaking (see Annex B). It addresses significant hazards, hazardous situations and events across the converter plant life cycle, covering design, pre‑assembly, transport, site‑assembly, commissioning, operation, maintenance and decommissioning. The standard applies to oxygen steelmaking processes (charging, oxygen refining/stirring, sampling, tapping, cooling, maintenance devices and process interfaces) and excludes certain equipment and media outlined in the scope.

Key Topics and Requirements

ISO 23495:2021 focuses on practical safety controls and risk reduction measures. Major technical topics include:

  • Risk assessment and identification of significant hazards relevant to converter plants (Clause 4).
  • Safety requirements for design and planning (Clause 5.1), including layout, access, escape routes and ergonomics.
  • Safety devices and protective measures for hydraulic, pneumatic, gas, cooling and lubrication systems, and for fluids that must not be discharged to drains.
  • Safety‑related control systems and electrical equipment (Annex A) - requirements for software, parameters and verification.
  • Operational safety measures: operating stations, portable control boxes, hold‑to‑run enabling devices, mechanical restraint devices.
  • Environmental and human factors: noise (Annex C test code), vibrations, surface temperatures, heat radiation and fire protection.
  • Verification, testing and documentation: verification requirements (Clause 6), instruction handbooks, maintenance instructions, marking and personnel training (Clause 7).
  • Scope exclusions and limitations: e.g., process media other than oxygen, nitrogen, argon and compressed air; primary/secondary gas cleaning plants; radioactive measuring devices; cranes, ladles and transfer cars are not covered.

Practical Applications and Who Uses It

This standard is intended as a practical safety reference for:

  • Machine and equipment manufacturers designing new steel converters and associated equipment.
  • Plant designers and integrators responsible for safety layout and process interfaces.
  • Health & safety regulators and compliance teams assessing conformity and risk mitigation.
  • Operators, maintenance teams and service providers for commissioning, operation, maintenance and decommissioning procedures.
  • Project managers performing revamps, who can use ISO 23495 as a guideline for specific upgrades.

ISO 23495 helps organizations implement consistent safety practices across the converter plant life cycle, produce compliant documentation (instruction handbooks, declarations), and plan verification and training programs.

Related Standards (Normative References)

Relevant referenced standards include:

  • ISO 12100 (machine safety principles) - Type C standard context
  • ISO 3864 series (safety colours and signs)
  • ISO 4413 / ISO 4414 (hydraulic and pneumatic systems safety)
  • ISO 4871 (acoustics / noise limits)

Keywords: ISO 23495:2021, steel converter safety, industrial furnaces, oxygen steelmaking, safety requirements, risk assessment, converter plant, equipment maintenance.

Standard
ISO 23495:2021 - Industrial furnaces and associated processing equipment — Safety requirements for steel converter and associated equipment Released:4/9/2021
English language
45 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 23495:2021 - Fours industriels et équipements associés — Prescriptions de sécurité pour les convertisseurs et équipements associés Released:4/9/2021
French language
54 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 23495
First edition
2021-04
Industrial furnaces and associated
processing equipment — Safety
requirements for steel converter and
associated equipment
Fours industriels et équipements associés — Prescriptions de sécurité
pour les convertisseurs et équipements associés
Reference number
©
ISO 2021
© ISO 2021
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2021 – All rights reserved

Contents Page
Foreword .v
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 2
3 Terms, definitions and abbreviated terms . 3
4 Significant hazards and risk assessment . 6
5 Safety requirements and/or measures . 7
5.1 General . 7
5.1.1 Introduction . 7
5.1.2 Planning phase . 7
5.1.3 Safety layout . . 7
5.1.4 Safety devices and protective measures . 8
5.1.5 Hydraulic, pneumatic, gas, cooling and lubrication systems . 9
5.1.6 Fluid systems carrying or containing fluids . 9
5.1.7 Fluids not to be discharged to drains . 9
5.1.8 Personal protective equipment .10
5.1.9 Warning devices and safety signs .10
5.1.10 Access .10
5.1.11 Escape routes .11
5.1.12 Electrical equipment .11
5.1.13 Safety related control system .11
5.1.14 Surface temperatures and heat radiation .12
5.1.15 Ergonomics .12
5.1.16 Fire protection .12
5.1.17 Operating stations for the steel converter .12
5.1.18 Portable wired/wireless control box .13
5.1.19 Loss of energy .13
5.1.20 Areas with special hazards . .13
5.1.21 Cooling water systems .14
5.1.22 Noise .14
5.1.23 Vibrations .15
5.1.24 Linked Equipment .15
5.1.25 Hold-to-run control device and enabling button .15
5.1.26 Mechanical restraint devices .15
5.1.27 Safety related software and parameters .16
5.2 List of significant hazards, hazardous situations, safety requirements and/or measures .16
6 Verification of the safety requirements and/or protective/risk reduction measures .27
6.1 General .27
6.2 Required verification D .28
6.3 Required verification V, M and T .28
7 Information for use .29
7.1 General .29
7.2 Warning devices and safety signs .30
7.3 Accompanying documents .30
7.3.1 Instruction handbook .30
7.3.2 Machine/equipment declaration .30
7.3.3 Instruction for transport, setting up/installation .30
7.3.4 Instruction about assembly, commissioning and dismantling .31
7.3.5 Operation instructions concerning the equipment.31
7.3.6 Maintenance instructions .34
7.4 Minimum marking .35
7.5 Training of personnel .35
Annex A (normative) Safety requirements for electrical equipment and for safety related
control systems .36
Annex B (normative) Steel converter and its associated equipment for the oxygen
steelmaking process .38
Annex C (normative) Noise test code .39
Bibliography .45
iv © ISO 2021 – All rights reserved

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www .iso .org/
iso/ foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 244, Industrial furnaces and associated
processing equipment.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
Introduction
This document is a type C standard as stated in ISO 12100.
The machinery concerned and the extent to which hazards, hazardous situations and events are
covered are indicated in the scope of this document.
When provisions of this type C standard are different from those which are stated in type A or B
standards, the provisions of this type C standard take precedence over the provisions of the other
standards, for machines that have been designed and built according to the provisions of this type C
standard.
Where for clarity an example of a preventive measure is given in this document, this should not have
been considered as the only possible solution. Any other solution leading to the same risk reduction is
permissible if an equivalent level of safety is achieved.
This document assumes that
— the steel converter is operated and maintained by adequately trained personnel (see 3.13 and 7.5);
— manual intervention for setting, adjustment and maintenance is accepted as part of the intended
use of the steel converter;
— the steel converter is used with adequate workplace lighting conforming to e.g. ISO 8995-1.
This document assumes that the input materials do not contain the following hazardous components:
— radioactive scrap;
— explosives;
— entrapped water/ice;
— closed containers;
— oversized scrap which can lead to water leakage due to collision with lances (see 7.3.5).
The charging should be done to avoid/minimize risk of explosion.
This document is of relevance, in particular, for the following stakeholder groups representing the
market players with regard to machinery safety:
— machine manufacturers (small, medium and large enterprises);
— health and safety bodies (regulators, accident prevention organizations, market surveillance etc.).
Others can be affected by the level of machinery safety achieved with the means of the document by the
above-mentioned stakeholder groups:
— machine users/employers (small, medium and large enterprises);
— machine users/employees (e.g. trade unions, organizations for people with special needs);
— service providers, e.g. for maintenance (small, medium and large enterprises);
— consumers (in case of machinery intended for use by consumers).
The above-mentioned stakeholder groups have been given the possibility to participate at the drafting
process of this document.
vi © ISO 2021 – All rights reserved

INTERNATIONAL STANDARD ISO 23495:2021(E)
Industrial furnaces and associated processing
equipment — Safety requirements for steel converter and
associated equipment
1 Scope
This document applies for new steel converter and its associated equipment (hereinafter referred to as
converter plant) used in the process of carbon or stainless steel making as defined in 3.1 and illustrated
in Annex B.
This document deals with significant hazards, hazardous situations and events relevant to the converter
plant. It covers the intended use and foreseeable misuse.
This document specifies the safety requirements to be met during design, pre-assembly, transport, site-
assembly, commissioning, operation, maintenance (as described in Clause 5) and decommissioning/dis-
assembly of the equipment.
Assembly does not include erection because national regulations, e.g. national civil engineering laws
and regulations or occupational health and safety regulations contain such information.
This document applies to:
Steel converter and its associated equipment (see Annex B, Figure B.1 for the oxygen steelmaking process
— from charging hot metal/liquid steel and scrap;
— via oxygen refining and stirring;
— temperature measurement and sampling equipment;
— up to tapping including slag retaining device;
— cooling systems;
— maintenance devices (e.g. relining device, tap hole repair device, device for cleaning the
converter mouth);
— process related interfaces/interactions (e.g. according to design, controls) to
— process media,
— primary and secondary gas cleaning plant,
— material feeding systems and ladle alloying systems,
— transfer cars for steel ladle and slag pot, and
— charging/tapping equipment, e.g. crane, scrap chute, ladles and slag pots.
This document does not cover safety requirements for:
— usage of process media other than oxygen, nitrogen, argon and compressed air;
— primary and secondary gas cleaning plants;
— measuring devices with radioactive sources;
— material feeding systems and ladle alloying systems;
— transfer cars for steel ladle and slag pot;
— charging/tapping and de-slagging equipment, e.g. crane, scrap chutes, ladles and slag pots;
— auxiliary winches and hoists.
For variations of converter process where other gases and process media, e.g. hydrocarbons, fuels,
steam, etc. are used, additional safety measures shall be considered which are not covered in this safety
standard.
NOTE In case of revamping, this document can be used as a guideline for the specific parts to be revamped.
This document is not applicable to steel converter and associated equipment manufactured before the
date of its publication.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 3864-1:2011, Graphical symbols — Safety colours and safety signs — Part 1: Design principles for
safety signs and safety markings
ISO 3864-2, Graphical symbols — Safety colours and safety signs — Part 2: Design principles for product
safety labels
ISO 3864-3, Graphical symbols — Safety colours and safety signs — Part 3: Design principles for graphical
symbols for use in safety signs
ISO 4413, Hydraulic fluid power — General rules and safety requirements for systems and their components
ISO 4414, Pneumatic fluid power — General rules and safety requirements for systems and their components
ISO 4871:2009, Acoustics — Declaration and verification of noise emission values of machinery and
equipment
ISO 7000, Graphical symbols for use on equipment — Registered symbols
ISO 7010, Graphical symbols — Safety colours and safety signs — Registered safety signs
ISO 7731, Ergonomics — Danger signals for public and work areas — Auditory danger signals
ISO 11064-1, Ergonomic design of control centres — Part 1: Principles for the design of control centres
ISO 11202:2010, Acoustics — Noise emitted by machinery and equipment — Determination of emission
sound pressure levels at a work station and at other specified positions applying approximate environmental
corrections
ISO 11428, Ergonomics — Visual danger signals — General requirements, design and testing
ISO 11429, Ergonomics — System of auditory and visual danger and information signals
ISO/TR 11688-1, Acoustics — Recommended practice for the design of low-noise machinery and
equipment — Part 1: Planning
ISO 12100:2010, Safety of machinery — General principles for design — Risk assessment and risk reduction
ISO 13574, Industrial furnaces and associated processing equipment — Vocabulary
ISO 13732-1, Ergonomics of the thermal environment — Methods for the assessment of human responses to
contact with surfaces — Part 1: Hot surfaces
2 © ISO 2021 – All rights reserved

ISO 13849-1:2015, Safety of machinery — Safety-related parts of control systems — Part 1: General
principles for design
ISO 13849-2:2012, Safety of machinery — Safety-related parts of control systems — Part 2: Validation
ISO 13850:2015, Safety of machinery — Emergency stop function — Principles for design
ISO 13854, Safety of machinery — Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body
ISO 13857, Safety of machinery — Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and
lower limbs
ISO 14118, Safety of machinery — Prevention of unexpected start-up
ISO 14119, Safety of machinery — Interlocking devices associated with guards — Principles for design and
selection
ISO 14120, Safety of machinery — Guards — General requirements for the design and construction of fixed
and movable guards
ISO 14122-1, Safety of machinery — Permanent means of access to machinery — Part 1: Choice of fixed
means and general requirements of access
ISO 14122-3, Safety of machinery — Permanent means of access to machinery — Part 3: Stairs, stepladders
and guard-rails
ISO 14122-4, Safety of machinery — Permanent means of access to machinery — Part 4: Fixed ladders
ISO 14123-1, Safety of machinery — Reduction of risks to health resulting from hazardous substances
emitted by machinery — Part 1: Principles and specifications for machinery manufacturers
ISO 14123-2, Safety of machinery — Reduction of risks to health resulting from hazardous substances
emitted by machinery — Part 2: Methodology leading to verification procedures
ISO 16069, Graphical symbols — Safety signs — Safety way guidance systems (SWGS)
IEC 60204-1:2006, Edition 5.1:2009, Safety of machinery — Electrical equipment of machines — Part 1:
General requirements
IEC 61310-1, Safety of machinery — Indication, marking and actuation — Part 1: Requirements for visual,
acoustic and tactile signals
IEC 61310-2, Safety of machinery — Indication, marking and actuation — Part 2: Requirements for marking
IEC 61511-1, Functional safety — Safety instrumented systems for the process industry sector — Part 1:
Framework, definitions, system, hardware and software requirements
IEC 62061:2005, Safety of machinery — Functional safety of safety-related electrical, electronic and
programmable electronic control systems (Note: To be replaced by IEC 44/788/CD (2017-02))
IEC 60529:1989, Degrees of protection provided by enclosures (IP Code) (IEC 60529:1989/ AMD2: 2013/
COR1: 2019)
3 Terms, definitions and abbreviated terms
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 12100, ISO 13574 and the
following apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
NOTE Definitions used in ISO standards referred to in this document are also valid for this document.
3.1
steel converter
tiltable unit for the production of carbon or stainless steel
Note 1 to entry: This tiltable unit is mainly consisting of a vessel with refractory lining, trunnion ring, vessel
suspension system, tilting drive, etc.
3.2
associated equipment
additional equipment for the production of carbon steel or stainless steel by means of a steel
converter (3.1)
Note 1 to entry: For associated equipment, e.g. lances, see Figure B.1.
3.3
refining
conversion of hot metal to carbon steel or stainless steel by elimination of (mainly) carbon (and other
unwanted elements like silicon, phosphor) using oxygen supply
Note 1 to entry: Refining processes differ in oxygen supply from top, bottom or a combination of both; and
optional gas stirring.
3.4
production process
all production-related activities between charging to tapping
3.5
maintenance devices
devices to maintain the converter
Note 1 to entry: Such devices are, e.g. relining device, tap hole repair device, clean-up device for converter mouth.
3.6
manual mode
every single function/movement will be individually triggered by the operator
3.7
special control modes
dedicated modes activated by a specific device, to carry out operations
Note 1 to entry: E.g. like skull removal or slag splashing.
3.8
maintenance
all activities carried out outside the production process (3.4)
3.8.1
inspection
basic checks (e.g. visual) of equipment
3.8.2
service
periodic exchange of lances, cleaning (e.g. lance, converter mouth), lubrication, adjustment of limit
switches
3.8.3
repair
repair or exchange of damaged components accompanied with complete shutdown (i.e. isolation of
energy)
4 © ISO 2021 – All rights reserved

3.8.4
relining
all activities from shut down of converter for relining up to end of pre-heating (including converter
vessel exchange or parts of it, refractory breakout)
3.8.5
skull removal
special procedure for removing the skull inside the converter by using the blowing lance
3.9
ladle
vessel with refractory lining to collect, treat, transport and charge/discharge hot metal/steel
3.10
slag pot
vessel to collect, treat and transport slag
3.11
scrap chute
scrap charging container used to charge scrap into the converter
3.12
work stations
predefined locations for personnel used for production or maintenance
3.12.1
converter control room
main control room in which the control desk and monitoring facilities for a steel converter are located
Note 1 to entry: It is a location where operating personnel is required permanently during the production
process.
3.12.2
local control stands
control units usually situated adjacent to the equipment
Note 1 to entry: It is a location where operating personnel is required temporarily during the production process,
e.g. during charging or tapping.
3.12.3
portable control box
mobile control units connected to the control system, wired or wireless
Note 1 to entry: For example, to position equipment more precisely.
3.13
trained personnel
person with the knowledge of systems, background, experience and ability to operate and/or maintain
the equipment in the intended use and proper operation of the machinery/equipment
3.14
authorized personnel
trained person who is instructed by the user to perform a specific task on a specific equipment
3.15
doghouse
enclosure around the converter vessel consisting of sidewalls, ceiling and movable doors (see 5.1.4.4)
Note 1 to entry: The primary purpose is to contain noise and dust during process and should protect the converter
platform against steel or slag splashing.
3.16
skirt
movable water-cooled part of the gas cleaning system
Note 1 to entry: Located above the converter mouth.
3.17
protection platform
(re-)movable platform above the converter
Note 1 to entry: Protecting lower areas from falling material.
3.18
danger zone
any space within and/or around machinery in which a person can be exposed to a hazard
3.19
safety layout
graphical description of plant-related equipment with regard to safety
3.20
warning system
visible, audible warning devices or a combination of both
3.21
blowing lance
water cooled vertical lance used for blowing technical gases, mainly oxygen
3.22
sub-lance
water cooled vertical lance used for temperature measurement and sampling during production process
3.23
relining machinery/device
machine for manual or automatic installation of refractory lining inside the converter
Note 1 to entry: Associated lifting, lowering and travelling devices for material transport and access to the
workplace are included.
3.24
fire-resistant hydraulic fluid
hydraulic fluid that is difficult to ignite and shows little tendency to propagate flame
[SOURCE: ISO 5598:2008, 3.2.271]
Abbreviated terms
AOD argon oxygen decarburization
BOF basic oxygen furnace
PPE personal protective equipment
CCTV closed circuit television
PLC programmable logic control
4 Significant hazards and risk assessment
All the significant hazards, hazardous situations and events, as far as they are dealt with in this
document, identified by risk assessment as significant for this type of machinery and which require
action to eliminate or reduce the risk are listed in columns 1 and 2 of 5.2, Table 1.
6 © ISO 2021 – All rights reserved

In addition, the manufacturer shall carry out a plant-related risk assessment, including interfaces to
auxiliary equipment, according to ISO 12100:2010, Clause 4 to identify any other significant hazard
of the machine/equipment. Significant hazards identified in this plant-related risk assessment but not
dealt with in this standard shall be reduced by applying the principles of ISO 12100.
5 Safety requirements and/or measures
5.1 General
5.1.1 Introduction
Converter plants conforming to this document shall comply with the safety requirements and/or
measures set out in Clause 5 together with those set out in Annex A and C for a typical installation as
illustrated in Annex B, and the information for use as defined in Clause 7.
Special consideration shall be given to CO emission due to process transients and/or equipment failure.
In general, risks and associated hazards are production and plant-related. The variety of different
plants (i.e. different combinations of equipment, different boundary conditions) could not be covered in
all details in such a document. To deal with this fact, an individual risk assessment of the steel converter
in question shall be carried out (see Clause 4) considering the safety requirements of this document.
The manufacturer shall include in the information for use all details required for a safe operating
process under normal operating conditions. He shall also describe the specific safety measures in case
of special conditions, e.g. maintenance and adjustment work.
If in addition to the technical measures further measures for risk reduction by organizational precautions
according to ISO 12100:2010, Clause 5 are necessary, the manufacturer shall include in the Information
for use details of this measures and the necessary information considering the residual risks.
Machinery shall comply with the safety requirements and/or protective/risk measures of this clause.
In addition, the machine shall be designed according to ISO 12100:2010 for relevant but not significant
hazards which are not dealt with by this document.
5.1.2 Planning phase
The manufacturer shall undertake during planning phase together with the user a layout-check to
ensure good placement and safe operation of the converter plant, in particular with regard to:
— position of physical emergency systems;
— accessibility;
— maintenance and cleaning;
— movement of parts of the equipment and material;
— prevention of emissions hazardous to health at the work stations (e.g. avoiding harmful emissions);
— considering ergonomic requirements;
— escape routes.
5.1.3 Safety layout
A safety layout shall be prepared. The aim of the safety layout is to give information (normally by means
of one or more drawings) about the physical position of safety related elements at the converter plant.
It is recommended to involve the user of the equipment, e.g. regarding escape routes, fire extinguishing
systems, etc.
If applicable, the following shall at least be illustrated:
— areas where the risk of injury due to contact with liquid metal or slag including spraying is given;
— emergency stop buttons;
— escape and access routes (if necessary, e.g. for large plants);
— areas influenced by low oxygen and/or harmful gases (e.g. CO or asphyxiating gases);
— visible/audible warning devices;
— safety related marking;
— safety signs;
— fixed guards (e.g. fences);
— moveable guards (e.g. safety doors);
— light barriers or safety scanners.
The safety layout shall be part of the instruction for use.
5.1.4 Safety devices and protective measures
5.1.4.1 Safety devices
Safety devices and devices with safety function (e.g. limit switches, locking devices) shall be accessible
for maintenance. These devices shall be protected against damage and the possibility of defeating
or circumventing in a foreseeable manner (for further details, see ISO 14119 and ISO 13849-2:2012,
Annex D.1 and D.2).
All relevant energy isolating devices, either main or local, shall include facilities to apply one or more
padlocks (see ISO 14118).
5.1.4.2 Guards
Guards used to prevent access to danger zones shall be selected as appropriate for the degree and
frequency of access to be permitted, e.g. an enclosing guard or distance guard, fixed or movable
with interlock. This selection shall be made according to ISO 14120. Interlock systems shall meet the
requirements of ISO 14119 and ISO 13849-1:2015 (see 5.1.13). The requirements of the guards shall
conform to ISO 14120, ISO 13857 and ISO 13854.
As an exception to the requirements of ISO 14120, there is no necessity for attaching (e.g. by screws)
guards or guarding (e.g. covers) which could be removed only by auxiliary devices (e.g. cranes) due to
the heavy weight.
With regard to the safety distances described in ISO 13857, the minimum height of distance guards (e.g.
perimeter fences, protective structures) shall be 1 400 mm.
5.1.4.3 Guard-rails
Guard-rails are to be considered as means to deter or impede access to hazardous areas, i.e. a physical
obstacle which only reduces the probability of access (but does not totally prevent it), offering an
obstruction to free access (see ISO 12100:2010, 3.29).
Therefore, guard-rails are not permitted as the sole measure of safeguarding hazardous areas in case of
significant risks (e.g. from moving machinery or processed product). Guard-rails may only be used for
cases where the hazards of slips, trips and falls are involved.
8 © ISO 2021 – All rights reserved

Guard-rails can be used as a measure to prevent unintentional access of unauthorised personnel to
zones where residual risks exist after more effective risk reduction measures have been used (e.g.
zones where equipment with potentially dangerous movements can be operated only in manual mode
by means of hold-to-run devices from operating stations with full overview of the driven elements, see
5.1.17 of this document).
Guard-rails shall conform to ISO 14122-3.
5.1.4.4 Doghouse
A doghouse shall be provided to reduce the environmental impact of the process in general (e.g.
containing or guiding dust to the dust collection system). As a secondary effect, it also reduces the noise
level and contains splashes.
It shall be noted that doghouse doors are not guards according to ISO 14119 and are not interlocked
with the process. In the circumstances where the doghouse doors are not closed (e.g. due to process
observation), further production can be continued temporarily if specific instructions and/or additional
safety measures like temporary guards have been provided.
Where a doghouse cannot be installed, e.g. for "micro" AOD converters used in foundries (typical
capacity less than 25 t), measures like sidewalls, protection shields and removable platforms with
protection devices shall be provided.
5.1.4.5 Emergency pit
An emergency pit with the minimum capacity of the entire charge (liquid steel, slag and additions) of
the converter shall be provided. It shall be ensured that this pit is kept clean, dry and free of snow/ice.
5.1.4.6 Hot metal ladle, steel ladle and slag pot
It shall be ensured that the ladle and slag pot shall be dry and free of snow/ice prior to filling with liquid
metal/liquid slag to prevent dangerous steam build-up.
5.1.5 Hydraulic, pneumatic, gas, cooling and lubrication systems
Hydraulic, pneumatic, gas, cooling and lubrication systems shall be designed to reduce risks from toxic
effects, fire, explosion and noise (e.g. covering and routing of pipes). It does not automatically lead to
the usage of fire-resistant hydraulic fluids in general.
The systems shall meet the safety requirements as defined in ISO 4413 or ISO 4414 and considering the
requirements specified in Table 1.
5.1.6 Fluid systems carrying or containing fluids
Fluid systems exposed to process hazards, e.g. high temperatures or impacts shall be adequately
protected if the damaged fluid systems could cause personal injuries.
Where the risk of fire is given emergency shut-off devices shall be provided. Emergency shut-off devices
for the fluid system shall be:
— installed in a safe area outside the danger zone,
— easily accessible, and
— the location shall be clearly indicated.
5.1.7 Fluids not to be discharged to drains
Fluids that shall be discharged into dedicated sumps/containers shall be specified. Instruction for
discharge shall be included in the information for use.
5.1.8 Personal protective equipment
The manufacturer shall give information in the information for use (see Clause 7) on the required type
of personal protective equipment (PPE).
5.1.9 Warning devices and safety signs
5.1.9.1 Visual and audible danger signals
Audible warning signals shall be in accordance with ISO 7731.
General requirements, design and testing of visual danger signals shall be in accordance with ISO 11428.
System of auditory and visual danger and information signals shall be in accordance with ISO 11429.
Requirements for indication, marking and actuation shall be in accordance with IEC 61310 (all parts).
The information for use shall contain instructions for maintenance of warning devices according to 7.3.6.
5.1.9.2 Safety signs
Safety signs shall be in accordance with ISO 7010.
Design principles for safety signs shall be in accordance with ISO 3864-1.
Design principles for product safety labels shall be in accordance with ISO 3864-2.
Design principles for graphical symbols for use in safety signs shall be in accordance with ISO 3864-3.
Safety way guidance systems shall be in accordance with ISO 16069.
5.1.10 Access
5.1.10.1 Access to a danger zone shall be restricted and therefore shall be protected by guards according
to 5.1.4.2 (e.g. lance change area).
Exceptions:
a) Guards preventing/hindering traffic cannot be installed on converter platform, because authorized
personnel need access free from obstacles to perform different operations very frequently with
machines.
b) Guards should not be installed on ground floor in the converter area (see Figure C.1), because
authorized personnel need access to perform different operations very frequently with machines.
In addition, guards could hinder the escape of personnel in case of an emergency.
5.1.10.2 In order to allow authorized personnel safe access to and stay in areas protected by movable
interlocked guards, adequate technical safety measures shall be applied as follows:
a) Access conditions: All sources of energy causing a danger inside a danger zone shall be in a safe
condition (e.g. movements and process media flows are stopped).
b) Conditions for staying/working: Hazardous movements inside a danger zone shall only be
permitted with a hold-to-run control device and by using an enabling button and if necessary, at
reduced speed.
c) Conditions for restart: See 7.3.5.1 h).
5.1.10.3 Access to control desks, converter control rooms, underground areas, inspection and service
floors shall be in accordance with ISO 13857, ISO 14122-1 to ISO 14122-4.
10 © ISO 2021 – All rights reserved

5.1.10.4 Guard-rails shall be in accordance with 5.1.4.3.
5.1.10.5 Surfaces of walkways and stairs shall have slip-resistant surfaces according ISO 14122-3.
5.1.10.6 The required performance level (PLr) in relation to the category of safety related parts of the
control systems for access to equipment during operation or maintenance shall be selected according to
Annex A; A.2 and/or 5.2 (Table 1) and shall consider the requirements of ISO 14118 and ISO 14119.
5.1.10.7 Accessible rotating/moving parts like drive shafts, couplings, belts and chains, pulleys and
sprockets, i.e., where the safety distances in ISO 13857 cannot be met, shall be guarded in accordance with
ISO 14120. Rotating shafts should be marked so that it is visually evident when the shafts are in motion.
5.1.10.8 Safety signs shall be in accordance with 5.1.9.2.
5.1.11 Escape routes
The design of escape routes is not harmonized. Therefore, the national regulations should be followed.
Escape routes should meet the following minimum requirements:
— two exits which shall be located as distant as possible from each other or in conformity with the
local requirements (for small rooms, e.g. local control stand for tapping and charging it may not be
applicable);
— opening of doors in direction of escape route;
— emergency lighting;
— signs shall indicate the escape routes;
— free from obstacles.
5.1.12 Electrical equipment
Electrical equipment shall conform to IEC 60204-1. In particular, the manufacturer shall design
and install all electrical equipment so that it is capable of withstanding all hazards, including those
from heat, vibration, wet conditions, identified in the risk assessment and taking into account the
requirement set out in Annex A.
5.1.13 Safety related control system
Safety related controls shall be selected in accordance with the risk assessment and as described in the
ISO 13849 series. A minimum requirement is defined in Annex A; A.2. For significant hazards requiring
a safety related control system, the quality of such a system is provided as a combination of PLr and
category (see Table 1). In cases where the supporting data for documentary proof of category from the
manufacturer of such a component is not available the fulfilment of the PLr is sufficient. For electro-
mechanical components, e.g. contactor, relay, etc., category 3 is mandatory where PLr = d is required.
Wherever it is necessary to use SIL certified equipment in accordance to IEC 61511-1, for safety-systems
in accordance to ISO 13849, the following procedure should be used:
a) By selecting the lambda values (λd, λdd, etc.), given in the safety data sheet of the equipment, the
probability of dangerous failure per hour (PFHd) shall be calculated, considering the hardware
fault tolerance as well as the system architecture, given in IEC 62061:2005; 6.7.8.2.
b) With the calculated value, the corresponding performance level shall be selected by using Table 3
of ISO 13849-1:2015.
5.1.14 Surface temperatures and heat radiation
Surfaces which are hot in operation and where the risk to be touched is given, shall be designed,
positioned or provided with, e.g. thermal guards, so that the burn threshold is not exceeded concerning
the contact time and material as specified in ISO 13732-1.
Where a risk by heat radiation is given during operation, protection walls/shields with isolating
material shall be provided.
5.1.15 Ergonomics
Ergonomic design pri
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 23495
Première édition
2021-04
Fours industriels et équipements
associés — Prescriptions de
sécurité pour les convertisseurs et
équipements associés
Industrial furnaces and associated processing equipment — Safety
requirements for steel converter and associated equipment
Numéro de référence
©
ISO 2021
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2021
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2021 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vi
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 2
3 Termes, définitions et termes abrégés . 4
4 Phénomènes dangereux significatifs et appréciation du risque . 7
5 Exigences et/ou mesures de sécurité . 8
5.1 Généralités . 8
5.1.1 Introduction . 8
5.1.2 Phase de planification . 8
5.1.3 Agencement de sécurité . 8
5.1.4 Dispositifs de sécurité et/ou mesures de protection . 9
5.1.5 Systèmes hydrauliques, pneumatiques, d'alimentation en gaz, de
refroidissement et de lubrification .10
5.1.6 Systèmes fluidiques transportant ou contenant des fluides .11
5.1.7 Fluides à ne pas évacuer à l’égout .11
5.1.8 Équipement de protection individuelle .11
5.1.9 Dispositifs d’avertissement et signaux de sécurité .11
5.1.10 Accès .12
5.1.11 Itinéraires d’évacuation .12
5.1.12 Équipement électrique .13
5.1.13 Système de commande relatif à la sécurité .13
5.1.14 Températures de surface et rayonnements thermiques .13
5.1.15 Ergonomie .13
5.1.16 Protection incendie . .14
5.1.17 Postes de commande du convertisseur .14
5.1.18 Boîte de commande portative à fil/sans fil .15
5.1.19 Perte d’énergie .15
5.1.20 Zones présentant des phénomènes dangereux particuliers .15
5.1.21 Circuits d'eau de refroidissement .15
5.1.22 Bruit .16
5.1.23 Vibrations .17
5.1.24 Équipement relié .17
5.1.25 Dispositif de commande nécessitant une action maintenue et bouton
d'activation .17
5.1.26 Dispositifs de retenue mécanique .17
5.1.27 Logiciel relatif à la sécurité et paramètres .18
5.2 Liste des phénomènes dangereux significatifs, des situations dangereuses, des
exigences et/ou mesures de sécurité .18
6 Vérification des exigences de sécurité et/ou mesures de prévention/réduction des
risques .34
6.1 Généralités .34
6.2 Vérification exigée D .34
6.3 Vérification exigée V, M et T .34
7 Informations pour l'utilisation .35
7.1 Généralités .35
7.2 Dispositifs d’avertissement et signaux de sécurité .36
7.3 Documents d'accompagnement .36
7.3.1 Notice d'instructions .36
7.3.2 Déclaration de la machine/de l'équipement .36
7.3.3 Instructions relatives au transport, au réglage/à l'installation .37
7.3.4 Instructions relatives à l'assemblage, à la mise en service et au démontage .37
7.3.5 Instructions d'exploitation de l'équipement .37
7.3.6 Instructions de maintenance .40
7.4 Marquage minimal .41
7.5 Personnel compétent .41
Annexe A (normative) Exigences de sécurité des équipements électriques et des systèmes
de commande relatifs à la sécurité .43
Annexe B (normative) Convertisseur et équipements associés pour le procédé de
conversion à l'oxygène .45
Annexe C (normative) Code d’essai acoustique.46
Bibliographie .52
iv © ISO 2021 – Tous droits réservés

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/ directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/ avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 244, Fours industriels et équipements
associés.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/ fr/ members .html.
Introduction
Le présent document est une norme de type C, tel que mentionné dans l'ISO 12100.
Les équipements concernés et l’étendue des phénomènes dangereux couverts sont indiqués dans le
domaine d’application du présent document.
Lorsque des dispositions de la présente norme de type C sont différentes de celles énoncées dans les
normes de type A ou les normes de type B, les dispositions de la présente norme de type C prévalent sur
celles des autres normes pour les machines ayant été conçues et fabriquées selon les dispositions de la
présente norme de type C.
Lorsqu’un exemple de mesure préventive est donné dans le présent document pour plus de clarté, il
convient de ne pas le considérer comme la seule solution possible. Toute autre solution conduisant à la
même réduction des risques est permise si un niveau de sécurité équivalent est atteint.
Le présent document part de l’hypothèse que
— le convertisseur fonctionne et est entretenu par du personnel compétent (voir 3.13 et 7.5);
— l'intervention manuelle pour le réglage, la mise au point et la maintenance est acceptée dans le cadre
de l'utilisation normale du convertisseur;
— le convertisseur est utilisé avec l'éclairage du lieu de travail conforme à l'ISO 8995-1, par exemple.
Le présent document part de l'hypothèse que les produits auxiliaires ne contiennent pas les substances
dangereuses suivantes:
— résidus radioactifs;
— explosifs;
— eau/glace occluse;
— conteneurs fermés;
— résidus surdimensionnés qui peuvent donner lieu à des fuites d'eau due à la collision avec des lances
(voir 7.3.5).
Il convient de procéder au chargement de manière à éviter/réduire le plus possible le risque d'explosion.
Le présent document concerne, en particulier, les groupes de parties prenantes suivants, représentant
les acteurs du marché dans le domaine de la sécurité des machines:
— fabricants de machines (petites, moyennes et grandes entreprises);
— organismes de santé et de sécurité (autorités réglementaires, organismes de prévention des risques
professionnels, surveillance du marché, etc.).
D'autres partenaires peuvent être concernés par le niveau de sécurité des machines atteint à l’aide du
document par les groupes de parties prenantes mentionnés ci-dessus:
— utilisateurs de machines/employeurs (petites, moyennes et grandes entreprises);
— utilisateurs de machines/salariés (par exemple syndicats de salariés, organisations représentant
des personnes ayant des besoins particuliers);
— prestataires de services, par exemple sociétés de maintenance (petites, moyennes et grandes
entreprises);
— consommateurs (dans le cas de machines destinées à être utilisées par des consommateurs).
vi © ISO 2021 – Tous droits réservés

Les groupes de parties prenantes mentionnés ci-dessus ont eu la possibilité de participer à l'élaboration
du présent document.
NORME INTERNATIONALE ISO 23495:2021(F)
Fours industriels et équipements associés — Prescriptions
de sécurité pour les convertisseurs et équipements
associés
1 Domaine d'application
Le présent document s'applique aux convertisseurs neufs et équipements associés (ici appelés
installation de conversion) utilisés dans le processus de fabrication de l'acier au carbone ou de l'acier
inoxydable (voir 3.1 et Annexe B).
Le présent document porte sur les phénomènes dangereux et les situations et événements dangereux
concernant l'installation de conversion. Il couvre l'utilisation normale et les mauvaises utilisations
prévisibles.
Le présent document spécifie les exigences de sécurité à satisfaire lors de la conception, du pré-montage,
du transport, du montage/de l'installation, de l'assemblage, de la mise en service, de l'exploitation, de la
maintenance (voir l'Article 5) et de la mise hors service/du démontage de l'équipement.
L'assemblage ne comprend pas l'édification, car les règlements nationaux par exemple, les lois et
règlements nationaux en matière de génie civil ou les règlements en matière de santé et de sécurité au
travail, contiennent de telles informations.
Le présent document s'applique:
Aux convertisseurs et équipements associés (voir Annexe B, Figure B.1) pour le procédé de conversion
à l'oxygène
— à partir du chargement de métal chaud/d'acier brut liquide et des résidus;
— via un affinage à l'oxygène pur et agitation;
— aux équipements de mesure de la température et d'échantillonnage;
— jusqu'à la coulée incluant le dispositif de rétention du laitier;
— aux systèmes de refroidissement;
— aux dispositifs de maintenance (dispositif de regarnissage, dispositif de réparation de trou de
coulée, dispositif de nettoyage de la bouche du convertisseur, par exemple);
— aux procédés liés aux interfaces/interactions (en fonction de la conception, des commandes, par
exemple) avec
— le support de fabrication,
— l'installation d'épuration du gaz principale et secondaire,
— les systèmes d'alimentation en matériau et systèmes de préparation des alliages de poche,
— aux wagons de transbordement de poche acier et cuve à laitier, et
— aux équipements de chargement/coulée (grue, fosses à déchets et cuves à laitier, par exemple).
Le présent document ne couvre pas les exigences de sécurité relatives:
— à l'utilisation d'un support de fabrication autre que l'oxygène, l'azote, l'argon et l'air comprimé;
— aux installations d'épuration du gaz principales et secondaires;
— aux dispositifs de mesure à sources radioactives;
— aux systèmes d'alimentation en matériau et systèmes de préparation des alliages de poche;
— aux wagons de transbordement de poche acier et cuve à laitier;
— aux équipements de chargement/coulée et de décrassage (grue, fosses à déchets et cuves à laitier,
par exemple);
— aux treuils et monte-charges auxiliaires.
Si d'autres gaz et supports de fabrication (hydrocarbures, combustibles, vapeur, etc.) sont utilisés dans
le procédé de conversion, des mesures de sécurité supplémentaires non couvertes par la présente
norme de sécurité doivent être prises en considération.
En cas de modernisation, le présent document peut faire office de lignes directrices pour les parties
spécifiques à moderniser.
Le présent document n'est pas applicable aux convertisseurs d'acier et aux équipements associés
fabriqués avant la date de sa publication.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 3864-1:2011, Symboles graphiques — Couleurs de sécurité et signaux de sécurité — Partie 1: Principes
de conception pour les signaux de sécurité et les marquages de sécurité
ISO 3864-2, Symboles graphiques — Couleurs de sécurité et signaux de sécurité — Partie 2: Principes de
conception pour l’étiquetage de sécurité des produits
ISO 3864-3, Symboles graphiques — Couleurs de sécurité et signaux de sécurité — Partie 3: Principes de
conception pour les symboles graphiques utilisés dans les signaux de sécurité
ISO 4413, Transmissions hydrauliques — Règles générales et exigences de sécurité relatives aux systèmes et
leurs composants
ISO 4414, Transmissions pneumatiques — Règles générales et exigences de sécurité pour les systèmes et
leurs composants
ISO 4871:2009, Acoustique — Déclaration et vérification des valeurs d’émission sonore des machines et
équipements
ISO 7000, Symboles graphiques utilisables sur le matériel — Symboles enregistrés
ISO 7010, Symboles graphiques — Couleurs de sécurité et signaux de sécurité — Signaux de sécurité
enregistrés
ISO 7731, Ergonomie — Signaux de danger pour lieux publics et lieux de travail — Signaux de danger
auditifs
ISO 11064-1, Conception ergonomique des centres de commande — Partie 1: Principes pour la conception
des centres de commande
ISO 11202:2010, Acoustique — Bruit émis par les machines et équipements — Détermination des niveaux
de pression acoustique d’émission au poste de travail et en d’autres positions spécifiées en appliquant des
corrections d’environnement approximatives
ISO 11428, Ergonomie — Signaux visuels de danger — Exigences générales, conception et essais
2 © ISO 2021 – Tous droits réservés

ISO 11429, Ergonomie — Système de signaux auditifs et visuels de danger et d’information
ISO/TR 11688-1, Acoustique — Pratique recommandée pour la conception de machines et d’équipements à
bruit réduit — Partie 1: Planification
ISO 12100:2010, Sécurité des machines — Principes généraux de conception — Appréciation du risque et
réduction du risque
ISO 13574, Fours industriels et équipements thermiques associés — Vocabulaire
ISO 13732-1, Ergonomie des ambiances thermiques — Méthodes d’évaluation de la réponse humaine au
contact avec des surfaces — Partie 1: Surfaces chaudes
ISO 13849-1:2015, Sécurité des machines — Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité —
Partie 1: Principes généraux de conception
ISO 13849-2:2012, Sécurité des machines — Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité —
Partie 2: Validation
ISO 13850:2015, Sécurité des machines — Fonction d’arrêt d’urgence — Principes de conception
ISO 13854, Sécurité des machines — Écartements minimaux pour prévenir les risques d’écrasement de
parties du corps humain
ISO 13857, Sécurité des machines — Distances de sécurité empêchant les membres supérieurs et inférieurs
d’atteindre les zones dangereuses
ISO 14118, Sécurité des machines — Prévention de la mise en marche intempestive
ISO 14119, Sécurité des machines — Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs — Principes de
conception et de choix
ISO 14120, Sécurité des machines — Protecteurs — Prescriptions générales pour la conception et la
construction des protecteurs fixes et mobiles
ISO 14122-1, Sécurité des machines — Moyens d’accès permanents aux machines — Partie 1: Choix d’un
moyen d’accès et des exigences générales d’accès
ISO 14122-2, Sécurité des machines — Moyens d’accès permanents aux machines — Partie 2: Plates-formes
de travail et passerelles
ISO 14122-3, Sécurité des machines — Moyens d’accès permanents aux machines — Partie 3: Escaliers,
échelles à marches et garde-corps
ISO 14122-4, Sécurité des machines — Moyens d’accès permanents aux machines — Partie 4: Échelles fixes
ISO 14123-1, Sécurité des machines — Réduction des risques pour la santé résultant de substances
dangereuses émises par des machines — Partie 1: Principes et spécifications à l’intention des constructeurs
de machines
ISO 14123-2, Sécurité des machines — Réduction des risques pour la santé résultant de substances
dangereuses émises par des machines — Partie 2: Méthodologie menant à des procédures de vérification
ISO 16069, Symboles graphiques — Signaux de sécurité — Systèmes de guidage pour cheminement
d’évacuation de sécurité
IEC 60204-1:2006, Édition 5.1:2009, Sécurité des machines — Équipement électrique des machines —
Partie 1: Règles générales
IEC 61310-1, Sécurité des machines — Indication, marquage, manœuvre — Partie 1: Exigences pour les
signaux visuels, acoustiques et tactiles
IEC 61310-2, Sécurité des machines — Indication, marquage, manœuvre — Partie 2: Exigences pour le
marquage
IEC 61511-1, Sécurité fonctionnelle — Systèmes instrumentés de sécurité pour le secteur des industries de
transformation — Partie 1: Cadre, définitions, exigences pour le système, le matériel et la programmation
d’application
IEC 62061:2005, Sécurité des machines — Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électriques,
électroniques et électroniques programmables relatifs à la sécurité (Note: À remplacer par l’IEC 44/788/CD
(2017-02))
IEC 60529:1989, Degrés de protection procurés par les enveloppes (code IP) (IEC 60529:1989 AMD2: 2013/
C OR1: 2019)
3 Termes, définitions et termes abrégés
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 12100, l'ISO 13574
ainsi que les suivants s'appliquent.
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l'adresse http:// www .electropedia .org/
NOTE Les définitions utilisées dans les normes ISO auxquelles il est fait référence dans le présent document
sont également valables pour celui-ci.
3.1
convertisseur
unité basculante permettant de produire de l'acier au carbone ou de l'acier inoxydable
Note 1 à l'article: Cette unité basculante est essentiellement composée d'un réceptacle à revêtement réfractaire,
d'un anneau à tourillon, d'un système de suspension de réceptacle, d'un entraînement d'inclinaison, etc.
3.2
équipement associé
équipement supplémentaire pour la production d'acier au carbone ou d'acier inoxydable au moyen d'un
convertisseur (3.1)
Note 1 à l'article: Pour l'équipement associé, des lances, par exemple, voir la Figure B.1.
3.3
raffinage
conversion de métal chaud en acier au carbone ou acier inoxydable par élimination (entre autres) du
carbone (et autres éléments indésirables comme le silicone, le phosphore) à l'aide d'une alimentation
en oxygène
Note 1 à l'article: Les procédés de raffinage diffèrent selon que l'alimentation en oxygène provient du haut et/ou
du bas, et selon le brassage du gaz facultatif.
3.4
processus de production
toutes les activités relatives à la production entre le chargement et la coulée
3.5
dispositifs de maintenance
dispositifs permettant d'assurer la maintenance du convertisseur
Note 1 à l'article: Il s'agit, par exemple, des dispositifs de regarnissage, des dispositifs de réparation de trou de
coulée, des dispositifs de nettoyage de la bouche du convertisseur.
4 © ISO 2021 – Tous droits réservés

3.6
mode manuel
chaque fonction/mouvement simple déclenché(e) individuellement par l'opérateur
3.7
modes de commande spéciaux
modes dédiés activés par un dispositif particulier pour réaliser des opérations
Note 1 à l'article: Retrait du loup ou projection de laitier, par exemple.
3.8
maintenance
toutes les activités réalisées hors du processus de production (3.4)
3.8.1
inspection
contrôles de base (visuel, par exemple) de l'équipement
3.8.2
service
échange périodique des lances, nettoyage (lance, bouche du convertisseur, par exemple), graissage,
ajustement des interrupteurs de fin de course
3.8.3
réparation
réparation ou échange des composants endommagés accompagné(e) d'un arrêt complet (c'est-à-dire
isolement de l'énergie)
3.8.4
regarnissage
toutes les activités réalisées entre l'arrêt du convertisseur pour regarnissage et la fin du préchauffage
(y compris l'échange de réceptacle du convertisseur ou de l'une de ses parties, percée de réfractaire)
3.8.5
retrait du loup
procédure particulière d'élimination du loup à l'intérieur du convertisseur à l'aide d'une lance de
soufflage
3.9
poche
réceptacle à revêtement réfractaire permettant de collecter, traiter, transporter et charger/décharger
le métal/l'acier chaud
3.10
cuve à laitier
réceptacle permettant de collecter, traiter et transporter le laitier
3.11
fosse à déchets
conteneur de chargement des déchets dans le convertisseur
3.12
postes de travail
emplacements prédéfinis destinés aux professionnels et utilisés pour la production ou la maintenance
3.12.1
salle de commande de convertisseur
salle de commande principale dans laquelle se trouvent le pupitre de commande et les installations de
surveillance du convertisseur
Note 1 à l'article: Il s'agit d'un lieu dans lequel le personnel d'exploitation doit être présent en permanence lors du
processus de production.
3.12.2
postes de commande locaux
unités de commande généralement placées à côté de l'équipement
Note 1 à l'article: Il s'agit d'un lieu dans lequel le personnel d'exploitation doit être présent de manière temporaire
lors du processus de production (lors du chargement ou de la coulée, par exemple).
3.12.3
boîte de commande portative
unité de commande mobile connectée au système de commande, par fil ou sans fil
Note 1 à l'article: Par exemple, pour placer plus précisément l'équipement.
3.13
personnel compétent
personne ayant la connaissance des systèmes, celle des bases théoriques, l’expérience et la capacité
nécessaires pour exploiter et/ou entretenir les équipements de la manière prévue et dans le bon
fonctionnement des machines/équipements
3.14
personnel autorisé
personne compétente chargée par l'utilisateur d'exécuter une tâche particulière sur un équipement
spécifique
3.15
niche d'enfournement
enveloppe du réceptacle du convertisseur composée de parois latérales, d'un plafond et de portes
mobiles (voir 5.1.4.4)
Note 1 à l'article: Le principal objet est de réduire le bruit et limiter la poussière lors du processus, et il convient
qu'elle protège la plateforme du convertisseur contre les projections d'acier ou de laitier.
3.16
bandeau
partie mobile refroidie par de l'eau du système de nettoyage du gaz
Note 1 à l'article: Située au-dessus de la bouche du convertisseur.
3.17
plateforme de protection
plateforme amovible/mobile au-dessus du convertisseur
Note 1 à l'article: Protège les zones inférieures contre la chute de matériaux.
3.18
zone de danger
tout espace, à l'intérieur et/ou autour d'une machine, dans lequel une personne peut être exposée à un
phénomène dangereux
3.19
agencement de sécurité
description graphique de l'équipement associé à l'usine en ce qui concerne la sécurité
6 © ISO 2021 – Tous droits réservés

3.20
système d'alarme
dispositifs de mise en garde visuels et/ou sonores
3.21
lance de soufflage
lance verticale refroidie à l'eau utilisée pour souffler des gaz techniques, essentiellement de l'oxygène
3.22
sublance
lance verticale refroidie par de l'eau, utilisée pour le mesurage de la température et l'échantillonnage
lors du processus de production
3.23
machine/dispositif de regarnissage
machine utilisée pour l'installation manuelle ou automatique du revêtement réfractaire à l'intérieur du
convertisseur
Note 1 à l'article: Les dispositifs de levage, d'abaissement et de déplacement pour le transport de matériau et
l'accès au lieu de travail sont inclus.
3.24
fluide hydraulique difficilement inflammable
fluide hydraulique difficile à enflammer et qui a peu tendance à propager la flamme
[SOURCE: ISO 5598:2008, 3.2.271]
Termes abrégés
AOD argon oxygen decarburization (décarburation à l'argon-oxygène)
BOF basic oxygen furnace (convertisseur à oxygène)
EPI équipement de protection individuelle
CCTV closed circuit television (circuit fermé de télévision)
API automate programmable industriel
4 Phénomènes dangereux significatifs et appréciation du risque
Tous les phénomènes dangereux, situations et événements dangereux dans la mesure où ils sont traités
dans le présent document, identifiés par l'appréciation du risque comme significatifs pour ce type de
machines, et qui exigent une action visant à éliminer ou réduire le risque, figurent dans la colonne 1 et
la colonne 2 de 5.2, Tableau 1.
En outre, le fabricant doit procéder à une appréciation du risque lié à l'usine, y compris les interfaces
avec l'équipement auxiliaire, conformément à l’ISO 12100:2010, Article 4, pour identifier tout autre
phénomène dangereux significatif de la machine/de l’équipement. Les phénomènes dangereux
significatifs identifiés dans cette appréciation du risque lié à l'installation, mais qui ne sont pas traités
dans la présente norme, doivent être réduits par application des principes de l'ISO 12100.
5 Exigences et/ou mesures de sécurité
5.1 Généralités
5.1.1 Introduction
Les installations de conversion conformes au présent document doivent satisfaire aux exigences et/
ou mesures de sécurité définies à l’Article 5, ainsi qu’à celles de l'Annexe A et de l'Annexe C pour les
installations classiques présentées à l'Annexe B, et aux informations d'utilisation telles que définies à
l'Article 7.
Les émissions de monoxyde de carbone dues aux transitoires de processus et/ou à la défaillance de
l'équipement doivent faire l'objet d'une considération particulière.
En général, les risques et les phénomènes dangereux associés sont liés à la production et à l’installation.
La diversité des installations différentes (c'est-à-dire les différentes combinaisons d'équipements, les
différentes conditions aux limites) ne peut pas être couverte en détail dans ce type de documents. Pour
ce faire, le convertisseur en question doit faire l'objet d'une appréciation du risque individuelle (voir
l'Article 4) en prenant en considération les exigences de sécurité du présent document.
Le fabricant doit inclure dans les informations pour l'utilisation tous les détails exigés pour obtenir
un processus d’exploitation sûr dans des conditions normales de fonctionnement. Il doit également
décrire les mesures de sécurité spécifiques en cas de conditions particulières (travaux de maintenance
et d'ajustement, par exemple).
Si, en plus des mesures techniques, d'autres mesures de réduction du risque par des dispositions
organisationnelles conformes à l'ISO 12100:2010; Article 5 sont nécessaires, le fabricant doit inclure
dans les informations pour l'utilisation les détails de ces mesures et les informations nécessaires en
tenant compte des risques résiduels.
Les machines doivent être conformes aux exigences de sécurité et/ou aux mesures de protection/risque
prévues par le présent article. En outre, la machine doit être conçue conformément à l'ISO 12100:2010
pour les dangers pertinents mais non significatifs qui ne sont pas traités dans le présent document.
5.1.2 Phase de planification
Lors de la phase de planification, le fabricant doit, avec l'utilisateur, contrôler l'agencement pour
s'assurer du bon placement et du fonctionnement en toute sécurité de l'installation de conversion,
concernant en particulier:
— la position des systèmes d'urgence physiques;
— la facilité d’accès;
— la maintenance et le nettoyage;
— le mouvement des parties de l'équipement et du matériel;
— la prévention des émissions dangereuses pour la santé au niveau des postes de travail (évitement
des émissions dangereuses, par exemple);
— la prise en considération des exigences ergonomiques;
— les itinéraires d’évacuation.
5.1.3 Agencement de sécurité
Un agencement de sécurité doit être préparé. L’objet de l’agencement de sécurité est de donner des
informations (normalement au moyen d’un ou de plusieurs dessins) sur la position physique des
éléments liés à la sécurité au niveau de l'installation de conversion.
8 © ISO 2021 – Tous droits réservés

Il est recommandé d'impliquer l'utilisateur de l'équipement concernant, par exemple, les itinéraires
d'évacuation, les systèmes d’extinction d’incendie, etc.
Le cas échéant, les éléments suivants doivent au moins être présentés:
— les zones présentant un risque de blessure due au contact avec le métal liquide ou le laitier, y compris
la pulvérisation;
— les boutons d’arrêt d’urgence;
— les itinéraires d’évacuation et d'accès (si nécessaire, par exemple, pour les grandes installations);
— zones à faible teneur en oxygène et/ou contenant des gaz dangereux (monoxyde de carbone ou gaz
asphyxiants, par exemple);
— dispositifs d'avertissement visuels/sonores;
— le marquage relatif à la sécurité;
— les signaux de sécurité;
— les protecteurs fixes (une barrière, par exemple);
— les protecteurs mobiles (des portes de sécurité, par exemple);
— les barrières lumineuses ou scanners de sécurité.
L’agencement de sécurité doit faire partie intégrante des instructions d'utilisation.
5.1.4 Dispositifs de sécurité et/ou mesures de protection
5.1.4.1 Dispositifs de sécurité
Les dispositifs de sécurité et dispositifs munis d'une fonction de sécurité (interrupteurs de fin de course,
dispositifs de verrouillage, par exemple) doivent être accessibles pour la maintenance. Ces dispositifs
doivent être protégés contre les dommages et la possibilité de neutralisation ou de contournement
prévisible (pour plus de détails, voir l'ISO 14119 et l'ISO 13849-2:2012, Annexe D.1 et D.2).
Tous les dispositifs d'isolement des sources d'énergie, principales ou locales, doivent inclure des
dispositifs permettant l'emploi d'un ou de plusieurs cadenas (voir l'ISO 14118).
5.1.4.2 Protecteurs
Les protecteurs utilisés pour interdire l’accès à des zones dangereuses doivent être choisis suivant le
cas selon le degré et la fréquence d’accès à autoriser, par exemple un protecteur enveloppant ou un
protecteur de maintien à distance, fixe ou mobile avec dispositif de verrouillage. Ce choix doit être
effectué conformément à l'ISO 14120. Les systèmes de verrouillage doivent satisfaire aux exigences de
l'ISO 14119 et de l'ISO 13849-1:2015 (voir 5.1.13). Les exigences relatives aux protecteurs doivent être
conformes à l'ISO 14120, à l'ISO 13857 et à l'ISO 13854.
Par dérogation aux exigences de l'ISO 14120, il n’est pas nécessaire de fixer (au moyen de vis, par exemple)
des protecteurs ou des dispositifs de protection (des couvercles, par exemple) qui ne peuvent être retirés
qu’en utilisant des dispositifs auxiliaires (des grues, par exemple) en raison de leur poids élevé.
Conformément aux distances de sécurité décrites dans l'ISO 13857, la hauteur minimale des protecteurs
de maintien à distance (des clôtures périphériques, des structures de protection, par exemple) doit être
d’au moins 1 400 mm.
5.1.4.3 Garde-corps
Les garde-corps doivent être considérés comme un moyen de dissuader ou de gêner les personnes
souhaitant accéder à des zones dangereuses, c'est-à-dire comme un obstacle physique qui réduit
simplement la probabilité d’accès (sans l’empêcher totalement), en faisant obstacle au libre accès (voir
l'ISO 12100:2010, 3.29).
En conséquence, les garde-corps ne doivent pas être utilisés comme seule mesure de protection des
zones dangereuses en cas de risques significatifs (résultant par exemple de machines en mouvement
ou du produit traité). Les garde-corps peuvent être uniquement utilisés pour les risques de glissade, de
trébuchement et de chute.
Des garde-corps peuvent être utilisés comme une mesure visant à empêcher l’accès involontaire de
personnes non autorisées à des zones où des risques résiduels subsistent après l’application de mesures
plus efficaces de réduction du risque (par exemple, des zones où des équipements présentant des
déplacements potentiellement dangereux peuvent être manœuvrés en mode manuel uniquement au
moyen de dispositifs de commande nécessitant une action maintenue à partir de postes de commande
donnant à l’opérateur une vue d’ensemble des éléments entraînés. Voir 5.1.17 du présent document).
Les garde-corps doivent être conformes à l'ISO 14122-3.
5.1.4.4 Niche d'enfournement
Une niche d'enfournement doit être prévue pour réduire l'impact du processus général sur
l'environnement (en contenant ou en canalisant la poussière vers le système de captation des poussières,
par exemple). Indirectement, elle réduit également le niveau de bruit et retient les éclaboussures.
Il doit être noté que les portes de la niche d'enfournement ne sont pas des protecteurs conformes à
l'ISO 14119 et ne sont pas verrouillées avec le processus. Si les portes de la niche d'enfournement ne
sont pas fermées (lors du suivi visuel du processus, par exemple), la production peut se poursuivre
temporairement si des instructions spécifiques et/ou des mesures de sécurité supplémentaires (des
protections provisoires, par exemple) ont été prévues.
Si une niche d'enfournement ne peut pas être installée, pour les “micro” convertisseurs AOD utilisés
dans les fonderies, par exemple (dont la capacité est souvent inférieure à 25 t), des mesures telles
que des parois latérales, des boucliers de protection et des plateformes amovibles avec dispositifs de
protection doivent être prévues.
5.1.4.5 Puits de secours
Un puits de secours d'une capacité minimale égale à l'ensemble de la charge (acier liquide, laitier et
additions) du convertisseur doit être prévu. Il faut vérifier que ce puits est propre, sec et exempt de
neige/glace.
5.1.4.6 Poche de métal chaud, poche acier et cuve à laitier
Il doit être vérifié que la poche et la cuve à laitier doivent être sèches et exemptes de neige/glace avant
de les remplir de métal liquide/laitier liquide, afin d'éviter la formation de vapeur dangereuse.
5.1.5 Systèmes hydrauliques, pneumatiques, d'alimentation en gaz, de refroidissement et de
lubrification
Les systèmes hydrauliques, pneumatiques, d'alimentation en gaz et de lubrification doivent être conçus
de manière à réduire les risques d'effets toxiques, d'incendie, d'explosion et de bruit (couverture et
tracé des tuyaux, par exemple). Cela n'implique pas automatiquement d'utiliser des fluides hydrauliques
difficilement inflammables en général.
Les systèmes doivent satisfaire aux exigences définies dans l'ISO 4413 ou l'ISO 4414 et tenir compte de
celles spécifiées au Tableau 1.
10 © ISO 2021 – Tous droits réservés

5.1.6 Systèmes fluidiques transportant ou contenant des fluides
Les systèmes fluidiques exposés à des phénomènes dangereux liés au processus des températures
élevées ou des impacts, par exemple, doivent être protégés de manière adéquate si les systèmes
fluidiques endommagés peuvent blesser des personnes.
En cas de risque d'incendie, des dispositifs d'arrêt d'urgen
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...

Frequently Asked Questions

ISO 23495:2021 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Industrial furnaces and associated processing equipment - Safety requirements for steel converter and associated equipment". This standard covers: This document applies for new steel converter and its associated equipment (hereinafter referred to as converter plant) used in the process of carbon or stainless steel making as defined in 3.1 and illustrated in Annex B. This document deals with significant hazards, hazardous situations and events relevant to the converter plant. It covers the intended use and foreseeable misuse. This document specifies the safety requirements to be met during design, pre-assembly, transport, site-assembly, commissioning, operation, maintenance (as described in Clause 5) and decommissioning/dis­assembly of the equipment. Assembly does not include erection because national regulations, e.g. national civil engineering laws and regulations or occupational health and safety regulations contain such information. This document applies to: Steel converter and its associated equipment (see Annex B, Figure B.1 for the oxygen steelmaking process - from charging hot metal/liquid steel and scrap; - via oxygen refining and stirring; - temperature measurement and sampling equipment; - up to tapping including slag retaining device; - cooling systems; - maintenance devices (e.g. relining device, tap hole repair device, device for cleaning the converter mouth); - process related interfaces/interactions (e.g. according to design, controls) to - process media, - primary and secondary gas cleaning plant, - material feeding systems and ladle alloying systems, - transfer cars for steel ladle and slag pot, and - charging/tapping equipment, e.g. crane, scrap chute, ladles and slag pots. This document does not cover safety requirements for: - usage of process media other than oxygen, nitrogen, argon and compressed air; - primary and secondary gas cleaning plants; - measuring devices with radioactive sources; - material feeding systems and ladle alloying systems; - transfer cars for steel ladle and slag pot; - charging/tapping and de-slagging equipment, e.g. crane, scrap chutes, ladles and slag pots; - auxiliary winches and hoists. For variations of converter process where other gases and process media, e.g. hydrocarbons, fuels, steam, etc. are used, additional safety measures shall be considered which are not covered in this safety standard. NOTE In case of revamping, this document can be used as a guideline for the specific parts to be revamped. This document is not applicable to steel converter and associated equipment manufactured before the date of its publication.

This document applies for new steel converter and its associated equipment (hereinafter referred to as converter plant) used in the process of carbon or stainless steel making as defined in 3.1 and illustrated in Annex B. This document deals with significant hazards, hazardous situations and events relevant to the converter plant. It covers the intended use and foreseeable misuse. This document specifies the safety requirements to be met during design, pre-assembly, transport, site-assembly, commissioning, operation, maintenance (as described in Clause 5) and decommissioning/dis­assembly of the equipment. Assembly does not include erection because national regulations, e.g. national civil engineering laws and regulations or occupational health and safety regulations contain such information. This document applies to: Steel converter and its associated equipment (see Annex B, Figure B.1 for the oxygen steelmaking process - from charging hot metal/liquid steel and scrap; - via oxygen refining and stirring; - temperature measurement and sampling equipment; - up to tapping including slag retaining device; - cooling systems; - maintenance devices (e.g. relining device, tap hole repair device, device for cleaning the converter mouth); - process related interfaces/interactions (e.g. according to design, controls) to - process media, - primary and secondary gas cleaning plant, - material feeding systems and ladle alloying systems, - transfer cars for steel ladle and slag pot, and - charging/tapping equipment, e.g. crane, scrap chute, ladles and slag pots. This document does not cover safety requirements for: - usage of process media other than oxygen, nitrogen, argon and compressed air; - primary and secondary gas cleaning plants; - measuring devices with radioactive sources; - material feeding systems and ladle alloying systems; - transfer cars for steel ladle and slag pot; - charging/tapping and de-slagging equipment, e.g. crane, scrap chutes, ladles and slag pots; - auxiliary winches and hoists. For variations of converter process where other gases and process media, e.g. hydrocarbons, fuels, steam, etc. are used, additional safety measures shall be considered which are not covered in this safety standard. NOTE In case of revamping, this document can be used as a guideline for the specific parts to be revamped. This document is not applicable to steel converter and associated equipment manufactured before the date of its publication.

ISO 23495:2021 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 13.100 - Occupational safety. Industrial hygiene; 25.180.01 - Industrial furnaces in general. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 23495:2021 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 22477-4:2018. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase ISO 23495:2021 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.