Information container for linked document delivery — Exchange specification — Part 1: Container

This document defines an open and stable container format to exchange files of a heterogeneous nature to deliver, store and archive documents that describe an asset throughout its entire lifecycle. It is suitable for all parties dealing with information concerning the built environment, where there is a need to exchange multiple documents and their interrelationships, either as part of the process or as contracted deliverables. The format is intended to use resources either included in the container (such as documents) or referenced remotely (such as web resources). A key feature is that the container can include information about the relationships between the documents. Relevant use-cases reflect the need for information exchange during the entire life cycle of any built asset and can include, but are not limited to, the handover of - a published bidding package, - required project deliverables at a specific project stage (e.g. when proposing different design scenarios), - shared information as background or for further development, - published approval packages, or - information about versions between partners to provide a means to reference particular states of the information and track changes.

Conteneur d'informations pour la livraison de documents liés — Spécification d'échange — Partie 1: Conteneur

Le présent document définit un format de conteneur ouvert et fiable permettant d'échanger des fichiers de nature hétérogène afin de livrer, de stocker et d'archiver des documents qui décrivent un bien tout au long de son cycle de vie. Il est adapté à toutes les parties traitant d'informations relatives à l'environnement bâti, lorsqu'il est nécessaire d'échanger plusieurs documents et leurs relations mutuelles, soit dans le cadre d'un processus, soit en tant que livrables sous contrat. Le format est destiné à utiliser des ressources soit intégrées dans le conteneur (telles que des documents), soit référencées à distance (telles que des ressources Web). La possibilité d'inclure dans le conteneur des informations sur les relations entre les documents le composant, constitue une caractéristique majeure. Les cas d'utilisations pertinents témoignent de la nécessité d'échanger des informations tout au long du cycle de vie des biens bâtis et peuvent inclure, de manière non exhaustive, le transfert: - d'un dossier d'appel d'offres publié; - de livrables exigés à une étape spécifique d'un projet (p. ex. lors de la proposition de différents scénarios de conception); - d'informations à caractère général partagées ou destinées à un développement futur; - de dossiers d'approbation publiés; ou - d'informations sur les versions entre les partenaires pour fournir un moyen de référencer des états particuliers de l'information et le suivi des modifications.

General Information

Status
Published
Publication Date
13-Apr-2020
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
14-Apr-2020
Due Date
17-May-2020
Completion Date
14-Apr-2020
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 21597-1:2020 - Information container for linked document delivery -- Exchange specification
English language
41 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 21597-1:2020 - Conteneur d'informations pour la livraison de documents liés -- Spécification d'échange
French language
42 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 21597-1
First edition
2020-04
Information container for linked
document delivery — Exchange
specification —
Part 1:
Container
Conteneur d'informations pour la livraison de documents liés —
Spécification d'échange —
Partie 1: Conteneur
Reference number
ISO 21597-1:2020(E)
ISO 2020
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 21597-1:2020(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2020

All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may

be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting

on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address

below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 21597-1:2020(E)
Contents Page

Foreword ........................................................................................................................................................................................................................................iv

Introduction ..................................................................................................................................................................................................................................v

1 Scope ................................................................................................................................................................................................................................. 1

2 Normative references ...................................................................................................................................................................................... 1

3  Terms, definitions and abbreviated terms ................................................................................................................................ 2

3.1 Terms and definitions ....................................................................................................................................................................... 2

3.2 Abbreviated Terms .............................................................................................................................................................................. 5

4  Specifications ........................................................................................................................................................................................................... 5

4.1 Use of RDF, RDFS and OWL constructs............................................................................................................................... 5

4.2 Symbols and notations ..................................................................................................................................................................... 7

4.3 Container structure ..........................................................................................................................................................................10

4.3.1 Overview ..............................................................................................................................................................................10

4.3.2 “Ontology resources” folder ................................................................................................................................11

4.3.3 “Payload documents” folder ................................................................................................................................11

4.3.4 “Payload triples” folder ...........................................................................................................................................11

4.4 Ontologies and datasets ...............................................................................................................................................................12

4.4.1 Overview ..............................................................................................................................................................................12

4.4.2 Container ontology .....................................................................................................................................................12

4.4.3 Linkset ontology ............................................................................................................................................................16

4.4.4 Index dataset ....................................................................................................................................................................20

4.4.5 Link dataset .......................................................................................................................................................................20

4.5 Versioning.................................................................................................................................................................................................20

4.6 Additional properties in datasets ........................................................................................................................................22

5 Conformance requirements ...................................................................................................................................................................22

Annex A (informative) Use cases............................................................................................................................................................................24

Annex B (informative) Dublin Core interoperability ........................................................................................................................35

Annex C (informative) Bidirectional conversion of the ICDD container representation from

RDF(S)/OWL to XSD/XML .........................................................................................................................................................................36

Annex D (informative) How to validate with SHACL ..........................................................................................................................37

Annex E (normative) Ontologies ............................................................................................................................................................................40

Bibliography .............................................................................................................................................................................................................................41

© ISO 2020 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 21597-1:2020(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards

bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out

through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical

committee has been established has the right to be represented on that committee. International

organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.

ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of

electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are

described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the

different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the

editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of

any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or

on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not

constitute an endorsement.

For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and

expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the

World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso .org/

iso/ foreword .html.

This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 59, Buildings and civil engineering works,

Subcommittee SC 13, Organization and digitization of information about buildings and civil engineering

works, including building information modelling (BIM), in collaboration with the European Committee

for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 442, Building Information Modelling (BIM), in

accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).

A list of all parts in the ISO 21597 series can be found on the ISO website.

Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A

complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
iv © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 21597-1:2020(E)
Introduction

The ISO 21597 series has been developed in response to a recognized need within the construction

industry to be able to handle multiple documents as one information delivery.

Information deliveries are often a combination of drawings, information models (representing built

or natural assets in the physical world), text documents, spreadsheets, photos, videos, audiofiles, etc.

Increasingly, this may also include datasets based on any ontology. An ability to specify relationships

using links between information elements in those separate documents can contribute significantly

to the value of an information delivery. The composition of such a package arises both from the

requirements of the process, e.g. delivery of as-built information, and from the specific functional

purpose e.g. performing a quantity take-off or communication about issues in 3D models.

In this document a specification is given for a container that stores documents, along with a means of

linking otherwise disconnected data within those documents.

The container format includes a header file and optional link files that define relationships by including

references to the documents, or to elements within them. The header file uniquely identifies the

container and its contractual or collaborative intention. This information is defined using the RDF,

RDFS and OWL semantic web standards.

The header file, along with any additional RDF(S)/OWL files or resources, forms a suite that may be

directly queried by software. The link references may be interpreted by the recipient applications or

reviewed interactively by the recipient. Where it includes link references into the content of documents

that don’t support standardized querying mechanisms, their resolution may depend on third party

interpreters.
The format can also be used to deliver multiple versions of the same document.
© ISO 2020 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 21597-1:2020(E)
Information container for linked document delivery —
Exchange specification —
Part 1:
Container

IMPORTANT — The electronic file of this document contains colours which are considered to be

useful for the correct understanding of the document. Users should therefore consider printing

this document using a colour printer.
1 Scope

This document defines an open and stable container format to exchange files of a heterogeneous nature

to deliver, store and archive documents that describe an asset throughout its entire lifecycle.

It is suitable for all parties dealing with information concerning the built environment, where there is

a need to exchange multiple documents and their interrelationships, either as part of the process or

as contracted deliverables. The format is intended to use resources either included in the container

(such as documents) or referenced remotely (such as web resources). A key feature is that the container

can include information about the relationships between the documents. Relevant use-cases reflect the

need for information exchange during the entire life cycle of any built asset and can include, but are not

limited to, the handover of
1. a published bidding package,

2. required project deliverables at a specific project stage (e.g. when proposing different design

scenarios),
3. shared information as background or for further development,
4. published approval packages, or

5. information about versions between partners to provide a means to reference particular states of

the information and track changes.
2 Normative references

The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content

constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For

undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.

ISO/IEC 21320-1, Information technology — Document Container File — Part 1: Core.

IANA. Internet Assigned Numbers Authority Media Types. [viewed 6 May 2019]. Available from:

https:// www .iana .org/ assignments/ media -types/ media -types .xhtml

W3C-OWL2-SPEC. Motik B., Patel-Schneider P.F., Parsia B. eds. OWL 2 Web Ontology Language:

Structural Specification and Functional-Style Syntax (Second Edition). W3C Recommendation, 11

December 2012 [viewed July 22nd 2019]. Latest version available at http:// www .w3 .org/ TR/ owl2

-syntax/

W3C-RDF11-CONCEPTS. Cyganiak R., Wood D., Lanthaler M. RDF 1.1 Concepts and Abstract Syntax.

W3C Recommendation, 25 February 2014 [viewed July 22nd 2019]. Latest version available at http://

www .w3 .org/ TR/ rdf11 -concepts/
© ISO 2020 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 21597-1:2020(E)

W3C-RDF11-SCHEMA. Brickley D., Guha R.V. RDF Schema 1.1. W3C Recommendation, 25 February

2014 [viewed July 22nd 2019]. Latest version available at http:// www .w3 .org/ TR/ rdf -schema/

W3C-RDF11-XML. Gandon F., Schreiber G. RDF 1.1 XML Syntax. W3C Recommendation, 25 February

2014 [viewed July 22nd 2019]. Latest version available at http:// www .w3 .org/ TR/ rdf -syntax -grammar/

W3C-XML-DATATYPES. Peterson D., Gao S., Malhotra A., Sperberg-McQueen C.M., Thompson

H.S. eds. (Version 1.1) and Biron P.V., Malhotra A. eds. (Version 1.0). W3C XML Schema Definition

Language (XSD) 1.1 Part 2: Datatypes. W3C Recommendation, 5 April 2012 [viewed July 22nd 2019].

Latest version available at http:// www .w3 .org/ TR/ xmlschema11 -2/
3  Terms, definitions and abbreviated terms
3.1  Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.

ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:

— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
3.1.1
container
file that conforms to the ISO 21597 series
3.1.2
payload

primary information in the form of documents (3.1.3) that is included within the container (3.1.1)

Note 1 to entry: This does not include the header file (Index.rdf) or the ontology (3.1.7) resource (3.1.14) files.

3.1.3
document

fixed and structured amount of information that can be managed and interchanged as a unit between

users and systems

Note 1 to entry: This unit may not necessarily be human perceptible. Information is usually stored on a data medium.

Note 2 to entry: Used in the ISO 21597 series to refer to any document that forms part of the payload (3.1.2) in the

container, including any 2D or 3D models that represent built or natural assets in the physical world; these may

be held in any standard or proprietary format.
3.1.4
internal document
document (3.1.3) located within the container (3.1.1)
3.1.5
external document
document (3.1.3) located outside the container (3.1.1)
3.1.6
link
relation between documents (3.1.3), including between elements in documents
2 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 21597-1:2020(E)
3.1.7
ontology

specification of concrete or abstract things, and the relationships among them, in a prescribed domain

of knowledge
Note 1 to entry: The specification should be computer processable.
Note 2 to entry: The definition is adapted from W3C-OWL2-SPEC.
3.1.8
container ontology

RDF(S)/OWL file providing the object (3.1.23) classes (3.1.15) and properties that shall be used to

specify the contents of a container (3.1.1)
3.1.9
linkset ontology

RDF(S)/OWL file providing the object (3.1.23) classes (3.1.15) and properties that shall be used to

specify links (3.1.6) between documents (3.1.3) in a container (3.1.1)
3.1.10
dataset

RDF(S)/OWL file that contains individuals (3.1.16) that comply with the classes (3.1.15) as specified by

ontologies (3.1.7)
3.1.11
index dataset
RDF(S)/OWL file containing an index of the contents of the container (3.1.1)
3.1.12
link dataset
RDF(S)/OWL file containing links (3.1.6) as defined in the ISO 21597 series
3.1.13
serialisation

encoding of an ontology (3.1.7) or dataset (3.1.10) into a format that can be stored, typically in a file

Note 1 to entry: The definition is adapted from W3C-RDF11-XML.
3.1.14
resource

something in the world (the "universe of discourse") denoted by an IRI or literal

Note 1 to entry: Anything can be a resource, including physical things, documents (3.1.3), abstract concepts,

numbers and strings; the term is synonymous with "entity" as it is used in the RDF Semantics specification.

Note 2 to entry: The definition is adapted from W3C-RDF11-CONCEPTS.
3.1.15
class
set of individuals (3.1.16) having the same characteristics
Note 1 to entry: The definition is adapted from W3C-RDF11-SCHEMA, 2.2.
3.1.16
individual

resource (3.1.14) that has been placed into any RDFS class (3.1.15) as an instance of that class

Note 1 to entry: Like RDF classes, every OWL class is associated with a set of individuals, called the class

extension; the individuals in the class extension are the instances of the class.

Note 2 to entry: There are two types of individuals in the syntax of OWL 2. Named individuals are given an

explicit name that can be used in any ontology (3.1.7) to refer to the same object (3.1.23). Anonymous individuals

do not have a global name and are thus local to the ontology in which they are contained.

© ISO 2020 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 21597-1:2020(E)
Note 3 to entry: The definition is adapted from W3C-OWL2-SPEC, 5.6.
3.1.17
object property
OWL property that links individuals (3.1.16) to other individuals
Note 1 to entry: The definition is adapted from W3C-OWL2-SPEC, 5.3.
3.1.18
datatype property
OWL property that can relate individuals (3.1.16) to literals
Note 1 to entry: Literals can be strings, numbers, date types, etc.
Note 2 to entry: The definition is adapted from W3C-OWL2-SPEC, 5.4.
3.1.19
namespace

group of identifiers for elements and attributes that are collectively bound to a URI such that their use

will not cause naming conflicts
Note 1 to entry: The definition is adapted from W3C-RDF11-CONCEPTS, 1.
3.1.20
triple

statement in the form subject-predicate-object (3.1.21, 3.1.22, 3.1.23) that expresses a relationship

between two resources (3.1.14)
Note 1 to entry: The definition is adapted from W3C-RDF11-CONCEPTS, 3.1.
3.1.21
subject

resource (3.1.14) (an IRI) about which a statement is made in the form of an RDF triple (3.1.20)

Note 1 to entry: This term, as used in the ISO 21597 series, is part of the RDF(S)/OWL vocabulary, where each

triple consists of a subject, a predicate (3.1.22) and an object (3.1.23); a set of such triples is called an RDF graph.

Note 2 to entry: The definition is adapted from W3C-RDF11-SCHEMA, 5.3.2.
3.1.22
predicate

the relationship between a subject (3.1.21) and an object (3.1.23) in an RDF triple (3.1.20), also called a

property
Note 1 to entry: The definition is adapted from W3C-RDF11-SCHEMA, 5.3.3.
3.1.23
object

resource (3.1.14) (either an IRI or a literal) assigned as the specified property of the subject (3.1.21) in a

triple (3.1.20)

Note 1 to entry: This term, as used in the ISO 21597 series, is part of the RDF(S)/OWL vocabulary, where each

triple consists of a subject, a predicate (3.1.22) and an object; a set of such triples is called an RDF graph.

Note 2 to entry: The definition is adapted from W3C-RDF11-SCHEMA, 5.3.4.
4 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 21597-1:2020(E)
3.2  Abbreviated Terms
DBF DataBase File
GIS Geographic Information System
GML Geography Markup Language
GUID Globally Unique Identifier
ICDD Information Container for linked Document delivery
IFC Industry Foundation Classes
IRI Internationalized Resource Identifier
OWL Web Ontology Language
RDF Resource Description Framework
RDFS Resource Description Framework Schema
SHACL Shapes Constraint Language
SPARQL Simple Protocol And RDF Query Language
SQL Structured Query Language
UML Unified Modeling Language
URI Uniform Resource Identifier
URL Uniform Resource Locator
W3C World Wide Web Consortium
XML eXtensible Markup Language
XSD XML Schema Definition
XSLT Extensible Stylesheet Language Transformations

NOTE IRI is an update of the URI released in 2005; while URIs are limited to a subset of the ASCII character set,

IRIs can contain characters from the Universal Character Set (Unicode/ISO/IEC 10646). In the ISO 21597 series

URIs and IRIs are used interchangeably.
4  Specifications
4.1 Use of RDF, RDFS and OWL constructs

All ontologies held in containers that conform to the ISO 21597 series shall be based on the languages

RDF [W3C-RDF11-CONCEPTS], RDFS [W3C-RDF11-SCHEMA] and OWL [W3C-OWL2-SPEC] (referred to

collectively in the ISO 21597 series as RDF(S)/OWL) and shall be serialized in RDF/XML [W3C-RDF11-

XML] or any other equivalent RDF serialisation recommended by W3C.

It is expected that RDF(S)/OWL will be an important technology and a general platform for ontologies

for the coming decades. Proprietary systems will increasingly adopt RDF(S)/OWL. However, to make

the threshold for adoption of this document as low as possible, Annex C provides specifications to

support the conversion of a container from RDF(S)/OWL to XSD/XML and vice versa.
© ISO 2020 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 21597-1:2020(E)

In general, when used in the context of the world wide web, these languages use the following principles

to support reasoning:

— Open world assumption - the truth of a statement is independent of whether it is known. In other

words, not knowing that a statement is explicitly true does not imply that the statement is false.

— No unique names assumption - unless explicitly stated otherwise, it cannot be assumed that

resources that are identified by different URIs are different.

The datasets that comply with the ontologies specified in the ISO 21597 series shall use the following

interpretation of RDF(S)/OWL:

— Closed world assumption - a statement that is true is also known to be true; therefore, conversely,

what is not formally specified in a container to be true, is false.

— Unique naming assumption - resources in a container that are identified with different URIs are

considered to be different, unless explicitly declared as the same (using the owl: sameAs predicate).

Table 1 lists the RDF(S)/OWL constructs that are used in the ISO 21597 series and the interpretation to

be used when validating the contents of a container. It is noted that, once the contents of the container

has been validated, the data can be used in an open world context.

Table 1 — Listing of constructs used in the ISO 21597 series and their interpretation

Construct Interpretation
owl: Class In a dataset within a container, class membership
for every individual shall be explicitly asserted,
unless implicitly inferred using predicates such
as rdfs:s ubClassOf [W3C-RDF11-SCHEMA, 3.4]
or owl: equivalentClass [W3C-OWL2-SPEC, 9.1.2].
rdfs: subClassOf The ISO 21597 series does not deviate from the W3C
definitions [W3C-RDF11-SCHEMA]. Statements that
rdfs: subPropertyOf
may be inferred due to
rdfs: subClassOf or rdfs: subPropertyOf statements shall
be regarded as true even if not explicitly asserted.
NOTE Statements where a class is mentioned are also
true for any of its subclasses. Similarly, statements
where a property is mentioned are also true for any of
its sub properties.
owl: FunctionalProperty The ISO 21597 series interprets
owl: FunctionalProperty as a property with a
maximum cardinality of 1.
[W3C-OWL2-SPEC, 9.2.4]
owl: InverseFunctionalProperty The ISO 21597 series interprets
owl: InverseFunctionalProperty as an inverse
property with a maximum cardinality of 1.
[W3C-OWL2-SPEC, 9.2.7]
owl: equivalentClass The ISO 21597 series does not deviate from the W3C
definitions [W3C-OWL2-SPEC, 9.1.2]. Statements that
may be inferred due to owl: equivalentClass
statements shall be regarded as true even if not
explicitly asserted.
rdfs: range These statements shall be interpreted as restrictions.
It is invalid to have a subject or object of a statement
r df s: domain
(triple) in a dataset where that individual is a member
of a class that does not comply with the rdfs: range or
r df s: domain declarations of the corresponding
owl: ObjectProperty [W3C-OWL2-SPEC, 5.3] or
owl: DatatypeProperty [W3C-OWL2-SPEC, 5.4]
6 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 21597-1:2020(E)
Table 1 (continued)
Construct Interpretation
owl: restriction These statements shall be interpreted as restrictions.
Any deviation from the specified restriction within a
owl: onProperty
single container is considered invalid.
owl: allValuesFrom
NOTE As an example, if owl: cardinality is defined as 2,
owl: someValuesFrom then a dataset that does not contain exactly 2
occurrences is not valid.
owl: hasValue
owl: cardinality
owl: minCardinality
owl: maxCardinality
owl: inverseOf The ISO 21597 series does not deviate from the W3C
definitions [W3C-OWL2-SPEC, 9.2.4]. It is
recommended that inverse properties are not
asserted for individuals in a dataset. If they are
asserted, they shall not contradict the assertions
made in the opposite direction.
owl: disjointUnionOf The expression shall be interpreted as a constraint
where the subject is considered to be an abstract class
in the sense that any individual member of the subject
class shall also be a member of one (and only one) of
the disjoint classes enumerated in the object part of the
owl: disjointUnionOf statement. [W3C-OWL2-SPEC, 9.1.4]
4.2  Symbols and notations

Throughout the ISO 21597 series, the structure of the ontologies is illustrated using a UML notation.

The purpose of this subclause is to describe that notation and the meaning of the terms and symbols

that are used.

Tables 2 and 3 list the namespaces and corresponding prefixes used in the ISO 21597 series.

Table 2 — Namespaces and prefixes used in ontologies defined in the ISO 21597 series

Ontology Prefix Namespace

Container ontology ct https:// standards .iso .org/ iso/ 21597/ -1/ ed -1/ en/ Container

Linkset ontology ls https:// standards .iso .org/ iso/ 21597/ -1/ ed -1/ en/ Linkset

Table 3 — Namespaces and prefixes used in ontologies referenced in the ISO 21597 series

Ontology Prefix Namespace
XML Schema xsd https:// www .w3 .org/ 2001/ XMLSchema
Resource Description rdf
https:// www .w3 .org/ 1999/ 02/ 22 -rdf -syntax -ns
Framework
RDF Schema rdfs https:// www .w3 .org/ 2000/ 01/ rdf -schema
Web Ontology owl https:// www .w3 .org/ 2002/ 07/ owl
Language

Figure 1 illustrates the UML notations used in the ISO 21597 series to render classes and properties.

© ISO 2020 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 21597-1:2020(E)
Figure 1 — UML notation for classes and properties

A class (owl: Class) is illustrated by a rectangular box with two compartments as shown in Figure 1. In

the upper compartment, the class name (“ex: Class” in Figure 1) is displayed. Note that the class name

is shown following the pattern “prefix: ClassName”, where the prefix (“ex” in the example) denotes

namespace of the ontology and “ClassName” is the name of the class. The prefixes actually used in the

ISO 21597 series are defined in Tables 2 and 3.

The lower compartment shows the specified properties for that class. There are two general types of

properties:

— Datatype properties are those for which the value is a data literal, as illustrated for ex: AnotherClass

in Figure 1; and

— Object properties, for which the value is an individual; e.g. ex: Class in Figure 1, where the property

ex: ObjectProperty _1 references an individual of class ex: AnotherClass.
The
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 21597-1
Première édition
2020-04
Conteneur d'informations pour
la livraison de documents liés —
Spécification d'échange —
Partie 1:
Conteneur
Information container for linked document delivery — Exchange
specification —
Part 1: Container
Numéro de référence
ISO 21597-1:2020(F)
ISO 2020
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 21597-1:2020(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2020

Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette

publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,

y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut

être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.

ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 21597-1:2020(F)
Sommaire Page

Avant-propos ..............................................................................................................................................................................................................................iv

Introduction ..................................................................................................................................................................................................................................v

1 Domaine d’application ................................................................................................................................................................................... 1

2 Références normatives ................................................................................................................................................................................... 1

3 Termes, définitions et abréviations .................................................................................................................................................. 2

3.1 Termes et définitions ......................................................................................................................................................................... 2

3.2 Abréviations .............................................................................................................................................................................................. 5

4 Spécifications ........................................................................................................................................................................................................... 6

4.1 Utilisation des concepts RDF, RDFS et OWL .................................................................................................................. 6

4.2 Symboles et notations ....................................................................................................................................................................... 7

4.3 Structure du conteneur.................................................................................................................................................................10

4.3.1 Vue d’ensemble ..............................................................................................................................................................10

4.3.2 Dossier «Ontology resources» ...........................................................................................................................11

4.3.3 Dossier «Payload documents» ..........................................................................................................................11

4.3.4 Dossier «Payload triples» ......................................................................................................................................11

4.4 Ontologies et ensembles de données ................................................................................................................................12

4.4.1 Vue d’ensemble ..............................................................................................................................................................12

4.4.2 Ontologie conteneur ..................................................................................................................................................12

4.4.3 Ontologie liens ................................................................................................................................................................16

4.4.4 Ensemble de données d’index ...........................................................................................................................20

4.4.5 Ensemble de données de lien.............................................................................................................................20

4.5 Contrôle de version ..........................................................................................................................................................................20

4.6 Propriétés supplémentaires des ensembles de données ................................................................................22

5 Exigences de conformité............................................................................................................................................................................22

Annexe A (informative) Cas d’utilisation ......................................................................................................................................................24

Annexe B (informative) Interopérabilité avec le Dublin Core .................................................................................................36

Annexe C (informative) Conversion bidirectionnelle de la représentation du conteneur

ICDD entre RDF(S)/OWL et XSD/XML ......... .................................................................................................................................37

Annexe D (informative) Comment valider avec SHACL ...................................................................................................................38

Annexe E (normative) Ontologies .........................................................................................................................................................................41

Bibliographie ...........................................................................................................................................................................................................................42

© ISO 2020 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 21597-1:2020(F)
Avant-propos

L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes

nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est

en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude

a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,

gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.

L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui

concerne la normalisation électrotechnique.

Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont

décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents

critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été

rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www

.iso .org/ directives).

L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de

droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable

de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant

les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de

l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de

brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets).

Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données

pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un

engagement.

Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions

spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion

de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles

techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/ avant -propos.

Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 59, Bâtiments et ouvrages de

génie civil, Sous-comité SC 13, Organisation et numérisation des informations relatives aux bâtiments et

ouvrages de génie civil, y compris modélisation des informations de la construction (BIM), en collaboration

avec le Comité européen de normalisation (CEN) Comité technique CEN/TC 442, Modélisation des

informations de la construction (BIM), conformément à l’Accord de coopération technique entre l’ISO et

le CEN (Accord de Vienne).

Une liste de toutes les parties de la série ISO 21597 se trouve sur le site Web de l’ISO.

Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent

document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes

se trouve à l’adresse www .iso .org/ fr/ members .html.
iv © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 21597-1:2020(F)
Introduction

La série ISO 21597 a été développée en réponse au besoin de l’industrie de la construction de délivrer

plusieurs documents sous la forme d’une seule livraison d’informations.

Les livraisons d’informations sont souvent constituées d’une combinaison de plans, de modèles

d’information (représentant des éléments bâtis ou naturels de l’environnement physique), de documents

textes, de feuilles de calcul, etc. Cela peut également inclure de plus en plus souvent des ensembles

de données basés sur une ontologie ou une autre. La possibilité de spécifier des relations entre des

éléments d’information présents dans ces documents différents peut contribuer à accroître la valeur

d’une livraison d’informations. La composition d’un tel paquet (ou conteneur) découle à la fois des

exigences du processus (par exemple la livraison d’informations conformes à l’exécution) et de l’objectif

fonctionnel spécifique (par exemple l’exécution d’un devis quantitatif ou la communication d’aspects

relatifs aux modèles 3D).

Le présent document fournit la spécification d’un conteneur qui permet de regrouper des documents,

ainsi que des méthodes permettant de relier des données par ailleurs disjointes au sein de ces

documents.

Le format de conteneur comprend un fichier d’en-tête et des fichiers de liens facultatifs qui définissent

les relations en incluant des références aux documents ou à des éléments qu’ils contiennent. Le

fichier d’en-tête définit de manière unique le conteneur et son objet contractuel ou collaboratif. Ces

informations sont définies au moyen des normes du Web sémantique RDF, RDFS et OWL.

Le fichier d’en-tête, ainsi que tout fichier RDF(S)/OWL ou ressource supplémentaire, forme un ensemble

qui peut être directement interrogé par un logiciel au moyen de requêtes. Les références de liens

peuvent être interprétées par les applications destinataires ou examinées de façon interactive par

le destinataire. Lorsqu’il inclut des références de liens vers le contenu de documents qui ne prennent

pas en charge les mécanismes de requête normalisés, la résolution de ces requêtes peut dépendre

d’interprétations de la part de tierces parties.

Le format peut également être utilisé pour livrer plusieurs versions du même document.

© ISO 2020 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 21597-1:2020(F)
Conteneur d'informations pour la livraison de documents
liés — Spécification d'échange —
Partie 1:
Conteneur

IMPORTANT — Le fichier électronique du présent document contient des couleurs qui sont

jugées utiles pour la bonne compréhension du document. Il convient donc aux utilisateurs de

considérer l'emploi d'une imprimante couleur pour l'impression du présent document.

1 Domaine d’application

Le présent document définit un format de conteneur ouvert et fiable permettant d’échanger des fichiers

de nature hétérogène afin de livrer, de stocker et d’archiver des documents qui décrivent un bien tout

au long de son cycle de vie.

Il est adapté à toutes les parties traitant d’informations relatives à l’environnement bâti, lorsqu’il

est nécessaire d’échanger plusieurs documents et leurs relations mutuelles, soit dans le cadre d’un

processus, soit en tant que livrables sous contrat. Le format est destiné à utiliser des ressources soit

intégrées dans le conteneur (telles que des documents), soit référencées à distance (telles que des

ressources Web). La possibilité d’inclure dans le conteneur des informations sur les relations entre

les documents le composant, constitue une caractéristique majeure. Les cas d’utilisations pertinents

témoignent de la nécessité d’échanger des informations tout au long du cycle de vie des biens bâtis et

peuvent inclure, de manière non exhaustive, le transfert:
1. d’un dossier d’appel d’offres publié;

2. de livrables exigés à une étape spécifique d’un projet (p. ex. lors de la proposition de différents

scénarios de conception);

3. d’informations à caractère général partagées ou destinées à un développement futur;

4. de dossiers d’approbation publiés; ou

5. d’informations sur les versions entre les partenaires pour fournir un moyen de référencer des états

particuliers de l’information et le suivi des modifications.
2 Références normatives

Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur

contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.

Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les

éventuels amendements).

ISO/IEC 21320-1, Technologies de l'information — Fichier conteneur de document — Partie 1: Données de

base

IANA. Internet Assigned Numbers Authority. Media Types. [vu le 6 mai 2019]. Disponible à l’adresse:

https:// www .iana .org/ assignments/ media -types/ media -types .xhtml.

W3C-OWL2-SPEC. Motik B., Patel-Schneider P.F., Parsia B., eds. OWL 2 Web Ontology Language:

Structural Specification and Functional-Style Syntax (Seconde Édition). Recommandation du W3C,

11 décembre 2012 [vu le 22 juillet 2019]. Dernière version disponible sur http:// www .w3 .org/ TR/ owl2

-syntax/ .
© ISO 2020 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 21597-1:2020(F)

W3C-RDF11-CONCEPTS. Cyganiak R., Wood D., Lanthaler M. RDF 1.1 Concepts and Abstract Syntax.

Recommandation du W3C, 25 février 2014 [vu le 22 juillet 2019]. Dernière version disponible sur http://

www .w3 .org/ TR/ rdf11 -concepts/ .

W3C-RDF11-SCHEMA. Brickley D., Guha R.V. RDF Schema 1.1. Recommandation du W3C, 25 février 2014

[vu le 22 juillet 2019]. Dernière version disponible sur http:// www .w3 .org/ TR/ rdf -schema/ .

W3C-RDF11-XML. Gandon F., Schreiber G. RDF 1.1 XML Syntax. Recommandation du W3C,

25 février 2014 [vu le 22 juillet 2019]. Dernière version disponible sur http:// www .w3 .org/ TR/ rdf

-syntax -grammar/ .

W3C-XML-DATATYPES. Peterson D. Gao S., Malhotra A., Sperberg-McQueen C.M., and Thompson

H.S., eds. (Version 1.1) and Biron P.V., and Malhotra A., eds. (Version 1.0). W3C XML Schema Definition

Language (XSD) 1.1 Part 2: Datatypes. Recommandation du W3C, 5 avril 2012 [vu le 22 juillet 2019].

Dernière version disponible sur http:// www .w3 .org/ TR/ xmlschema11 -2/ .
3 Termes, définitions et abréviations
3.1 Termes et définitions

Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.

L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en

normalisation, consultables aux adresses suivantes:

— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp

— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http:// www .electropedia .org/
3.1.1
conteneur
fichier conforme à la série ISO 21597
3.1.2
données utiles

informations principales sous forme de documents (3.1.3) incluses dans le conteneur (3.1.1)

Note 1 à l'article: Cette définition exclut le fichier d’en-tête (Index.rdf) ou les fichiers ontologie (3.1.7) et ressource

(3.1.14).
3.1.3
document

quantité d’informations fixe et structurée qui peut être gérée et échangée d’un seul bloc entre des

utilisateurs et des systèmes

Note 1 à l'article: Ce bloc n’est pas nécessairement perceptible par l’homme. Les informations sont généralement

stockées sur un support de données.

Note 2 à l'article: Ce terme est utilisé dans la série ISO 21597 pour désigner tout document faisant partie des

données utiles (3.1.2) du conteneur, y compris tout modèle 2D ou 3D représentant des éléments bâtis ou naturels

dans l’environnement physique; ceux-ci peuvent être fournis sous tout format, normalisé ou propriétaire.

3.1.4
document interne
document (3.1.3) situé à l’intérieur du conteneur (3.1.1)
3.1.5
document externe
document (3.1.3) situé à l’extérieur du conteneur (3.1.1)
2 © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 21597-1:2020(F)
3.1.6
lien

relation entre des documents (3.1.3), y compris entre des éléments contenus dans les documents

3.1.7
ontologie

spécification de choses concrètes ou abstraites, et des relations entre elles, dans un domaine de

connaissances donné

Note 1 à l'article: Il convient que la spécification puisse être traitée par ordinateur.

Note 2 à l'article: La définition est adaptée de la Recommandation W3C-OWL2-SPEC.

3.1.8
ontologie conteneur

fichier RDF(S)/OWL fournissant les classes (3.1.15) d’objet (3.1.23) et les propriétés qui doivent être

utilisées pour spécifier le contenu d’un conteneur (3.1.1)
3.1.9
ontologie liens

fichier RDF(S)/OWL fournissant les classes (3.1.15) d’objet (3.1.23) et les propriétés qui doivent être

utilisées pour spécifier les liens (3.1.6) entre les documents (3.1.3) contenus dans un conteneur (3.1.1)

3.1.10
ensemble de données

fichier RDF(S)/OWL qui contient les individus (3.1.16) conformes aux classes (3.1.15) comme spécifié

par les ontologies (3.1.7)
3.1.11
ensemble de données d’index
fichier RDF(S)/OWL contenant un index du contenu du conteneur (3.1.1)
3.1.12
ensemble de données de lien

fichier RDF(S)/OWL contenant des liens (3.1.6) tels que définis dans la série ISO 21597

3.1.13
sérialisation

codage d’une ontologie (3.1.7) ou d’un ensemble de données (3.1.10) en un format qui peut être stocké,

généralement dans un fichier

Note 1 à l'article: La définition est adaptée de la Recommandation W3C-RDF11-XML.

3.1.14
ressource

chose dans le monde (l’«univers des échanges») indiquée par un IRI ou une valeur littérale

Note 1 à l'article: Tout peut être une ressource, y compris les objets physiques, les documents (3.1.3), les concepts

abstraits, les nombres et les chaînes de caractères; le terme est synonyme du terme «entité» tel qu’il est utilisé

dans la spécification sémantique RDF.

Note 2 à l'article: La définition est adaptée de la Recommandation W3C-RDF11-CONCEPTS.

3.1.15
classe
ensemble d’individus (3.1.16) présentant les mêmes caractéristiques

Note 1 à l'article: La définition est adaptée de la Recommandation W3C-RDF11-SCHEMA, 2.2 .

© ISO 2020 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 21597-1:2020(F)
3.1.16
individu

ressource (3.1.14) qui a été placée dans une quelconque classe (3.1.15) RDFS en tant qu’instance de

cette classe

Note 1 à l'article: Comme pour les classes RDF, chaque classe OWL est associée à un ensemble d’individus appelé

«extension de classe». Les individus dans l’extension de classe sont appelés des instances de la classe.

Note 2 à l'article: Il existe deux types d’individus dans la syntaxe de OWL 2. Les individus nommés se voient

donner un nom explicite qui peut être utilisé dans toute ontologie (3.1.7) pour se référer au même objet (3.1.23).

Les individus anonymes n’ont pas de nom général et sont donc locaux à l’ontologie qui les contient.

Note 3 à l'article: La définition est adaptée de la Recommandation W3C-OWL2-SPEC, 5.6 .

3.1.17
propriété d’objet
propriété OWL qui lie des individus (3.1.16) à d’autres individus

Note 1 à l'article: La définition est adaptée de la Recommandation W3C-OWL2-SPEC, 5.3 .

3.1.18
propriété de types de données
propriété OWL qui peut associer des individus (3.1.16) à des valeurs littérales

Note 1 à l'article: Les valeurs littérales peuvent être des chaînes de caractères, des nombres, des types de

données, etc.

Note 2 à l'article: La définition est adaptée de la Recommandation W3C-OWL2-SPEC, 5.4 .

3.1.19
espace de noms

groupe d’identifiants pour des éléments et des attributs qui sont collectivement liés à un URI de sorte

que leur utilisation n’entraîne aucun conflit de nommage

Note 1 à l'article: La définition est adaptée de la Recommandation W3C-RDF11-CONCEPTS, 1.

3.1.20
triple

énoncé sous la forme sujet-prédicat-objet (3.1.21, 3.1.22, 3.1.23) qui exprime une relation entre deux

ressources (3.1.14)

Note 1 à l'article: La définition est adaptée de la Recommandation W3C-RDF11-CONCEPTS, 3.1.

3.1.21
sujet

ressource (3.1.14) (un IRI) à propos de laquelle un énoncé est formulé sous la forme d’un triple (3.1.20) RDF

Note 1 à l'article: Ce terme, tel qu’utilisé dans la série ISO 21597, fait partie du vocabulaire RDF(S)/OWL, chaque

triple étant constitué d’un sujet, d’un prédicat (3.1.22) et d’un objet (3.1.23). Un ensemble de triples constitue un

graphe RDF.

Note 2 à l'article: La définition est adaptée de la Recommandation W3C-RDF11-SCHEMA, 5.3.2 .

3.1.22
prédicat

indique la relation entre un sujet (3.1.21) et un objet (3.1.23) dans un triple (3.1.20) RDF, également

appelé «propriété»

Note 1 à l'article: La définition est adaptée de la Recommandation W3C-RDF11-SCHEMA, 5.3.3 .

4 © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 21597-1:2020(F)
3.1.23
objet

ressource (3.1.14) (un IRI ou une valeur littérale) allouée en tant que valeur de propriété du sujet (3.1.21)

dans un triple (3.1.20)

Note 1 à l'article: Ce terme, tel qu’utilisé dans la série ISO 21597, fait partie du vocabulaire RDF(S)/OWL, chaque

triple étant constitué d’un sujet, d’un prédicat (3.1.22) et d’un objet. Un ensemble de triples constitue un graphe RDF.

Note 2 à l'article: La définition est adaptée de la Recommandation W3C-RDF11-SCHEMA, 5.3.4 .

3.2 Abréviations
DBF Fichier de base de données (DataBase File)
SIG Système d’Informations Géographiques
GML Langage de balisage géographique (Geography Markup Language)
GUID Identifiant globalement unique (Globally Unique Identifier)

ICDD Conteneur d’information pour la livraison de documents liés (Information Container for

linked Document delivery)
IFC Classes de fondation d’industrie (Industry Foundation Classes)

IRI Identifiant de ressource au format international (Internationalized Resource Identifier)

OWL Langage d’ontologie du Web (Web Ontology Language)
RDF Cadre de description de ressource (Resource Description Framework)

RDFS Schéma de cadre de description de ressource (Resource Description Framework Schema)

SHACL Langage SHACL (Shapes Constraint Language)

SPARQL Protocole et langage de requêtes RDF SPARQL (SPARQL Protocol Et RDF Query Language)

SQL Langage SQL (Structured Query Language)
UML Langage UML (Unified Modeling Language)
URI Identifiant de ressource uniforme (Uniform Resource Identifier)
URL Localisateur uniforme de ressource (Uniform Resource Locator)
W3C Consortium du World Wide Web
XML Langage de balisage extensible (eXtensible Markup Language)
XSD Définition du schéma XML (XML Schema Definition)
XSLT Langage XSLT (Extensible Stylesheet Language Transformations)

NOTE L’IRI est une mise à jour de l’URI publiée en 2005. Les URI sont limités à un sous-ensemble de caractères

ASCII. Les IRI peuvent contenir des caractères du jeu de caractères universel (Unicode/ISO/IEC 10646). Dans la

série ISO 21597, les URI et les IRI sont utilisés de façon interchangeable.
© ISO 2020 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 21597-1:2020(F)
4 Spécifications
4.1 Utilisation des concepts RDF, RDFS et OWL

Toutes les ontologies contenues dans des conteneurs conformes à la série ISO 21597 doivent être basées

sur les langages RDF [W3C-RDF11-CONCEPTS], RDFS [W3C-RDF11-SCHEMA] et OWL [W3C-OWL2-

SPEC] (appelés collectivement RDF(S)/OWL dans la série ISO 21597) et doivent être sérialisées en RDF/

XML [W3C-RDF11-XML] ou toute autre sérialisation RDF équivalente recommandée par le W3C.

Il est attendu que RDF(S)/OWL devienne une technologie importante et une approche générique pour

la manipulation des ontologies dans les décennies à venir. Les systèmes propriétaires vont de plus en

plus adopter RDF(S)/OWL. Toutefois, afin de rendre le seuil d’adoption du présent document aussi bas

que possible, l’Annexe C inclut des spécifications permettant de prendre en charge la conversion d’un

conteneur de RDF(S)/OWL à XSD/XML et vice versa.

De manière générale, lorsqu’ils sont utilisés dans le contexte du web, ces langages utilisent les principes

suivants pour étayer leur raisonnement:

— Hypothèse de monde ouvert - la vérité d’un énoncé est indépendante du fait qu’il soit ou non connu.

En d’autres termes, ne pas savoir qu’un énoncé est explicitement vrai n’implique pas qu’il soit faux;

— Hypothèse d’absence de noms uniques - sauf mention contraire explicite, il est impossible de

supposer que des ressources identifiées par des URI différents sont différentes.

Les ensembles de données conformes aux ontologies spécifiées dans la série ISO 21597 doivent utiliser

l’interprétation suivante des langages RDF(S) et OWL:

— Hypothèse de monde fermé - un énoncé qui est vrai est également connu comme étant vrai. Par

conséquent, à l’inverse, dans un conteneur, ce qui n’est pas formellement spécifié comme étant vrai

est considéré faux;

— Hypothèse de nom unique - dans un conteneur, les ressources identifiées par des URI différents

sont considérées comme différentes, sauf si elles sont explicitement déclarées comme identiques (au

moyen du prédicat owl: s ame A s).

Le Tableau 1 énumère les concepts RDF(S)/OWL utilisés dans la série ISO 21597 et l’interprétation

à utiliser pour valider le contenu d’un conteneur. Il est à noter que, une fois le contenu du conteneur

validé, les données peuvent être utilisées dans le contexte d’un monde ouvert.

Tableau 1 — Liste des concepts utilisés dans la série ISO 21597 et leur interprétation

Concept Interprétation
owl: C la s s Dans un ensemble de données à l’intérieur d’un conteneur,
l’appartenance d’un individu à une classe doit se faire par le
biais d’une assertion explicite, sauf si elle est implicitement
déduite au moyen de prédicats tels que r df s: s ub C la s s O f
[W3C-RDF11-SCHEMA, 3.4] ou owl: e qui vale nt C la s s [W3C-
OWL2-SPEC, 9.1.2].

r df s: s ub C la s s O f La série ISO 21597 ne s’écarte pas des définitions du W3C

[W3C-RDF11-SCHEMA]. Les énoncés qui peuvent être
r df s: s ubP r op e r t y O f
déduits des énoncés r df s: s ub C la s s O f ou r df s: s ubP r op e r t y O f
doivent être considérés comme vrais même s’ils ne font pas
l’objet d’une assertion explicite.
NOTE: Les énoncés dans lesquels une classe est mention-
née sont également vrais pour toutes ses sous-classes. De
même, les énoncés dans lesquels une propriété est mention-
née sont également vrais pour toutes ses sous-propriétés.
6 © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 21597-1:2020(F)
Tableau 1 (suite)
Concept Interprétation
owl: F unc t ional P r op e r t y La série ISO 21597 interprète
owl: F unc t ional P r op e r t y en tant que propriété ayant une car-
dinalité maximale de 1.
[W3C-OWL2-SPEC, 9.2.4]
owl: Inve r s e F unc t ional P r op e r t y La série ISO 21597 interprète
owl: Inve r s e F unc t ional P r op e r t y en tant que propriété inverse
ayant une cardinalité maximale de 1.
[W3C-OWL2-SPEC, 9.2.7]

owl: e qui vale nt C la s s La série ISO 21597 ne s’écarte pas des définitions du

W3C [W3C-OWL2-SPEC, 9.1.2]. Les énoncés qui peuvent
être déduits des énoncés owl: e qui vale nt C la s s doivent être
considérés comme vrais même s’ils ne font pas l’objet d’une
assertion explicite.
r df s: r ange Ces énoncés doivent être interprétés comme des restric-
tions. Un sujet ou un objet d’un énoncé (triple) dans un
r df s: domain
ensemble de données où cet individu appartient à une
classe non conforme avec les déclarations r df s: r ange ou
r df s: domain des prédicats owl: O bje c t P r op e r t y [W3C-OWL2-
SPEC, 5.3] ou owl: D at at y p e P r op e r t y [W3C-OWL2-SPEC, 5.4]
est invalide.
owl: r e s t
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.