ISO 12006-3:2022
(Main)Building construction — Organization of information about construction works — Part 3: Framework for object-oriented information
Building construction — Organization of information about construction works — Part 3: Framework for object-oriented information
This document specifies a language-independent information model which can be used for the development of dictionaries used to store or provide information about construction works. The model is extended by instantiating content, such as further objects and their relationships, allowing the content to serve as an ontology, taxonomy, meronomy, lexicon and thesaurus. NOTE 1 Lexicons are resources for comprising lexical entries for a given language NOTE 2 Meronomies are type of hierarchies which deals with part-whole relationships NOTE 3 Ontologies are formal, explicit specification of a shared conceptualizationIt enables classification systems, information models, object models, data templates and process models to be cross-referenced from within a common framework. This document provides the description of an API allowing the interconnection of data dictionaries as described in ISO 23386.
Construction immobilière — Organisation de l'information des travaux de construction — Partie 3: Schéma pour l'information basée sur l'objet
Le présent document spécifie un modèle de données indépendant du langage, qui peut être utilisé pour le développement de dictionnaires servant à stocker ou fournir des informations concernant des ouvrages de construction. Le modèle est étendu par l'instanciation de contenu, tel que des objets et leurs relations, pour permettre d'utiliser le contenu sous forme d'ontologie, de taxonomie, de méronomie, de lexique et de thésaurus. NOTE 1 Les lexiques sont des ressources qui permettent de comprendre les entrées lexicales d'un langage donné. NOTE 2 Les méronomies sont des types de hiérarchies qui traitent des relations partie-tout. NOTE 3 Les ontologies sont des spécifications formelles et explicites d'une conceptualisation partagée. Il permet d'effectuer des références croisées entre des systèmes de classification, des schémas de données, des modèles d'objet, des modèles de données et des modèles de processus à partir d'un cadre commun. Le présent document fournit la description d'une API permettant d'établir une interconnexion entre des dictionnaires de données décrits dans l'ISO 23386.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 12006-3
Second edition
2022-07
Building construction — Organization
of information about construction
works —
Part 3:
Framework for object-oriented
information
Construction immobilière — Organisation de l'information des
travaux de construction —
Partie 3: Schéma pour l'information basée sur l'objet
Reference number
© ISO 2022
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .v
Introduction . vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Language encoding .2
5 Specification . 2
5.1 General . 2
5.2 EXPRESS-G specification . 3
5.3 EXPRESS specification . 7
5.3.1 General . 7
5.3.2 xtdDateTime . 7
5.3.3 xtdUUID . 7
5.3.4 xtdDataTypeEnum . 7
5.3.5 xtdExternalStatusEnum . 8
5.3.6 xtdInternalStatusEnum . 8
5.3.7 xtdNatureOfChangeEnum . 9
5.3.8 xtdPropertyRelationshipTypeEnum . 9
5.3.9 xtdRelationshipKindEnum . 10
5.3.10 xtdRoleEnum . 10
5.3.11 xtdStatusOfActivationEnum . 10
5.3.12 xtdUnitBaseEnum . . 11
5.3.13 xtdUnitScaleEnum . 11
5.3.14 xtdChangeRequest . 11
5.3.15 xtdConcept .12
5.3.16 xtdCountry .13
5.3.17 xtdDictionary . 13
5.3.18 xtdDimension . 13
5.3.19 xtdExpert . 14
5.3.20 xtdExpertWithStatus . 14
5.3.21 xtdExternalDocument . 15
5.3.22 xtdFilter . 15
5.3.23 xtdInterval . 16
5.3.24 xtdLanguage . 16
5.3.25 xtdMedia . 17
5.3.26 xtdMultiLanguageText . 17
5.3.27 xtdObject . 18
5.3.28 xtdOrderedValue . 19
5.3.29 xtdProperty . 19
5.3.30 xtdQuantityKind .20
5.3.31 xtdRational . 21
5.3.32 xtdRelationshipToProperty . 21
5.3.33 xtdRelationshipToSubject . 21
5.3.34 xtdRelationshipType . 22
5.3.35 xtdRoot . .22
5.3.36 xtdSubdivision.23
5.3.37 xtdSubject .23
5.3.38 xtdSymbol. 24
5.3.39 xtdText . 24
5.3.40 xtdUnit . 24
5.3.41 xtdUser . 25
5.3.42 xtdUserWithRoles .25
iii
5.3.43 xtdValue. 26
5.3.44 xtdValueList .26
5.3.45 xtdVisualRepresentation . 27
6 Application programming interface (API) .27
7 XML representations .27
Annex A (normative) EXPRESS long form specification .28
Annex B (normative) Application programming interface specification.29
Annex C (informative) UML representation .30
Annex D (informative) XSD representation of the schema .33
Annex E (informative) Naming conventions .34
Annex F (informative) Examples .35
Bibliography .43
iv
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www.iso.org/
iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 59, Buildings and civil engineering works,
Subcommittee SC 13, Organization of information about construction works, in collaboration with the
European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 442, Building Information
Modelling (BIM), in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN
(Vienna Agreement).
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 12006:2007), which has been technically
revised.
The main changes are as follows:
— model has been changed and adapted for multiple implementations of dictionaries;
— UML and XML have been introduced in informative annexes;
— API specification has been included;
— relationships among concepts have been made mandatory and concepts have been made more rigid,
specific and object-oriented.
A list of all parts in the ISO 12006 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
v
Introduction
This document defines a specification for an extensible taxonomy model, which provides the ability
to add concepts like subjects and properties, describe subject by means of properties, and to define
relationships between concepts. The set of properties associated with a subject provide the formal
definition of the subject as well as its typical behaviour. Properties can have predefined values; and
they can be associated with units.
The model makes it possible to describe multiple dictionaries based on the same model. Each concept
belongs to one data dictionary. The concepts in one data dictionary can be related to concepts in another
data dictionary.
Every entity in the model has a universal unique identifier. The model allows users to describe the
development and maintenance of a data dictionary by providing change requests; and it also allows
describing the experts reviewing change requests. The model described in this document is proposed
as a bridge between classification systems as described in ISO 12006-2 and product modelling as
described in ISO 10303-41, ISO 10303-221, ISO 15926-2 and ISO 16739-1.
This document supports the requirements for implementing the concepts described in ISO 23386 and
ISO 23387. Not all the concepts from ISO 23386 are provided by the model described in this document.
To simplify and support implementation of dictionaries based on this framework, This document
[10] [11]
includes UML model and XML schema as Annexes C and D respectively. An API specification is
added as Annex B to standardize and define the minimum functionality to extract and exchange data
between dictionaries based on this document.
vi
INTERNATIONAL STANDARD ISO 12006-3:2022(E)
Building construction — Organization of information
about construction works —
Part 3:
Framework for object-oriented information
1 Scope
This document specifies a language-independent information model which can be used for the
development of dictionaries used to store or provide information about construction works. The model
is extended by instantiating content, such as further objects and their relationships, allowing the
content to serve as an ontology, taxonomy, meronomy, lexicon and thesaurus.
NOTE 1 Lexicons are resources for comprising lexical entries for a given language
NOTE 2 Meronomies are type of hierarchies which deals with part-whole relationships
NOTE 3 Ontologies are formal, explicit specification of a shared conceptualizationIt enables classification
systems, information models, object models, data templates and process models to be cross-referenced from
within a common framework.
This document provides the description of an API allowing the interconnection of data dictionaries as
described in ISO 23386.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 80000 (all parts), Quantities and units
ISO 639 (all parts), Codes for the representation of names of languages
ISO/IEC 10646, Information technology — Universal coded character set (UCS)
ISO/IEC 9834-8,2014, Information technology — Procedures for the operation of object identifier
registration authorities — Part 8: Generation of universally unique identifiers (UUIDs) and their use in
object identifiers
ISO/IEC 20802-1, Information technology — Open data protocol (OData) v4.0 — Part 1: Core
ISO/IEC 20802-2, Information technology — Open data protocol (OData) v4.0 — Part 2: OData JSON
Format
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
data dictionary
database that contains metadata
[SOURCE: ISO 2382, 2121501, modified — The admitted term "information resource dictionary" has
been removed. The Notes to entry have been removed.]
3.2
classification
process of assigning objects (3.4) to classes according to criteria
[SOURCE: ISO 22274:2013, 3.5]
3.3
data template
data structure used to describe the characteristics of construction objects (3.4)
[SOURCE: ISO 23387:2020, 3.3, modified — Exampless and Notes to entry have been removed.]
3.4
object
any part of the perceivable or conceivable world
Note 1 to entry: An object is something abstract or physical toward which thought, feeling, or action is directed.
[SOURCE: ISO 12006-2:2015, 3.1.1]
3.5
property
defined characteristic suitable for the description and differentiation of the objects (3.4) in a class
[SOURCE: ISO 22274:2013, 3.25, modified - Example removed.]
3.6
attribute
data element for the computer-sensible description of a property (3.5), a relation or a class
EXAMPLE Creation date of a class object in a computer system.
[SOURCE: ISO ISO 22274:2013, 3.2]
4 Language encoding
All information that is specified as type “String”, or that resolves to type “String”, shall be able to be
expressed using the UNICODE character set (see ISO 23386) as set out in ISO/IEC 10646, preferably
using the UTF-8 encoding form, the UTF-8 encoding scheme and the “UCS Transformation Format 8”.
5 Specification
5.1 General
The model in this document is specified using the EXPRESS data definition language according to
ISO 10303-11.
The model is described informally in 5.2, conforming to the EXPRESS-G notation.
The model is described formally in the EXPRESS language specification presented in 5.3 and as an
EXPRESS long form specification in Annex A.
NOTE ISO 10303-28, ISO/TS 10303-25 and ISO 10303-22 specify mappings to XML and XMI representations
and an API respectively.
5.2 EXPRESS-G specification
The informal EXPRESS-G specification that uses the EXPRESS-G notation is given in three diagrams
(Figures 1 to 3), where each diagram specifies a part of the model. All entities in these diagrams are
specified formally in 5.3.
— Figure 1 shows the diagram with abstact object of xtdRoot, its attributes and its derived types
xtdDictionary, xtdExpertWithStatus, xtdInterval, xtdLanguage, xtdMedia, xtdMultiLanguageText,
xtdObject, xtdRational, xtdSymbol, xtdText, xtdUser and xtdUserWithRoles and its subtypes.
— Figure 2 shows the diagram with abstract object of xtdObject, its attribues and its derived types
xtdConcept, xtdOrderedValue, xtdChangeRequest, xtdValue, xtdRelationahipToSubject and its
subtypes.
— Figure 3 shows the diagram with abstract type of xtdConcept, its attributes and its derived types
xtdFilter, xtdCountry, xtdSubdivision, xtdDimension, xtdRelationshipType, xtdExternalDocument,
xtdVisualRepresentation, xtdUnit, xtdValueList, xtdRelationshipToProperty, xtdSubject,
xtdProperty and its subtypes.
Figure 1 — EXPRESS-G diagram 1 — Top level with root concept
Figure 2 — EXPRESS-G diagram 2 — xtdObject representation
Figure 3 — EXPRESS-G diagram 3 — xtdConcept representation
5.3 EXPRESS specification
5.3.1 General
This formal specification is provided in the EXPRESS language.
The EXPRESS long form specification is provided in Annex A.
Express Specification
(*
ISO_12006_3_VERSION_4
EXPRESS specification:
*)
SCHEMA ISO_12006_3_VERSION_4;
(*
5.3.2 xtdDateTime
xtdDateTime is a defined data type of simple data type STRING that is used to identify a particular
point in time. The date format (the ISO 8601 series) “YYYY -MM -DDThh: mm: ssTZD” should be used.
EXAMPLE The 31st day of May in the year 2000 is written as “2000-05-31T00:00:00Z”.
EXPRESS specification:
*)
Type xtdDateTime = STRING;
END_TYPE;
(*
5.3.3 xtdUUID
xtdUUID is a defined data type of simple data type STRING that holds an identifier that is universally
unique.
xtdUUID shall be generated according to ISO/IEC 9834-8, and it shall be provided according to the
hexadecimal representation ISO/IEC 9834-8:2014, 6.5.
EXAMPLE The 36-character string 1cbeacb2-7449-4671-97d2-3b84def86927 is a universally unique
identifier.
EXPRESS specification:
*)
TYPE xtdUUID = STRING (36) FIXED;
END_TYPE;
(*
5.3.4 xtdDataTypeEnum
xtdDataTypeEnum is an enumeration type giving the range of possible simple data types from which a
selection can be made. Allowed selections are:
XTD_BOOLEAN Datatype associated with two-valued logic.
XTD_INTEGER Datatype to specify a numeric value without a fractional component.
XTD_RATIONAL Datatype to specify a number that can be expressed as the fraction of two integers.
XTD_REAL Datatype to specify a number that may be represented by a finite or infinite numeral
in a fixed radix numeration system.
XTD_COMPLEX Datatype to specify a number that can be expressed in the form a+bi, where a and b
are real numbers, and i is the imaginary unit.
XTD_STRING Datatype to express a sequence of characters.
XTD_DATETIME Datatype to specify a date and a time.
EXPRESS specification:
*)
TYPE xtdDataTypeEnum = ENUMERATION OF
(XTD_BOOLEAN,
XTD_INTEGER,
XTD_RATIONAL,
XTD_REAL,
XTD_COMPLEX,
XTD_STRING,
XTD_DATETIME);
END_TYPE;
(*
5.3.5 xtdExternalStatusEnum
xtdExternalStatusEnum is an enumeration type giving the range of possible values to describe the
status of a change request in its validation’s process. Allowed selections are:
XTD_PENDING_ASSIGNMENT The change request has been created; no expert has been
yet assigned to it.
XTD_UNDERGOING_ANALYSIS The experts assigned to the change request are analysing it.
XTD_PENDING_INFORMATION_REQUEST One or several experts assigned to the change request have
requested more information to be able to give an answer.
XTD_VALIDATED The change request has been validated.
XTD_REJECTED The change request has been rejected.
EXPRESS specification:
*)
TYPE xtdExternalStatusEnum = ENUMERATION OF
(XTD_PENDING_ASSIGNEMENT,
XTD_UNDERGOING_ANALYSIS,
XTD_PENDING_INFORMATION_REQUEST,
XTD_VALIDATED,
XTD_REJECTED);
END_TYPE;
(*
NOTE “XTD_PENDING_INFORMATION_REQUEST” corresponds to “Complementary information request” in
ISO 23386:2020, RA005.
5.3.6 xtdInternalStatusEnum
xtdInternalStatusEnum is an enumeration type giving the range of possible values to describe the
status of a change request for an expert assigned to it. Allowed selections are:
XTD_UNDERGOING_ANALYSIS The expert is currently analysing the change request.
XTD_PENDING_INFORMATION_REQUEST The expert has requested more information before giving
its decision on the change request.
XTD_NOT_COMPETENT The expert has declared itself not competent to analyse
the change request.
XTD_VALIDATED The expert has validated the change request.
XTD_REJECTED The expert has rejected the change request.
EXPRESS specification:
*)
TYPE xtdInternalStatusEnum = ENUMERATION OF
(XTD_UNDERGOING_ANALYSIS,
XTD_PENDING_INFORMATION_REQUEST,
XTD_NOT_COMPETENT,
XTD_VALIDATED,
XTD_REJECTED);
END_TYPE;
(*
5.3.7 xtdNatureOfChangeEnum
xtdNatureOfChangeEnum is an enumeration type giving the range of possible values to describe the
nature of a change request. Allowed selections are:
XTD_SIMPLE_CREATION The creation of a new concept is requested.
XTD_SIMPLE_MODIFICATION The modification of a concept is required.
XTD_SIMPLE_DEACTIVATION The deactivation of a concept is required.
XTD_REPLACEMENT The replacement of a concept by another one is requested.
XTYD_FRAGMENTATION The replacement of a concept by several others is requested.
XTD_MERGING The replacement of several concepts by one concept is requested.
EXPRESS specification:
*)
TYPE xtdNatureOfChangeEnum = ENUMERATION OF
(XTD_SIMPLE_CREATION,
XTD_SIMPLE_MODIFICATION,
XTD_SIMPLE_DEACTIVATION,
XTD_REPLACEMENT,
XTD_FRAGMENTATION,
XTD_MERGING);
END_TYPE;
(*
5.3.8 xtdPropertyRelationshipTypeEnum
xtdPropertyRelationshipTypeEnum is an enumeration type giving the range of possible relationships
between two properties. Allowed selections are:
XTD_DEPENDS A property is dependent on others.
XTD_SPECIALIZES A property is the specialization of another property.
EXPRESS specification:
*)
TYPE xtdPropertyRelationshipTypeEnum = ENUMERATION OF
(XTD_DEPENDS,
XTD_SPECIALIZES);
END_TYPE;
(*
5.3.9 xtdRelationshipKindEnum
Some kinds of relationships are only used for organizing the subjects. The bestknown example is the
classification hierarchy where generic classes (represented as subjects) are specialized in several more
specific classes/subjects. All real-world objects belong to the specific subjects; the generic subjects
are not instantiated. Thus, neither the generic subject nor the (parent) relationship between the
specific subjects and the generic subject are ever instantiated (see example in F.3). Rather, this kind of
relationship is only used at the schema level to organize elements of the data dictionary but not used as
a relationship between instances of the data dictionary.
On the other hand, there are relationships between subjects which may be instantiated. An example is
the part-of relationship between a composite product and its constituents (see example in F.3).
xtdRelationshipKindEnum is an enumeration type that specifies whether the relationship is
instantiatiable or whether it is only visible at the data dictionary level. The two possible values are
SchemaLevel and InstanceLevel.
XTD_INSTANCE_LEVEL The relationship can be instantiated.
XTD_SCHEMA_LEVEL The relationship cannot be instantiated and is used at the data dictionary level.
EXPRESS specification:
*)
TYPE xtdRelationshipKindEnum = ENUMERATION OF
(XTD_INSTANCE_LEVEL,
XTD_SCHEMA_LEVEL);
END_TYPE;
(*
5.3.10 xtdRoleEnum
xtdRoleEnum is an enumeration type giving the range of possible roles that can be attached to a user in
a data dictionary. Allowed selections are:
XTD_READER The user can only read the concepts present in the data dictionary.
XTD_CONTRIBUTOR The user can propose new content in the data dictionary.
XTD_EXPERT The user can validate change requests proposed by contributors.
XTD_ADMINISTRATOR The user can administrate the data dictionary and the users.
EXPRESS specification:
*)
TYPE xtdRoleEnum = ENUMERATION OF
(XTD_READER,
XTD_CONTRIBUTOR,
XTD_EXPERT,
XTD_ADMINISTRATOR);
END_TYPE;
(*
NOTE “XTD_CONTRIBUTOR” corresponds to “applicant” in ISO 23386:2020, 3.2.
5.3.11 xtdStatusOfActivationEnum
xtdStatusOfActivationEnum is an enumeration type giving the range of possible status for a concept
into a data dictionary. Allowed selections are:
XTD_ACTIVE The corresponding concept is active in the data dictionary.
XTD_INACTIVE The corresponding concept is inactive in the data dictionary.
EXPRESS specification:
*)
TYPE xtdStatusOfActivationEnum = ENUMERATION OF
(XTD_ACTIVE,
XTD_INACTIVE);
END_TYPE;
(*
5.3.12 xtdUnitBaseEnum
xtdUnitBaseEnum is an enumeration type giving the list of possible conversion bases, either linear or
logarithmic. This list allows to use irrational values as bases.
See xtdUnit formula and explanations in 5.3.40.
EXPRESS specification:
*)
TYPE xtdUnitBaseEnum = ENUMERATION OF
(XTD_ONE,
XTD_TWO,
XTD_E,
XTD_PI,
XTD_TEN);
END_TYPE;
(*
5.3.13 xtdUnitScaleEnum
xtdUnitScaleEnum is an enumeration type which specifies whether a unit is of linear or logarithmic
scale.
See Formula (1) and (2) and explanations in 5.3.40.
EXPRESS specification:
*)
TYPE xtdUnitScaleEnum = ENUMERATION OF
(XTD_LINEAR,
XTD_LOGARITHMIC);
END_TYPE;
(*
5.3.14 xtdChangeRequest
xtdChangeRequest is a specialization of xtdObject used to provide a change request on any xtdConcept
in a data dictionary. A request corresponds to the creation, modification or deactivation of a concept.
For examples of requests of adding a property to a subject, see Annex F.
EXPRESS specification:
*)
ENTITY xtdChangeRequest
SUBTYPE OF(xtdObject);
Applicant : xtdUser;
NewObjects : SET[1:?] OF xtdObject;
Nature : xtdNatureOfChangeEnum;
RequestExternalStatus : xtdExternalStatusEnum;
Experts : OPTIONAL SET [1:?] OF xtdExpertWithStatus;
ApplicantExplanation : xtdMultiLanguageText;
END_ENTITY;
(*
Attribute definitions:
Applicant User sending the change request.
NewObjects List of the new objects attached to the change request.
Nature Nature of the change request. See 5.3.7.
RequestExternalStatus Status of the request. See 5.3.5.
Experts List of the experts assigned to the change request.
ApplicantExplanation Explicative text of the change request in several languages.
5.3.15 xtdConcept
xtdConcept is a specialization of xtdObject and is the abstract entity from which xtdCountry,
xtdDimension, xtdExternalDocument, xtdProperty, xtdRelationshipType, xtdRelationshipToProperty,
xtdSubdivision, xtdSubject, xtdUnit, xtdValueList, xtdVisualRepresentation xtdFilter and
xtdQuantityKind are derived.
xtdConcept is used to store the common attributes of its derived entities; For example, it is the level
where the definitions and reference documents are described.
EXPRESS specification:
*)
ENTITY xtdConcept
ABSTRACT SUPERTYPE OF (ONEOF(
xtdCountry,
xtdDimension,
xtdExternalDocument,
xtdFilter,
xtdProperty,
xtdQuantityKind,
xtdRelationshipToProperty,
xtdRelationshipType,
xtdSubdivision,
xtdSubject,
xtdUnit,
xtdValueList,
xtdVisualRepresentation))
SUBTYPE OF (xtdObject);
ReferenceDocuments : OPTIONAL SET [1:?] OF xtdExternalDocument;
Definition : xtdMultiLanguageText;
Descriptions : OPTIONAL SET[1:?] of xtdMultiLanguageText;
Examples : OPTIONAL SET[1:?] of xtdMultiLanguageText;
LanguageOfCreator : xtdLanguage;
CountryOfOrigin : OPTIONAL xtdCountry;
SimilarTo : OPTIONAL SET [1:?] OF xtdConcept;
VisualRepresentations : OPTIONAL SET [1:?] OF xtdVisualRepresentation;
END_ENTITY;
(*
Attribute definitions:
Definition A list of instances of xtdMultiLanguageText that holds the definition of the
concept in several languages.
Descriptions A list of instances of xtdMultiLanguageText that holds descriptions of the con-
cept in several languages.
Examples A list of instances of xtdMultiLanguageText that holds examples of the concept
in several languages.
LanguageOfCreator Language of the creator of the concept.
CountryOfOrigin Country from where the requirement for this concept originated.
SimilarTo Used to link similar concepts.
ReferenceDocuments List of attached reference documents.
VisualRepresentations Visual representation of the concept through sketches, photos, videos or other
multimedia objects.
5.3.16 xtdCountry
xtdCountry is a specialization of xtdConcept used to describe a country by its code according to
ISO 3166-1 and its list of subdivisions.
EXPRESS specification:
*)
ENTITY xtdCountry
SUBTYPE OF (xtdConcept);
Code : STRING;
Subdivisions : OPTIONAL SET [1:?] OF xtdSubdivision;
END_ENTITY;
*)
Attribute definitions:
Code Alpha-2 code used for the representation of name of countries from ISO 3166-1.
EXAMPLE 1 For Belgium Code = BE
EXAMPLE 2 For France Code = FR
Subdivisions List of subdivisions of a country according to ISO 3166-2.
5.3.17 xtdDictionary
xtdDictionary is a specialization of xtdRoot used to represent a data dictionary.
EXPRESS specification:
*)
ENTITY xtdDictionary
SUBTYPE OF (xtdRoot);
Name : xtdMultiLanguageText;
END_ENTITY;
(*
Attribute definitions:
Name Language-dependant name of the data dictionary.
5.3.18 xtdDimension
Dimension shall be defined according to the ISO 80000 series, defined from the 7 base quantities.
Any dimension is defined in a complete and unique way by its decomposition in basic physical quantities
in the form of a septuplet of rational numbers.
To allow distinction between “dimension one” and dimensionless, the definitions to be used are:
— Dimension one: all values = 0.
— Dimensionless: At least one of the rationals shall be undefined (denominator=0).
-2
EXAMPLE 1 Acceleration is a dimension defined by LT
.
−2
EXAMPLE 2 Force is a dimension defined by LMT .
EXPRESS specification:
*)
ENTITY xtdDimension
SUBTYPE OF (xtdConcept);
LengthExponent : xtdRational;
MassExponent : xtdRational;
TimeExponent : xtdRational;
ElectricCurrentExponent : xtdRational;
ThermodynamicTemperatureExponent : xtdRational;
AmountOfSubstanceExponent : xtdRational;
LuminousIntensityExponent : xtdRational;
END_ENTITY;
*)
5.3.19 xtdExpert
xtdExpert is a specialization of xtdUserWithRoles that represents an agent that can validate an
xtdChangeRequest in a data dictionary. An expert shall have the role “expert” in list of roles.
EXPRESS specification:
*)
ENTITY xtdExpert
SUBTYPE OF (xtdUserWithRoles);
AreasOfExpertise : SET [1:?] OF xtdSubject;
WHERE
WR1: xtdRoleEnum.XTD_EXPERT IN Roles;
END_ENTITY;
*)
Attribute definitions:
AreasOfExpertise List of xtdSubject for which the expert can validate a change request.
Condition definitions:
WR1
To be valid, an expert is an xtdUserWithRoles where its attribute Roles contains the value “XTD_
EXPERT”.
5.3.20 xtdExpertWithStatus
xtdExpertStatus is a specialization of xtdRoot used to follow the expertise from a specific expert on a
change request.
EXPRESS specification:
*)
ENTITY xtdExpertWithStatus
SUBTYPE OF (xtdRoot);
Expert : xtdExpert;
RequestInternalStatus : xtdInternalStatusEnum;
ExpertExplanation : OPTIONAL xtdMultiLanguageText;
END_ENTITY;
*)
Attribute definitions:
Expert Expert.
RequestInternalStatus Progress of a request review by the expert. See 5.3.6.
ExpertExplanation Explanation of the expert decision on the request, in several languages.
5.3.21 xtdExternalDocument
xtdExternalDocument is a specialization of xtdConcept used to represent external documents, books
or other written information. The title of the document shall be provided by the attribute “Names”
inherited from xtdObejct.
NOTE ISO 23386, 5.3 describes how to name documents.
EXAMPLE 1 “ISO 31” is a series of documents.
EXAMPLE 2 “NS 3420” is a document.
EXPRESS specification:
*)
ENTITY xtdExternalDocument
SUBTYPE OF(xtdConcept);
DateOfPublication : OPTIONAL xtdDateTime;
Author : OPTIONAL STRING;
ISBN : OPTIONAL STRING;
Languages : SET [1:?] OF xtdLanguage;
Publisher : OPTIONAL String;
URI : OPTIONAL STRING;
END_ENTITY;
(*
Attribute definitions:
DateOfPublication The publication date of the external document.
Author Information about the author of the document.
ISBN The International Standard Book Number is a numeric commercial book iden-
tifier which is intended to be unique.
Languages Set of languages of the external document.
Publisher Information about who published the external document.
URI Link to the external document.
5.3.22 xtdFilter
xtdFilter is a specialization of xtdConcept used for a data dictionary user to be able to automatically
classify model objects by using fixed values or fixed intervals.
An example is provided in F.4.
EXPRESS specification:
*)
ENTITY xtdFilter
SUBTYPE OF (xtdConcept);
Property : xtdProperty;
FilteringValue : OPTIONAL xtdValue;
FilteringInterval : OPTIONAL xtdInterval;
END_ENTITY;
*)
Attribute definitions:
Property Property on which the filter will be applied for a specific value or interval.
FilteringValue Value used to set the filter on the property.
FilteringInterval Interval used to set the filter on the property.
5.3.23 xtdInterval
xtdInterval is a specialization of xtdRoot used to define the range in which a value can be provided for
a property.
EXPRESS specification:
*)
ENTITY xtdInterval
SUBTYPE OF (xtdRoot);
Minimum : OPTIONAL xtdValueList;
MinimumIncluded : BOOLEAN;
Maximum : OPTIONAL xtdValueList;
MaximumIncluded : BOOLEAN;
END_ENTITY;
(*
Attribute definitions:
Minimum Lower value in the interval.
MinimumIncluded Defines if the interval is opened or closed for the minimum value.
Maximum Higher value in the interval.
MaximumIncluded Defines if the interval is opened or closed for the maximum value.
5.3.24 xtdLanguage
xtdLanguage represents the language in which names, descriptions, values and references are
expressed including its designation in itself and in English as well as the language code.
EXPRESS specification:
*)
ENTITY xtdLanguage
SUBTYPE OF (xtdRoot);
EnglishName : STRING;
NativeName : OPTIONAL STRING;
Comments : OPTIONAL SET [1:?] OF STRING;
Code : STRING;
END_ENTITY;
(*
Attribute definitions:
EnglishName Name of the language in which the identifying descriptive attribute is expressed
in the form in which the language is known in English.
NativeName Name of the language in which the identifying descriptive attribute is expressed
in the form in which the language is known.
Comments Optional list of comments for the language used.
Code The language shall consist of a code as defined by BCP 47 from IETF.
The English name shall be provided according to the ISO 639 series.
EXAMPLE 1 Code = “en”, English Name = “English”
EXAMPLE 2 Code = “de”, English Name = “German”
EXAMPLE 3 Native name “Deutsch” is the name by which the German language is known to German language
speakers.
EXAMPLE 4 Native name “Norsk nynorsk” is the name of a particular form of the Norwegian language.
EXAMPLE 5 “British English” is the name of the form of the English language which is characterized by the
spelling and intonation used within the British Isles and certain other parts of the world.F
EXAMPLE 6 Code no-NO for Norwegian.
EXAMPLE 7 Code fr-FR for French.
EXAMPLE 8 Code en-US for English
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 12006-3
Deuxième édition
2022-07
Construction immobilière —
Organisation de l'information des
travaux de construction —
Partie 3:
Schéma pour l'information basée sur
l'objet
Building construction — Organization of information about
construction works —
Part 3: Framework for object-oriented information
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2022
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction . vi
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives .1
3 Termes et définitions . 1
4 Encodage des langues . 2
5 Spécification . 3
5.1 Généralités . 3
5.2 Spécification EXPRESS-G . 3
5.3 Spécification EXPRESS . 7
5.3.1 Généralités . 7
5.3.2 xtdDateTime . 7
5.3.3 xtdUUID . 7
5.3.4 xtdDataTypeEnum . 7
5.3.5 xtdExternalStatusEnum . 8
5.3.6 xtdInternalStatusEnum . 9
5.3.7 xtdNatureOfChangeEnum . 9
5.3.8 xtdPropertyRelationshipTypeEnum . 10
5.3.9 xtdRelationshipKindEnum . 10
5.3.10 xtdRoleEnum . 10
5.3.11 xtdStatusOfActivationEnum . 11
5.3.12 xtdUnitBaseEnum . . 11
5.3.13 xtdUnitScaleEnum . 11
5.3.14 xtdChangeRequest .12
5.3.15 xtdConcept .12
5.3.16 xtdCountry .13
5.3.17 xtdDictionary . 13
5.3.18 xtdDimension . 14
5.3.19 xtdExpert . 14
5.3.20 xtdExpertWithStatus . 15
5.3.21 xtdExternalDocument . 15
5.3.22 xtdFilter . 16
5.3.23 xtdInterval . 16
5.3.24 xtdLanguage . 17
5.3.25 xtdMedia . 17
5.3.26 xtdMultiLanguageText . 18
5.3.27 xtdObject . 18
5.3.28 xtdOrderedValue . 19
5.3.29 xtdProperty . 19
5.3.30 xtdQuantityKind . 21
5.3.31 xtdRational . 21
5.3.32 xtdRelationshipToProperty . 22
5.3.33 xtdRelationshipToSubject . 22
5.3.34 xtdRelationshipType . 22
5.3.35 xtdRoot . .23
5.3.36 xtdSubdivision.23
5.3.37 xtdSubject . 24
5.3.38 xtdSymbol. 24
5.3.39 xtdText . 25
5.3.40 xtdUnit . 25
5.3.41 xtdUser .26
5.3.42 xtdUserWithRoles .26
iii
5.3.43 xtdValue. 27
5.3.44 xtdValueList . 27
5.3.45 xtdVisualRepresentation . 27
6 Interface de programmation d'applications (API) .28
7 Représentations XML .28
Annexe A (normative) Spécification EXPRESS en forme longue .29
Annexe B (normative) Spécification de l'interface de programmation d'applications .30
Annexe C (informative) Représentation UML .31
Annexe D (informative) Représentation XSD du schéma .34
Annexe E (informative) Conventions de nommage .35
Annexe F (informative) Exemples .36
Bibliographie . 44
iv
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l'intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant : www.iso.org/iso/fr/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 59, Bâtiments et ouvrages de génie
civil, sous-comité SC 13, Organisation et numérisation des informations relatives aux bâtiments et ouvrages
de génie civil, y compris modélisation des informations de la construction (BIM).
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 12006:2007), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
Les principales modifications sont les suivantes :
— le modèle a été modifié et adapté à plusieurs implémentations de dictionnaires ;
— un modèle UML et un schéma XML ont été introduits dans des annexes informatives ;
— une spécification d'API a été ajoutée ;
— les relations entre les concepts ont été rendues obligatoires, et les concepts ont été rendus plus
rigides, spécifiques et orientés objet.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 12006 se trouve sur le site web de l'ISO.
Il convient que l'utilisateur adresse tout retour d'information ou toute question concernant le présent
document à l'organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l'adresse www.iso.org/fr/members.html.
v
Introduction
Le présent document définit une spécification d'un modèle taxonomique extensible offrant la capacité
d'ajouter des concepts, tels que des sujets et propriétés, de décrire un sujet au travers de propriétés et
de définir les relations entre les concepts. L'ensemble des propriétés associées à un objet détermine la
définition formelle de l'objet ainsi que son comportement type. Les propriétés peuvent avoir des valeurs
prédéfinies et peuvent être associées à des unités.
Le modèle rend possible la description de plusieurs dictionnaires fondés sur le même modèle. Chaque
concept appartient à un seul dictionnaire de données. Les concepts d'un dictionnaire de données
peuvent être associés à des concepts d'un autre dictionnaire de données.
Chaque entité du modèle possède un identificateur unique universel. Le modèle permet aux utilisateurs
de décrire le développement et la maintenance d'un dictionnaire de données en fournissant des
demandes de modification ; et leur permet également de décrire les experts qui examinent les demandes
de modification. Le modèle décrit dans le présent document est proposé en tant que passerelle entre
les systèmes de classification décrits dans l'ISO 12006-2 et la modélisation de produits décrite dans
l'ISO 10303-41, l'ISO 10303-221, l'ISO 15926-2 et l'ISO 16739-1.
Le présent document prend en charge les exigences d'implémentation des concepts décrits dans
l'ISO 23386 et l'ISO 23387. Les concepts de l'ISO 23386 ne sont pas tous fournis par le modèle décrit
dans le présent document.
Pour simplifier et prendre en charge l'implémentation de dictionnaires à partir de ce cadre, le présent
[10] [11]
document comprend un modèle UML et un schéma XML dans les Annexes C et D, respectivement.
Une spécification d'API a été ajoutée en Annexe B afin de normaliser et définir la fonctionnalité minimale
d'extraction et d'échange des données entre des dictionnaires conformes au présent document.
vi
NORME INTERNATIONALE ISO 12006-3:2022(F)
Construction immobilière — Organisation de l'information
des travaux de construction —
Partie 3:
Schéma pour l'information basée sur l'objet
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie un modèle de données indépendant du langage, qui peut être utilisé
pour le développement de dictionnaires servant à stocker ou fournir des informations concernant des
ouvrages de construction. Le modèle est étendu par l'instanciation de contenu, tel que des objets et leurs
relations, pour permettre d'utiliser le contenu sous forme d'ontologie, de taxonomie, de méronomie, de
lexique et de thésaurus.
NOTE 1 Les lexiques sont des ressources qui permettent de comprendre les entrées lexicales d'un langage
donné.
NOTE 2 Les méronomies sont des types de hiérarchies qui traitent des relations partie-tout.
NOTE 3 Les ontologies sont des spécifications formelles et explicites d'une conceptualisation partagée.
Il permet d'effectuer des références croisées entre des systèmes de classification, des schémas de
données, des modèles d'objet, des modèles de données et des modèles de processus à partir d'un cadre
commun.
Le présent document fournit la description d'une API permettant d'établir une interconnexion entre des
dictionnaires de données décrits dans l'ISO 23386.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu'ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 80000 (toutes les parties), Grandeurs et unités
ISO 639 (toutes les parties), Codes pour la représentation des noms de langue
ISO/IEC 10646, Technologies de l'information — Jeu universel de caractères codés (JUC)
ISO/IEC 9834-8:2014, Technologies de l'information — Procédures opérationnelles pour les organismes
d'enregistrement d'identificateur d'objet — Partie 8: Génération des identificateurs uniques universels
(UUID) et utilisation de ces identificateurs dans les composants d'identificateurs d'objets
ISO/IEC 20802-1, Technologies de l'information — Protocole de données ouvertes (OData) v4.0 — Partie 1:
Base
ISO/IEC 20802-2, Technologies de l'information — Protocole de données ouvertes (OData) v4.0 — Partie 2:
Format OData JSON
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes :
— ISO Online browsing platform : disponible à l'adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia : disponible à l'adresse https:// www .electropedia .org/
3.1
dictionnaire de données
base de données contenant des métadonnées
[SOURCE: : ISO 2382, 2121501, modifiée : les notes à l'article ont été supprimées.]
3.2
classification
processus d'attribution d'objets (3.4) à des classes selon des critères
[SOURCE: : ISO 22274:2013, 3.5]
3.3
modèle de données
structure de données utilisée pour décrire les caractéristiques des objets (3.4) de construction
[SOURCE: : ISO 23387:2020, 3.3, modifiée : les exemples et les notes à l'article ont été supprimés.]
3.4
objet
toute partie du monde qu'il est possible de percevoir ou de concevoir
Note 1 à l'article: Un objet est une chose abstraite ou physique vers laquelle s'oriente une pensée, un sentiment ou
une action.
[SOURCE: : ISO 12006-2:2015, 3.1.1]
3.5
propriété
caractéristique définie adaptée à la description et à la différentiation des objets (3.4) d'une classe
[SOURCE: : ISO 22274:2013, 3.25, modifiée : l'exemple a été supprimé.]
3.6
attribut
élément de données pour la description adaptée à l'ordinateur d'une propriété (3.5), d'une relation ou
d'une classe
EXEMPLE Date de création de l'objet d'une classe dans un système informatique.
[SOURCE: : ISO 22274:2013, 3.2]
4 Encodage des langues
Toutes les informations spécifiées comme type « Chaîne » ou qui sont résolues par le type « Chaîne »
doivent pouvoir être exprimées à l'aide du jeu de caractères UNICODE (voir l'ISO 23386), tel que défini
dans l'ISO/IEC 10646, de préférence en utilisant le format d'encodage UTF-8, le schéma d'encodage UTF-
8 et l'« UCS Transformation Format 8 ».
5 Spécification
5.1 Généralités
Le modèle décrit dans le présent document est spécifié à l'aide du langage de définition de données
EXPRESS conformément à l'ISO 10303-11.
Le modèle est décrit de manière informelle en 5.2, conformément à la notation EXPRESS-G.
Le modèle est décrit formellement dans la spécification du langage EXPRESS présentée en 5.3 et en tant
que spécification EXPRESS en forme longue à l'Annexe A.
NOTE L'ISO 10303-28, l'ISO/TS 10303-25 et l'ISO 10303-22 spécifient des correspondances avec,
respectivement, des représentations XML et XMI, ainsi qu'une API.
5.2 Spécification EXPRESS-G
La spécification informelle en EXPRESS-G qui emploie la notation EXPRESS-G est donnée en trois
diagrammes (Figures 1 à 3), chacun d'eux spécifiant une partie du modèle. Toutes les entités de ces
diagrammes sont formellement spécifiées en 5.3.
— La Figure 1 présente le diagramme avec l'objet abstrait xtdRoot, ses attributs, ses types dérivés
(xtdDictionary, xtdExpertWithStatus, xtdInterval, xtdLanguage, xtdMedia, xtdMultiLanguageText,
xtdObject, xtdRational, xtdSymbol, xtdText, xtdUser et xtdUserWithRoles) et ses sous-types.
— La Figure 2 présente le diagramme avec l'objet abstrait xtdObject, ses attributs, ses types dérivés
(xtdConcept, xtdOrderedValue, xtdChangeRequest, xtdValue, xtdRelationahipToSubject) et ses
sous-types.
— La Figure 3 présente le diagramme avec le type abstrait xtdConcept, ses attributs, ses types dérivés
(xtdFilter, xtdCountry, xtdSubdivision, xtdDimension, xtdRelationshipType, xtdExternalDocument,
xtdVisualRepresentation, xtdUnit, xtdValueList, xtdRelationshipToProperty, xtdSubject,
xtdProperty) et ses sous-types.
Figure 1 — Diagramme EXPRESS-G 1 – Premier niveau avec concept racine
Figure 2 — Diagramme EXPRESS-G 2 – Représentation de xtdObject
Figure 3 — Diagramme EXPRESS-G 3 – Représentation de xtdConcept
5.3 Spécification EXPRESS
5.3.1 Généralités
Cette spécification formelle est fournie dans le langage EXPRESS.
La spécification EXPRESS en forme longue est fournie à l'Annexe A.
Spécification EXPRESS
(*
ISO_12006_3_VERSION_4
Spécification EXPRESS :
*)
SCHEMA ISO_12006_3_VERSION_4;
(*
5.3.2 xtdDateTime
xtdDateTime est un type de données défini appartenant au type de donnée simple STRING (chaîne
de caractères) qui permet d'identifier un instant donné. Il convient d'utiliser le format de date (série
ISO 8601) « AAAA -MM -JJThh: mm: ssTZD ».
e
EXEMPLE « 2000-05-31T00:00:00Z » est l'écriture du 31 jour du mois de mai de l'année 2000.
Spécification EXPRESS :
*)
Type xtdDateTime = STRING;
END_TYPE;
(*
5.3.3 xtdUUID
xtdUUID est un type de données défini appartenant au type de donnée simple STRING (chaîne de
caractères) qui contient un identifiant unique universel.
xtdUUID doit être généré conformément à l'ISO/IEC 9834-8, et doit être fourni conformément à la
représentation hexadécimale décrite dans l'ISO/IEC 9834-8:2014, 6.5.
EXEMPLE La chaîne de 36 caractères 1cbeacb2-7449-4671-97d2-3b84def86927 est un identificateur unique
universel.
Spécification EXPRESS :
*)
TYPE xtdUUID = STRING (36) FIXED;
END_TYPE;
(*
5.3.4 xtdDataTypeEnum
xtdDataTypeEnum est un type d'énumération qui précise les différents types possibles de données
simples à partir desquels une sélection peut être effectuée. Les choix autorisés sont :
XTD_BOOLEAN Type de données associé à un prédicat à deux valeurs.
XTD_INTEGER Type de données utilisé pour spécifier une valeur numérique sans composant fractionnel.
XTD_RATIONAL Type de données utilisé pour spécifier un nombre pouvant être exprimé en tant que
fraction de deux entiers.
XTD_REAL Type de données utilisé pour spécifier un nombre pouvant être représenté par une
valeur numérique finie ou infinie dans un système de numération à base fixe.
XTD_COMPLEX Type de données utilisé pour spécifier un nombre pouvant être exprimé sous la forme
a+bi, où a et b sont des nombres réels et i l'unité imaginaire.
XTD_STRING Type de données utilisé pour exprimer une séquence de caractères.
XTD_DATETIME Type de données utilisé pour spécifier une date et une heure.
Spécification EXPRESS :
*)
TYPE xtdDataTypeEnum = ENUMERATION OF
(XTD_BOOLEAN,
XTD_INTEGER,
XTD_RATIONAL,
XTD_REAL,
XTD_COMPLEX,
XTD_STRING,
XTD_DATETIME;
END_TYPE;
(*
5.3.5 xtdExternalStatusEnum
xtdExternalStatusEnum est un type d'énumération qui précise les différentes valeurs possibles pour
décrire l'état d'une demande de modification dans son processus de validation. Les choix autorisés
sont :
XTD_PENDING_ASSIGNMENT La demande de modification a été créée ; aucun expert ne
lui a encore été affecté.
XTD_UNDERGOING_ANALYSIS La demande de modification est en cours d'analyse par les
experts qui lui sont affectés.
XTD_PENDING_INFORMATION_REQUEST Un ou plusieurs experts affectés à la demande de modifica-
tion ont demandé des informations supplémentaires pour
être en mesure de donner une réponse.
XTD_VALIDATED La demande de modification a été validée.
XTD_REJECTED La demande de modification a été rejetée.
Spécification EXPRESS :
*)
TYPE xtdExternalStatusEnum = ENUMERATION OF
(XTD_PENDING_ASSIGNEMENT,
XTD_UNDERGOING_ANALYSIS,
XTD_PENDING_INFORMATION_REQUEST,
XTD_VALIDATED,
XTD_REJECTED);
END_TYPE;
(*
NOTE « XTD_PENDING_INFORMATION_REQUEST » correspond à « Demande d'informations
complémentaires » de l'ISO 23386:2020, RA005.
5.3.6 xtdInternalStatusEnum
xtdInternalStatusEnum est un type d'énumération qui précise les différentes valeurs possibles pour
décrire l'état d'une demande de modification pour un expert qui lui est affecté. Les choix autorisés sont :
XTD_UNDERGOING_ANALYSIS L'expert procède actuellement à une analyse de la demande
de modification.
XTD_PENDING_INFORMATION_REQUEST L'expert a demandé des informations supplémentaires avant
de rendre sa décision quant à la demande de modification.
XTD_NOT_COMPETENT L'expert a déclaré lui-même ne pas disposer des compétences
nécessaires pour analyser la demande de modification.
XTD_VALIDATED L'expert a validé la demande de modification.
XTD_REJECTED L'expert a rejeté la demande de modification.
Spécification EXPRESS :
*)
TYPE xtdInternalStatusEnum = ENUMERATION OF
(XTD_UNDERGOING_ANALYSIS,
XTD_PENDING_INFORMATION_REQUEST,
XTD_NOT_COMPETENT,
XTD_VALIDATED,
XTD_REJECTED);
END_TYPE;
(*
5.3.7 xtdNatureOfChangeEnum
xtdNatureOfChangeEnum est un type d'énumération qui précise les différentes valeurs possibles pour
décrire la nature d'une demande de modification. Les choix autorisés sont :
XTD_SIMPLE_CREATION La création d'un nouveau concept est demandée.
XTD_SIMPLE_MODIFICATION La modification d'un concept est requise.
XTD_SIMPLE_DEACTIVATION La désactivation d'un concept est requise.
XTD_REPLACEMENT Le remplacement d'un concept par un autre est demandé.
XTYD_FRAGMENTATION Le remplacement d'un concept par plusieurs autres concepts est
demandé.
XTD_MERGING Le remplacement de plusieurs concepts par un seul concept est
demandé.
Spécification EXPRESS :
*)
TYPE xtdNatureOfChangeEnum = ENUMERATION OF
(XTD_SIMPLE_CREATION,
XTD_SIMPLE_MODIFICATION,
XTD_SIMPLE_DEACTIVATION,
XTD_REPLACEMENT,
XTD_FRAGMENTATION,
XTD_MERGING);
END_TYPE;
(*
5.3.8 xtdPropertyRelationshipTypeEnum
xtdPropertyRelationshipTypeEnum est un type d'énumération qui précise les différentes relations
possibles entre deux propriétés. Les choix autorisés sont :
XTD_DEPENDS Une propriété dépend d'autres propriétés.
XTD_SPECIALIZES Une propriété est la spécialisation d'une autre propriété.
Spécification EXPRESS :
*)
TYPE xtdPropertyRelationshipTypeEnum = ENUMERATION OF
(XTD_DEPENDS,
XTD_SPECIALIZES);
END_TYPE;
(*
5.3.9 xtdRelationshipKindEnum
Certains types de relations ne sont utilisés que pour organiser les sujets. L'exemple le plus connu est la
hiérarchie de classification où des classes génériques (représentées en tant que sujets) sont spécialisées
en plusieurs classes/sujets plus spécifiques. Tous les objets du monde réel correspondent à des sujets
spécifiques ; les sujets génériques ne sont pas instanciés. Par conséquent, le sujet générique et la relation
(parent) entre les sujets spécifiques et le sujet générique ne sont jamais instanciés (voir exemple
en F.3). Ce type de relation n'est en fait utilisé qu'au niveau du schéma pour organiser des éléments du
dictionnaire de données, mais il n'est pas employé comme relation entre des instances du dictionnaire
de données.
Il existe en revanche des relations entre des sujets qui peuvent être instanciées. La partie de la relation
entre un produit composite et ses constituants (voir exemple en F.3) en est un exemple.
xtdRelationshipKindEnum est un type d'énumération qui spécifie si la relation peut être instanciée ou si
elle n'est visible qu'au niveau du dictionnaire de données. Les deux valeurs possibles sont SchemaLevel
et InstanceLevel.
XTD_INSTANCE_LEVEL La relation peut être instanciée.
XTD_SCHEMA_LEVEL La relation ne peut pas être instanciée et est utilisée au niveau du diction-
naire de données.
Spécification EXPRESS :
*)
TYPE xtdRelationshipKindEnum = ENUMERATION OF
(XTD_INSTANCE_LEVEL,
XTD_SCHEMA_LEVEL);
END_TYPE;
(*
5.3.10 xtdRoleEnum
xtdRoleEnum est un type d'énumération qui précise les différents rôles possibles pouvant être rattachés
à un utilisateur d'un dictionnaire de données. Les choix autorisés sont :
XTD_READER L'utilisateur peut seulement lire les concepts présents dans le dictionnaire
de données.
XTD_CONTRIBUTOR L'utilisateur peut proposer un nouveau contenu dans le dictionnaire de données.
XTD_EXPERT L'utilisateur peut valider les demandes de modification proposées par les
contributeurs.
XTD_ADMINISTRATOR L'utilisateur peut administrer le dictionnaire de données et les utilisateurs.
Spécification EXPRESS :
*)
TYPE xtdRoleEnum = ENUMERATION OF
(XTD_READER,
XTD_CONTRIBUTOR,
XTD_EXPERT,
XTD_ADMINISTRATOR);
END_TYPE;
(*
NOTE « XTD_CONTRIBUTOR » correspond au « demandeur » de l'ISO 23386:2020, 3.2.
5.3.11 xtdStatusOfActivationEnum
xtdStatusOfActivationEnum est un type d'énumération qui précise les différents états possibles d'un
concept dans un dictionnaire de données. Les choix autorisés sont :
XTD_ACTIVE Le concept correspondant est actif dans le dictionnaire de données.
XTD_INACTIVE Le concept correspondant est inactif dans le dictionnaire de données.
Spécification EXPRESS :
*)
TYPE xtdStatusOfActivationEnum = ENUMERATION OF
(XTD_ACTIVE,
XTD_INACTIVE);
END_TYPE;
(*
5.3.12 xtdUnitBaseEnum
xtdUnitBaseEnum est un type d'énumération qui donne la liste des bases de conversion possibles, soit
linéaires soit logarithmiques. Cette liste permet d'utiliser des valeurs irrationnelles comme bases.
Voir la formule xtdUnit et les explications données en 5.3.40.
Spécification EXPRESS :
*)
TYPE xtdUnitBaseEnum = ENUMERATION OF
(XTD_ONE,
XTD_TWO,
XTD_E,
XTD_PI,
XTD_TEN);
END_TYPE;
(*
5.3.13 xtdUnitScaleEnum
xtdUnitScaleEnum est un type d'énumération qui spécifie si une unité utilise une échelle linéaire ou
logarithmique.
Voir la formule xtdUnit et les explications données en 5.3.40.
Spécification EXPRESS :
*)
TYPE xtdUnitScaleEnum = ENUMERATION OF
(XTD_LINEAR,
XTD_LOGARITHMIC);
END_TYPE;
(*
5.3.14 xtdChangeRequest
xtdChangeRequest est une spécialisation de xtdObject utilisée pour fournir une demande de
modification sur n'importe quel xtdConcept dans un dictionnaire de données. Une demande correspond
à la création, à la modification ou à la désactivation d'un concept.
Pour des exemples de demande d'ajout d'une propriété à un sujet, voir Annexe F.
Spécification EXPRESS :
*)
ENTITY xtdChangeRequest
SUBTYPE OF(xtdObject);
Applicant : xtdUser;
NewObjects : SET[1:?] OF xtdObject;
Nature : xtdNatureOfChangeEnum;
RequestExternalStatus : xtdExternalStatusEnum;
Experts : OPTIONAL SET [1:?] OF xtdExpertWithStatus;
ApplicantExplanation : xtdMultiLanguageText;
END_ENTITY;
(*
Définitions des attributs :
Applicant Utilisateur qui envoie la demande de modification.
NewObjects Liste des nouveaux objets rattachés à la demande de modification.
Nature Nature de la demande de modification. Voir 5.3.7.
RequestExternalStatus État de la demande. Voir 5.3.5.
Experts Liste des experts affectés à la demande de modification.
ApplicantExplanation Texte expliquant, en une ou plusieurs langues, la demande de modification.
5.3.15 xtdConcept
xtdConcept est une spécialisation de xtdObject et représente l'entité abstraite d'où sont
dérivés xtdCountry, xtdDimension, xtdExternalDocument, xtdProperty, xtdRelationshipType,
xtdRelationshipToProperty, xtdSubdivision, xtdSubject, xtdUnit, xtdValueList, xtdVisualRepresentation
xtdFilter et xtdQuantityKind.
xtdConcept est utilisé pour stocker les attributs communs de ses entités dérivées ; par exemple, il
représente le niveau où sont décrits les définitions et les documents de référence.
Spécification EXPRESS :
*)
ENTITY xtdConcept
ABSTRACT SUPERTYPE OF (ONEOF(
xtdCountry,
xtdDimension,
xtdExternalDocument,
xtdFilter,
xtdProperty,
xtdQuantityKind,
xtdRelationshipToProperty,
xtdRelationshipType,
xtdSubdivision,
xtdSubject,
xtdUnit,
xtdValueList,
xtdVisualRepresentation))
SUBTYPE OF (xtdObject);
ReferenceDocuments : OPTIONAL SET [1:?] OF xtdExternalDocument;
Definition : xtdMultiLanguageText;
Descriptions : OPTIONAL SET[1:?] of xtdMultiLanguageText;
Examples : OPTIONAL SET[1:?] of xtdMultiLanguageText;
LanguageOfCreator : xtdLanguage;
CountryOfOrigin : OPTIONAL xtdCountry;
SimilarTo : OPTIONAL SET [1:?] OF xtdConcept;
VisualRepresentations : OPTIONAL SET [1:?] OF xtdVisualRepresentation;
END_ENTITY;
(*
Définitions des attributs :
Definition Instance de xtdMultiLanguageText qui contient la définition du concept en
plusieurs langues.
Descriptions Une liste d'instances de xtdMultiLanguageText qui contient les descriptions
du concept en plusieurs langues.
Examples Une liste d'instances de xtdMultiLanguageText qui contient des exemples du
concept en plusieurs langues.
LanguageOfCreator Langue du créateur du concept.
CountryOfOrigin Pays d'où provient le besoin de ce concept.
SimilarTo Utilisé pour relier des concepts similaires.
ReferenceDocuments Liste des documents de référence rattachés.
VisualRepresentations Représentations visuelles du concept par des croquis, des photos, des vidéos
ou d'autres objets multimédias.
5.3.16 xtdCountry
xtdCountry est une spécialisation de xtdConcept utilisée pour décrire un pays par son code,
conformément à l'ISO 3166-1, ainsi que par sa liste de subdivisions.
Spécification EXPRESS :
*)
ENTITY xtdCountry
SUBTYPE OF (xtdConcept);
Code : STRING;
Subdivisions : OPTIONAL SET [1:?] OF xtdSubdivision;
END_ENTITY;
*)
Définitions des attributs :
Code Code alpha-2 utilisé pour représenter le nom des pays d'après l'ISO 3166-1.
EXEMPLE 1 : Code de la Belgique = BE
EXEMPLE 2 : Code de la France = FR
Subdivisions Liste des subdivisions d'un pays selon l'ISO 3166-2.
5.3.17 xtdDictionary
xtdDictionary est une spécialisation de xtdRoot qui permet de représenter un dictionnaire de données.
Spécification EXPRESS :
*)
ENTITY xtdDictionary
SUBTYPE OF (xtdRoot);
Name : xtdMultiLanguageText;
END_ENTITY;
(*
Définitions des attributs :
Name Nom en plusieurs langues du dictionnaire de données.
5.3.18 xtdDimension
La dimension doit être définie conformément à la série ISO 80000, à partir des sept grandeurs de base.
Toute dimension est définie de façon unique et complète par sa décomposition en grandeurs physiques
élémentaires, sous la forme d'un septuplet de nombres rationnels.
Pour permettre d'établir une distinction entre la « dimension une » et une valeur « adimensionnelle »,
les définitions suivantes sont utilisées :
— dimension une : toutes les valeurs = 0 ;
— adimensionnel : au moins un des nombres rationnels doit être indéfini (dénominateur = 0).
-2
EXEMPLE 1 L'accélération est une dimension définie par LT .
−2
EXEMPLE 2 La force est une dimension définie par LMT .
Spécification EXPRESS :
*)
ENTITY xtdDimension
SUBTYPE OF (xtdConcept);
LengthExponent : xtdRational;
MassExponent : xtdRational;
TimeExponent : xtdRational;
ElectricCurrentExponent : xtdRational;
ThermodynamicTemperatureExponent : xtdRational;
AmountOfSubstanceExponent : xtdRational;
LuminousIntensityExponent : xtdRational;
END_ENTITY;
*)
5.3.19 xtdExpert
xtdExpert est une spécialisation de xtdUserWithRoles qui représente un agent pouvant valider un
xtdChangeRequest dans un dictionnaire de données. Un expert doit avoir le rôle « expert » dans la liste
des rôles.
Spécification EXPRESS :
*)
ENTITY xtdExpert
SUBTYPE OF (xtdUserWithRoles);
AreasOfExpertise : SET [1:?] OF xtdSubject;
WHERE
WR1: xtdRoleEnum.XTD_EXPERT IN Roles;
END_ENTITY;
*)
Définitions des attributs :
AreasOfExpertise Liste des entités xtdSubject pour lesquelles l'expert peut valider une demande
de modification.
Définition de la condition :
WR1
Pour être valide, un expert est une entité xtdUserWithRoles dont l'attribut Roles contient la
valeur « XTD_EXPERT ».
5.3.20 xtdExpertWithStatus
xtdExpertStatus est une spécialisation de xtdRoot utilisée pour suivre l'expertise d'un expert spécifique
sur une demande de modification.
Spécification EXPRESS :
*)
ENTITY xtdExpertWithStatus
SUBTYPE OF (xtdRoot);
Expert : xtdExpert;
RequestInternalStatus : xtdInternalStatusEnum;
ExpertExplanation : OPTIONAL xtdMultiLanguageText;
END_ENTITY;
*)
Définitions des attributs :
Expert Expert.
RequestInternalStatus État d'avancement de l'examen d'une demande par l'expert. Voir 5.3.6.
ExpertExplanation Explication de la décision de l'expert rendue sur la demande, en plusieurs langues.
5.3.21 xtdExternalDocument
xtdExternalDocument est une spécialisation de xdConcept utilisée pour représenter des documents
externes, des livres ou toute autre information écrite. Le titre du document doit être fourni par
l'attribut « Names » hérité de xtdObejct.
NOTE : L'ISO 23386, 5.3, décrit comment nommer des documents.
EXEMPLE 1 « ISO 31 » est une série de documents.
EXEMPLE 2 « NS 3420 » est un document.
Spécification EXPRESS :
*)
ENTITY xtdExternalDocument
SUBTYPE OF(xtdConcept);
DateOfPublication : OPTIONAL xtdDateTime;
Author : OPTIONAL STRING;
ISBN : OPTIONAL STRING;
Languages : SET [1:?] OF xtdLanguage;
Publisher : OPTIONAL String;
URI : OPTIONAL STRING;
END_ENTITY;
(*
Définitions des attributs :
DateOfPublication Date de publication du document externe.
Author Informations relatives à l'auteur du document.
ISBN Acronyme de « International Standard Book Number » : identifiant numérique
commercial d'un livre attribué de manière à ce qu'il soit unique.
Languages Ensemble de langues du document externe.
Publisher Informations relatives à l'éditeur du document externe.
URI Lien vers le document externe.
5.3.22 xtdFilter
xtdFilter est une spécialisation de xtdConcept qui permet à l'utilisateur d'un dictionnaire de données de
classer automatiquement les objets
...










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...