Copper and copper alloys — Selection and preparation of samples for chemical analysis — Part 1: Sampling of cast unwrought products

The methods are applicable to the given materials in the form of cast unwrought products (refinery shapes) such as cakes, billets, wire bars and ingots. The methods are intended to determine compliance with the requirements for chemical composition. Together with ISO 1811-2 and 1811-3 this first part of ISO 1811 cancels and replaces ISO Recommendation R 1811:1971, of which it constitutes a technical revision.

Cuivre et alliages de cuivre — Sélection et préparation des échantillons pour l'analyse chimique — Partie 1: Échantillonnage des formes brutes de coulée

General Information

Status
Published
Publication Date
21-Sep-1988
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
09-Sep-2019
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 1811-1:1988 - Copper and copper alloys -- Selection and preparation of samples for chemical analysis
English language
4 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 1811-1:1988 - Cuivre et alliages de cuivre -- Sélection et préparation des échantillons pour l'analyse chimique
French language
4 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 1811-1:1988 - Cuivre et alliages de cuivre -- Sélection et préparation des échantillons pour l'analyse chimique
French language
4 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

ISO
INTERNATIONAL STANDARD
1811-1
First edition
1988-10-01
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION
ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
MEX,QYHAPOP,HAFl OPI-AHM3A~Mfl I-IO CTAH)JAPTM3A~MM
Copper and topper alloys - Selection and preparation
of samples for Chemical analysis -
Part 1 :
Sampling of cast unwrought products
Wection et prkpara tion des khan tillons pour l’analyse
Cuivre et alliages de cuivre -
chimique -
Partie 7 : khantillonnage des formes brutes de coul6e
1 Reference number

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 1811-1 : 1988 (El
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council. They are approved in accordance with ISO procedures requiring at
least 75 % approval by the member bodies voting.
International Standard ISO 181 l-l was prepared by Technical Committee ISO/TC 26,
Copper and topper alloys.
Together with ISO 1811-2 and 1811-3, it cancels and replaces ISO Recommendation
R 1811 : 1971, of which it constitutes a technical revision.
ISO 1811 consists of the following Parts, under the general title Copper topper
and prepara tion of samples for Chemical analysis :
alloys - Selection
Part 7 : Sampling of cast unwrought products
Part 2 : Sampling of wrought products and castings
-
Part 3 : Sampling of cathodes
Annex A forms an integral part of this part of ISO 1811.
0 International Organization for Standardization, 1988
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 1811-1 : 1988 (E)
INTERNATIONAL STANDARD
Copper and topper alloys - Selection and preparation
of samples for Chemical analysis -
Part 1 :
Sampling of cast unwrought products
In addition, the following definitions apply.
1 Scope
This part of ISO 1811 specifies methods for the selection and
3.1 lot of cast unwrought products (except cathodesI2) :
preparation of samples for Chemical analysis of topper and
Unless otherwise agreed between Producer and purchaser, for
topper alloys in the form of cast unwrought products, except
the purpose of sampling, a lot of cast unwrought products shall
cathodes.1) 2)
be defined as material of a particular form, such as cakes,
billets, wire bars or ingots, that is produced from a Single
The methods specified in this part of ISO 1811 apply to topper
melting furnace Charge or from a 24 h cycle of a continuous
and topper alloys in the form of cast unwrought products
melting furnace.
(refinery shapes), such as cakes, billets, wire bars and ingots,
and are intended to determine compliance with the re-
Materials of different forms, or of different sizes, and/or cast
quirements for Chemical composition.
from different furnaces, shall be considered as separate lots.
2 Normative references
3.2 sampling unit : An individual cast unwrought product
selected from a lot.
The following Standards contain provisions which, through
reference in this text, constitute provisions of this part of
The total amount of all sampling units
3.3 gross Sample :
ISO 1811. At the time of publication, the editions indicated
selected from a lot.
were valid. All Standards are subject to revision, and Parties to
agreements based on this part of ISO 1811 are encouraged to
3.4 test Sample : A Sample prepared from the gross Sample
investigate the possibility of applying the most recent editions
and from which the test portions will be taken.
of the Standards listed below. Members of IEC and ISO main-
tain registers of currently valid International Standards.
3.5 test Portion : The quantity of material taken from the
1983, Copper and topper alloys - Terms and
ISO 197-1 :
test Sample and on which the analysis is actually carried out.
definitions - Part 7 : Materials.
ISO 197-2 : 1983, Copper and topper alo ys - Terms and
Part 2 : Unwrought products.
definitions -
4 Selection of sampling units
ISO 1811-2 : 1988, Copper and topper alloys - Selection
Unless otherwise agreed between Producer and purchaser, the
and preparation of samples for Chemical analysis - Part 2 :
following number of sampling units shall be selected from a
Sampling of wrought products and castings.
Single lot.
3 Definitions 4.1 Single furnace charges
Three sampling units, taken at the beginning, the middle and
For the purpose of this part of ISO 1811, the definitions for cop-
per and topper alloys in ISO 197-1 and for cast unwrought the end of the casting period, respectively, shall represent one
products in ISO 197-2 apply. lot of cast unwrought products from a Single furnace Charge.
1) Sampling theory is explained in annex A of this part of ISO 1811.
2) Methods for the sampling of topper cathodes are specified in ISO 1811-3 (to be published).

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 18114 : 1988 (EI
In cases in which several furnace charges are mixed in a ladle
5.1.6 The gross Sample shall be prepared by thoroughly mix-
Prior to pouring, one sampling unit shall be taken from the
ing equal masses of drillings, millings, sawings or clippings
combined melts Prior to pouring the castings.
taken from each sampling unit. The Chips obtained by milling,
drilling, etc., shall be uniformly small in size.
4.2 Continuous melting furnace
5.1.7 The gross Sample shall weigh at least four times the
One sampling unit taken during each three-hour casting period
amount required for the total analysis, and shall be divided into
shall represent one lot of cast unwrought products from a
four test samples of equal mass, each of which shall be placed
continuous melting furnace.
in a Container and sealed: one for the Producer, one for the
purchaser, one for reference purposes, if necessary, and one as
reserve.
5 Sample preparation
5.1.8 In the event of the Oxygen content of Cu-OFE (and
5.1 General procedure
Cu-HCP if necessary) being determined, an additional group of
test samples shall be taken from the selected sampling units.
5.1.1 Sampling units taken from cast unwrought products
Esch test Sample shall consist of a Single piece of adequate
not subject to significant Segregation shall be sampled by drill-
size, tut from the sampling unit by a method agreeable to both
ing completely through each test piece. The location and
Producer and purchaser at a mutually agreeable location in the
number of holes shall be such as to ensure that the Sample
sampling unit. Esch test Sample shall be tut into three test por-
taken is representative. Cast unwrought products subject to
tions of approximately equal mass: one for the Producer, one
significant Segregation shall have the whole Cross-section of
for the purchaser, and one for reference purposes, if necessary.
each sampling unit sampled by milling. Sampling may also be
Esch Party shall determine Oxygen on his test portion using an
carried out by sawing or clipping.
agreed procedure.
5.12 Before sampling, the sampling units shall be clean and
52 . Horizontally cast unwrought products
free from scale, dirt, Oil, grease and other contaminants. If
necessary, the sampling units may be cleaned in ethyl ether or
5.2.1 Five holes shall be drilled through from the set surface
acetone, rinsed in ethanol, and dried. Scale and dirt may be
at Points equally spaced between the ends of the sampling unit.
removed by suitable mechanical or Chemical treatment. If
For billets, ingots and wire bars, these holes shall be along the
Chemical methods of cleaning are used, such operations shall
middle line, and for cakes on a diagonal line between opposite
not alter the metal surface in any way.
corners.
5.1.3 The saw, drill bit, Cutter or other tool used for sampling
5.2.2 Alternatively, any horizontally cast unwrought product
shall be thoroughly cleaned Prior to use. The Speed of sampling
may be milled at similar Points through a section from side to
shall be so regulated that excessive heating and consequent
centre or through an entire Cross-section of the sampling unit.
Oxidation of the Sample is avoided. Lubricants shall not be
used. Carbide-tipped tools are recommended; steel tools if
used shall be made of magnetic material to assist in the sub-
53 . Wertically cast unwrought products
sequent removal of extraneous iron.
5.3.1 Five holes shall be drilled at Points equally spaced be-
5.1.4 For alloys with magnetic phases, carbide-tipped tools
tween the ends of the sampling unit. For billets and wire bars
shall be used; magnetic cleaning shall not be used. Drillings,
these holes shall be along the middle line, and for cakes on a
millings, sawings or clippings of alloys with no magnetic phases
diagonal line between opposite corners.
shall be treated carefully with a strong magnet to remove any
particles of iron introduced during sampling. The drillings, mill-
ings, sawings or clippings shall be carefully examined, and any 5.3.2 Alternatively, any vertically cast unwrought product
may be milled at similar Points through a section from side to
foreign material introduced in taking the Sample shall be
removed. centre or through an entire Cross-section of the sampling uni
...

ISO
NORME INTERNATIONALE
1811-1
Première édition
1988-10-01
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION
ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
MEX,4YHAPO~HAA OPrAHM3A~klfl Il0 CTAHfiAPTM3A~MM
Cuivre et alliages de cuivre - Sélection et préparation
des échantillons pour l’analyse chimique -
Partie 1 :
Échantillonnage des formes brutes de coulée
Copper and copper alloys - Selection and preparation of samples for chemical analysis -
Part 7 : Sampling of cast unwrought products
Numéro de référence
ISO 1811-1 : 1988 (F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 1811-l : 1988 (FI
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de I’ISO.
Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO col-
labore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 181 l-l a été élaborée par le comité technique ISO/TC 26,
Cuivre et alliages de cuivre.
Elle annule et remplace la Recommandation ISO/R 1811 : 1971, dont elle constitue,
conjointement avec I’ISO 1811-2 et 181 l-3, une révision technique.
L’ISO 1811 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Cuivre et
alliages de cuivre - Sélection et préparation des échantillons pour l’analyse chimique :
- Partie 7 : Échantillonnage des formes brutes de coulée
- Partie 2 : Échantillonnage des produits corroyés et des produits moulés
- Partie 3 : Échantillonnage des cathodes
L’annexe A fait partie intégrante de la présente partie de I’ISO 1811.
@ Organisation internationale de normalisation, 1988 l
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 1811-I : 1988 (F)
NORME CNTERNATIONALE
Cuivre et alliages de cuivre - Sélection et préparation
des échantillons pour l’analyse chimique -
Partie 1 :
Échantillonnage des formes brutes de coulée
1 Domaine d’application 3 Définitions
Pour les besoins de la présente partie de I’ISO 1811, les défini-
La présente partie de I’ISO 1811 spécifie des méthodes pour la
tions pertinentes pour le cuivre et les alliages de cuivre de
sélection et la préparation d’échantillons pour l’analyse chimi-
I’ISO 197-1 et celles pour les formes brutes de coulée de
que du cuivre et des alliages de cuivre sous forme de produits
I’ISO 197-2 s’appliquent.
bruts de coulée.1) 2)
En outre, les définitions suivantes s’appliquent.
Les méthodes de la présente partie de I’ISO 1811 s’appliquent
au cuivre et aux alliages de cuivre sous la forme de produits
bruts de coulée tels que plateaux, billettes, barres à fil et lingots
3.1 lot de formes brutes de coulée : Sauf accord contraire
et sont destinées à déterminer si les échantillons sont ou ne entre producteur et acheteur, aux fins de l’échantillonnage, la
sont pas conformes aux exigences relatives à la composition définition d’un lot doit correspondre si des produits de forme
chimique des produits dont ils sont tirés. particulière, tels que plateaux, billettes, barres à fil et lingots,
provenant d’une charge simple de four ou de la production d’un
cycle de 24 h d’un four à fusion continue.
2 Références normatives
Les produits bruts de formes ou de dimensions différentes
et/ou provenant de fours différents doivent être considérés
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par
comme des lots séparés.
suite de la référence qui en est faite, constituent des disposi-
tions valables pour la présente partie de I’ISO 1811. Au moment
de la publication de cette partie de I’ISO 1811, les éditions indi- unité d’échantillonnage : Forme brute de coulée parti-
32
queées étaient en vigueur. Toute norme est sujette à révision et culière choisie en une seule occasion dans un lot.
les parties prenantes des accords fondés sur cette partie de
I’ISO 1811 sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer
3.3 échantillon brut : Quantité totale de toutes les unités
les éditions les plus récentes des normes indiquées ci-après.
d’échantillonnage tirées d’un lot.
Les membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre des
Normes internationales en vigueur à un moment donné.
3.4 échantillon de laboratoire : Échantillon prélevé de
l’échantillon brut et d’où proviennent les prises d’essai.
ISO 197-l : 1983, Cuivre et alliages de cuivre - Termes et défi-
nitions - Partie 7 : Matériaux.
3.5 prise d’essai : Quantité de matière prélevée de I’échan-
tillon de laboratoire et sur laquelle l’analyse est effectuée.
ISO 197-2 : 1983, Cuivre et alliages de cuivre - Termes et défi-
nitions - Partie 2 : Formes brutes d’affinage.
4 Sélection des unités d’échantillonnage
ISO 1811-2 : 1988, Cuivre et alliages de cuivre - Sélection et
préparation des échantillons pour l’analyse chimique -
Sauf accord contraire entre producteur et acheteur, les quanti-
Partie 2 : Échantillonnage des produits corroyés et des produits tés suivantes d’unités d’échantillonnage doivent être tirées d’un
moules.
lot unique.
1) Voir l’annexe A de la présente partie de I’ISO 1811 pour l’exposé de la théorie d’échantillonnage.
2) Les méthodes d’échantillonnage des cathodes de cuivre sont spécifiées dans I’ISO 1811-3 (à publier)

---------------------- Page: 3 ----------------------
60 1811-l : 1988 (FI
ferreux introduit au cours de l’échantillonnage. Les copeaux,
4.1 Charges simples de four
rognures de limage, sciures, chutes de découpe, doivent être
examinés avec attention et toute matière étrangère introduite
Trois unités d’échantillonnage prélevées une au début, une au
au cours du prélèvement de l’échantillon doit être éliminée.
milieu et une à la fin d’une période de coulée doivent représen-
ter un lot de formes brutes de coulée provenant d’une charge
5.1.5 Dans certains cas, une section transversale complète
simple de four.
d’une unité d’échantillonnage peut être requise aux fins d’exa-
men spectrométrique. Chaque section doit être prélevée et bien
Lorsque plusieurs charges de four sont mélangées dans une
identifiée avant d’utiliser le reste de l’unité d’échantillonnage
poche avant d’être coulées, une unité d’échantillonnage est
pour toute autre opération d’échantillonnage.
prélevée des fusions combinées préalablement à la coulée.
5.1.6 Préparer l’échantillon brut en mélangeant parfaitement
des masses égales de copeaux, rognures de limage, sciures et
4.2 Four à fusion continue
chutes de découpe prélevées de chaque unité d’échantillon-
nage. Les copeaux et autres débris ainsi obtenus doivent être
Un lot de formes brutes de coulée provenant d’un four à fusion
uniformément de petite dimension.
continue doit être représenté par une série d’unités d’échantil-
lonnage prélevées au cours de chaque période de 3 h de coulée.
5.1.7 L’échantillon brut doit peser au moins quatre fois la
quantité requise pour l’analyse totale; il doit être divisé en qua-
5 Préparation des échantillons
tre échantillons de laboratoire de masses égales et chacun doit
être placé dans un contenant qui sera scellé : un pour le pro-
ducteur, un pour l’acheteur, un pour l’arbitre si cela s’avère
5.1 Méthode générale
nécessaire et, enfin, un comme échantillon de réserve.
5.1.8 II se peut qu’un nombre additionnel d’échantillons de
5.1.1 Lorsqu’il s’agit de formes brutes de coulée dont les
laboratoire soit requis pour le dosage de l’oxygène dans le cas
métaux ne sont pas sujets à une ségrégation appréciable après
du CU-OFE (et du CU-HCP si nécessaire). Dans ce cas, prélever
la coulée, les unités d’échantillonnage doivent être échantillon-
en surplus une série d’échantillons d’unités d’échantillonnage
nées par percage complet au travers de chacune d’elles.
provenant des unités d’échantillonnage déjà recueillies. Chaque
L’endroit et le nombre de trous doivent être choisis de manière
échantillon de laboratoire pour le dosage de l’oxygène doit con-
que l’échantillon prélevé soit représentatif. Lorsqu’il s’agit de
sister en une pièce unique de grandeur adéquate, prélevée de
formes brutes de coulée dont les métaux sont sujets à une
l’unité d’échantillonnage en employant une méthode sur
ségrégation importante, chacune des unités d’échantillonnage
laquelle le producteur et l’acheteur se sont déjà entendus.
doit être échantillonnée par limage ou rabotage sur toute sa
L’endroit du prélèvement sur l’unité d’échantillonnage choisie
coupe transversale. L’échantillonnage peut aussi être effectué
doit faire aussi l’objet d’une entente entre ces derniers. Chaque
par sciage ou découpage.
échantillon de laboratoire doit être divisé en trois prises d’essai
de masses à peu près identiques pour le producteur, l’acheteur
5.1.2 Avant d’être échantillonnées, les unités d’échantillon-
et l’arbitre, si le cas se présente quant à ce dernier. Chacun
nage doivent être propres et exemptes d’écailles, de poussière,
effectue le dosage de l’oxygène dans sa prise d’essai en utili-
d’huile, de graisse ou autres corps étrangers. Si nécessaire, les
sant une méthode commune.
unités d’échantillonnage peuvent être nettoyées dans l’éther
éthylique ou l’acétone, rincées dans I’éthanol puis ensuite
5.2 Formes brutes coulées à l’horizontale
séchées. Les écailles et la poussière peuvent être enlevées par
traitement mécanique ou chimique approprié. Si une méthode
5.2.1 Percer cinq trous à travers l’unité d’échantillonnage en
de nettoyage chimique est utilisée, l’opération ne doit altérer en
partant de la face de coulée, à des endroits équidistants les uns
aucune manière la surface du métal.
des autres entre les bouts de l’unité d’échantillonnage. Dans le
cas des billettes, lingots et barres à fil, les trous doivent être
5.1.3 Nettoyer parfaitement avant usage, la scie, le foret, la situés sur une ligne médiane; dans le cas des plateaux, ils sont
cisaille ou tout autre outil utilisé pour l’échantillonnage. Régler
sur une diagonale projetée entre des angles opposés.
la vitesse de coupe de facon à éviter toute chaleur excessive et,
par la suite, toute oxydation de l’échantillon. Ne jamais utiliser
5.2.2 Comme autre choix, n’importe quelle forme brute cou-
de lubrifiants. On recommande les outils à pointe de carbure;
lée à l’horizontale peut être fraisé, à des points identiques, sur
les outils en acier, s’ils sont utilisés, doivent être magnétisés
une tranche en partant d’un côté jusqu’au centre de l’unité
afin d’aider à l’enlèvement éventuel de matière ferreuse
d’échantillonnage ou sur la tranche au complet.
étrangère.
5.3 Formes brutes coulées à la verticale
5.1.4 Utiliser uniquement des outils à pointe de carbure pour
les alliages qui contiennent des phases magnétiques; ne pas
5.3.1 Percer cinq trous à des points équidistants les uns des
faire de nettoyage à l’aide d’aimant. Les copeaux, rognures de
autres entre les bouts de l’unité d’échantillonnage. Dans le cas
limage, sciures ou chutes de découpe d’alliages qui ne contien-
des barres à fil et des billettes, les trous doivent être situés sur
nent pas de phases magnétiques doivent être soigneusement
une ligne médiane; dans le cas des plateaux, ils sont sur une
traités avec un aimant puissant, afin d’enlever tout fragment
diagonale projetée entre des angle
...

ISO
NORME INTERNATIONALE
1811-1
Première édition
1988-10-01
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION
ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
MEX,4YHAPO~HAA OPrAHM3A~klfl Il0 CTAHfiAPTM3A~MM
Cuivre et alliages de cuivre - Sélection et préparation
des échantillons pour l’analyse chimique -
Partie 1 :
Échantillonnage des formes brutes de coulée
Copper and copper alloys - Selection and preparation of samples for chemical analysis -
Part 7 : Sampling of cast unwrought products
Numéro de référence
ISO 1811-1 : 1988 (F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 1811-l : 1988 (FI
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de I’ISO.
Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO col-
labore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 181 l-l a été élaborée par le comité technique ISO/TC 26,
Cuivre et alliages de cuivre.
Elle annule et remplace la Recommandation ISO/R 1811 : 1971, dont elle constitue,
conjointement avec I’ISO 1811-2 et 181 l-3, une révision technique.
L’ISO 1811 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Cuivre et
alliages de cuivre - Sélection et préparation des échantillons pour l’analyse chimique :
- Partie 7 : Échantillonnage des formes brutes de coulée
- Partie 2 : Échantillonnage des produits corroyés et des produits moulés
- Partie 3 : Échantillonnage des cathodes
L’annexe A fait partie intégrante de la présente partie de I’ISO 1811.
@ Organisation internationale de normalisation, 1988 l
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 1811-I : 1988 (F)
NORME CNTERNATIONALE
Cuivre et alliages de cuivre - Sélection et préparation
des échantillons pour l’analyse chimique -
Partie 1 :
Échantillonnage des formes brutes de coulée
1 Domaine d’application 3 Définitions
Pour les besoins de la présente partie de I’ISO 1811, les défini-
La présente partie de I’ISO 1811 spécifie des méthodes pour la
tions pertinentes pour le cuivre et les alliages de cuivre de
sélection et la préparation d’échantillons pour l’analyse chimi-
I’ISO 197-1 et celles pour les formes brutes de coulée de
que du cuivre et des alliages de cuivre sous forme de produits
I’ISO 197-2 s’appliquent.
bruts de coulée.1) 2)
En outre, les définitions suivantes s’appliquent.
Les méthodes de la présente partie de I’ISO 1811 s’appliquent
au cuivre et aux alliages de cuivre sous la forme de produits
bruts de coulée tels que plateaux, billettes, barres à fil et lingots
3.1 lot de formes brutes de coulée : Sauf accord contraire
et sont destinées à déterminer si les échantillons sont ou ne entre producteur et acheteur, aux fins de l’échantillonnage, la
sont pas conformes aux exigences relatives à la composition définition d’un lot doit correspondre si des produits de forme
chimique des produits dont ils sont tirés. particulière, tels que plateaux, billettes, barres à fil et lingots,
provenant d’une charge simple de four ou de la production d’un
cycle de 24 h d’un four à fusion continue.
2 Références normatives
Les produits bruts de formes ou de dimensions différentes
et/ou provenant de fours différents doivent être considérés
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par
comme des lots séparés.
suite de la référence qui en est faite, constituent des disposi-
tions valables pour la présente partie de I’ISO 1811. Au moment
de la publication de cette partie de I’ISO 1811, les éditions indi- unité d’échantillonnage : Forme brute de coulée parti-
32
queées étaient en vigueur. Toute norme est sujette à révision et culière choisie en une seule occasion dans un lot.
les parties prenantes des accords fondés sur cette partie de
I’ISO 1811 sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer
3.3 échantillon brut : Quantité totale de toutes les unités
les éditions les plus récentes des normes indiquées ci-après.
d’échantillonnage tirées d’un lot.
Les membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre des
Normes internationales en vigueur à un moment donné.
3.4 échantillon de laboratoire : Échantillon prélevé de
l’échantillon brut et d’où proviennent les prises d’essai.
ISO 197-l : 1983, Cuivre et alliages de cuivre - Termes et défi-
nitions - Partie 7 : Matériaux.
3.5 prise d’essai : Quantité de matière prélevée de I’échan-
tillon de laboratoire et sur laquelle l’analyse est effectuée.
ISO 197-2 : 1983, Cuivre et alliages de cuivre - Termes et défi-
nitions - Partie 2 : Formes brutes d’affinage.
4 Sélection des unités d’échantillonnage
ISO 1811-2 : 1988, Cuivre et alliages de cuivre - Sélection et
préparation des échantillons pour l’analyse chimique -
Sauf accord contraire entre producteur et acheteur, les quanti-
Partie 2 : Échantillonnage des produits corroyés et des produits tés suivantes d’unités d’échantillonnage doivent être tirées d’un
moules.
lot unique.
1) Voir l’annexe A de la présente partie de I’ISO 1811 pour l’exposé de la théorie d’échantillonnage.
2) Les méthodes d’échantillonnage des cathodes de cuivre sont spécifiées dans I’ISO 1811-3 (à publier)

---------------------- Page: 3 ----------------------
60 1811-l : 1988 (FI
ferreux introduit au cours de l’échantillonnage. Les copeaux,
4.1 Charges simples de four
rognures de limage, sciures, chutes de découpe, doivent être
examinés avec attention et toute matière étrangère introduite
Trois unités d’échantillonnage prélevées une au début, une au
au cours du prélèvement de l’échantillon doit être éliminée.
milieu et une à la fin d’une période de coulée doivent représen-
ter un lot de formes brutes de coulée provenant d’une charge
5.1.5 Dans certains cas, une section transversale complète
simple de four.
d’une unité d’échantillonnage peut être requise aux fins d’exa-
men spectrométrique. Chaque section doit être prélevée et bien
Lorsque plusieurs charges de four sont mélangées dans une
identifiée avant d’utiliser le reste de l’unité d’échantillonnage
poche avant d’être coulées, une unité d’échantillonnage est
pour toute autre opération d’échantillonnage.
prélevée des fusions combinées préalablement à la coulée.
5.1.6 Préparer l’échantillon brut en mélangeant parfaitement
des masses égales de copeaux, rognures de limage, sciures et
4.2 Four à fusion continue
chutes de découpe prélevées de chaque unité d’échantillon-
nage. Les copeaux et autres débris ainsi obtenus doivent être
Un lot de formes brutes de coulée provenant d’un four à fusion
uniformément de petite dimension.
continue doit être représenté par une série d’unités d’échantil-
lonnage prélevées au cours de chaque période de 3 h de coulée.
5.1.7 L’échantillon brut doit peser au moins quatre fois la
quantité requise pour l’analyse totale; il doit être divisé en qua-
5 Préparation des échantillons
tre échantillons de laboratoire de masses égales et chacun doit
être placé dans un contenant qui sera scellé : un pour le pro-
ducteur, un pour l’acheteur, un pour l’arbitre si cela s’avère
5.1 Méthode générale
nécessaire et, enfin, un comme échantillon de réserve.
5.1.8 II se peut qu’un nombre additionnel d’échantillons de
5.1.1 Lorsqu’il s’agit de formes brutes de coulée dont les
laboratoire soit requis pour le dosage de l’oxygène dans le cas
métaux ne sont pas sujets à une ségrégation appréciable après
du CU-OFE (et du CU-HCP si nécessaire). Dans ce cas, prélever
la coulée, les unités d’échantillonnage doivent être échantillon-
en surplus une série d’échantillons d’unités d’échantillonnage
nées par percage complet au travers de chacune d’elles.
provenant des unités d’échantillonnage déjà recueillies. Chaque
L’endroit et le nombre de trous doivent être choisis de manière
échantillon de laboratoire pour le dosage de l’oxygène doit con-
que l’échantillon prélevé soit représentatif. Lorsqu’il s’agit de
sister en une pièce unique de grandeur adéquate, prélevée de
formes brutes de coulée dont les métaux sont sujets à une
l’unité d’échantillonnage en employant une méthode sur
ségrégation importante, chacune des unités d’échantillonnage
laquelle le producteur et l’acheteur se sont déjà entendus.
doit être échantillonnée par limage ou rabotage sur toute sa
L’endroit du prélèvement sur l’unité d’échantillonnage choisie
coupe transversale. L’échantillonnage peut aussi être effectué
doit faire aussi l’objet d’une entente entre ces derniers. Chaque
par sciage ou découpage.
échantillon de laboratoire doit être divisé en trois prises d’essai
de masses à peu près identiques pour le producteur, l’acheteur
5.1.2 Avant d’être échantillonnées, les unités d’échantillon-
et l’arbitre, si le cas se présente quant à ce dernier. Chacun
nage doivent être propres et exemptes d’écailles, de poussière,
effectue le dosage de l’oxygène dans sa prise d’essai en utili-
d’huile, de graisse ou autres corps étrangers. Si nécessaire, les
sant une méthode commune.
unités d’échantillonnage peuvent être nettoyées dans l’éther
éthylique ou l’acétone, rincées dans I’éthanol puis ensuite
5.2 Formes brutes coulées à l’horizontale
séchées. Les écailles et la poussière peuvent être enlevées par
traitement mécanique ou chimique approprié. Si une méthode
5.2.1 Percer cinq trous à travers l’unité d’échantillonnage en
de nettoyage chimique est utilisée, l’opération ne doit altérer en
partant de la face de coulée, à des endroits équidistants les uns
aucune manière la surface du métal.
des autres entre les bouts de l’unité d’échantillonnage. Dans le
cas des billettes, lingots et barres à fil, les trous doivent être
5.1.3 Nettoyer parfaitement avant usage, la scie, le foret, la situés sur une ligne médiane; dans le cas des plateaux, ils sont
cisaille ou tout autre outil utilisé pour l’échantillonnage. Régler
sur une diagonale projetée entre des angles opposés.
la vitesse de coupe de facon à éviter toute chaleur excessive et,
par la suite, toute oxydation de l’échantillon. Ne jamais utiliser
5.2.2 Comme autre choix, n’importe quelle forme brute cou-
de lubrifiants. On recommande les outils à pointe de carbure;
lée à l’horizontale peut être fraisé, à des points identiques, sur
les outils en acier, s’ils sont utilisés, doivent être magnétisés
une tranche en partant d’un côté jusqu’au centre de l’unité
afin d’aider à l’enlèvement éventuel de matière ferreuse
d’échantillonnage ou sur la tranche au complet.
étrangère.
5.3 Formes brutes coulées à la verticale
5.1.4 Utiliser uniquement des outils à pointe de carbure pour
les alliages qui contiennent des phases magnétiques; ne pas
5.3.1 Percer cinq trous à des points équidistants les uns des
faire de nettoyage à l’aide d’aimant. Les copeaux, rognures de
autres entre les bouts de l’unité d’échantillonnage. Dans le cas
limage, sciures ou chutes de découpe d’alliages qui ne contien-
des barres à fil et des billettes, les trous doivent être situés sur
nent pas de phases magnétiques doivent être soigneusement
une ligne médiane; dans le cas des plateaux, ils sont sur une
traités avec un aimant puissant, afin d’enlever tout fragment
diagonale projetée entre des angle
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.