Paints and varnishes — Determination of resistance to cyclic corrosion conditions — Part 1: Wet (salt fog)/dry/humidity

ISO 11997-1:2005 describes a method for the determination of the resistance of coatings to one of four defined cycles of wet (salt fog)/dry/humidity conditions using specified solutions.

Peintures et vernis — Détermination de la résistance aux conditions de corrosion cyclique — Partie 1: Brouillard salin/sécheresse/humidité

L'ISO 11997-1:2005 décrit une méthode pour la détermination de la résistance des revêtements à l'un des quatre cycles définis brouillard salin/sécheresse/humidité, au moyen de solutions spécifiques.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
20-Mar-2005
Withdrawal Date
20-Mar-2005
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
11-Aug-2017
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 11997-1:2005
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 11997-1:2005 - Paints and varnishes -- Determination of resistance to cyclic corrosion conditions
English language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 11997-1:2005 - Peintures et vernis -- Détermination de la résistance aux conditions de corrosion cyclique
French language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 11997-1
Второе издание
2005-03-15

Краски и лаки. Определение
стойкости к циклическому
воздействию коррозии.
Часть 1.
Влага и соляной
туман/высушивание/увлажнение
Paints and varnished – Determination of resistance to cyclic corrosion
conditions –
Part 1: Wet (salt fog)/dry/humidity



Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
ISO 11997-1:2005(R)
© ISO 2005

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11997-1:2005(R)

ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ


© ISO 2005
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO, которое должно быть получено после запроса о разрешении, направленного по
адресу, приведенному ниже, или в комитет-член ISO в стране запрашивающей стороны.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии

ii © ISO 2005 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11997-1:2005(R)
Содержание Страница
Предисловие . iv
Введение . v
1 Область применения . 1
2 Нормативные ссылки . 1
3 Принцип . 2
4 Необходимая дополнительная информация . 2
5 Раствор для испытания в соляном тумане . 2
6 Аппаратура . 3
7 Отбор проб . 4
8 Пластины для испытания . 4
9 Методика экспонирования пластин для испытания . 5
10 Условия работы камеры . 5
11 Проведение испытания . 6
12 Оценка результатов испытания . 6
13 Прецизионность . 6
14 Протокол испытания . 7
Приложение А (нормативное) Необходимая дополнительная информация . 8
Приложение В (информативное) Факторы, учитываемые при проектировании и
конструировании камер для покрытия распылением . 9
Приложение С (нормативное) Цикл A . 10
Приложение D (нормативное) Цикл В . 11
Приложение Е (нормативное) Цикл С . 12
Приложение F (нормативное) Цикл D . 13

© ISO 2005 – Все права сохраняются iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11997-1:2005(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие связи с
ISO, также принимают участие в работах. Что касается стандартизации в области электротехники, ISO
работает в тесном сотрудничестве с Международной электротехнической комиссией (IEC).
Проекты международных стандартов разрабатываются по правилам, указанным в Директивах ISO/IEC,
Часть 2.
Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-
членам на голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения,
по меньшей мере, 75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Обращается внимание на возможность патентования некоторых элементов данного международного
стандарта. ISO не несет ответственности за идентификацию какого-либо или всех таких патентных
прав.
Международный стандарт ISO 11997-1 был подготовлен Техническим комитетом ISO/ТК 35, Краски и
лаки, Подкомитетом SC 9, Общие методы испытаний красок и лаков.
Настоящее второе издание отменяет и заменяет первое издание (ISO 11997-1:1998) (включая
техническое исправление ISO 11997-1:1998/Cor. 1:1998), в котором цикл А был пересмотрен, а цикл D
был добавлен для согласования с ISO 14993:2001 Коррозия металлов и сплавов. Ускоренное
испытание на циклическое воздействие в условиях соляного тумана и в «мокрых» и «сухих» условиях.
ISO 11997 состоит из следующих частей, имеющих общее наименование: Краски и лаки. Определение
стойкости к циклическому воздействию коррозии:
— Часть 1. Влага и соляной туман/высушивание/увлажнение
— Часть 2. Влага и соляной туман/высушивание/увлажнение/УФ-излучение
iv © ISO 2005 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11997-1:2005(R)
Введение
Покрытия красок, лаков и аналогичных материалов испытывают на воздействие одного из четырех
циклов во влажных и сухих условиях, используя установленные соляные растворы, в камере с целью
моделирования в лаборатории процессов, происходящих в агрессивных внешних средах, например, в
морской среде. В общем, взаимосвязь между подобным атмосферным воздействием и испытанием в
лаборатории нельзя установить ввиду большого количества факторов, влияющих на процесс
разрушения. Взаимосвязь можно установить только в том случае, если известно влияние на покрытие
ряда важных факторов, например, природы загрязняющего вещества, спектрального распределения
потока излучения в соответствующей фотохимической области, температуры образца, типа и цикла
увлажнения и относительной влажности. В отличие от атмосферных условий лабораторное испытание
в камере проводится с ограниченным числом переменных, которые можно контролировать, и,
следовательно, данные эффекты являются в большей степени воспроизводимыми. Приведенный
метод может также служить средством проверки качества производимой краски или лакокрасочный
системы.
Была установлена целесообразность применения метода при сравнении стойкости к циклическому
воздействию соляного тумана различных покрытий. Он наиболее эффективен для получения
соответствующих оценок в отношении ряда окрашенных пластин, которые характеризуются
значительными расхождениями в стойкости к циклическому воздействию соляного тумана.
Циклы испытания, включенные в настоящую часть ISO 11997, были успешно использованы (что
подтверждено документально) на производстве с целью оценки их эффективности. Эти циклы можно
суммировать следующим образом:
— Цикл А (см. Приложение С): Данный цикл приводится в японских автомобильных стандартах
JASO М 609-91 Метод испытания на коррозию для автомобильных материалов и JASO М610-92
Косметический метод испытания на коррозию автомобильных деталей.
— Цикл B (см. Приложение D): Основан на цикле VDA 621-445 и широко используется в Европе.
Было показано, что он позволяет получить хорошую корреляцию с натурными испытаниями
атмосферостойкости в отношении термореактивных красок для защиты от коррозии, вызванной
растворителями.
— Цикл C (см. Приложение E): Данный цикл был разработан в Соединенном Королевстве для
водоразбавляемых и латексных лакокрасочных систем и показал хорошую корреляцию с
натурными испытаниями атмосферостойкости.
— Цикл D (см. Приложение F): Данный цикл установлен в японском стандарте JIS К 5621-2003,
Антикоррозионная краска общего назначения.
Предполагается, что другие циклы будут добавлены при последующих пересмотрах настоящей части
ISO 11997 по мере их разработки для оценки других лакокрасочных материалов.
ISO 11997-2 описывает метод определения стойкости красок к циклическому воздействию коррозии,
который включает воздействие УФ-излучения в качестве части цикла. Было показано, что он дает
хорошую корреляцию с натурными испытаниями атмосферостойкости промышленных покрытий,
применяемых для ремонта.
© ISO 2005 – Все права сохраняются v

---------------------- Page: 5 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 11997-1:2005(R)

Краски и лаки. Определение стойкости к циклическому
воздействию коррозии.
Часть 1.
Влага и соляной туман/высушивание/ увлажнение
1 Область применения
Настоящая часть ISO 11997 описывает метод определения стойкости покрытий по одному из четырех
определенных циклов: влаги и соляного тумана/высушивания /увлажнения, используя установленные растворы.
2 Нормативные ссылки
Нижеследующие документы являются незаменимыми для применения настоящего документа. В
отношении жестких ссылок действительно только указанное издание. В отношении плавающих ссылок
действительно последнее издание указанного документа, включая любые его изменения.
ISO 1513, Краски и лаки. Контроль и подготовка образцов для испытаний
ISO 1514, Краски и лаки. Стандартные пластины для испытания
ISO 2808, Краски и лаки. Определение толщины пленки
ISO 3270, Краски и лаки и сырье для них. Температуры и влажности для кондиционирования и
испытания
ISO 3696, Вода для лабораторного анализа. Технические требования и методы испытаний
ISO 4628-1, Краски и лаки. Оценка степени разрушения покрытий. Обозначение количества и
размера дефектов и интенсивности однородных изменений внешнего вида. Часть 1. Общие
сведения и система обозначения
ISO 4628-2, Краски и лаки. Оценка степени разрушения покрытий. Обозначение количества и
размера дефектов и интенсивности однородных изменений внешнего вида. Часть 2. Оценка
степени вздутия
ISO 4628-3, Краски и лаки. Оценка степени разрушения покрытий. Обозначение количества и
размера дефектов и интенсивности однородных изменений внешнего вида. Часть 3. Оценка
степени ржавления
ISO 4628-4, Краски и лаки. Оценка степени разрушения покрытий. Обозначение количества и
размера дефектов и интенсивности однородных изменений внешнего вида. Часть 4. Оценка
степени растрескивания
ISO 4628-5, Краски и лаки. Оценка степени разрушения покрытий. Обозначение количества и
размера дефектов и интенсивности однородных изменений внешнего вида. Часть 5. Оценка
степени отслаивания
ISO 15528, Краски, лаки и сырье для них. Отбор проб
© ISO 2005 – Все права сохраняются 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11997-1:2005(R)
3 Принцип
Окрашенная пластина в соответствии с планом испытания подвергается циклическому воздействию
влаги и соляного тумана, высушивания и увлажнения, и влияние этого воздействия определяется с
помощью критериев, согласованных заранее заинтересованными сторонами; данные критерии носят
субъективный характер.
4 Необходимая дополнительная информация
Для какого-либо конкретного применения метод испытания, описанный в настоящей части ISO 11997,
должен быть дополнен путем введения информации, содержащейся в Приложении А.
5 Раствор для испытания в соляном тумане
Приготавливают раствор для испытания в соляном тумане путем растворения соли или солей,
согласно приведенным в Приложениях C, D, E и F, в воде, соответствующей, по крайней мере, сорту 2
ISO 3996, для получения требуемой концентрации.
Соли должны быть аналитического качества или визуально белыми и соответствовать требованиям
чистоты, приведенным в Таблице 1.
Таблица 1 — Чистота солей
Примесь Максимальная массовая
доля примеси
Метод определения
%
Всего 0,5 Вычисляют в процентах от сухой соли
Иодид 0,1 Вычисляют в процентах от сухой соли
Определяют спектрофотометрическим или другим
Медь 0,001
методом аналогичной точности
Определяют спектрофотометрическим или другим
Никель 0,001
методом аналогичной точности
Если рН раствора находится вне требуемого диапазона (см. Приложения С, D, E и F), присутствие
нежелательных примесей в соли или воде или в том и другом веществе должно быть установлено.
Определение рН должно основываться на электрическом измерении при температуре 25°, однако в
текущих проверках можно использовать индикаторную бумагу узкого диапазона, которую можно
считывать с приращениями в 0,3 рН-единицы или меньше и которая была калибрована относительно
электрических измерений. Любые необходимые коррекции должны проводиться путем добавления
соляной кислоты, кислого углекислого натрия (оба вещества чистоты, соответствующей требованиям
Таблицы 1) или гидроокиси натрия аналитического качества, соответствующих концентраций.
ПРИМЕЧАНИЕ Следует учитывать возможные изменения в рН вследствие потери двуокиси углерода из
раствора при его распылении или вследствие растворения двуокиси углерода из окружающей атмосферы.
Подобных изменений можно избежать путем уменьшения содержания двуокиси углерода, например, нагревая его
до температуры выше 35 °С перед помещением в камеру или приготавливая раствор из свежекипяченой воды.
Фильтруют раствор перед его введением в резервуар камеры, для того чтобы удалить любое твердое
вещество, которое может забить отверстия распылительного устройства.
2 © ISO 2005 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11997-1:2005(R)
6 Аппаратура
Обычная лабораторная аппаратура и стеклянная посуда и кроме того:
6.1 Камера циклической коррозии, изготовленная или футерованная материалом, стойким к
коррозии, вызываемой распыляемым раствором, и имеющая перекрытие, которое препятствует
оседанию конденсационной влаги на образцы для испытания. Такая камера должна иметь
3
вместимость не меньше 0,4 м для обеспечения равномерного распыления.
Размеры и форма камеры должны быть такими, чтобы скорость осаждения соляного тумана
находилась в пределах, установленных в Приложениях C, D, E и F.
3
ПРИМЕЧАНИЕ Камеры объемом более 2 м трудно эксплуатировать без тщательного учета их проектных и
конструкционных особенностей.
Факторы, которые необходимо учитывать при проектировании и конструировании камер, приводятся в
Приложении В.
Если камера была использована для испытания на распыление или какой-либо другой цели с
применением раствора, отличного от установленного для настоящего цикла испытания, перед
эксплуатацией ее тщательно очищают.
6.2 Воздуходувки для подачи горячего воздуха, способные поддерживать заданную температуру
внутри камеры и достигать требуемых скоростей нагрева (см. Приложения C, D, E и F). Температуру
должен контролировать термостат, помещенный в камеру на расстоянии не менее чем 100 мм от ее
стенок.
6.3 Устройство для распыления соляного раствора, включающее в себя источник подачи сжатого
воздуха при контролируемом давлении, резервуар для распыляемого раствора и одну или несколько
форсунок, изготовленных из материала, стойкого к данному раствору. Подача сжатого воздуха к каждой
форсунке осуществляется через фильтр для удаления всех следов масла или твердого вещества и
должна происходить под соответствующим давлением, зависящим от типа сопла форсунки, и должна
быть отрегулирована таким образом, чтобы скорость скопления тумана в камере и концентрация
скопившегося тумана находились в установленных пределах (см. Приложения A, D, E и F).
Резервуар, содержащий раствор для распыления, должен представлять собой емкость, стойкую к
данному раствору, и должен быть снабжен устройством подачи постоянного потока раствора к
форсункам.
Форсунки должны изготавливаться из инертного материала, например, стекла или пластика.
ПРИМЕЧАНИЕ Могут использоваться заслонки для предотвращения прямого попадания тумана на
испытуемые образцы, и использование регулируемых заслонок целесообразно для получения равномерного
распределения тумана по всему пространству камеры.
6.4 Источник воздуха для высушивания с относительной влажностью от 20 % до 30 % для циклов
A и D (см. Приложения C и F) и относительной влажностью (50 ± 20)% для циклов В и С (см.
Приложения D и E). Воздух должен пропускаться через фильтр для улавливания любых следов масла
или твердого вещества и должен иметь расход, достаточный для гарантии того, что не было бы видно
капель влаги на пластинах по истечении периода воздействия высушивающего воздуха,
установленного для циклов A и D, и по истечении 45 мин – для циклов В и С. Пластины не подлежат
высушиванию нагревателями, установленными внутри стенок камеры.
ПРИМЕЧАНИЕ Общераспространенная практика заключается в вентилировании камеры в атмосферу за
пределами лаборатории.
6.5 Сборники, не менее двух, из химически инертного материала (см. Примечание). Сборники
должны помещаться в зоне камеры, где размещаются пластины для испытания, один – вблизи
распылительной форсунки (форсунок) и другой – вдали от распылительной форсунки (форсунок). Они
© ISO 2005 – Все права сохраняются 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11997-1:2005(R)
должны располагаться таким образом, чтобы улавливать только туман, но не жидкость, стекающую с
пластин для испытания или с деталей камеры. Если используются две или более форсунки,
количество сборников, должно, по крайней мере, в два раза превышать количество форсунок.
ПРИМЕЧАНИЕ Стеклянные воронки с ножками, помещенными в градуированные цилиндры, как было
установлено, является пригодными сборниками. Воронки диаметром 100 мм имеют площадь улавливания
2
приблизительно 80 см .
6.6 Штативы для испытуемых пластин, изготовленные из инертного неметаллического материала,
например, стекла, пластика или древесины с соответствующим покрытием. В исключительных случаях
пластины для испытания можно подвешивать. В этом случае используемый материал должен быть из
синтетического волокна, хлопковой нити или другого инертного изоляционного материала; ни в коем
случае не может применяться металлический материал. Все штативы должны располагаться на одном
и тот же уровне в камере таким образом, чтобы раствор не мог капать с пластин или штативов одного
уровня на пластины, помещенные ниже.
6.7 Контрольно-измерительные приборы, обеспечивающие циклы влаги и соляного
тумана/высушивания/увлажнения для периодов времени и температур, установленных в Приложениях
C, D, E и F.
7 Отбор проб
Отбирают среднюю пробу (представительский образец) продукта, подлежащего испытанию (или
каждой продукта в случае многослойных систем покрытий), согласно описанию в ISO 15528.
Исследуют и приготавливают каждый образец согласно описанию в ISO 1513.
8 Пластины для испытания
8.1 Материал и размеры
Если не оговорено или не согласовано иначе, пластины для испытания, отвечающие ISO 1514,
изготавливают из полированной стали, с минимальными размерами 100 мм × 70 мм × 0,3 мм.
8.2 Подготовка и окрашивание пластин
Если не оговорено иначе, подготавливают каждую пластину для испытания в соответствии с ISO 1514
и за
...

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11997-1
Second edition
2005-03-15

Paints and varnishes —
Determination of resistance to cyclic
corrosion conditions —
Part 1:
Wet (salt fog)/dry/humidity
Peintures et vernis — Détermination de la résistance aux conditions de
corrosion cyclique —
Partie 1: Brouillard salin/sécheresse/humidité




Reference number
ISO 11997-1:2005(E)
©
ISO 2005

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11997-1:2005(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


©  ISO 2005
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2005 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11997-1:2005(E)
Contents Page
Foreword. iv
Introduction . v
1 Scope. 1
2 Normative references . 1
3 Principle . 2
4 Required supplementary information . 2
5 Salt fog test solution. 2
6 Apparatus. 3
7 Sampling . 4
8 Test panels . 4
9 Method of exposure of test panels. 5
10 Operating conditions . 5
11 Procedure. 5
12 Examination of test panels. 6
13 Precision . 6
14 Test report. 6
Annex A (normative) Required supplementary information . 8
Annex B (informative) Factors to be considered in the design and construction of salt spray
cabinets. 9
Annex C (normative) Cycle A . 10
Annex D (normative) Cycle B . 11
Annex E (normative) Cycle C . 12
Annex F (normative) Cycle D. 13

© ISO 2005 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11997-1:2005(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 11997-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 35, Paints and varnishes, Subcommittee SC 9,
General test methods for paints and varnishes.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 11997-1:1998) (including Technical
Corrigendum ISO 11997-1:1998/Cor.1:1998), in which cycle A has been revised and cycle D has been added
to correlate with ISO 14993:2001, Corrosion of metals and alloys — Accelerated testing involving cyclic
exposure to salt mist, “dry” and “wet” conditions.
ISO 11997 consists of the following parts, under the general title Paints and varnishes — Determination of
resistance to cyclic corrosion conditions:
 Part 1: Wet (salt fog)/dry/humidity
 Part 2: Wet (salt fog)/dry/humidity/UV light
iv © ISO 2005 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11997-1:2005(E)
Introduction
Coatings of paints, varnishes and similar materials are exposed to one of four cycles of wet and dry conditions
using specified salt solutions in a cabinet in order to simulate, in the laboratory, processes occurring in
aggressive outdoor conditions, such as marine environments. Generally, correlation between such outdoor
weathering and laboratory testing cannot be expected because of the large number of factors influencing the
breakdown process. Correlation can only be expected if the effect on the coating of important parameters (e.g.
the nature of the pollutant, the spectral distribution of the incident irradiance in the relevant photochemical
region, the temperature of the specimen, the type and cycle of wetting and relative humidity) is known. In
contrast to outdoor weathering, laboratory testing in a cabinet is performed with a reduced number of
variables which can be controlled, and therefore the effects are more reproducible. The method described
may also give a means of checking that the quality of a paint or paint system is being maintained.
The method has been found to be useful in comparing the cyclic salt spray resistance of different coatings. It
is most useful in providing relevant ratings for a series of coated panels exhibiting significant differences in
cyclic salt spray resistance.
The test cycles included in this part of ISO 11997 have been used successfully, with documented evidence, in
the industry for the assessment of performance. The cycles can be summarized as follows.
 Cycle A (see Annex C): This cycle is specified in Japanese Automobile Standards JASO M 609-91,
Corrosion test method for automotive materials, and JASO M610-92, Cosmetic corrosion test method for
automotive parts.
 Cycle B (see Annex D): This is based on the VDA 621-415 cycle and is widely used in Europe. It has
also been shown to give good correlation with natural weathering for thermosetting paints in vehicle
corrosion.
 Cycle C (see Annex E): This cycle was developed in the UK for use with water-soluble and latex paint
systems, and has been shown to give good correlation with natural weathering.
 Cycle D (see Annex F): This cycle is specified in Japanese Standard JIS K 5621-2003, Anticorrosive
paint for general use.
It is intended that other cycles will be added at later revisions of this part of ISO 11997, as they are developed
for evaluating other paint types.
ISO 11997-2 describes a method for determining the cyclic corrosion resistance of paints which includes UV
exposure as part of the cycle. It has been found to give good correlation with natural weathering for industrial
maintenance coatings.

© ISO 2005 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 11997-1:2005(E)

Paints and varnishes — Determination of resistance to cyclic
corrosion conditions —
Part 1:
Wet (salt fog)/dry/humidity
1 Scope
This part of ISO 11997 describes a method for the determination of the resistance of coatings to one of four
defined cycles of wet (salt fog)/dry/humidity conditions using specified solutions.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 1513, Paints and varnishes — Examination and preparation of samples for testing
ISO 1514, Paints and varnishes — Standard panels for testing
ISO 2808, Paints and varnishes — Determination of film thickness
ISO 3270, Paints and varnishes and their raw materials — Temperatures and humidities for conditioning and
testing
ISO 3696, Water for analytical laboratory use — Specification and test methods
ISO 4628-1, Paints and varnishes — Evaluation of degradation of paint coatings — Designation of quantity
and size of defects, and of intensity of uniform changes in appearance — Part 1: General introduction and
designation system
ISO 4628-2, Paints and varnishes — Evaluation of degradation of paint coatings — Designation of quantity
and size of defects, and of intensity of uniform changes in appearance — Part 2: Assessment of degree of
blistering
ISO 4628-3, Paints and varnishes — Evaluation of degradation of paint coatings — Designation of quantity
and size of defects, and of intensity of uniform changes in appearance — Part 3: Assessment of degree of
rusting
ISO 4628-4, Paints and varnishes — Evaluation of degradation of paint coatings — Designation of quantity
and size of defects, and of intensity of uniform changes in appearance — Part 4: Assessment of degree of
cracking
ISO 4628-5, Paints and varnishes — Evaluation of degradation of paint coatings — Designation of quantity
and size of defects, and of intensity of uniform changes in appearance — Part 5: Assessment of degree of
flaking
ISO 15528, Paints, varnishes and raw materials for paints and varnishes — Sampling
© ISO 2005 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11997-1:2005(E)
3 Principle
A coated test panel is exposed to a cyclic wet (salt fog), drying and humidity test schedule and the effects of
exposure are evaluated by criteria agreed in advance between the interested parties, these criteria usually
being of a subjective nature.
4 Required supplementary information
For any particular application, the test method described in this part of ISO 11997 needs to be completed by
the supplementary information given in Annex A.
5 Salt fog test solution
Prepare the salt fog test solution by dissolving the salt or salts as given in Annexes C, D, E and F in water
conforming to at least grade 2 of ISO 3696, to produce the required concentration.
The salts shall be of analytical grade or visually white, and conform with the purity requirements given in
Table 1.
Table 1 — Purity of salts
Maximum mass
fraction of impurity
Impurity Method of determination
%
Total 0,5 Calculated as a percentage of the dry salt
Iodide 0,1 Calculated as a percentage of the dry salt
Copper 0,001 Determined by spectrophotometry or another method of similar accuracy
Nickel 0,001 Determined by spectrophotometry or another method of similar accuracy

If the pH of the solution is outside the required range (see Annexes C, D, E and F), the presence of
undesirable impurities in the salt or the water or both shall be investigated. The pH determination shall be
based on electrometric measurement at 25 °C, but a narrow-range indicator paper which can be read in
increments of 0,3 pH-units or less and which has been calibrated against electrometric measurements may be
used in routine checks. Any necessary corrections shall be made by adding hydrochloric acid, sodium
hydrogen carbonate (both of purity conforming to the requirements of Table 1) or analytical-grade sodium
hydroxide, of appropriate concentrations.
NOTE Attention is drawn to the possible changes in pH resulting from loss of carbon dioxide from the solution when it
is sprayed, or from dissolution of carbon dioxide from the ambient atmosphere. Such changes may be avoided by
reducing the carbon dioxide content of the solution by, for example, heating it to a temperature above 35 °C before it is
placed in the cabinet or making the solution from freshly boiled water.
Filter the solution before placing it in the reservoir of the cabinet, in order to remove any solid matter which
might block the apertures of the spraying device.
2 © ISO 2005 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11997-1:2005(E)
6 Apparatus
Ordinary laboratory apparatus and glassware, together with the following:
6.1 Spray cabinet, made of, or lined with, material resistant to corrosion by the sprayed solution and
having a roof which prevents condensed moisture dripping onto the test specimens. The cabinet shall have a
3
capacity of not less than 0,4 m in order to ensure even distribution of the spray.
The size and shape of the cabinet shall be such that the salt fog deposition rate is within the limits given in
Annexes C, D, E and F.
3
NOTE Cabinets with a volume greater than 2 m will be difficult to operate unless careful consideration is given to
their design and construction.
Factors to be taken into consideration in the design and construction of the cabinet are given in Annex B.
If the cabinet has been used for a spray test, or for any other purpose, using a solution differing from that
specified for the current test cycle, it shall be thoroughly cleaned before use.
6.2 Hot-air blowers, capable of maintaining the cabinet and its contents at the specified temperatures and
achieving the required heating rates (see Annexes C, D, E and F). The temperature shall be controlled by a
thermostat element placed within the cabinet at least 100 mm from the walls of the cabinet.
6.3 Means for spraying the salt solution, comprising a supply of clean compressed air at a controlled
pressure, a reservoir to contain the solution to be sprayed, and one or more atomizers made of material
resistant to the solution. The compressed-air supply to each atomizer shall be passed through a filter to
remove all traces of oil or solid matter, shall be at a suitable pressure depending upon the type of atomizer
nozzle and shall be adjusted so that the rate of collection of spray in the cabinet and the concentration of the
collected spray are kept within the specified limits (see Annexes C, D, E and F).
The reservoir containing the solution to be sprayed shall be a tank made of material resistant to the solution
and shall be provided with means of maintaining a constant flow of solution to the atomizers.
The atomizers shall be made of inert material, for example glass or plastic.
NOTE Baffles may be used to prevent direct impingement of spray on the test specimens, and the use of adjustable
baffles is helpful in obtaining uniform distribution of spray throughout the cabinet.
6.4 Drying-air supply, of 20 % to 30 % relative humidity for cycles A and D (see Annexes C and F) and of
(50 ± 20) % relative humidity for cycles B and C (see Annexes D and E). The air shall be passed through a
filter to remove all traces of oil or solid matter and shall have a flow rate sufficient to ensure that, at the start of
a dry phase, no drops of moisture are visible on the panels after the drying time specified for cycles A and D
and after 45 min for cycles B and C. The panels shall not be dried by heaters inside the cabinet walls.
NOTE It is common practice to vent the cabinet to the atmosphere outside the laboratory.
6.5 Collecting devices, at least two, of chemically inert material (see Note). The collecting devices shall be
placed in the zone of the cabinet where the test panels are placed, one close to the spray atomizer(s) and one
remote from the spray atomizer(s). They shall be placed so that only spray and not liquid falling from test
panels or from parts of the cabinet is collected. If two or more atomizers are used, the number of collecting
devices shall be at least twice the number of atomizers.
NOTE Glass funnels with the stems inserted into graduated cylinders have been found to be suitable collecting
2
devices. Funnels with a diameter of 100 mm have a collecting area of approximately 80 cm .
6.6 Test panel racks, made of inert non-metallic material such as glass, plastic or suitably coated wood.
Exceptionally, test panels may be suspended. In this case, the material used shall be synthetic fibre, cotton
thread or other inert insulating material; on no account shall metallic material be used. All racks shall be
placed at the same level in th
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 11997-1
Deuxième édition
2005-03-15


Peintures et vernis — Détermination de la
résistance aux conditions de corrosion
cyclique —
Partie 1:
Brouillard salin/sécheresse/humidité
Paints and varnishes — Determination of resistance to cyclic corrosion
conditions —
Part 1: Wet (salt fog)/dry/humidity




Numéro de référence
ISO 11997-1:2005(F)
©
ISO 2005

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11997-1:2005(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


©  ISO 2005
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse

ii © ISO 2005 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11997-1:2005(F)
Sommaire Page
Avant-propos. iv
Introduction . v
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives. 1
3 Principe . 2
4 Informations supplémentaires requises. 2
5 Solution d'essai de brouillard salin. 2
6 Appareillage. 3
7 Échantillonnage . 4
8 Panneaux d'essai . 4
9 Méthode d'exposition des panneaux d'essai . 5
10 Conditions opératoires. 5
11 Mode opératoire . 6
12 Examen des panneaux d'essai . 6
13 Fidélité. 6
14 Rapport d'essai . 7
Annexe A (normative) Informations supplémentaires requises. 8
Annexe B (informative) Facteurs à prendre en considération pour la conception et la construction
des chambres de pulvérisation . 9
Annexe C (normative) Cycle A . 10
Annexe D (normative) Cycle B . 11
Annexe E (normative) Cycle C . 12
Annexe F (normative) Cycle D. 13

© ISO 2005 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11997-1:2005(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 11997-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 35, Peintures et vernis, sous-comité SC 9,
Méthodes générales d'essais des peintures et vernis.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 11997-1:1998) (y compris le Rectificatif
technique ISO 11997-1:1998/Cor.1:1998), dans laquelle le Cycle A a été révisé et le Cycle D ajouté pour
correspondre à l'ISO 14993:2001, Corrosion des métaux et alliages — Essais accélérés comprenant des
expositions cycliques à des conditions de brouillard salin, de séchage et d'humidité.
L'ISO 11997 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Peintures et vernis —
Détermination de la résistance aux conditions de corrosion cyclique:
— Partie 1: Brouillard salin/sécheresse/humidité
— Partie 2: Brouillard salin/sécheresse/humidité/lumière UV

iv © ISO 2005 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11997-1:2005(F)
Introduction
Les revêtements de peintures, de vernis et de produits similaires sont exposés, dans une chambre de
pulvérisation, à l'un des quatre cycles d'humidité et de sécheresse au moyen de solutions salines données,
afin de simuler en laboratoire les processus qui surviennent dans des conditions extérieures agressives,
comme l'environnement marin. Il n'est généralement pas possible d'établir de corrélation entre les intempéries
et les essais en laboratoire, en raison du grand nombre de facteurs qui influencent le processus de
dégradation. On ne peut escompter de corrélation que si l'on connaît les effets des paramètres importants
(par exemple la nature du polluant, la distribution spectrale de l'éclairement énergétique incident dans la
région photochimique correspondante, la température de l'éprouvette, le type et le cycle de mouillage et
d'humidité relative) sur les revêtements. Contrairement aux conditions extérieures, les essais en chambre de
pulvérisation sont réalisés avec un nombre réduit de variables, qui peuvent être contrôlées, et dont les effets
sont donc plus facilement reproductibles. La méthode décrite peut également fournir un moyen de vérifier que
la qualité d'une peinture ou d'un système de peinture est conservée.
La méthode s'est avérée utile pour comparer la résistance des différents revêtements à une exposition
cyclique au brouillard salin. Elle est très utile pour l'obtention de caractéristiques correspondantes pour une
série de panneaux revêtus, présentant des différences importantes de résistance à une exposition cyclique au
brouillard salin.
Les cycles d'essai décrits dans la présente partie de l'ISO 11997 ont été utilisés avec succès dans l'industrie,
pour l'évaluation des performances, et font l'objet de preuves écrites. Ces cycles peuvent être récapitulés
comme suit:
 Cycle A (voir l'Annexe C): Ce cycle est spécifié dans les Normes de l'industrie automobile japonaise
JASO M609-91, Corrosion test method for automotive materials et JASO M610-92, Cosmetic corrosion
test method for automotive parts;
 Cycle B (voir l'Annexe D): Ce cycle est fondé sur le cycle VDA 621-415 et est très utilisé en Europe. Il
s'est avéré qu'il permettait également d'obtenir une bonne corrélation avec le vieillissement naturel pour
la corrosion des véhicules dans le cas des peintures thermodurcissables;
 Cycle C (voir l'Annexe E): Ce cycle a été mis au point récemment au Royaume-Uni pour les systèmes
de peintures solubles dans l'eau ou au latex, et il s'est avéré qu'il permettait d'obtenir une bonne
corrélation avec les résultats du vieillissement naturel;
 Cycle D (voir l'Annexe F): Ce cycle est spécifié dans la Norme japonaise JIS K 5621-2003,
Anticorrosive paint for general use.
Il est prévu d'ajouter d'autres cycles à l'occasion de révisions ultérieures de la présente partie de l'ISO 11997,
au fur et à mesure de leur mise au point pour l'évaluation d'autres types de peintures.
L'ISO 11997-2 décrit une méthode de détermination de la résistance des peintures à la corrosion cyclique, le
cycle comprenant l'exposition aux UV. Il s'est avéré qu'elle permettait d'obtenir une bonne corrélation avec le
vieillissement naturel des revêtements d'entretien industriels.

© ISO 2005 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 11997-1:2005(F)

Peintures et vernis — Détermination de la résistance aux
conditions de corrosion cyclique —
Partie 1:
Brouillard salin/sécheresse/humidité
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 11997 décrit une méthode pour la détermination de la résistance des revêtements
à l'un des quatre cycles définis brouillard salin/sécheresse/humidité, au moyen de solutions spécifiques.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 1513, Peintures et vernis — Examen et préparation des échantillons pour essais
ISO 1514, Peintures et vernis — Panneaux normalisés pour essais
ISO 2808, Peintures et vernis — Détermination de l'épaisseur du feuil
ISO 3270, Peintures et vernis et leurs matières premières — Températures et humidités pour le
conditionnement et l'essai
ISO 3696, Eau pour laboratoire à usage analytique — Spécification et méthodes d'essai
ISO 4628-1, Peintures et vernis — Évaluation de la dégradation des revêtements — Désignation de la
quantité et de la dimension des défauts, et de l'intensité des changements uniformes d'aspect — Partie 1:
Introduction générale et système de désignation
ISO 4628-2, Peintures et vernis — Évaluation de la dégradation des revêtements — Désignation de la
quantité et de la dimension des défauts, et de l'intensité des changements uniformes d'aspect — Partie 2:
Évaluation du degré de cloquage
ISO 4628-3, Peintures et vernis — Évaluation de la dégradation des revêtements — Désignation de la
quantité et de la dimension des défauts, et de l'intensité des changements uniformes d'aspect — Partie 3:
Évaluation du degré d'enrouillement
ISO 4628-4, Peintures et vernis — Évaluation de la dégradation des revêtements — Désignation de la
quantité et de la dimension des défauts, et de l'intensité des changements uniformes d'aspect — Partie 4:
Évaluation du degré de craquelage
ISO 4628-5, Peintures et vernis — Évaluation de la dégradation des revêtements — Désignation de la
quantité et de la dimension des défauts, et de l'intensité des changements uniformes d'aspect — Partie 5:
Évaluation du degré d'écaillage
ISO 15528, Peintures, vernis et matières premières pour peintures et vernis — Échantillonnage
© ISO 2005 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11997-1:2005(F)
3 Principe
Un panneau d'essai revêtu est exposé à un cycle d'essai brouillard salin/sécheresse/humidité et les effets de
l'exposition sont évalués selon des critères convenus à l'avance entre les parties intéressées, ces critères
étant habituellement de nature subjective.
4 Informations supplémentaires requises
Pour toute application particulière, la méthode d'essai décrite dans la présente partie de l'ISO 11997 doit être
complétée par les informations supplémentaires figurant dans l'Annexe A.
5 Solution d'essai de brouillard salin
Préparer la solution d'essai de brouillard salin en dissolvant le ou les sels comme indiqué dans les Annexes C,
D, E et F dans une eau conforme au moins à la qualité 2 de l'ISO 3696, pour obtenir la concentration requise.
Les sels doivent être de qualité analytique ou blancs et satisfaire aux exigences de pureté du Tableau 1.
Tableau 1 — Pureté du sel
Fraction en masse
Impureté maximale d'impureté Méthode de calcul
%
Total 0,5 En pourcentage de sel sec
Iodure 0,1 En pourcentage de sel sec
Par spectrophotométrie ou par toute autre méthode permettant d'obtenir la
Cuivre 0,001
même précision
Par spectrophotométrie ou par toute autre méthode permettant d'obtenir la
Nickel 0,001
même précision

Si le pH de la solution n'entre pas dans la plage requise (voir les Annexes C, D, E et F), rechercher si des
impuretés sont présentes dans le sel, dans l'eau ou dans les deux. La détermination du pH doit être fondée
sur un mesurage électrométrique à 25 °C, mais on peut utiliser pour les contrôles de routine un papier à plage
de pH étroite, qui peut être lu par incréments de 0,3 unités de pH ou moins, et qui a été étalonné par rapport
aux mesurages électrométriques. Si des corrections sont nécessaires, ajouter de l'acide chlorhydrique, du
bicarbonate de sodium (l'un et l'autre de pureté conforme au Tableau 1) ou de l'hydroxyde de sodium de
qualité analytique de concentrations appropriées.
NOTE L'attention est attirée sur le risque de changement de pH du fait que la solution perd du dioxyde de carbone
lorsqu'elle est pulvérisée ou du fait de l'atmosphère ambiante. Pour l'éviter, on peut réduire la teneur en dioxyde de
carbone de la solution, par exemple en la chauffant à une température supérieure à 35 °C avant de l'introduire dans la
chambre de pulvérisation ou en utilisant une eau que l'on vient de faire bouillir pour préparer la solution.
Filtrer la solution avant de la placer dans le réservoir de la chambre, afin d'éliminer les matières solides
susceptibles d'obturer les orifices du pulvérisateur.
2 © ISO 2005 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11997-1:2005(F)
6 Appareillage
Matériel courant de laboratoire, accompagné de:
6.1 Chambre de pulvérisation, fabriquée en, ou chemisée avec, une matière résistante à la corrosion par
la solution pulvérisée et avec un plafond qui empêche l'égouttement de l'humidité condensée sur les
3
éprouvettes. La chambre doit avoir une capacité minimale de 0,4 m , afin d'assurer une distribution régulière
de la solution pulvérisée.
Les dimensions et la forme de la chambre doivent être telles que la vitesse de dépôt du brouillard salin soit
comprise dans les limites indiquées dans les Annexes C, D, E et F.
3
NOTE Il est difficile de mettre en œuvre des chambres d'un volume supérieur à 2 m si l'on n'a pas apporté le plus
grand soin à leur conception et à leur construction.
Les paramètres à prendre en considération dans la conception et la construction de la chambre sont donnés
dans l'Annexe B.
Si la chambre a été utilisée, pour un essai de pulvérisation ou autre, avec une solution différente de celle
spécifiée pour le cycle d'essai en cours, elle doit être soigneusement nettoyée avant utilisation.
6.2 Système de chauffage à air pulsé, permettant de maintenir la chambre et son contenu aux
températures spécifiées et d'obtenir les vitesses de chauffage requises (voir les Annexes C, D, E et F). La
température doit être réglée au moyen d'un thermostat placé dans la chambre, à 100 mm au moins des parois.
6.3 Dispositif de pulvérisation de la solution saline, composé d'un système d'alimentation en air
comprimé propre à une pression contrôlée, d'un réservoir contenant la solution à pulvériser et d'un ou de
plusieurs pulvérisateurs constitués d'un matériau résistant à la solution. L'alimentation de chaque
pulvérisateur en air comprimé doit se faire à travers un filtre qui élimine toute trace d'huile ou de matières
solides, à une pression appropriée selon le type de la buse de pulvérisation, et doit être réglée de façon à
maintenir dans les limites spécifiées (voir les Annexes C, D, E et F) la vitesse de récupération de la solution
pulvérisée dans la chambre et la concentration de la solution recueillie.
Le réservoir destiné à contenir la solution à pulvériser doit être constitué d'un matériau résistant à la solution
et être équipé de dispositifs permettant de maintenir un débit constant de la solution vers les pulvérisateurs.
Les pulvérisateurs doivent être en matériaux inertes, par exemple en verre ou en matière plastique.
NOTE Des déflecteurs peuvent être prévus pour empêcher l'impact direct de la solution pulvérisée sur les
éprouvettes, l'emploi de déflecteurs réglables pouvant être utile pour obtenir une répartition uniforme de la solution
pulvérisée dans la chambre.
6.4 Installation de séchage de l'air, de 20 % à 30 % d'humidité relative pour les cycles A et D (voir les
Annexes C et F) et de (50 ± 20) % d'humidité relative pour les cycles B et C (voir les Annexes D et E). L'air
doit passer par un filtre destiné à éliminer toute trace d'huile ou de matières solides, avec un débit suffisant
pour qu'aucune goutte, au début d'une phase de séchage, n'apparaisse sur les panneaux dans le délai
spécifié pour les cycles A et D et dans les 45 min pour les cycles B et C. Les panneaux ne doivent pas être
séchés par des dispositifs de chauffage installés dans la chambre de pulvérisation.
NOTE Il est d'usage de ventiler la chambre en communication avec l'extérieur du laboratoire.
6.5 Collecteurs, au moins au nombre de deux, constitués d'un matériau chimiquement inerte (voir la Note).
Les collecteurs doivent être placés dans la zone de la chambre où se trouvent les éprouvettes, de sorte que
l'un d'eux soit proche du (ou des) pulvérisateur(s) et l'autre éloigné du (ou des) pulvérisateur(s). Ils doivent
être placés de façon à recueillir seulement la solution pulvérisée et non le liquide ruisselant des panneaux
d'essai ou d'une partie de la chambre. Si l'on utilise deux pulvérisateurs ou plus, prévoir au moins le double
de collecteurs.
NOTE Des entonnoirs en verre dont la tige plonge dans une éprouvette graduée se sont révélés de bons collecteurs.
2
Des entonnoirs de 100 mm de diamètre présentent une surface collectrice d'environ 80 cm .
© ISO 2005 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11997-1:2005(F)
6.6 Supports de panneaux d'essai, constitués d'un matériau inerte non métallique, tel que verre,
plastique ou bois convenablement revêtu. Exceptionnellement, les panneaux d'essai peuvent être suspendus.
Dans ce cas, le matériau utilisé doit être de la fibre synthétique, du fil de coton ou tout autre matériau isolant
inerte; il ne doit en aucun cas être métallique. Tous les supports doivent être disposés au même niveau dans
la chambre, de sorte que la solution ne puisse pas s'écouler des panneaux ou de leurs supports sur d'autres
panneaux disposés à un niveau inférieur.
6.7 Équipement de contrôle, permettant d'obtenir des cycles brouillard salin/sé
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.