ISO 4263-1:2003
(Main)Petroleum and related products — Determination of the ageing behaviour of inhibited oils and fluids — TOST test — Part 1: Procedure for mineral oils
Petroleum and related products — Determination of the ageing behaviour of inhibited oils and fluids — TOST test — Part 1: Procedure for mineral oils
ISO 4263-1:2003 specifies a method for the determination of the ageing behaviour of rust- and oxidation- inhibited mineral oils having a density less than that of water, used as turbine oils (categories TSA, TGA, TSE, TGE of ISO 6743-5, hydraulic oils (categories HL, HM, HR, HV, HG of ISO 6743-4), and circulating oils (category CKB of ISO 6743-6). Oils containing synthetic components can be tested by this procedure, but no precision statement is available yet for such fluids. This test method is widely used in specifications and is considered of value in comparing the oxidation stability of oils that are prone to contamination with water. However, because of the large number of individual field service applications, the correlation between the results of this test and actual service performance can vary markedly, and is best judged on experience.
Pétrole et produits connexes — Détermination du comportement au vieillissement des fluides et huiles inhibées — Essai TOST — Partie 1: Méthode pour les huiles minérales
L'ISO 4263-1:2003 spécifie une méthode permettant d'évaluer le comportement au vieillissement des huiles minérales contenant des additifs antioxydants et antirouille dont la masse volumique est inférieure à celle de l'eau, et utilisées comme huiles pour turbines (catégories TSA, TGA, TSE, TGE de l'ISO 6743-5), comme fluides hydrauliques (catégories HL, HM, HR, HV, HG de l'ISO 6743-4), et comme huiles de graissage par circulation (catégorie CKB de l'ISO 6743-6). Il est possible de tester par cette méthode des huiles contenant des composés synthétiques, mais il n'existe aucune donnée de fidélité disponible à ce jour pour de tels produits. Il est largement fait appel à cette méthode d'essai dans les spécifications. Celle-ci est considérée comme très utile lorsqu'il s'agit de comparer la stabilité à l'oxydation d'huiles sujettes à la pollution par l'eau. Cependant, en raison du grand nombre d'applications différentes, la corrélation entre les résultats de cet essai et les performances réelles en service peut varier fortement et de ce fait l'expérience reste le meilleur moyen pour l'évaluer.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 4263-1
First edition
2003-03-15
Petroleum and related products —
Determination of the ageing behaviour of
inhibited oils and fluids — TOST test —
Part 1:
Procedure for mineral oils
Pétrole et produits connexes — Détermination du comportement au
vieillissement des fluides et huiles inhibés — Essai TOST —
Partie 1: Méthode pour les huiles minérales
Reference number
©
ISO 2003
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 2003
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2003 — All rights reserved
Contents Page
Foreword. iv
1 Scope. 1
2 Normative references . 1
3 Principle . 2
4 Reagents and materials. 2
5 Apparatus . 3
6 Sampling . 6
7 Preparation of materials and apparatus . 6
8 Procedure . 8
9 Calculation. 9
10 Expression of results. 9
11 Precision . 9
12 Test report . 10
Annex A (normative) Liquid-in-glass thermometer specifications . 11
Annex B (normative) Procedure for packaging and storage of catalyst coils . 12
Annex C (informative) Method for the determination of the insolubles content of mineral oils . 13
Annex D (informative) Appearance rating of catalyst coil wires . 15
Annex E (informative) Determination of metals content . 16
Bibliography . 17
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 4263-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 28, Petroleum products and lubricants.
ISO 4263 consists of the following parts, under the general title Petroleum and related products —
Determination of the ageing behaviour of inhibited oils and fluids — TOST test:
Part 1: Procedure for mineral oils
Part 2: Procedure for category HFC hydraulic fluids
Part 3: Anhydrous procedure for synthetic hydraulic fluids
Part 4: Procedure for industrial gear oils
iv © ISO 2003 — All rights reserved
INTERNATIONAL STANDARD ISO 4263-1:2003(E)
Petroleum and related products — Determination of the ageing
behaviour of inhibited oils and fluids — TOST test —
Part 1:
Procedure for mineral oils
WARNING — The use of this part of ISO 4263 may involve hazardous materials, operations and
equipment. This part of ISO 4263 does not purport to address all of the safety problems associated
with its use. It is the responsibility of the user of this part of ISO 4263 to establish appropriate safety
and health practices and determine the applicability of regulatory limitations prior to use.
1 Scope
This part of ISO 4263 specifies a method for the determination of the ageing behaviour of rust- and oxidation-
inhibited mineral oils having a density less than that of water, used as turbine oils (categories TSA, TGA, TSE,
TGE of ISO 6743-5, see [4] in the Bibliography), hydraulic oils (categories HL, HM, HR, HV, HG of
ISO 6743-4, see [3] in the Bibliography), and circulating oils (category CKB of ISO 6743-6, see [5] in the
Bibliography). Oils containing synthetic components can be tested by this procedure, but no precision
statement is available yet for such fluids.
NOTE 1 For the purposes of this part of ISO 4263, the term "% (m/m)" is used to represent the mass fraction of a
material.
NOTE 2 Other signs of oil deterioration, such as the formation of insoluble sludge, catalyst coil corrosion or decrease in
pH value, may occur, which indicate oxidation of the oil, but are not reflected in the calculated oxidation lifetime. The
correlation of these occurrences with field service is under investigation.
This test method is widely used in specifications and is considered of value in comparing the oxidation stability
of oils that are prone to contamination with water. However, because of the large number of individual field-
service applications, the correlation between the results of this test and actual service performance can vary
markedly, and is best judged on experience.
The precision of this part of ISO 4263 for oxidation life was only determined on inhibited turbine oils, and
applies to oxidation lives of 700 h to 3 900 h.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
1)
ISO 3170:— , Petroleum liquids — Manual sampling
ISO 3696:1987, Water for analytical laboratory use — Specification and test methods
1) To be published. (Revision of ISO 3170:1988)
ISO 6618:1997, Petroleum products and lubricants — Determination of acid or base number — Colour-
indicator titration method
ISO 6619:1988, Petroleum products and lubricants — Neutralization number — Potentiometric titration
method
ISO 7537:1997, Petroleum products — Determination of acid number — Semi-micro colour-indicator titration
method
3 Principle
A test portion is reacted, in the absence of light, at 95 °C with oxygen in the presence of water and a steel and
copper catalyst coil. Small aliquots of the oil are withdrawn at regular intervals and the acid number is
measured (see Note 2 in Clause 1). The test is continued until an acid number of 2,0 mg of potassium
hydroxide (KOH) per gram of test portion is reached and the number of hours is recorded as the oxidation life.
For some requirements, the test may be discontinued at a fixed number of hours (e.g. 1 000 h) when the value
of the acid number is still below 2,0 mg of KOH per gram of test portion.
4 Reagents and materials
4.1 Water, unless otherwise specified, in accordance with the requirements of grade 2 as defined in
ISO 3696. Potable water means tap water, unless normal piped supplies are contaminated with particulate or
highly soluble mineral content.
4.2 Heptane (C H ), of minimum purity 99,75 %.
7 16
4.3 Acetone (CH COCH ), of general purpose reagent grade (GPR).
3 3
4.4 Propan-2-ol (CH CHOHCH ), of general purpose reagent grade (GPR).
3 3
4.5 Oxygen, of minimum purity 99,5 %. Supplied through a pressure-regulation system adequate to
maintain the specified flow rate throughout the test duration.
Supply from an oxygen cylinder should be via a two-stage regulation system and a needle valve to improve
the consistency of gas-flow regulation.
WARNING — Use oxygen only with equipment validated for oxygen service. Do not allow oil or grease
to come into contact with oxygen and clean and inspect all regulators, gauges and control equipment.
Check the oxygen-supply system regularly for leaks. If a leak is suspected, turn off immediately and
seek qualified assistance.
4.6 Cleaning solutions
4.6.1 Strong oxidizing acid solution
The reference strong oxidizing cleaning solution on which precision was based, is chromosulfuric acid (see
the following warning), but alternative non-chromium containing solutions, such as ammonium persulfate in
concentrated sulfuric acid (8 g/l) have been found to give satisfactory cleanliness. A 10 % solution of three
parts of hydrochloric acid (1 mol/l) and one part of orthophosphoric acid (concentrated GPR grade) removes
iron oxide deposits.
WARNING — Chromosulfuric acid is a health hazard. It is toxic, a recognized carcinogen as it contains
Cr(VI) compounds, highly corrosive and potentially hazardous in contact with organic materials. When
using chromosulfuric acid cleaning solution, eye protection and protective clothing are essential.
Never pipette the cleaning solution by mouth. After use, do not pour cleaning solution down the drain,
but neutralize it with great care owing to the concentrated sulfuric acid present, and dispose of it in
2 © ISO 2003 — All rights reserved
accordance with standard procedures for toxic laboratory waste (chromium is highly dangerous to the
environment).
Strongly oxidizing acid cleaning solutions that are chromium-free are also highly corrosive and
potentially hazardous when in contact with organic materials, but do not contain chromium which has
special disposal problems.
4.6.2 Surfactant cleaning fluid
A proprietary strong surfactant cleaning fluid is a preferred alternative to the strong oxidizing cleaning solution,
whenever the condition of the glassware permits this.
4.6.3 Laboratory detergent
The detergent shall be water soluble.
4.7 Catalyst wires
4.7.1 Low-metalloid steel wire, of diameter 1,60 mm ± 0,05 mm, made of carbon steel, soft bright
annealed and free from rust.
4.7.2 Copper wire, of diameter 1,63 mm ± 0,05 mm, made of either electrolytic copper wire of 99,9 %
minimum purity or soft copper wire of an equivalent grade.
4.8 Abrasive cloth, made of silicon carbide of 150 µm (100-grit) with a cloth backing, or an equivalent
grade of abrasive cloth.
4.9 Absorbent cotton
5 Apparatus
5.1 Oxidation cell, consisting of a large test tube of borosilicate glass with a graduation mark at
300 ml ± 1 ml, which applies to the test tube alone at 20 °C. A mushroom condenser and oxygen-delivery tube,
also of borosilicate glass, fit into the test tube. The design and dimensions shall be as illustrated in Figure 1.
5.2 Heating bath, consisting of a thermostatically controlled bath capable of maintaining the oil test portion
in the oxidation cell at 95 °C ± 0,2 °C. It shall be large enough to hold the required number of oxidation cells
(5.1) immersed in the heat-transfer medium to a depth of 355 mm ± 10 mm. It shall be constructed to ensure
that light is excluded from the test portions during the test. If a fluid bath is used, it shall be fitted with a
suitable stirring system to provide a uniform temperature throughout the bath. If the fluid bath is fitted with a
top, the total length of the oxidation cell within the bath shall be 390 mm ± 10 mm. If a metal-block bath i
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 4263-1
Première édition
2003-03-15
Pétrole et produits connexes —
Détermination du comportement au
vieillissement des fluides et huiles
inhibés — Essai TOST —
Partie 1:
Méthode pour les huiles minérales
Petroleum and related products — Determination of the ageing
behaviour of inhibited oils and fluids — TOST test —
Part 1: Procedure for mineral oils
Numéro de référence
©
ISO 2003
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2003
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2003 — Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos. iv
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives. 2
3 Principe . 2
4 Produits et réactifs. 2
5 Appareillage. 3
6 Échantillonnage . 5
7 Préparation des produits et de l'appareillage . 7
8 Mode opératoire . 8
9 Calculs. 10
10 Expression des résultats . 10
11 Fidélité. 10
12 Rapport d'essai . 11
Annexe A (normative) Spécifications pour les thermomètres en verre . 12
Annexe B (normative) Mode opératoire pour le conditionnement et la conservation des bobines
de catalyseur . 13
Annexe C (informative) Méthode de détermination de la teneur en produits insolubles des huiles
minérales . 14
Annexe D (informative) Cotation visuelle des fils de la bobine de catalyseur. 17
Annexe E (informative) Détermination de la teneur en métaux . 18
Bibliographie . 19
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 4263-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 28, Produits pétroliers et lubrifiants.
L'ISO 4263 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Pétrole et produits connexes —
Détermination du comportement au vieillissement des fluides et huiles inhibés — Essai TOST:
Partie 1: Méthode pour les huiles minérales
Partie 2: Méthode pour les fluides hydrauliques de catégorie HFC
Partie 3: Méthode anhydre pour les fluides hydrauliques synthétiques
Partie 4: Méthode pour les huiles pour engrenages industriels
iv © ISO 2003 — Tous droits réservés
NORME INTERNATIONALE ISO 4263-1:2003(F)
Pétrole et produits connexes — Détermination du
comportement au vieillissement des fluides et huiles inhibés —
Essai TOST —
Partie 1:
Méthode pour les huiles minérales
AVERTISSEMENT — L’utilisation de la présente partie de l'ISO 4263 peut impliquer l'intervention de
produits, d'opérations et d'équipements à caractère dangereux. La présente partie de l'ISO 4263 n'est
pas censée aborder tous les problèmes de sécurité concernés par son usage. Il est de la
responsabilité de l'utilisateur de la présente partie de l'ISO 4263 de consulter et d'établir des règles de
sécurité et d'hygiène appropriées et de déterminer l'application des restrictions réglementaires avant
utilisation.
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 4263 spécifie une méthode permettant d'évaluer le comportement au
vieillissement des huiles minérales contenant des additifs antioxydants et antirouille dont la masse volumique
est inférieure à celle de l'eau, et utilisées comme huiles pour turbines (catégories TSA, TGA, TSE, TGE de
l’ISO 6743-5, voir [4] en Bibliographie), comme fluides hydrauliques (catégories HL, HM, HR, HV, HG de
l’ISO 6743-4, voir [3] en Bibliographie), et comme huiles de graissage par circulation (catégorie CKB de
l’ISO 6743-6, voir [5] en Bibliographie). Il est possible de tester par cette méthode des huiles contenant des
composés synthétiques, mais il n’existe aucune donnée de fidélité disponible à ce jour pour de tels produits.
NOTE 1 Dans le cadre de la présente partie de l'ISO 4263, l'expression «% (m/m)» est utilisée pour représenter la
fraction massique d'un produit.
NOTE 2 La dégradation de l'huile peut se manifester par d'autres signes, comme la formation de produits insolubles, la
corrosion de la bobine de catalyseur ou l'abaissement de la valeur du pH. Ces phénomènes indiquent également une
oxydation de l'huile, mais ne sont pas pris en compte dans le calcul de la durée de résistance à l'oxydation. La corrélation
entre ces critères et les performances en service est actuellement en cours d'étude.
Il est largement fait appel à cette méthode d'essai dans les spécifications. Celle-ci est considérée comme très
utile lorsqu'il s'agit de comparer la stabilité à l'oxydation d'huiles sujettes à la pollution par l'eau. Cependant,
en raison du grand nombre d'applications différentes, la corrélation entre les résultats de cet essai et les
performances réelles en service peut varier fortement et de ce fait l'expérience reste le meilleur moyen pour
l'évaluer.
Les valeurs de fidélité de la présente partie de l'ISO 4263 ont été établies seulement pour les huiles inhibées
pour turbines et s'appliquent aux durées de résistance à l'oxydation comprises entre 700 h et 3 900 h.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
1)
ISO 3170:— , Produits pétroliers liquides — Échantillonnage manuel
ISO 3696:1987, Eau pour laboratoire à usage analytique — Spécification et méthodes d’essai
ISO 6618:1997, Produits pétroliers et lubrifiants — Détermination de l’indice d’acide ou de l’indice de base —
Méthode par titrage en présence d’un indicateur coloré
ISO 6619:1988, Produits pétroliers et lubrifiants — Indice de neutralisation — Méthode par titrage
potentiométrique
ISO 7537:1997, Produits pétroliers — Détermination de l’indice d’acide — Méthode de titrage semi-micro par
indicateur coloré
3 Principe
Une prise d'essai est portée à 95 °C sous courant d’oxygène, à l'abri de la lumière, en présence d'eau et
d'une bobine de fils d'acier et de cuivre faisant office de catalyseur. De petites parties aliquotes d'huile sont
soutirées à intervalles réguliers et leur indice d'acide est déterminé (voir la Note 2 de l’Article 1). L'essai est
poursuivi jusqu'à ce que l'indice d'acide atteigne une valeur de 2,0 mg d'hydroxyde de potassium (KOH) par
gramme de prise d'essai et le nombre d'heures d'essai écoulé à ce moment est noté comme durée de
résistance à l'oxydation. Pour certaines exigences, l'essai peut être interrompu après un nombre d'heures
préalablement fixé (par exemple 1 000 h), alors que l'indice d'acide est encore inférieur à 2,0 mg de KOH par
gramme de prise d'essai.
4 Produits et réactifs
4.1 Eau, qui, sauf indication contraire, doit être conforme aux exigences de la qualité 2, telle que définie
dans l'ISO 3696. L'expression «eau potable» se réfère à l'eau du robinet, sauf si la distribution normale par
réseau est polluée par des particules solides ou si elle contient une teneur élevée en minéraux solubles.
4.2 Heptane (C H ), de pureté minimale de 99,75 %.
7 16
4.3 Acétone (CH COCH ), de qualité pour usage général.
3 3
4.4 Propan-2-ol (CH CHOHCH ), de qualité pour usage général.
3 3
4.5 Oxygène, de pureté minimale de 99,5 %. Distribué par un dispositif de régulation de pression apte à
maintenir le débit spécifié pendant toute la durée de l'essai.
Pour une alimentation à partir d'une bouteille d'oxygène, il convient d'utiliser un système de régulation à deux
étages couplé à un robinet à aiguille pour améliorer la stabilité de la régulation du débit de gaz.
AVERTISSEMENT — Utiliser l'oxygène seulement avec des équipements certifiés pour le service
oxygène. Ne pas laisser d'huile ou de graisse entrer en contact avec l'oxygène, nettoyer et inspecter
chaque régulateur, manomètre et équipement de contrôle. Rechercher régulièrement la présence
éventuelle de fuites sur le réseau d'alimentation en oxygène. Si une fuite est suspectée, fermer
immédiatement l'alimentation et solliciter une assistance qualifiée.
1) À publier. (Révision de l’ISO 3170:1988)
2 © ISO 2003 — Tous droits réservés
4.6 Solutions de nettoyage
4.6.1 Solution acide fortement oxydante
La solution de nettoyage fortement oxydante de référence sur laquelle sont fondées les valeurs de fidélité est
l'acide sulfochromique (voir l'avertissement suivant). Cependant l'expérience montre que d'autres solutions
exemptes de chrome, telles que le persulfate d'ammonium à 8 g/l dans l'acide sulfurique concentré,
conduisent à un état de propreté satisfaisant. L'utilisation d'une solution à 10 % de trois parties d'acide
chlorhydrique (1 mole/l) et d'une partie d'acide orthophosphorique (concentré, de qualité pour usage général)
permet d'éliminer les dépôts d'oxydes de fer.
AVERTISSEMENT — L’acide sulfochromique est dangereux pour la santé. Il s'agit d'un carcinogène
reconnu en raison des composés du Cr(VI) qu'il contient, il est toxique, très corrosif et potentiellement
dangereux lorsqu'il est en contact avec des produits organiques. Il est indispensable de porter des
vêtements et des lunettes de protection lors de l'utilisation de solutions de nettoyage à base d'acide
sulfochromique. Ne jamais pipetter la solution de nettoyage à la bouche. Après usage, ne pas verser
la solution de nettoyage directement à l'égout, mais la neutraliser avec d
...
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 4263-1
Первое издание
2003-03-15
Нефть и сопутствующие продукты.
Определение поведения при старении
ингибированных масел и жидкостей.
Метод TOST (Испытание турбинных
масел на стабильность).
Часть 1.
Процедура для минеральных масел
Petroleum and related products — Determination of the ageing
behaviour of inhibited oils and fluids — TOST test —
Part 1: Procedure for mineral oils
Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
©
ISO 2003
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или смотреть на экране, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на интегрированные шрифты и они не будут установлены на компьютере, на котором ведется редактирование. В
случае загрузки настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение
лицензионных условий фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe - торговый знак фирмы Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованные для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General Info файла; параметры создания PDF были оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все
меры предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами-членами
ISO. В редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просьба проинформировать Центральный
секретариат по адресу, приведенному ниже.
ДОКУМЕНТ ОХРАНЯЕТСЯ АВТОРСКИМ ПРАВОМ
Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в какой-либо форме или
каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без предварительного письменного
согласия ISO, которое должно быть получено после запроса о разрешении, направленного по адресу, приведенному ниже, или в
комитет-член ISO в стране запрашивающей стороны.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 734 09 47
E-mail copyright @ iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2003 – Все права сохраняются
Содержание Страница
Предисловие .iv
1 Область применения .1
2 Нормативные ссылки .1
3 Сущность метода.2
4 Реактивы и материалы.2
5 Оборудование .3
6 Отбор проб.6
7 Приготовление материалов и оборудования.6
8 Процедура.8
9 Вычисление.9
10 Выражение результатов .10
11 Прецизионность.10
12 Протокол испытания.10
Приложение A (нормативное) Технические условия для стеклянного жидкостного
термометра .11
Приложение B (нормативное) Процедура для упаковки и хранения каталитических
змеевиков.12
Приложение C (информативное) Метод для определения содержания нерастворимых
веществ в минеральных маслах.13
Приложение D (информативное) Оценки внешнего вида проволок для каталитического
змеевика.15
Приложение E (информативное) Определение содержания металлов .16
Библиография.17
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие связи с
ISO, также принимают участие в работах. Что касается стандартизации в области электротехники, ISO
работает в тесном сотрудничестве с Международной электротехнической комиссией (IEC).
Проекты международных стандартов разрабатываются по правилам, указанным в Директивах ISO/IEC,
Часть 2.
Главная задача технических комитетов состоит в разработке международных стандартов. Проекты
международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам на
голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения, по
меньшей мере, 75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Обращается внимание на возможность патентования некоторых элементов данного международного
стандарта. ISO не несет ответственности за идентификацию какого-либо или всех таких патентных
прав.
Международный стандарт ISO 4263-1 был подготовлен Техническим комитетом ISO/ТC 28,
Нефтепродукты и смазочные материалы.
ISO 4263 состоит из следующих частей под общим названием Нефть и сопутствующие продукты.
Определение поведения при старении ингибированных масел и жидкостей. Метод TOST
(Испытание турбинных масел на стабильность):
─ Часть 1. Процедура для минеральных масел
─ Часть 2. Процедура для гидравлических жидкостей категории HFC
─ Часть 3. Безводная процедура для синтетических гидравлических жидкостей
─ Часть 4. Процедура для промышленных трансмиссионных масел
iv © ISO 2003 – Все права сохраняются
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 4263-1:2003(R)
Нефть и сопутствующие продукты. Определение поведения
при старении ингибированных масел и жидкостей. Метод
TOST (Испытание турбинных масел на стабильность).
Часть 1.
Процедура для минеральных масел
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Использование этой части ISO 4263 может включать опасные материалы,
процессы и оборудование. Эта часть ISO 4263 не предназначена для рассмотрения проблем
безопасности, связанных с его использованием. Установление соответствующих правил по
технике безопасности и охране здоровья и определение обязательных ограничений перед его
использованием является обязанностью пользователя данного стандарта.
1 Область применения
В настоящей части международного стандарта ISO 4263 устанавливается метод для определения
поведения при старении антикоррозионных и антиокислительных ингибированных минеральных масел
плотностью меньше плотности воды, применяемых в качестве турбинных масел (категории TSA, TGA,
TSE, TGE в ISO 6743-5, см. [4] в Библиографии), гидравлических масел (категории HL, HM, HR, HV, HG
в ISO 6743-4, см. [3] в Библиографии) и циркулирующих масел (категория СКВ в ISO 6743-6, см. [5] в
Библиографии). Масла, содержащие синтетические компоненты, можно испытывать этим методом, но,
однако, для таких жидкостей отсутствует заявление о прецизионности.
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Применительно к данной части ISO 4263 используется термин “% (по массе)”,
чтобы представить массовую долю материала.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Могут появляться другие признаки старения масел, такие как образование
нерастворимого осадка, коррозия каталитического змеевика или понижение значения рН, которые
указывают на окисление масла, но они не отражены в вычисленной окислительной стабильности.
Связь появления этих признаков с эксплуатацией в полевых условиях изучается.
Настоящий метод испытаний широко используется в технических условиях и считается полезным при
сравнении стойкости к окислению масел, которые подвержены загрязнению водой. Однако из-за
большого числа отдельных применений в полевых условиях связь между результатами данного
испытания и фактическими эксплуатационными характеристиками может заметно меняться, поэтому
лучше делать выводы на основе опыта.
В этой части ISO 4263 прецизионность окислительной стабильности определялась только на
ингибированных турбинных маслах и составляет от 700 ч до 3900 ч.
2 Нормативные ссылки
Следующие нормативные документы являются обязательными для применения с настоящим
международным стандартом. Для жестких ссылок применяются только указанное по тексту издание.
Для плавающих ссылок необходимо использовать самое последнее издание нормативного ссылочного
документа (включая любые изменения).
1)
ISO 3170:– , Нефтяные жидкости. Ручной отбор проб
ISO 3696: 1987, Вода для лабораторного анализа - Технические условия и методы испытания
ISO 6618:1997, Нефтепродукты и смазки. Определение кислотного или щелочного числа. Метод
титрования с цветным индикатором
ISO 6619:1988, Нефтепродукты и смазки на нефтяной основе. Число нейтрализации. Метод
потенциометрического титрования
ISO 7537:1997, Нефтепродукты. Определение кислотного числа. Полумикрометод титрования с
применением цветного индикатора
3 Сущность метода
°
Испытываемый образец реагирует при отсутствии света с кислородом при 95 С в присутствии воды и
каталитического змеевика из меди и стали. Небольшие аликвоты масла удаляют с регулярными
интервалами, и измеряют кислотное число (см. сноску 2 в Разделе 1). Испытание продолжают до тех
пор, пока не будет получено кислотное число 2,0 мг гидроксида калия (КОН) на грамм испытываемого
образца, и количество часов записывают как окислительную стабильность. Для удовлетворения
некоторых требований испытание можно прервать при заданном количестве часов (например, 1 000 ч),
когда значение кислотного числа пока еще не достигло 2,0 мг КОН на грамм испытываемого образца.
4 Реактивы и материалы
4.1 Вода, если не установлено иначе, соответствует классу чистоты 2 по ISO 3696. Под питьевой
водой подразумевается водопроводная вода, если только она не загрязнена мелкими частицами или
высокорастворимыми минеральными веществами.
4.2 Гептан (СН ), минимальной чистоты 99,75 %.
7 16
4.3 Ацетон (СНСОСН ), класс реактивов общего назначения (GPR).
3 3
4.4 Пропан-2-ол (СНСНОНСН ), класс реактивов общего назначения (GPR)
3 3
4.5 Кислород, минимальной чистоты 99,5 % подается через систему с регулированием давления,
подходящую для поддержания заданной скорости потока на протяжении всего испытания.
Подача из кислородного цилиндра должна выполняться посредством системы двухэтапного
регулирования и игольчатого клапана для улучшения стабильности регулирования газового потока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Кислород следует использовать только с оборудованием, утвержденным
для кислородных служб. Нельзя допускать контактирования масла или жира с кислородом, и
следует очищать и проверять все регуляторы, датчики и контрольное оборудование. Необходимо
регулярно проверять систему подачи кислорода на утечку. Если есть подозрение на утечку, нужно
немедленно выключить систему и обратиться за квалифицированной помощью.
4.6 Очищающие растворы
4.6.1 Кислый раствор с сильным окислительным действием
Эталонный очищающий раствор с сильным окислительным действием, на основе которого
рассчитывается прецизионность, представляет собой хромосерную кислоту (см. следующее
предупреждение), но было обнаружено, что удовлетворительную чистоту дают альтернативные
растворы, не содержащие хрома, такие как персульфат аммония в концентрированной серной кислоте
(8 г/л). 10-процентный раствор из трех частей соляной кислоты (1 моль/л) и одной части
ортофосфорной кислоты (концентрированной кислоты класса GPR) удаляет осадки оксида железа.
1)
Будет опубликован. (Пересмотр стандарта ISO 3170:1988)
2 © ISO 2003 – Все права сохраняются
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Хромосерная кислота опасна для здоровья. Она токсична и является
признанным канцерогеном, так как содержит соединения Cr(VI), высококоррозионные и
потенциально опасные при контакте с органическими материалами. При использовании очищающего
раствора хромосерной кислоты необходимо защищать глаза и надевать защитную одежду. Нельзя
отмеривать очищающий раствор пипеткой. После использования нужно не выливать очищающий
раствор в канализацию, а тщательно нейтрализовать его из-за присутствия концентрированной
серной кислоты и ликвидировать согласно стандартным процедурам для токсических лабораторных
отходов (хром весьма опасен для окружающей среды).
Кислые очищающие растворы с сильным окислительным действием, не содержащие хрома,
тоже являются высококоррозионными и потенциально опасными при контактировании с
органическими материалами, но в них отсутствует хром, который создает особые проблемы,
связанные с удалением отходов.
4.6.2 Поверхностно-активная очищающая жидкость
Патентованная поверхностно-активная жидкость с сильны
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.