ISO 2382-7:1977
(Main)Data processing — Vocabulary — Section 07 : Digital computer programming
Data processing — Vocabulary — Section 07 : Digital computer programming
Traitement de l'information — Vocabulaire — Chapitre 07 : Programmation des calculateurs numériques
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL STANDARD
2382 /VI1
ME INTERN AT10 N ALE
NOR
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION .MEYflYHAPOLlHAR OPrAHM3AUMI ri0 CTAHLlAPTM3AUMM -ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
e
Data processing - Vocabulary -
Section 07 : Digital computer programming
First edition - 1977-03-01
Traitement de l'information - Vocabulaire -
Chapitre 07 : Programmation des calculateurs numériques
Première édition - 1977-03-01
1.
-
U.
.
Lu
-
PI
PI
m UDC/CDU 681.3 : 001.4 Ref. No./Réf. no : IS0 2382/V11-1977 (E/F)
-
- -
>
.
Descriptors : data processing, programming (computers), vocabularylDescripteurs : traitement de l'information, programmation des calcula-
N
m teurs, vocabulaire.
N
!?
Price based on 36 pageslPrix basé sur 36 pages
---------------------- Page: 1 ----------------------
FOREWORD
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation
of national standards institutes (IS0 member bodies). The work of developing
International Standards is carried out through IS0 technical committees. Every
member body interested in a subject for which a technical committee has been set
up has the right to be represented on that committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated
to the member bodies for approval before their acceptance as International
Standards by the IS0 Council.
International Standard IS0 2382/Vl I was developed by Technical Committee
information processing, and was circulated to the
ISOnC 97, Computers and
member bodies in August 1974.
It has been approved by the member bodies of the following countries
Australia Italy Turkey
Belgium New Zealand United Kingdom
Brazil Poland U.S.A.
Czechoslova kiû Romania U.S.S.R.
France South Africa, Rep. of Yugoslavia
Hungary Sweden
Ireland Switzerland
The member body of the following country expressed disapproval of the document
:
on technical grounds
Germany
O International Organization for Standardization, 1977
Printed in Switzerland
Il
---------------------- Page: 2 ----------------------
AVANT-PROPOS
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d'organismes nationaux de normalisation (comites membres de I'ISO). L'élaboration
des Normes internationales est confiée aux comites techniques de I'ISO. Chaque
comité membre interesse par une étude a le droit de faire partiedu comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales. en liaison avec I'ISO, participent également aux travaux.
Normes internationales adoptés par les comités techniques sont
Les projets de
soumis aux comites membres pour approbation, avant leur acceptation comme
Normes internationales par le Conseil de I'ISO.
La Norme internationale IS0 2382Nll a été élaborée par le comité technique
iSO/TC 97, Calculateurs et traitement de l'information, et a été soumise aux
comités membres en août 1974.
Les comites membres des pays suivants l'ont approuvée :
Italie Tchécoslovaquie
Afrique du Sud, Rép. d'
Turquie
Australie Nouvelle-Zélande
U.S.A.
Belgique Pologne
U.R.S.S.
Brésil Roumanie
France Royaume-Uni Yougoslavie
Hongrie Suède
Irlande Suisse
Le comité membre du pays suivant l'a désapprouvée pour des raisons techniques :
Allemagne
0 Organisation internationale de normalisation, 1977 O
Imprimé en Suisse
...
III
---------------------- Page: 3 ----------------------
Data processing gives rise to numerous international exchanges of both intellectual
and material nature. These exchanges often become difficult, either because of the
great variety of terms used in various fields or languages to express the same
concept, or because of the absence of or the imprecision of useful concepts.
To avoid misunderstandings due to this situation and to facilitate such exchanges, it
is advisable to select terms to be used in various languages or in various countries to
express the same concept and to establish definitions providing satisfactory
equivalents for the various terms in different languages.
In accordance with the directions given to the IS0 Sub-Committee in charge of the
Vocabulary, the work on it has been mainly based on the usage to be found in the
Vocabulary of information processing" established and published by the
International Federation for Information Processing and the International
Computation Centre, and in the USA Standard vocabulary for information
processing established, published, and revised by the American National Standards
Institute. The Sub-committee also considered various international documents
or drafts issued by IS0 Technical Committee 97 and its Sub-committees
and other international organizations (such as the International Telecommunication
Union) and national drafts or standards.
The definitions have been drawn up with the objective of achieving a proper
balance between precision and simplicity. The main objective of this Vocabulary is
to provide definitions that can be understood to have the same meaning by all
concerned. It may thus be felt that some definitions are not sufficiently precise, do
not include all cases, do not take into account certain exceptions, or are in conflict
with established uses in particular fields of application.
In addition, the Vocabulary consists of several sections prepared over a long period
of time and it may be that the preparation of the later sections introduces
inconsistencies with the earlier ones.
These imperfections will be eliminated as far as possible in later editions. This
procedure allows for immediate publication of needed sections and permits an
element of flexibility in the preparation of a comprehensive vocabulary in view of
the dynamics of language.
*
North Holland Publishing Company - AMSTERDAM 1966.
IV
---------------------- Page: 4 ----------------------
Le traitement de l'information donne lieu à de très nombreux échanges
internationaux d'ordre intellectuel ou matériel qui sont souvent rendus difficiles
soit par la diversité des termes employés dans différents milieux ou dans différentes
langues pour exprimer une même notion, soit par l'absence ou l'imprécision des
définitions des notions utiles.
Pour éviter les malentendus ayant leur origine dans le vocabulaire et faciliter les
échanges, il convient de procéder à un choix des termes à employer dans les
et de
différentes langues ou dans les différents pays pour désigner la même notion,
rédiger des définitions assurant une équivalence pratiquement satisfaisante entre ces
différents termes.
Conformément aux directives recues par le sous-comité de 1'1S0 chargé de l'étude
du Vocabulaire, les travaux correspondants ont été essentiellement basés sur l'usage
codifié dans le Vocabulary of information processing' établi et publié par
I'I nternational Federation for information Processing et le Centre international de
calcul, et dans le USA Standard vocabulary for information processing établi,
publié et révisé par I'American National Standards Institute. Le sous-comité
s'est appuyé en outre sur différents documents ou projets internationaux issus
du Comité technique 97 de I'ISO et de ses sous-comités ou d'autres organisations
internationales (telles que l'Union internationale des télécommunications), ainsi
que sur des normes ou projets nationaux.
Les définitions ont été conçues de facon telle qu'un équilibre raisonnable entre la
precision et la simplicité soit atteint. L'objectif principal de ce Vocabulaire est de
fournir des définitions qui puissent être reconnues comme ayant le même sens par
tout lecteur concerné. Quelques définitions peuvent donc sembler insuffisamment
précises, ne pas inclure tous les cas, ne pas tenir compte de certaines exceptions ou
être en contradiction avec les usages établis dans des domaines d'application
particuliers.
De plus, le Vocabulaire est constitué de plusieurs chapitres dont l'élaboration s'est
étalée sur une grande période de temps et la réalisation de nouveaux chapitres peut
introduire des incohérences dans les anciens chapitres.
Ces imperfections seront éliminées dans la mesure du possible dans les éditions
ultérieures. Cette procédure permet de publier rapidement les chapitres les plus
attendus et introduit un élément de souplesse dans la réalisation d'un vocabulaire
étendu et devant s'adapter à la dynamique de la langue.
North Holland Publishing Company - AMSTERDAM 1966.
V
---------------------- Page: 5 ----------------------
CONTENTS
Page
1 General .
1
1.1 Introduction . 1
.......................
1.2 Scope 1
1.3 Field of application . 1
2 Principles and rules followed . 1
2.1 Definition of an entry . 1
2.2 Organization of an entry . 1
2.3 Classification of entries . 1
2.4 Selection of terms and wording of definitions . 1
2.5 Multiple meanings . 1
2.6 Abbreviations . 1
2.7 Use of parentheses . 2
2.8 Use of (square) brackets . 2
2.9 Use of terms printed in italic typeface in definitions and use of asterisks . 2
2.10 Spelling . 2
2.1 1 Organization of the alphabetical index . 2
3 Terms and definitions
07 Digital computer programming . 2
................. 2
07.01 General terms
07.02 Languages . 4
07.03 Translation methods . 6
07.04 Data description in a language . 8
07.05 Program variables and parameters . 9
07.06 Organizational programs and techniques . 10
07.07 Utility routines and techniques . 11
07.08 Subroutines and multiple use programs . 12
07.09 Entry points, exitsand links between programs . 13
07.10 Loops . 15
07.1 1 Jumps and branching . 16
07.12 Storage allocations and segmentation of programs . 16
07.1 3 Interruptions and restarts . 17
07.14 Dumping . 18
07.1 5 Program maintenance . 19
07.1 6 Instructions - General terms . 20
07.17 Instruction formats . 21
07.18 Types of instructions . 22
07.19 Addresses . 23
07.20 Addressing methods . 25
4 Alphabetical index
English . 26
French . 32
vi
---------------------- Page: 6 ----------------------
SOMMAIRE
Page
1 Généralités . . .
1
1.1 Introduction . 1
1.2 Objet . 1
................. 1
1.3 Domaine d'application
2 Principes d'établissement et règles suivies . 1
2.1 Définition de l'article . 1
2.2 Constitution d'un article . 1
2.3 Classification des articles . 1
2.4 Choix des termes et des définitions . 1
2.5 Pluralité de sens ou polysémie . 1
2.6 Abréviations . 1
2.7 Emploi des parenthèses . 2
2.8 Emploi des crochets . 2
2.9 Emploi dans les définitions de termes écrits en caractères italiques et de
l'astérisque . 2
2.10 Mode d'écriture et orthographe . 2
2.1 1 Constitution de l'index alphabétique . 2
3 Termes et définitions
07 Programmation des calculateurs numériques . 3
07.02 Langages . 4
07.03 Méthodes de traduction . 6
07.04 Description des données dans un langage . 8
07.05 Variables et paramètres du programme . 9
07.06 Techniqueset programmesd'organisation . 10
07.07 Techniques et programmes de service . 11
07.08 Programmes à usage multiple et sous-programmes . 12
07.09 Débuts et fins de programmes et liens entre programmes . 13
07.1 O Boucles . 15
07.1 1 Sauts et aiguillages . 16
07.12 Attribution de mémoire et segmentation des programmes . 16
07.13 interruptions et reprises . 17
07.14 Vidages . 18
07.15 Maintenance des programmes . 19
07.16 Instructions - Termes généraux . 20
07.17 Cliches d'instruction . 21
07.1 8 Types d'instructions . 22
07.19 Adresses . 23
07.20 Méthodes d'adressage . 25
4 Index alphabétique
Anglais . 26
Francais . 32
vii
---------------------- Page: 7 ----------------------
~~ ~~~~ ~-
INTERNATIONAL STANDARD
IS0 2382/Vll-1977 (E/F)
NORME INTERNATIONALE
Traitement de l‘information -
Data processing - Vocabulary -
Vocabulaire -
Section 07 : Digital computer Chapitre 07 : Programmation des
programming calculateurs numériques
1 GENERAL I GÉNÉRALITÉS
1 .I Introduction 1.1 Introduction
This section of the Vocabulary (which will comprise some Le present chapitre du Vocabulaire (qui comprendra une
twenty sections) deals with concepts on digital computer vingtaine de chapitres) contient les notions les plus
1*, programming courantes interessant la programmation des calculateurs
numeriques
1.2 Scope 1.2 Objet
The Vocabulary is intended to facilitate international Le Vocabulaire a pour objet de faciliter les échanges
communication in data processing. It preseiits, in two internationaux dans ce domaine. Il présente un ensemble
languages, terms and definitions of selected concepts bilingue de termes et de définitions ayant trait a des notions
relevant to the field of data processing and identifies choisies, et définit les relations pouvant exister entre
relationships between the entries. aifférentes notions.
In order to facilitate their translation into other languages, Les définitions ont été établies de manière a ne presenter
the definitions are drafted so as to avoid, as far as possible,
que peu de particularités attachées a une langue donnée, en
any peculiarity attached to a language.
vue de faciliter leur transposition dans d’autres langues.
1.3 Field of application 1.3 Domaine d’application
The Vocabulary deals with the main areas of data Le Vocabulaire traite des principaux domaines du
processing, including the principal processes and types of traitement de l‘information, des principaux procédés et
equipment used, the representation, organization and types de machines employes, de la representation et de la
presentation of data, the programming and operation of forme des données, de la programmation et de
.- computers, input-output devices and peripheral equipment, l’exploitation des calculateurs, des entrées-sorties et organes
as well as particular applications. périphériques, et de certaines applications.
2 PRINCIPLES AND RULES FOLLOWED 2 PRINCIPES D‘ÉTABLISSEMENT ET RÈGLES SUI-
VI ES
The sub-clauses under this heading, included in IS0 2382A.
are equally applicable to this section. They are not Les textes des paragraphes ci-dessous, inclus dans
reproduced here. The corresponding sub-clause headings are I’ISO 2382/l, s’appliquent également au présent chapitre.
the following :
Ils ne sont pas reproduits ici. Les titres des paragraphes
correspondants sont les suivants :
2.1 Definition of an entry 2.1 Définition de l‘article
2.2 Organization of an entry 2.2 Constitution d‘un article
2.3 Classification of entries 2.3 Classification des articles
2.4 Selection of terms and wording of definitions 2.4 Choix des termes et des définitions
2.5 Multiple meanings 2.5 Pluralité de sens ou polysémie
2.6 Abbreviations 2.6 Abréviations
1
---------------------- Page: 8 ----------------------
IS0 2382/V11-1977 (E/F)
2.7 Use of parentheses 2.7 Emploi des parenthèses
2.8 Use of (square) brackets 2.8 Emploi des crochets
2.9 Use of terms printed in italic typeface in definitions 2.9 Emploi dans les définitions de termes écrits en
and use of asterisks
caractères italiques et de l'astérisque
2.10 Spelling 2.10 Mode d'écriture et orthographe
2.1 1 Constitution de l'index alphabétique
2.1 1 Organization of the alphabetical index
2
---------------------- Page: 9 ----------------------
IS0 2382/Vll-1977 (E/F)
3 TERMS AND DEFINITIONS 3 TERMES ET DÉFINITIONS
07 PROGRAMMATION DES CALCULATEURS
07 DIGITAL COMPUTER PROGRAMMING
NUMÉRIQUES
07.01 TERMES GÉNÉRAUX
07.01 GENERAL TERMS
07.01 .O1 07.01 .O1
programming system système de programmation
One or more programming languages and the necessary Ensemble comprenant un ou plusieurs langages de
software for using these languages with particular automatic programmation ainsi que le logiciel nécessaire pour
data processing equipment. l’emploi de ces langages sur un matériel particulier de
traitement automatique de l’information.
07.01 .O2
e, 07.01.02
(program) library bibliothèque (de programmes)
An organized collection of computer programs. programmathèque
Ensemble organisé de programmes de calculateur.
07.01 .O3 07.01 .O3
library program programme de bibliothèque
A computer program in or from a program library. Programme de calculateur appartenant a une bibliothèque
de programmes.
07.01 .O4
07.01 .O4
processeur (de langage)
(language) processor
Programme de calculateur qui assure des fonctions telles
A computer program that performs such functions as
que traduire, interpreter, et d’autres tâches nécessaires
translating, * interpreting and other tasks required for
pour le traitement d’un langage de programmation donne.
processing a specified programming language.
Exemples : Un processeur FORTRAN; un processeur
Examples : A FORTRAN processor; a COBOL processor.
COBOL.
07.01 .O5
07.01 .O5
préprocesseur
C, preprocessor
Programme de calculateur qui effectue certaines tâches
A computer program that effects some preliminary
préliminaires de calcul ou d’organisation.
computation or organization.
07.01.06
07.01 .O6
post pr Ocesseu r
postprocessor
Programme de calculateur qui effectue certaines tâches de
A computer program that effects some final computation
calcul ou d‘organisation en fin de travail.
or organization.
07.01 .O7 07.01 .O7
statement 1 instruction
In a programming language, a meaningful expression that Dans un langage de programmation, expression possédant
may describe or specify operations and is usually complete une signification, qui peut décrire ou spécifier des opera-
in the context of this language. tions et qui forme généralement un tout dans ce langage.
07.01 .O8 07.01 .O8
comment commentaire
(computer program) annotation Note descriptive, explicative, ou de référence, ajoutée ou
remark intercalée parmi les instructions en langage d‘origine, et sans
langage résultant.
note effet en
A description, reference or explanation, added to or
interspersed among the statements of the source language,
that has no effect in the target language.
3
---------------------- Page: 10 ----------------------
IS0 2382/Vll-1977 (E/F)
07.01 .O9 07.01 .O9
instruction 2 instruction
statement (deprecated in this sense) Dans un langage de programmation. expression possédant
order (deprecated in this sense) une signification, qui spécifie une opération et, le cas
command (deprecated) échéant, identifie les opérandes,
In a programming language, a meaningful expression that
specifies one operation and identifies its operands, if any.
07.01.10 07.01.1 O
declaration pseudo-instruction
directive directive
declarative (deprecated) Dans un langage de programmation, expression possédant
pseudo-instruction (obsolescent and deprecated) une signification, qui affecte l’interprétation d‘autres
In a programming language, a meaningful expression that expressions écrites dans ce langage.
affects the interpretation of other expressions in that
language.
07.01 .I 1 07.01.1 1
address
adresse
A character or group of characters that identifies a register, Caractère ou groupe de caractères qui identifie un registre,
a particular part of storage, or some other data source or une partie déterminée d’une mémoire, ou quelque autre
destination. origine ou destination de données.
07.01.12 07.01 .I2
minimum delay programming
programmation à temps d’exécution minimal
A method of programming in which storage locations for Méthode de programmation dans laquelle les emplacements
instructions and data are chosen so that access time is de mémoire des instructions et des données sont choisis de
reduced and minimized. facon à réduire le plus possible les temps d’accès.
07.01.13 07.01 .I3
microprogram microprogramme
A sequence of elementary instructions that corresponds to Suite d’instructions élémentaires qui correspond a une
a specific computer operation, that is maintained in special opération de calculateur particulière, qui est maintenue dans
storage, and whose execution is initiated by the intro- une mémoire spéciale, et dont l’exécution est déclenchée
duction of a computer instruction into an instruction par l’introduction d‘une instruction-machine dans le registre
register of a computer. d’instruction d’un calculateur.
07.01.14 07.01.14
microprogramming microprogrammat ion
The preparation or use of microprograms. Préparation ou utilisation de microprogrammes.
07.02 LANGUAGES 07.02 LANGAGES
07.02.01 07.02.01
language langage
A set of characters, conventions, and rules that is used for Ensemble de caractères, de conventions ou de règles
conveying information. employé pour communiquer des informations.
07 .O2 .O2
07.02 .O2
langage naturel
natural language
Langage dont les règles sont déduites de l‘usage courant
A language whose rules are based on current usage without
plutôt que fixées d‘une manière formelle.
being explicitly prescribed.
4
---------------------- Page: 11 ----------------------
IS0 2382/Vll-1977 (E/F)
07.02.03 07.02.03
artificial language langage artificiel
A language whose rules are explicitly established prior to its Langage dont les règles ont été fixées explicitement avant
use. toute consécration par l’usage.
07.02.04
07.02.04
syntax syntaxe
The relationships among characters or groups of characters, Ensemble des relations entre les caractères ou groupes de
independent of their meanings or the manner of their caractères, indépendamment de leurs significations ou de la
interpretation and use. facon de les employer ou de les interpréter.
07 .O2 .O5 07 .O2 .O5
semantics sémantique
The relatiomhips of characters or groups of characters to Ensemble des relations entre les caractères ou groupes de
their meanings, independent of the manner of their caractères, et leur significations, indépendamment de la
interpretation and use facon de les employer ou de les interpréter.
‘c.
07.02.06
07 .O2 .O6
pragmatics
pragmatique
The relationships of characters or groups of characters to Ensemble des relations entre les caractères ou groupes de
their interpretation and use caractères et la signification qui leur est attribuée dans le
contexte où ils sont employés.
07.02.07 07 .O2 .O7
metalanguage métalangage
A language that is used to specify a language or languages Langage servant à décrire un ou plusieurs langages.
07.02.08 07 .O2 .O8
stratified language
langage stratifié
A language that cannot be used as its own metalanguage. Langage qui ne peut pas servir de métalangage pout
lui-même.
Example : FORTRAN.
Exemple : FORTRAN
07.02.09
07 .O2 .O9
unstratified language
langage non stratifié
A language that can be used as its own metalanguage. Langage qui peut servir de métalangage pour lui-même.
Example : Most natural languages. Exemple : La plupart des langages naturels.
07.02.10
07.02.1 O
source language
langage d’origine
A language from which statements are translated.
langage-source
Langage dont on traduit les instructions.
07.02.1 1 07.02.11
target language I angage r ésu I tant
object language langage-objet
’
A language into which statements are translated. Langage dans lequel on traduit les instructions.
07.02.12
07.02.12
algorithmic language
langage algorithmique
An artificial language established for expressing algorithms.
Langage artificiel destiné à exprimer des algorithmes.
07 .O2 .I 3 07 .O2 .I 3
programming language langage de programmation
An artificial language established for expressing computer Langage artificiel destiné à exprimer des programmes de
programs.
calculateur.
5
---------------------- Page: 12 ----------------------
IS0 2382/Vll-1977 (E/F)
07.02.14
07.02.14
computer-oriented language
langage lié au calculateur
low-level language
Langage de programmation dont la conception est fondée
(deprecated in this sense)
computer language sur la structure d'un calculateur donné ou d'une classe
A programming language that reflects the structure of a
donnée de calculateurs.
given computer or that of a given class of computers.
07.02.1 5 07 .02.15
computer language langage-machine
machine language Langage lie au calculateur, dont toutes les instructions sont
A computer-oriented language whose instructions consist
des instructions-machine.
only of computer instructions.
07.02.1 6 07.02.16
assembly language langage d'assemblage
A computer-oriented language whose instructions are Langage lie au calculateur, dans lequel la plupart des
usually in one-to-one correspondence with computer instructions sont en correspondance biunivoque avec des
instructions and that may provide facilities such as the instructions-machine et qui peut, en outre, comporter
use of macro-instructions. d'autres possibil ités telles que des macro-instructions.
07.02.17 07.02.17
high-level language langage évolué
A programming language that does not reflect the structure
Langage de programmation qui, par conception, n'est lié à
of any one given computer or that of any one given class of
la structure d'aucun calculateur particulier ou d'aucune
computers.
classe particulière de calculateurs.
07.02.18
07.02.18
problem-oriented language
langage adapté aux problèmes
A programming language that is especially suitable for a
Langage de programmation qui convient particulièrement à
given class of problems.
un type donné de problèmes.
Examples :
Exemples :
Procedure-oriented languages such as FORTRAN, ALGOL;
Langages de procédure tels que FORTRAN, ALGOL;
Simulation *languages such as GPSS, SIMSCRIPT;
Langages de simulation tels que GPSS, SIMSCRIPT;
List processing languages such as LISP, IPL-V;
Langages de traitement de listes tels que LISP, IPL-V;
Information retrieval languages
Langages de recherche documentaire.
07.02.19
07.02.19
procedure-oriented language
langage de procédure
procedural language
langage adapté aux procédures
A problem-oriented language that facilitates the expression
Langage adapté aux problèmes concu de façon à faciliter
of a procedure as an explicit algorithm.
l'expression d'une procédure sous forme d'un algorithme
expl ici te.
Examples : FORTRAN, ALGOL, COBOL, PL/1.
Exemples : FORTRAN, ALGOL, COBOL, PL/1
07.02.20 07.02.20
pseudocode pseudocode
A code that requires translation prior to execution.
Code nécessitant une traduction en vue de son exécution.
07.03 TRANSLATION METHODS 07.03 MÉTHODES DE TRADUCTION
07.03.01 07 .O3 .O1
source program programme d'origine
A computer program expressed in a source language.
programme-sou rce
Programme de calculateur écrit en langage d'origine.
07.03.02 07.03 .O2
target program programme résultant
object program programme-objet
A computer program in a target language that has been Programme de calculateur, écrit en langage résultant, qui a
translated from a source language.
été traduit d'un langage d'origine.
---------------------- Page: 13 ----------------------
IS0 2382/Vl I -1977 (E/F)
07.03 .O3 07.03.03
translator (programme) traducteur
translater programme de traduction
translating program Programme de calculateur qui traduit d'un langage vers un
A computer program that translates from one language into
autre langage, en particulier d'un langage de programmation
another language and in particular from one programming vers un autre langage de programmation.
language into another programming language.
07.03.04
07 .O3 .O4
to assemble
assembler
To translate a program expressed in an assembly language
Traduire en langagemachine un programme écrit en langage
into a computer language and perhaps to link subroutines.
d'assemblage et éventuel lemen t re1 ier les sous-programmes.
NOTE - Assembling is usually accomplished by substituting the NOTE - L'assemblage est effectue notamment en substituant le
computer language operation code for the assembly language
code d'opérations du langagemachine au code d'opérations du
operation code and by substituting absolute addresses, immediate
langage d'assemblage et en substituant des adresses absolues, des
addresses, relocatable addresses, or virtual addresses for symbolic
adresses immédiates, des adresses translatables ou des adresses
addresses.
virtuelles aux adresses symboliques.
07.03.05 07 .O3 .O5
assembler assembleur
assembly program programme d'assemblage
A computer program used to assemble.
Programme de calculateur destiné à assembler.
07.03.06 07.03.06
to compile compi ler
Traduire en langage lié au calculateur un programme de
To translate a computer program expressed in a problem-
calculateur exprimé dans un langage adapté aux problèmes.
oriented language into a computer-oriented language.
07 .O3 .O7 07.03.07
compiler
compilateur
compiling program
Programme de calculateur destiné à compiler.
A computer program used to compile.
07.03.08 07.03 .O8
L
to interpret interpréter
To translate and to execute each source language*
Tradui
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.