Series 1 freight containers — Specification and testing — Part 3: Tank containers for liquids, gases and pressurized dry bulk

Cancels and replaces the third edition (1991). Specifies the basic specifications and testing requirements for ISO series 1 tank containers suitable for the carriage of gases, liquids and solid substances (dry bulk) which may be loaded or unloaded as liquids by gravity or pressure discharge, for international exchange and for conveyance by road, rail and sea, including interchange between these forms of transport. The requirements are minimum requirements.

Conteneurs de la série 1 — Spécifications et essais — Partie 3: Conteneurs-citernes pour les liquides, les gaz et les produits solides en vrac pressurisés

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
22-Feb-1995
Withdrawal Date
22-Feb-1995
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
02-May-2019
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 1496-3:1995 - Series 1 freight containers -- Specification and testing
English language
24 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 1496-3:1995 - Conteneurs de la série 1 -- Spécifications et essais
French language
25 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 1496-3:1995 - Conteneurs de la série 1 -- Spécifications et essais
French language
25 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL
ISO
STANDARD
1496-3
Fourth edition
1995-03-01
Series 1 freight Containers - Specification
and testing -
Part 3:
Tank Containers for liquids, gases and
pressurized dry bulk
Conteneurs de Ia Serie I - Spkifications et essais -
Partie 3: Con teneurs-citernes pour /es liquides, /es gaz et /es produits
solides en vrac pressurish
Reference number
ISO 1496-3:1995(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 1496=3:1995(E)
Contents
Page
1 Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~. 1
2 Normative references . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3 Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4 Dimensions and ratings
4.1 Externat dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.2 Ratings
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5 Design requirements
5.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*. 3
5.2 Corner fittings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.3 Base structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.4 End structure 0. 5
5.5 Side structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.6 Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.7 Optional features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6 Testing
6.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.2 Test No. 1 - Stacking
. . . . . . . . . . 8
6.3 Test No. 2 - Lifting from the four top corner fittings
. . . . 8
6.4 Test No. 3 - Lifting from the four bottom corner fittings
- External restraint (longitudinal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.5 Test No. 4
- Internal restraint (longitudinal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Test No. 5 9
6.7 Test No. 6 - Internal restraint (lateral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.8 Test No. 7 - Rigidity (transverse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
- Rigidity (longitudinal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.9 Test No. 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.10 Test No. 9 - Load-transfer area test
0 ISO 1995
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronie or mechanical, including photocopying and
microfilm, without Permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-l 211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
0 ISO
ISO 1496=3:1995(E)
6.11 Test No. IO - Wal kways (where provided) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.12 Test No. 11 - Ladders (where provided) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.13 Test No. 12 - Pressure test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7 ldentification and marking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Annexes
A Diagrammatic representation of capabilities appropriate to all types
and sizes of tank Containers, except where otherwise stated
14
B Details of requirements for Ioad-transfer areas in base structures of
Containers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
C Dimensions of gooseneck tunnels (where provided)
. . . . . . . . . . . . 23
D Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
24
. . .
Ill

---------------------- Page: 3 ----------------------
0 ISO
ISO 149603:1995(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 1496-3 was prepared by Technical Committee
ISOnC 104, freight Containers, Subcommittee SC 2, Specific purpose
con tainers.
This fourth edition cancels and replaces the third edition
(ISO 1496-3:1991), of which it constitutes a technical revision by the ad-
dition of types IAAA and 1 BBB as well as a Ioad-transfer area test (see
6.10 and figure A.19) and by the suppression of grappler-arm lifting areas
and attendant tests and requirements.
ISO 1496 consists of the following Parts, under the general title Series 7
freigh t con tainers - Specifica tion and tes ting:
- Part 1: General cargo Containers for general purposes
- Part 2: Thermal Containers
- Part 3: Tank Containers for liquids, gases and pressurized dry bulk
- Part 4: Non-pressurized Containers for dry bulk
- Part 5: Platform and platform-based Containers
Annexes A, B and C form an integral patt of this part of ISO 1496. Annex
D is for information only.

---------------------- Page: 4 ----------------------
0 ISO
ISO 1496=3:1995(E)
Introduction
The following grouping of Container types is used for specification pur-
poses in ISO 1496:
Part 1
General purpose 00 to 09
Specific purpose
closed, ventedlventilated 10 to 19
50 to 59
open top
Part 2
Thermal 30 to 49
Part 3
Tank 70 to 79
85 to 89
Dry bulk, pressurized
Part 4
Bulk, non-pressurized (box type) 20 to 24
Bulk, non-pressurized (hopper type) 80 to 84
Part 5
Platform (Container) 60
Platform-based with incomplete superstructure and fixed
ends 61 and 62
Platform-based with incomplete superstructure and
folding ends 63 and 64
Platform-based with complete superstructure 65 to 69
NOTE 1 Container types 90 to 99 are reserved for airlsurface Containers (see
ISO 8323).

---------------------- Page: 5 ----------------------
This page intentionally left blank

---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD 0 ISO ISO 1496=3:1995(E)
- Specification and
Series 1 freight Containers
testing -
Part 3:
Tank Containers for liquids, gases and pressurized dry bulk
2 Normative references
1 Scope
1.1 This part of ISO 1496 specifies the basic speci-
The following Standards contain provisions which,
fications and testing requirements for ISO series 1
through reference in this text, constitute provisions
tank Containers suitable for the carriage of gases, liq-
of this part of ISO 1496. At the time of publication, the
uids and solid substances (dry bulk) which may be
editions indicated were valid. All Standards are subject
loaded or unloaded as liquids by gravity or pressure
to revision, and Parties to agreements based on this
discharge, for international exchange and for
part of ISO 1496 are encouraged to investigate the
conveyance by road, rail and sea, including inter-
possibility of applying the most recent editions of the
Change between these forms of transport.
Standards indicated below. Members of IEC and ISO
maintain registers of currently valid International
1.2 Except where otherwise stated, the require-
Standards.
ments of this part of ISO 1496 are minimum require-
ments. Tank Containers to be used for the carriage of
ISO 668: 1988, Series 1 freight Containers - Classi-
dangerous goods may be subject to additional inter-
fica tion, dimensions and ra tings.
national and national requirements as applied by
competent authorities. ISO 830: 1981, Freight con tainers - Terminology.
ISO 1161: 1984, Series 1 freigh t Containers - Corner
1.3 The Container types covered by this part of
fit tings - Specifica tion.
ISO 1496 are given in table 1.
ISO 6346: 1984, Freight con tainers - Coding, identi-
1.4 The marking requirements for these Containers
fica tion and marking.
shall be in accordance with the principles embodied
in ISO 6346.

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 1496=3:1995(E)
Table ‘l - Container types
0,45
70 4,
71 73 85 87 L5 + +
72 74 86 88 2,65 + + +
75 4 + +
76 6 + +
77 10 (10,5) + +
(+)
78 22
79 Open
For all Containers, other than 1 D and 1 DX, it is essential that the design requirements of 5.1.5 are also taken into consideration.
NOTE -
1) The ISO type Code designation does not imply the approval of any competent authority for the transport of specific goods or products
the tank Container may carry. The type code depends only on the test pressure (see 6.13).
2) The test pressure given is the minimum value of the respective class. Any tank Container with a test pressure in the range between
a given minimum pressure and the next higher minimum pressure belongs to the lower class.
3) 1 bar = 100 kPa. Test pressure is expressed in bars since relevant rntergovernmental Codes, often implemented by national legislation,
retain this unit of pressure.
4) The number 70 may, in addition, be used to designate tank Containers for which the type code relevant to the test pressure is not used.
3.5 gas: Fluid substance having a vapour pressure
3 Definitions
greater than an absolute pressure of 300 kPa l) at
50 “C or as otherwise defined by the competent
For the purposes of this part of ISO 1496, the defi-
authority.
nitions given in ISO 830, together with the following,
apply. However, for practical reasons, certain defi-
3.6 liquid: Fluid substance having a vapour pressure
nitions taken and adapted from ISO 830 are given
not greater than an absolute pressure of 300 kPa l) at
below.
50 “C.
3.1 tank Container: Freight Container which in-
3.7 dry bulk: Assemblies of separate solid particles
cludes two basic elements, the tank or tanks and the
normally substantially in contact with one another
framework and camplies with the requirements of
which are, or may be rendered, capable of fluid flow.
this part of ISO 1496.
3.8 dangerous goods: Those substances classified
3.2 framework: Tank mountings, end structure and
as dangerous by the United Nations committee of
all load-bearing elements not present for the purposes
experts on the transport of dangerous goods or by the
of containing cargo, which transmit static and dynamic
competent authority as defined in 3.9.
forces arising out of the lifting, handling, securement
and transporting of the tank Container as a whole.
3.9 competent authority: The authority or auth-
orities designated as such in each country or in each
3.3 tank(s): Vessel(s) and associated piping and fit-
specific case by the governments concerned for the
tings which are designed to contain the cargo carried.
approval of tank Containers.
3.4 compartment: A section of the tank formed by
3.10 maximum allowable working pressure: That
the Shell, ends or complete bulkheads.
pressure assigned for Operation by either a competent
authority or other responsible person to a particular
NOTE 2 Baffles, surge plates or other perforated plates
tank, above which that tank is not intended to be op-
do not form tank compartments within the meaning of this
definition. erated.
1) 300 kPa=3 bar
2

---------------------- Page: 8 ----------------------
0 ISO
ISO 1496=3:1995(E)
3.11 test pressure: The gauge pressure at which 51.3 The strength requirements for corner fittings
the tank is tested (see 6.13.2). (see also 5.2) are specified in ISO 1161.
3.12 total capacity: That volume of water which
5.1.4 The tank Container shall be capable of with-
will completely fill the tank at 20 “C. standing the test loads and loadings specified in
clause 6.
ullage: That portion of the total capacity of the
3.13
tank not occupied by its cargo, expressed as a per-
5.1.5 Esch tank Container shall be designed to with-
centage of the total capacity.
stand the effects of inertia of the tank contents re-
sulting from transport motions. For design purposes,
these effects may be taken to be equivalent to
4 Dimensions and ratings
loadings of 2Rg longitudinally, Rg laterally and 2Rg
vertically*).
These loadings may be considered
. External dimensions individually to be evenly distributed and to act through
41
the geometric centre of the tank. Vertical loadings are
The Overall extemal dimensions and tolerantes of total loadings including dynamic effects. lt should be
tank Containers covered by this part of ISO 1496 shall noted that the above loadings do not give rise to an
be those established in ISO 668, except that tank increase in pressure in the vapour space. For design
Containers may be of reduced height, in which case purposes, an equivalent pressure loading may be
they shall be designated IAX, 1 BX, ICX and 1 DX. No used.
part of the tank Container, its associated fittings
and/or equipment shall project beyond these specified
5.1.6 Esch tank Container shall be capable of with-
Overall external dimensions.
standing the requirements of 5.1.5 and the static head
produced in the tank Container while loaded to its
rating R. Due regard shall be given to the liquid/dry
4.2 Ratings
bulk of highest density that is to be carried and to any
compartmentation of the tank.
The values of the rating, R, the maximum gross mass
of the Container, shall be those specified in ISO 668.
5.1.7 As the effects of loads encountered under any
However, taking account of the high density of many
dynamic operating condition should only approach,
fluid cargoes, the values of the rating R Chosen for the
but not exceed, the effects of the corresponding test
design and testing of 1 BBB, 1 BB, 1 B, ICC and 1 C
loads, it is implicit that the capabilities of tank con-
tank Containers may be higher than those specified in
tainers indicated in annex A and demonstrated by the
ISO 668. For all Containers in Operation, such values
tests described in clause 6 shall not be exceeded in
shall in no case exceed the rating allowed for IAAA,
any mode of Operation.
IAA and IA Containers in ISO 668.
5.1.8 Any closure in a tank Container, which if unse-
5 Design requirements
cured could lead to a dangerous Situation, shall be
provided with an adequate securing System having,
so far as may be practicable, extemal indication of the
5. ll General
positive securement of that closure in the appropriate
operating Position.
All tank Containers shall be capable of fulfilling the
following requirements for the framework, the design
5.1.9 Fork-lift pockets shall not be provided in tank
and construction of the tank and any optional pro-
Containers.
visions.
NOTE 3 Fork-lift transport of tank Containers is con-
5.1.1 The ability of the tank Container to withstand
sidered dangerous because of stability Problems with
the specified design loadings shall be established by
loaded or partly-loaded tanks and the danger of impact
calculation or test.
darnage from the forks of fork-lift trucks.
5.1.2 The strength requirements for tank Containers 5.1.10 The tank Container materials shall be suitable
are given in diagrammatic form in annex A (these re- for, or adequately protected from, the cargo and the
quirements are applicable to all tank Containers as environment in which the tank Container may be op-
complete units except where otherwise stated). erated.
2) See 6.1.1, note 6.
3

---------------------- Page: 9 ----------------------
0 ISO
ISO 1496=3:1995(E)
or from the longitudinal members of a carrying vehi-
Due regard should be given to the Problems of vari-
cle, which are assumed to lie within the two
ation in ambient temperature, corrosive atmospheres,
250 mm3) wide zones defined by the dotted lines in
the possibility of uncontrolled cargo release in fire,
etc. figure B.I.
cial considerati on shall be given in the
Spe
5.1.11 The design of tank Containers of types IAAA
cture design to
stru the risk of fai lure fr0 m fatigu e.
and 1 BBB shall take into special account the prob-
lems of the dynamic instability of these Containers,
5.3.2.2 The lower faces of the Ioad-transfer areas in
compared with IAA and 1 BB tank Containers, when
the Container base structure, including those of the
operating in the road/rail environment in a partially
end transverse members, shall lie in one plane located
laden condition.
12,5 mm LT, mm3)
I
5.2 Corner fittings
above the plane of the lower faces of the bottom
corner fittings of the tank Container (base plane).
5.2.1 General
Apart from the bottom corner fittings and bottom side
All tank Containers shall be equipped with top and
rails, no part of the Container shall project below this
bottom corner fittings. The requirements and pos-
plane. However, doubler plates may be provided in
itioning of the corner fittings are given in ISO 1161.
the vicinity of the bottom corner fitting to afford pro-
The upper faces of the top corner fittings shall
tection to the understructure.
protrude above the top of all other components of the
Such plates shall not extend more than 550 mm3)
tank Container by a minimum of 6 mm3) (see 5.3.5).
from the outer end and not more than 470 mm3) from
the side faces of the bottom corner fittings, and their
5.2.2 Doubler plates
lower faces shall be at least 5 mm3) above the lower
faces of the base plane of the Container.
Whenever reinforced zones or doubler plates are pro-
vided to afford protection in the vicinity of the top
5.3.2.3 The transfer of load between the underside
corner fittings, such plates and their securements
of any bottom side rails which may be fitted and
shall not protrude above the upper faces of the top
carrying vehicles is not envisaged.
corner fittings. These plates shall not extend more
than 750 mm3) from either end of the Container but
may extend the full width.
5.3.2.4 Load-transfer area requirements are given in
annex B.
5.3 Base structure
5.3.3 For 1 D and 1 DX tank Containers, the level of
the underside of the base structure is not specified,
5.3.1 All tank Containers shall be capable of being
except insofar as it is implied in 5.3.4 and 5.3.5.
supported by their bottom corner fittings only.
5.3.4 When the tank Container is loaded to its rating
5.3.2 All tank Containers, other than ICC, 1 C, ICX,
R, no part of the tank or its associated Shell fittings
1 D and IDX, shall be capable of being supported only
shall project downwards below a plane situated
by Ioad-transfer areas in their base structure.
25 mm3) above the base plane (bottom faces of the
bottom corner fittings).
ICC, IC and ICX tank Containers may have inter-
mediate Ioad-transfer areas as an optional feature. If
so, these tank Containers shall meet the requirements
5.3.5 For tank Containers under dynamic conditions,
in 5.3.2.1, 5.3.2.2 and annex B.
or the static equivalent thereof, with the tank con-
tainer loaded in such a way that the combined mass
5.3.2.1 Consequently, these tank Containers shall of the tank Container and test load is equal to 1,8R,
no part of the base of the tank Container shall deflect
have end transverse members and sufficient inter-
more than 6 mm
mediate Ioad-transfer areas (or a flat underside) of 3, below the base plane (bottom
sufficient strength to permit vertical load transfer to faces of the bottom corner fittings).
3) 5 mm = 3/16 in; 6 mm = 1/4 in; 12,5 mm ty, mm = 112 in ‘f$ in; 25 mm = 1 in; 250 mm = 10 in; 470 mm =
= 18 1/2 in; 550 mm = 22in;750mm=291/2in ’
4

---------------------- Page: 10 ----------------------
0 ISO ISO 1496=3:1995(E)
necessary to comply with this requirement (see 4.1
5.4 End structure
and 5.3).
For tank Containers other than ID and IDX, the side-
Wherever possible, hinged device should be fitted so
ways deflection of the top of the tank Container with
that they open away from the likely vicinity of any
respect to the bottom of the tank Container at the
personnel.
time it is under full transverse rigidity test conditions
(see 6.8) shall not Cause the sum of the changes in
length of the two diagonals to exceed 60 mm4) 5.6.3.3 Any tank opening located below the normal
level of the contents and fitted with a valve capable
of being operated manually shall be provided with an
5.5 Side structure
additional means of closure on the outlet side of the
valve. Such additional means of closure may be a
For tank Containers other than ID and IDX, the lon-
contents-tight cap, bolted blank flange, or other suit-
gitudinal deflection of the top of the tank Container
able protection against accidental escape of the con-
with respect to the bottom of the tank Container at
tents.
the time it is under full longitudinal rigidity test con-
ditions (see 6.9) shall not exceed 25 mm4).
All valves, whether fitted internally or externally, shall
be located as close to the tank Shell as practicable.
5.6 Tank
5.6.3.4 Stop valves with screwed spindles shall be
5.6.1 Design and construction
closed by clockwise motion of the handwheel.
5.6.1.1 Esch tank or compartment thereof shall be
designed and constructed to good technical practice.
5.6.3.5 All tank connections, such as nozzles, outlet
fittings and stop valves, shall be clearly marked to in-
5.6.1.2 Esch tank or tanks shall be firmly secured to
dicate their appropriate functions.
structural elements of the tank framework. The tank
or tanks shall be capable of being filled and emptied
5.6.4 Pressure and vacuum relief devices
without removal from the framework.
5.6.4.1 Esch tank or compartment thereof intended
5.6.1.3 Tanks or tank compartments without vac-
to carry non-dangerous cargo shall be fitted with a
uum relief devices shall be designed to withstand an
pressure relief device set to be fully open at a pres-
external pressure of at least 40 kPa4) above the
Sure not greater than the tank ’s test pressure, to
internal pressure.
prevent excessive internal overpressure. Such de-
Tanks equipped with vacuum relief valves shall be
vices shall be connected to the vapour space of the
designed to withstand an external overpressure of tank and located as near to the top of the tank and as
21 kPa4) or greater.
near to the tank ’s (or tank compartment ’s) mid-length
as practica ble.
5.6.2 Corrosion allowance
In those cases where the tank Container is used with
In addition to the requirements of 5.1 .lO an allowance both dangerous and non-dangerous cargo, the relief
for corrosion shall be taken into consideration where devices shall be set in accordance with 5.6.4.3.
necessary.
5.6.4.2 Pressure relief devices, installed as required
5.6.3 Tank openings
in 5.6.4.1, should have a minimum relief capacity of
0,05 m3/s4) of Standard air [an absolute pressure of
5.6.3.1 All tank openings except those fitted with
100 kPa4) at 15 “Cl.
pressure relief devices shall be provided with ade-
quate closures to prevent accidental escape of the
This may be considered as providing overpressure
contents. protection under non-emergency conditions,
but
should not be considered as adequate protection for
5.6.3.2 Tank nozzles and outlet fittings shall be sub- a tank Container, or compartment thereof, against ex-
stantially made and attached to the tank in such a cessive overpressure under full fire exposure con-
manner as to minimize the risk of breakage. Protec-
ditions, dry bulk dust explosion or higher dry bulk
tive covers or housings shall be used wherever pressurization.
4) 25 mm = 1 in; 60 mm = 2 318 in; 21 kPa = 0,21 bar; 40 kPa = 0,4 bar; 100 kPa = 1 bar; 0,05 m3/s = 106 ft3/min
5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 1496=3:1995(E)
5.6.4.3 Tanks, or a compartment thereof, intended
5.7 Optional features
for the carriage of dangerous goods shall be provided
with pressure relief devices meeting the relevant
5.7.1 Gooseneck tunnels
regulations to the satisfaction of the competent auth-
ority.
Gooseneck tunnels shall be provided as mandatory
features in IAAA tank Containers and may be provided
5.6.4.4 Esch pressure relief device shall be plainly
as optional features in IAA, IA and IAX tank con-
and permanently marked with the pressure at which
tainers. The dimensional requirements are specified
it is set to operate.
in annex C; all other Parts of the base structure shall
be as specified in 5.3.
5.6.4.5 A tank Container, or a compartment thereof,
with an external design pressure of less than
5.7.2 Walkways
40 kPa5) shall be equipped with a vacuum relief de-
vice set to relieve at an absolute pressure of
Where provided, walkways shall be designed to
79 kPa 5), except that a lower absolute setting may be
withstand a loading of not less than 3 kN 5, uniformly
used, provided that the extemal design pressure is
distributed over an area of 600 mm x 300 mm5).
not exceeded. The vacuum relief device shall have a
minimum through area of 284 mm25) and shall con-
Longitudinal walkways shall have a minimum width
form to the requirements of the competent authority.
of 400 mm 5).
The use of combination pressure/vacuum relief de-
vices is allowed.
5.7.3 Ladders
NOTE 4 The above requirements are intended to protect
Where provided, ladders shall be designed to with-
against collapse of the tank or compartment thereof, during
stand a load of 200 kg51 on any rung.
conditions of normal ambient temperature variations. They
will not necessarily prevent collapse if a tank, or a com-
partment thereof, is, for example, closed tightly immediately
5.7.4 Tank insuiation
after steam cleaning or discharged without opening the
manhole covers.
When insulation is provided, the design and con-
struction shall be such that the insulation will in no
5.6.5 Inspection and maintenance openings
way impinge on the specified requirements nor inter-
fere with the proper function of the tank fittings.
Tank Containers shall be provided with manholes or
other openings to allow for complete internal in-
Due regard shall be given to the requirements of
spection, unless exempted by the competent auth-
5.1 .lO.
ority.
5.7.5 Tank heating and refrigeration
The size of manholes shall be a minimum of
500 mm5) in diameter and shall be determined by the
When heating or refrigeration is provided, due con-
need for men and machines to enter the tank to in-
sideration shall be given to the safety of the tank and
spect, maintain or repair the inside, taking into ac-
its contents. Suitable safeguards shall be provided to
count the requirements of the governing competent
avoid the development of excessive temperature and
authority.
Stresses.
5.6.6 Gauging devices
6 Testing
Gauging devices which may be in direct communi-
cation with the contents of the tank shall not be made
of easily destructible material.
6.1 General
Unless otherwise stated, tank Containers complying
5.6.7 Sealing (customs requirements)
with the design and construction requirements speci-
Adequate Provision shall be made for the sealing of fied in clause 5 shall, in addition, be capable of with-
the tank in accordance with international customs standing the tests specified in 6.2 to 6.11 D The
pressure test (test No. 12) shall be applied to every
agreements.
mm = 16 in; 500 mm = 19 3/4 in; 600 mm x 300 mm =
5) 40 kPa = 0,4 bar; 79 kPa = 0,79 bar; 284 mm* = 0,44 in*; 400
440 Ib
= 24 in x 12 in; 3 kN = 675 Pbf; 200 kg =
6

---------------------- Page: 12 ----------------------
0 ISO
ISO 1496=3:1995(E)
tank Container and shall, where practicable, be c
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 1496-3
Quatrième édition
1995-03-01
Conteneurs de la série 1 - Spécifications
et essais -
Partie 3:
Conteneurs-citernes pour les liquides, les gaz
et les produits solides en vrac pressurisés
Series ? freight containers - Specification and testing -
Part 3: Tank containers for liquids, gases and pressurized dry bulk
Numéro de référence
PS0 1496-3:1995(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 1496=3:1995(F)
Sommaire
Page
1 Domaine d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Références normatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4 Dimensions et masses brutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .=. 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.1 Dimensions extérieures
4.2 Masses brutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5 Critères de conception
3
5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.2 Pièces de coin
4
5.3 Structure de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5.4 Structure d’extrémité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.5 Structure latérale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.6 Citerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
7
5.7 Dispositifs facultatifs . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6 Essais
7
6.1 Généralités . . .
............................................ ................ 8
6.2 Essai no 1 - Gerbage
- Levage par les quatre pièces de coin supérieures 9
6.3 Essai no 2
9
6.4 Essai no 3 - Levage par les quatre pièces de coin inférieures
- Sollicitation extérieure longitudinale . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.5 Essai no 4
6.6 Essai no 5 - Sollicitation intérieure longitudinale (inertie
longitudinale) . . . . . . . . . . . .*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
- Sollicitation intérieure latérale (inertie latérale) 11
6.7 Essai no 6
6.8 Essai no 7 - Rigidité transversale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
- Rigidité longitudinale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.9 Essai no 8
0 ISO 1995
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
0 ISO ISO 1496=3:1995(F)
- Essai des surfaces de transfert de charge . . 12
6.10 Essai no 9
6.11 Essai no 10 - Passerelles (si elles existent) . 12
- Échelles (si elles existent) . 13
6.12 Essai no 11
- Essai de pression . 13
6.13 Essai no 12
................................................ ...... 13
7 Identification et marquage
Annexes
Représentation sous forme de diagrammes de l’aptitude des
conteneurs-citernes de tous types et de toutes dimensions, sauf
indication contraire . . . . . . . . . . . .*. 15
Spécifications des surfaces de transfert de charge de la structure de
base des conteneurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dimensions des tunnels pour col-de-cygne (lorsqu’ils sont
aménagés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*. 24
Bibliographie . . . . . . . . . . .I. 25
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
0 ISO
ISO 1496=3:1995(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 1496-3 a été élaborée par le comité techni-
que lSO/TC 104, Conteneurs pour le transport de marchandises, sous-
comité SC 2, Conteneurs d’usage spécifique.
Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition
(ISO 1496-3:1991), dont elle constitue une révision technique, par ad-
jonction des types IAAA et 1 BBB, ainsi que d’un essai des surfaces de
transfert de charge (voir 6.10 et figure A.1 9), et par la suppression de la
possibilité de munir le conteneur de surfaces de levage par pinces, ainsi
que les essais et prescriptions s’y rapportant.
L’ISO 1496 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre gé-
néral Conteneurs de la série 1 - Spécifications et essais:
- Partie 1: Conteneurs d’usage général pour marchandises diverses
- Partie 2: Conteneurs à caractéristiques thermiques
- Partie 3: Conteneurs-citernes pour les liquides, les gaz et les pro-
duits solides en vrac pressurisés
- Partie 4: Conteneurs non pressurisés pour produits solides en vrac
- Partie 5: Con teneurs plates-formes et type plate-forme
Les annexes A, B et C font partie intégrante de la présente partie de I’ISO
1496. L’annexe D est donnée uniquement à titre d’information.

---------------------- Page: 4 ----------------------
Q ISO ISO 1496=3:1995(F)
Introduction
La répartition suivante des types de conteneurs est utilisée à des fins de
spécifications dans I’ISO 1496:
Partie 1
00 à 09
Conteneurs pour usage général
Conteneurs pour usage spécifique
conteneurs fermés/aérés/ventilés 10 à 19
conteneurs à toit ouvert 50 à 59
Partie 2
30 à 49
Conteneurs à caractéristiques thermiques
Partie 3
Conteneurs-citernes 70 à 79
Conteneurs pour produits solides en vrac, pressurisés 85 à 89
Partie 4
Conteneurs pour produits solides en vrac, non pressuri-
20 à 24
sés (type fourgon)
Conteneurs pour produits solides en vrac, non pressuri-
80 à 84
sés (type trémie)
Partie 5
Conteneurs plates-formes 60
Conteneurs type plate-forme à superstructure incom-
plète et extrémités fixes 61 et 62
Conteneurs type plate-forme à superstructure incom-
63 et 64
plète et extrémités repliables
Conteneurs type plate-forme à superstructure complète 65 à 69
NOTE 1 Les types de conteneurs 90 à 99 sont réservés aux conteneurs
airlsurface (voir ISO 8323).
V

---------------------- Page: 5 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 1496-3:1995(F)
NORME INTERNATIONALE 0 ISo
- Spécifications et essais -
Conteneurs de la série 1
Partie 3:
Conteneurs-citernes pour les liquides, les gaz et les
produits solides en vrac pressurisés
2 Références normatives
1 Domaine d’application
1.1 La présente partie de I’ISO 1496 prescrit les
Les normes suivantes contiennent des dispositions
spécifications de base et les conditions d’essai des
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
conteneurs-citernes ISO de la série 1 adaptés au
tuent des dispositions valables pour la présente partie
transport des gaz, des liquides et des produits solides
de I’ISO 1496. Au moment de la publication, les édi-
(en vrac) qui peuvent être chargés ou déchargés
tions indiquées étaient en vigueur. Toute norme est
comme les liquides, avec chargement par gravité ou
sujette à révision et les parties prenantes des accords
sous pression, convenant aux échanges commerciaux
fondés sur la présente partie de I’ISO 1496 sont invi-
internationaux et au transport par route, par rail et par
tées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions
mer et permettant les transbordements entre ces
les plus récentes des normes indiquées ci-après. Les
différents modes de transport.
membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre
des Normes internationales en vigueur à un moment
1.2 Sauf indication contraire, les exigences de la
donné.
présente partie de I’ISO 1496 sont des exigences mi-
nimales. Les conteneurs-citernes utilisés pour le
ISO 668: 1988, Conteneurs de la série 7 - Classifica-
transport des matières dangereuses peuvent être
tion, dimensions et masses brutes maximales.
soumis à des exigences nationales ou internationales
supplémentaires édictées par les autorités compé-
ISO 830:1981, Conteneurs pour le transport de mar-
tentes.
chandises - Terminologie.
1.3 Les types de conteneurs couverts par la pré-
ISO 1161:1984, Conteneurs de la série 1 - Pièces
sente partie de I’ISO 1496 sont indiqués dans le ta-
de coin - Spécifica fions.
bleau 1.
ISO 6346:1984, Conteneurs pour le transport de mar-
1.4 Les exigences de marquage applicables à ces
chandises - Codage, iden tifica tien et marquage.
conteneurs doivent être conformes aux principes éta-
blis dans I’ISO 6346.
1

---------------------- Page: 7 ----------------------
0 ISO
ISO 1496=3:1995(F)
- Types de conteneurs
Tableau 1
Type de chargement et code de type ISOl) Pression Origine du code
d’épreuve
Liquides Gaz Produits solides en vrac Type de citerne OMI/IMDG
, minimalez)
(pression
UN MM
Matières non Matières Déchargement Déchargement
relative en 2 1 5
dangereuses dangereuses horizontal par basculement
bars) 3)
0,45
70 4’
71 73 85 87 1,5 + +
2,65
72 74 86 88 + + +
4
75 + +
6
76 + +
.
77 10 (10,5) + +
(+)
78 22
79 Ouvert
Pour tous les conteneurs autres que 1 D et 1 DX, il est important de prendre également en considération les exigences de
NOTE -
construction de 5.1.5.
1) Le code de type ISO n’implique pas l’approbation d’une autorité competente quelconque pour le transport de marchandises ou de
produits spécifiques qu’un conteneur-citerne peut transporter. Le code de type dépend seulement de la pression d’épreuve (voir 6.13).
2) La pression d’épreuve indiquée représente le minimum de chaque classe. Tout conteneur-citerne dont la pression d’essai est comprise
entre une valeur minimale donnée de pression et la valeur minimale de pression immédiatement supérieure appartient à la classe infé-
rieure.
3) 1 bar = 100 kPa. La pression d’épreuve est exprimée en bars du fait que les codes intergouvernementaux correspondants, qui sont
souvent appliqués dans le cadre de la législation nationale, retiennent cette unité de pression.
4) Le code 70 peut être, de plus, utilisé pour désigner les conteneurs-citernes pour lesquels le code de type associé à la pression
d’épreuve n’est pas utilisé.
3.4 compartiment: Partie délimitée par l’enveloppe
3 Définitions
de la citerne, les extrémités ou les cloisons intermé-
diaires.
Pour les besoins de la présente partie de I’ISO 1496,
les définitions données dans I’ISO 830 et les défini-
NOTE 2 Les compartiments délimités par des chicanes,
tions suivantes s’appliquent. Néanmoins, pour des
des brise-flots ou autres cloisons perforées ne sont pas in-
certaines définitions tirées de
raisons pratiques,
clus dans cette définition.
I’ISO 830 et adaptées sont reprises ci-après.
3.5 gaz: Substance fluide ayant une pression de va-
3.1 conteneur-citerne: Conteneur composé de
peur supérieure à une pression absolue de 300 kPa l)
deux éléments de base, la (les) citerne(s) et I’ossa-
à 50 “C, ou autrement définie par l’autorité compé-
ture, conformes aux prescriptions de la présente par-
tente.
tie de I’ISO 1496.
3.6 liquide: Substance fluide dont la pression de
3.2 ossature: Ensemble comprenant les éléments
vapeur ne dépasse pas une pression absolue de
structuraux soutenant la citerne, la structure d’extré-
300 kPa l) à 50 “C.
mité et tous les éléments capables de supporter des
charges, non destinés à contenir les produits trans-
3.7 produits solides en vrac: Ensemble de particu-
portés et transmettant les effets statiques et dyna-
les solides isolées, généralement en contact les unes
miques prenant naissance lors du levage, de la
avec les autres, ayant la possibilité d’avoir un écou-
manutention, de la fixation et du transport du
lement fluide.
conteneur-citerne dans son ensemble.
3.3 citerne(s): Récipient(s) avec tuyauterie et rac- 3.8 matières dangereuses: Substances classées
cords associés destiné(s) à contenir Tes produits comme dangereuses par le comité d’experts des
transportés. Nations Unies pour le transport des matières dange-
1) 300 kPa=3 bar
2

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 1496-3:1995(F)
0 ISO
reuses ou par une autorité compétente telle que dé-
5 Critères de conception
. finie en 3.9.
5.1 Généralités
3.9 autorité compétente: L’autorité (les autorités)
désignée(s) comme telle(s), dans chaque pays et pour
Tous les conteneurs-citernes doivent être conformes
chaque cas spécifique, par le gouvernement pour
aux prescriptions suivantes concernant l’ossature, la
l’homologation des conteneurs-citernes.
conception et la construction de la citerne et toute
autre disposition facultative.
3.10 pression de service maximale autorisée:
Pression de service fixée pour une citerne donnée,
5.1.1 L’aptitude du conteneur-citerne à supporter les
attribuée par une autorité compétente ou par une
chargements prescrits doit être établie par le calcul
personne responsable, et au-delà de laquelle il n’est
ou par essai.
pas prévu d’utiliser la citerne.
5.1.2 Les conditions de résistance requises pour les
3.11 pression d’épreuve: Pression manométrique
conteneurs-citernes sont données sous forme de dia-
ou relative à laquelle la citerne est essayée (voir
gramme dans l’annexe A (ces conditions sont appli-
6.13.2).
cables, sauf indication contraire, à tous les con-
teneurs-citernes en tant qu’unités complètes).
3.12 capacité totale: Volume d’eau remplissant
complètement la citerne à 20 “C.
5.1.3 Les conditions de résistance requises pour les
pièces de coin (voir également 5.2) sont prescrites
3.13 creux: Portion de la capacité totale de la citerne
dans I’ISO 1161.
non occupée par son chargement, exprimée en pour-
centage de la capacité totale.
5.1.4 Les conteneurs-citernes doivent pouvoir sup-
porter les charges et le chargement d’essai prescrits
à l’article 6.
4 Dimensions et masses brutes
5.1.5 Chaque conteneur-citerne doit être conçu pour
résister aux effets de l’inertie du contenu de la citerne
résultant des mouvements dus au transport. Pour la
4.1 Dimensions extérieures
conception des conteneurs, on admet que ces effets
sont équivalents à un effort de 2Rg longitudinalement,
Les dimensions extérieures des conteneurs-citernes
Rg latéralement et 2Rg verticalement*). Ces efforts
couverts par la présente partie de I’ISO 1496, ainsi
peuvent être considérés individuellement, uniformé-
que les tolérances admises sur ces dimensions, doi-
ment répartis et agissant au centre géométrique de la
vent être celles prescrites dans I’ISO 668, excepté
citerne. Les efforts verticaux sont des efforts com-
que les conteneurs-citernes peuvent être de hauteur
plets incluant les effets dynamiques. II est à noter que
réduite, auquel cas ils doivent être désignés IAX,
les efforts indiqués ici ne donnent pas lieu à une
1 BX, ICX, 1 DX. Aucun élément ni accessoire du
augmentation de la pression dans le volume mort.
conteneur-citerne ne doit dépasser les dimensions
Pour la conception, un effort de pression équivalent
extérieures hors tout prescrites.
peut être utilisé.
5.1.6 Chaque conteneur-citerne doit pouvoir résister
4.2 Masses brutes
aux charges indiquées en 5.1.5 et à la charge statique
qui s’établit quand il est chargé à sa masse brute, R.
Les valeurs de la masse brute, R, des conteneurs
Une attention particulière doit être portée sur les li-
doivent être celles prescrites dans I’ISO 668. Compte
tenu de la forte masse volumique d’un grand nombre quides ou les produits en vrac de la densité la plus
de charges fluides, les valeurs de la masse R choisies élevée qui peuvent être transportés, ainsi qu’à tout
compartimentage de la citerne.
pour la conception et les essais des conteneurs-
citernes 1 BBB, 1 BB, 1 B, 1 CC et IC peuvent être su-
périeures à celles indiquées dans I’ISO 668. Pour tous 5.1.7 Les effets résultant des contraintes subies
les conteneurs en exploitation, ces valeurs ne doivent dans toutes les conditions dynamiques d’exploitation
en aucun cas dépasser la masse autorisée pour les
devant être inférieurs, ou au maximum égaux, aux
conteneurs IAAA, IAA et 1 A dans I’ISO 668.
effets des charges d’essai correspondantes, il est
2) Voir 6.1.1, note 6
3

---------------------- Page: 9 ----------------------
0 ISO
ISO 1496=3:1995(F)
ces plaques et leurs dispositifs de fixation ne doivent
implicite qu’aucun mode d’exploitation ne doit impo-
pas dépasser les faces supérieures des pièces de coin
ser aux conteneurs-citernes des charges qui dépas-
supérieures. Ces plaques ne doivent pas s’étendre
seraient leurs capacités indiquées dans l’annexe A et
déterminées par les essais décrits à l’article 6. au-delà de 750 mm31 à partir de chaque extrémité du
conteneur, mais peuvent occuper la totalité de la lar-
geur.
5.1.8 Toute fermeture d’un conteneur-citerne qui
peut présenter un danger si elle n’est pas verrouillée
doit être munie d’un système de fixation adéquat
5.3 Structure de base
avec, dans la mesure du possible, une indication ex-
térieure positive du verrouillage dans la position re-
5.3.1 Tous les conteneurs-citernes doivent pouvoir
quise en exploitation.
être supportés uniquement par leurs pièces de coin
inférieures.
5.1.9 Les conteneurs-citernes de la série 1 ne doi-
vent pas être équipés de passages de fourches.
5.3.2 Les conteneurs-citernes autres que les conte-
neurs ICC, IC, ICX, 1 D et 1 DX doivent pouvoir être
NOTE 3 Le transport des conteneurs-citernes par chariot
supportés uniquement par les surfaces de transfert
à fourches est considéré comme dangereux du fait des
de charge de leur structure de base.
problèmes de stabilité posés par les citernes pleines ou
partiellement remplies et des risques d’endommagement
Les surfaces de transfert de charge intermédiaires
par choc dû aux fourches des chariots.
sont facultatives pour les conteneurs-citernes 1 CC,
1 C et ICX. S’ils en sont équipés, les conteneurs-
5.1 .lO Les matériaux des conteneurs-citernes doi-
citernes doivent satisfaire aux exigences de 5.3.2.1,
vent être compatibles avec, ou protégés de façon
5.3.2.2 et de l’annexe B.
adéquate contre les produits transportés ainsi que le
milieu dans lequel les conteneurs seront exploités.
5.3.2.1 En conséquence, ces conteneurs-citernes
On doit prêter attention aux problèmes soulevés par
doivent avoir des traverses d’extrémité et un nombre
les variations de température ambiante, aux atmos-
suffisant de surfaces de transfert de charge intermé-
phères corrosives, à la possibilité de fuites incon-
diaires (ou un fond plat), de résistance suffisante pour
trôlées du chargement en cas d’incendie, etc.
permettre un transfert vertical de la charge vers les
(ou à partir des) longerons d’un véhicule de transport.
s.l.1 1 La conception des conteneurs-citernes des
Ces longerons sont supposés être situés à l’intérieur
types IAAA et 1 BBB doit prendre en considération les
des deux zones de 250 mm31 de largeur définies par
l’instabilité dynamique de ces
problèmes liés à les lignes en traits interrompus à la figure B. 1.
conteneurs, par rapport aux conteneurs des types
Lors de la conception de la structure de base, une
IAA et 1 BB lorsqu’ils sont utilisés en transport
attention particulière doit être portée sur les risques
rail/route et qu’ils sont partiellement remplis.
de rupture due à la fatigue.
5.2 Pièces de coin
5.3.2.2 Les faces inférieures des surfaces de trans-
fert de charge de la structure de base du conteneur,
5.2.1 Généralités
y compris les traverses d’extrémité, doivent se trou-
ver dans un plan situé à
Tous les conteneurs-citernes doivent être équipés de
pièces de coin supérieures et inférieures. Les carac-
12,5 mm :y, mm31
I
téristiques et le positionnement des pièces de coin
sont prescrits dans I’ISO 1161. Les faces supérieures
au-dessus du plan des faces inférieures des pièces
des pièces de coin supérieures doivent dépasser d’au
de coin inférieures du conteneur-citerne (plan de
moins 6 mm31 de tous les autres composants du
base).
conteneur-citerne (voir 5.3.5).
Hormis les pièces de coin inférieures et les longerons
latéraux inférieurs, aucun élément du conteneur ne
5.2.2 Plaques de renfort
doit dépasser au-dessous de ce plan. Des plaques de
Lorsque le conteneur-citerne est muni de zones de renfort peuvent cependant être prévues dans le voi-
renforcement ou de plaques de renfort destinées à sinage des pièces de coin inférieures pour protéger le
protéger les alentours des pièces de coin supérieures, châssis.
3) 6 mm
= 114 in; 12,5 mm ‘1, mm = 1/2 in +$g - in; 250 mm = 10
in; 750 mm = 29 1/2 in
,
4

---------------------- Page: 10 ----------------------
0 ISO
ISO 1496=3:1995(F)
Ces plaques ne doivent pas s’étendre au-delà de
5.6 Citerne
550 mm41 de l’extrémité extérieure et au-delà de
.
470 mm41 des faces latérales des pièces de coin in-
5.6.1 Conception et construction
férieures, et leurs faces inférieures doivent être si-
tuées au moins à 5 mm41 au-dessus du plan de base
5.6.1.1 Chaque citerne ou chaque compartiment de
du conteneur.
celle-ci doit être conçu(e) et construit(e) suivant les
règles de l’art.
5.3.2.3 Le transfert de charge entre la face inté-
rieure des longerons latéraux inférieurs et les véhicu-
5.6.1.2 La (les) citerne(s) doit (doivent) être fixée(s)
les de transport n’est pas envisagé.
solidement à l’ossature du conteneur-citerne. Elle(s)
doit (doivent) pouvoir être remplie(s) ou vidée(s) sans
être retirée(s) de l’ossature.
5.3.2.4 Les spécifications relatives aux surfaces de
transfert de charge sont prescrites à l’annexe B.
5.6.1.3 Les citernes ou les compartiments non
muni(e)s de soupapes ((casse-vide)) doivent être
5.3.3 Pour les conteneurs-citernes 1 D et 1 DX, le ni-
Conçu(e)s de manière à pouvoir subir une pression
veau de la partie inférieure de la structure de base
externe supérieure d’au moins 40 kPa4) à la pression
n’est pas prescrit car il est implicitement donné en
intérieure.
5.3.4 et 5.3.5.
Les citernes munies de soupapes ((casse-vide)) doi-
5.3.4 Lorsque le conteneur-citerne est chargé à sa
vent être conçues pour résister à une surpression
masse brute, R, aucune partie ni accessoire de la ci-
externe d’au moins 21 kPa4).
terne ne doit dépasser au-dessous d’un plan situé à
25 mm41 au-dessus du plan de base du conteneur
5.6.2 Surépaisseur de corrosion
(plan des faces inférieures des pièces de coin infé-
rieures).
Outre les prescriptions de 5.1 .l 0, on doit tenir compte
d’une surépaisseur de corrosion, si nécessaire.
5.3.5 Pour les conteneurs-citernes dans des condi-
tions dynamiques, ou des conditions statiques équi- 5.6.3 Ouvertures de la citerne
valentes, chargés de telle sorte que la masse totale
du conteneur-citerne et de la charge d’essai soit égale
5.6.3.1 Toutes les ouvertures de la citerne, à I’ex-
à 1,8R, aucune partie de la base ne doit dépasser de
ception de celles munies de dispositifs limiteurs de
4, au-dessous du plan de base du
plus de 6 mm
pression, doivent être munies de fermetures pouvant
conteneur.
empêcher toute perte accidentelle du produit trans-
porté.
5.4 Structure d’extrémité
5.6.3.2 Les ajutages et les raccords de sortie doi-
vent être de construction robuste et fixés à la citerne
Lorsque les conteneurs-citernes autres que ID et
de manière à minimiser les risques de rupture. Des
1 DX sont soumis à la charge maximale d’essai de ri-
chapes ou des enveloppes de protection doivent être
gidité transversale (voir 6.8), le fléchissement latéral
utilisées partout où cela est nécessaire pour respecter
de la partie supérieure de ces conteneurs, par rapport
cette prescription (voir 4.1 et 5.3).
à leur base, doit être tel que la somme des valeurs
absolues des variations de longueur des deux diago-
Lorsque cela est possible, les fermetures à charnières
nales ne dépasse pas 60 mm4).
doivent être fixées de telle manière qu’elles ne s’ou-
vrent pas vers les zones où du personnel peut sta-
tionner.
5.5 Structure latérale
Lorsque les conteneurs-citernes autres que 1 D et 5.6.3.3 Toute ouverture de la citerne située au-
1 DX sont soumis à la charge maximale d’essai de ri- dessous du niveau normal du produit transporté et
gidité longitudinale (voir 6.91, le fléchissement longi- muni d’une soupape à commande manuelle doit
tudinal de la partie supérieure de ces conte- comporter un dispositif supplémentaire de fermeture
neurs-citernes par rapport à leur base, ne doit pas
situé du côté évacuation de la soupape. Ce dispositif
dépasser 25 mm4).
supplémentaire peut être un bouchon étanche, une
4) 5mm=3/16in; 6mm=l/4in; 25mm= 1 in; 60 mm = 2 3/8 in; 470 mm = 18 1/2 in; 550 mm = 22 in; 21 kPa =
0,21 bar; 40 kPa = 0,4 bar
5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 1496=3:1995(F) 0 ISO
bride d’obturation boulonnée ou tout autre dispositif
vigueur et conformes aux prescriptions des autorités
destiné à prévenir une fuite éventuelle.
compétentes.
Toutes les soupapes, fixées à l’intérieur ou à I’exté-
5.6.4.4 Chaque dispositif limiteur de pression doit
rieur, doivent être situées aussi près que possible de
porter, clairement et en permanence, l’indication de
l’enveloppe de la citerne.
la pression de tarage.
5.6.3.4 Les soupapes d’arrêt munies d’une tige file-
5.6.4.5 Un conteneur-citerne, ou un compartiment
tée doivent se fermer lorsqu’on tourne le volant de
de celui-ci, calculé pour une pression extérieure infé-
commande dans le sens des aiguilles d’une montre.
rieure à 40 kPa 5, doit être équipé d’un dispositif
((casse-vide)) réglé pour fonctionner à une pression
5.6.3.5 Tous les dispositifs en communication avec
absolue de 79 kPa 5); par exception, un dispositif
la citerne, tels qu’ajutages, raccords de sortie et sou-
fonctionnant à une valeur absolue plus basse peut
papes d’arrêt, doivent être clairement marqués afin
être utilisé, à condition que la pression extérieure de
d’identifier leurs fonctions.
calcul ne soit pas dépassée. Le dispositif ((casse-
vide)) doit avoir une section de passage minimale de
5.6.4 Dispositifs limiteurs de pression et
284 mmz5) et doit être conforme aux prescriptions de
«casse-vide»
l’autorité compétente. L’utilisation d’un dispositif de
sûreté combiné pression/dépression est autorisée.
5.6.4.1 Afin de prévenir toute élévation excessive
de la pression intérieure, chaque citerne ou chaque
NOTE 4 Les prescriptions ci-dessus sont destinées à
compartiment de celle-ci destiné(e) à transporter des
protéger la citerne, ou un compartiment de celle-ci, contre
produits non dangereux doit être muni(e) d’un dispo-
les déformations survenant du fait des variations normales
de température ambiante. Ces exigences n’évitant pas for-
sitif limiteur de pression, réglé pour fonctionner à
cément la déformation si, par exemple, une citerne ou un
plein débit à une pression au plus égale à la pression
compartiment de celle-ci est fermé(e) immédiatement après
d’épreuve de la citerne. Ce dispositif doit être rac-
un lavage à la vapeur ou déchargé(e) sans ouvrir le couver-
cordé au volume mort de la citerne et doit être situé
cle du trou d’homme.
aussi près que possible de la partie supérieure de la
citerne et aussi près que possible du milieu de la ci-
terne (ou du compartiment) dans le sens longitudinal.
5.6.5 Ouvertures pour visite et maintenance
Lorsque le conteneur-citer
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 1496-3
Quatrième édition
1995-03-01
Conteneurs de la série 1 - Spécifications
et essais -
Partie 3:
Conteneurs-citernes pour les liquides, les gaz
et les produits solides en vrac pressurisés
Series ? freight containers - Specification and testing -
Part 3: Tank containers for liquids, gases and pressurized dry bulk
Numéro de référence
PS0 1496-3:1995(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 1496=3:1995(F)
Sommaire
Page
1 Domaine d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Références normatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4 Dimensions et masses brutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .=. 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.1 Dimensions extérieures
4.2 Masses brutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5 Critères de conception
3
5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.2 Pièces de coin
4
5.3 Structure de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5.4 Structure d’extrémité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.5 Structure latérale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.6 Citerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
7
5.7 Dispositifs facultatifs . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6 Essais
7
6.1 Généralités . . .
............................................ ................ 8
6.2 Essai no 1 - Gerbage
- Levage par les quatre pièces de coin supérieures 9
6.3 Essai no 2
9
6.4 Essai no 3 - Levage par les quatre pièces de coin inférieures
- Sollicitation extérieure longitudinale . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.5 Essai no 4
6.6 Essai no 5 - Sollicitation intérieure longitudinale (inertie
longitudinale) . . . . . . . . . . . .*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
- Sollicitation intérieure latérale (inertie latérale) 11
6.7 Essai no 6
6.8 Essai no 7 - Rigidité transversale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
- Rigidité longitudinale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.9 Essai no 8
0 ISO 1995
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
0 ISO ISO 1496=3:1995(F)
- Essai des surfaces de transfert de charge . . 12
6.10 Essai no 9
6.11 Essai no 10 - Passerelles (si elles existent) . 12
- Échelles (si elles existent) . 13
6.12 Essai no 11
- Essai de pression . 13
6.13 Essai no 12
................................................ ...... 13
7 Identification et marquage
Annexes
Représentation sous forme de diagrammes de l’aptitude des
conteneurs-citernes de tous types et de toutes dimensions, sauf
indication contraire . . . . . . . . . . . .*. 15
Spécifications des surfaces de transfert de charge de la structure de
base des conteneurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dimensions des tunnels pour col-de-cygne (lorsqu’ils sont
aménagés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*. 24
Bibliographie . . . . . . . . . . .I. 25
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
0 ISO
ISO 1496=3:1995(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 1496-3 a été élaborée par le comité techni-
que lSO/TC 104, Conteneurs pour le transport de marchandises, sous-
comité SC 2, Conteneurs d’usage spécifique.
Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition
(ISO 1496-3:1991), dont elle constitue une révision technique, par ad-
jonction des types IAAA et 1 BBB, ainsi que d’un essai des surfaces de
transfert de charge (voir 6.10 et figure A.1 9), et par la suppression de la
possibilité de munir le conteneur de surfaces de levage par pinces, ainsi
que les essais et prescriptions s’y rapportant.
L’ISO 1496 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre gé-
néral Conteneurs de la série 1 - Spécifications et essais:
- Partie 1: Conteneurs d’usage général pour marchandises diverses
- Partie 2: Conteneurs à caractéristiques thermiques
- Partie 3: Conteneurs-citernes pour les liquides, les gaz et les pro-
duits solides en vrac pressurisés
- Partie 4: Conteneurs non pressurisés pour produits solides en vrac
- Partie 5: Con teneurs plates-formes et type plate-forme
Les annexes A, B et C font partie intégrante de la présente partie de I’ISO
1496. L’annexe D est donnée uniquement à titre d’information.

---------------------- Page: 4 ----------------------
Q ISO ISO 1496=3:1995(F)
Introduction
La répartition suivante des types de conteneurs est utilisée à des fins de
spécifications dans I’ISO 1496:
Partie 1
00 à 09
Conteneurs pour usage général
Conteneurs pour usage spécifique
conteneurs fermés/aérés/ventilés 10 à 19
conteneurs à toit ouvert 50 à 59
Partie 2
30 à 49
Conteneurs à caractéristiques thermiques
Partie 3
Conteneurs-citernes 70 à 79
Conteneurs pour produits solides en vrac, pressurisés 85 à 89
Partie 4
Conteneurs pour produits solides en vrac, non pressuri-
20 à 24
sés (type fourgon)
Conteneurs pour produits solides en vrac, non pressuri-
80 à 84
sés (type trémie)
Partie 5
Conteneurs plates-formes 60
Conteneurs type plate-forme à superstructure incom-
plète et extrémités fixes 61 et 62
Conteneurs type plate-forme à superstructure incom-
63 et 64
plète et extrémités repliables
Conteneurs type plate-forme à superstructure complète 65 à 69
NOTE 1 Les types de conteneurs 90 à 99 sont réservés aux conteneurs
airlsurface (voir ISO 8323).
V

---------------------- Page: 5 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 1496-3:1995(F)
NORME INTERNATIONALE 0 ISo
- Spécifications et essais -
Conteneurs de la série 1
Partie 3:
Conteneurs-citernes pour les liquides, les gaz et les
produits solides en vrac pressurisés
2 Références normatives
1 Domaine d’application
1.1 La présente partie de I’ISO 1496 prescrit les
Les normes suivantes contiennent des dispositions
spécifications de base et les conditions d’essai des
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
conteneurs-citernes ISO de la série 1 adaptés au
tuent des dispositions valables pour la présente partie
transport des gaz, des liquides et des produits solides
de I’ISO 1496. Au moment de la publication, les édi-
(en vrac) qui peuvent être chargés ou déchargés
tions indiquées étaient en vigueur. Toute norme est
comme les liquides, avec chargement par gravité ou
sujette à révision et les parties prenantes des accords
sous pression, convenant aux échanges commerciaux
fondés sur la présente partie de I’ISO 1496 sont invi-
internationaux et au transport par route, par rail et par
tées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions
mer et permettant les transbordements entre ces
les plus récentes des normes indiquées ci-après. Les
différents modes de transport.
membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre
des Normes internationales en vigueur à un moment
1.2 Sauf indication contraire, les exigences de la
donné.
présente partie de I’ISO 1496 sont des exigences mi-
nimales. Les conteneurs-citernes utilisés pour le
ISO 668: 1988, Conteneurs de la série 7 - Classifica-
transport des matières dangereuses peuvent être
tion, dimensions et masses brutes maximales.
soumis à des exigences nationales ou internationales
supplémentaires édictées par les autorités compé-
ISO 830:1981, Conteneurs pour le transport de mar-
tentes.
chandises - Terminologie.
1.3 Les types de conteneurs couverts par la pré-
ISO 1161:1984, Conteneurs de la série 1 - Pièces
sente partie de I’ISO 1496 sont indiqués dans le ta-
de coin - Spécifica fions.
bleau 1.
ISO 6346:1984, Conteneurs pour le transport de mar-
1.4 Les exigences de marquage applicables à ces
chandises - Codage, iden tifica tien et marquage.
conteneurs doivent être conformes aux principes éta-
blis dans I’ISO 6346.
1

---------------------- Page: 7 ----------------------
0 ISO
ISO 1496=3:1995(F)
- Types de conteneurs
Tableau 1
Type de chargement et code de type ISOl) Pression Origine du code
d’épreuve
Liquides Gaz Produits solides en vrac Type de citerne OMI/IMDG
, minimalez)
(pression
UN MM
Matières non Matières Déchargement Déchargement
relative en 2 1 5
dangereuses dangereuses horizontal par basculement
bars) 3)
0,45
70 4’
71 73 85 87 1,5 + +
2,65
72 74 86 88 + + +
4
75 + +
6
76 + +
.
77 10 (10,5) + +
(+)
78 22
79 Ouvert
Pour tous les conteneurs autres que 1 D et 1 DX, il est important de prendre également en considération les exigences de
NOTE -
construction de 5.1.5.
1) Le code de type ISO n’implique pas l’approbation d’une autorité competente quelconque pour le transport de marchandises ou de
produits spécifiques qu’un conteneur-citerne peut transporter. Le code de type dépend seulement de la pression d’épreuve (voir 6.13).
2) La pression d’épreuve indiquée représente le minimum de chaque classe. Tout conteneur-citerne dont la pression d’essai est comprise
entre une valeur minimale donnée de pression et la valeur minimale de pression immédiatement supérieure appartient à la classe infé-
rieure.
3) 1 bar = 100 kPa. La pression d’épreuve est exprimée en bars du fait que les codes intergouvernementaux correspondants, qui sont
souvent appliqués dans le cadre de la législation nationale, retiennent cette unité de pression.
4) Le code 70 peut être, de plus, utilisé pour désigner les conteneurs-citernes pour lesquels le code de type associé à la pression
d’épreuve n’est pas utilisé.
3.4 compartiment: Partie délimitée par l’enveloppe
3 Définitions
de la citerne, les extrémités ou les cloisons intermé-
diaires.
Pour les besoins de la présente partie de I’ISO 1496,
les définitions données dans I’ISO 830 et les défini-
NOTE 2 Les compartiments délimités par des chicanes,
tions suivantes s’appliquent. Néanmoins, pour des
des brise-flots ou autres cloisons perforées ne sont pas in-
certaines définitions tirées de
raisons pratiques,
clus dans cette définition.
I’ISO 830 et adaptées sont reprises ci-après.
3.5 gaz: Substance fluide ayant une pression de va-
3.1 conteneur-citerne: Conteneur composé de
peur supérieure à une pression absolue de 300 kPa l)
deux éléments de base, la (les) citerne(s) et I’ossa-
à 50 “C, ou autrement définie par l’autorité compé-
ture, conformes aux prescriptions de la présente par-
tente.
tie de I’ISO 1496.
3.6 liquide: Substance fluide dont la pression de
3.2 ossature: Ensemble comprenant les éléments
vapeur ne dépasse pas une pression absolue de
structuraux soutenant la citerne, la structure d’extré-
300 kPa l) à 50 “C.
mité et tous les éléments capables de supporter des
charges, non destinés à contenir les produits trans-
3.7 produits solides en vrac: Ensemble de particu-
portés et transmettant les effets statiques et dyna-
les solides isolées, généralement en contact les unes
miques prenant naissance lors du levage, de la
avec les autres, ayant la possibilité d’avoir un écou-
manutention, de la fixation et du transport du
lement fluide.
conteneur-citerne dans son ensemble.
3.3 citerne(s): Récipient(s) avec tuyauterie et rac- 3.8 matières dangereuses: Substances classées
cords associés destiné(s) à contenir Tes produits comme dangereuses par le comité d’experts des
transportés. Nations Unies pour le transport des matières dange-
1) 300 kPa=3 bar
2

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 1496-3:1995(F)
0 ISO
reuses ou par une autorité compétente telle que dé-
5 Critères de conception
. finie en 3.9.
5.1 Généralités
3.9 autorité compétente: L’autorité (les autorités)
désignée(s) comme telle(s), dans chaque pays et pour
Tous les conteneurs-citernes doivent être conformes
chaque cas spécifique, par le gouvernement pour
aux prescriptions suivantes concernant l’ossature, la
l’homologation des conteneurs-citernes.
conception et la construction de la citerne et toute
autre disposition facultative.
3.10 pression de service maximale autorisée:
Pression de service fixée pour une citerne donnée,
5.1.1 L’aptitude du conteneur-citerne à supporter les
attribuée par une autorité compétente ou par une
chargements prescrits doit être établie par le calcul
personne responsable, et au-delà de laquelle il n’est
ou par essai.
pas prévu d’utiliser la citerne.
5.1.2 Les conditions de résistance requises pour les
3.11 pression d’épreuve: Pression manométrique
conteneurs-citernes sont données sous forme de dia-
ou relative à laquelle la citerne est essayée (voir
gramme dans l’annexe A (ces conditions sont appli-
6.13.2).
cables, sauf indication contraire, à tous les con-
teneurs-citernes en tant qu’unités complètes).
3.12 capacité totale: Volume d’eau remplissant
complètement la citerne à 20 “C.
5.1.3 Les conditions de résistance requises pour les
pièces de coin (voir également 5.2) sont prescrites
3.13 creux: Portion de la capacité totale de la citerne
dans I’ISO 1161.
non occupée par son chargement, exprimée en pour-
centage de la capacité totale.
5.1.4 Les conteneurs-citernes doivent pouvoir sup-
porter les charges et le chargement d’essai prescrits
à l’article 6.
4 Dimensions et masses brutes
5.1.5 Chaque conteneur-citerne doit être conçu pour
résister aux effets de l’inertie du contenu de la citerne
résultant des mouvements dus au transport. Pour la
4.1 Dimensions extérieures
conception des conteneurs, on admet que ces effets
sont équivalents à un effort de 2Rg longitudinalement,
Les dimensions extérieures des conteneurs-citernes
Rg latéralement et 2Rg verticalement*). Ces efforts
couverts par la présente partie de I’ISO 1496, ainsi
peuvent être considérés individuellement, uniformé-
que les tolérances admises sur ces dimensions, doi-
ment répartis et agissant au centre géométrique de la
vent être celles prescrites dans I’ISO 668, excepté
citerne. Les efforts verticaux sont des efforts com-
que les conteneurs-citernes peuvent être de hauteur
plets incluant les effets dynamiques. II est à noter que
réduite, auquel cas ils doivent être désignés IAX,
les efforts indiqués ici ne donnent pas lieu à une
1 BX, ICX, 1 DX. Aucun élément ni accessoire du
augmentation de la pression dans le volume mort.
conteneur-citerne ne doit dépasser les dimensions
Pour la conception, un effort de pression équivalent
extérieures hors tout prescrites.
peut être utilisé.
5.1.6 Chaque conteneur-citerne doit pouvoir résister
4.2 Masses brutes
aux charges indiquées en 5.1.5 et à la charge statique
qui s’établit quand il est chargé à sa masse brute, R.
Les valeurs de la masse brute, R, des conteneurs
Une attention particulière doit être portée sur les li-
doivent être celles prescrites dans I’ISO 668. Compte
tenu de la forte masse volumique d’un grand nombre quides ou les produits en vrac de la densité la plus
de charges fluides, les valeurs de la masse R choisies élevée qui peuvent être transportés, ainsi qu’à tout
compartimentage de la citerne.
pour la conception et les essais des conteneurs-
citernes 1 BBB, 1 BB, 1 B, 1 CC et IC peuvent être su-
périeures à celles indiquées dans I’ISO 668. Pour tous 5.1.7 Les effets résultant des contraintes subies
les conteneurs en exploitation, ces valeurs ne doivent dans toutes les conditions dynamiques d’exploitation
en aucun cas dépasser la masse autorisée pour les
devant être inférieurs, ou au maximum égaux, aux
conteneurs IAAA, IAA et 1 A dans I’ISO 668.
effets des charges d’essai correspondantes, il est
2) Voir 6.1.1, note 6
3

---------------------- Page: 9 ----------------------
0 ISO
ISO 1496=3:1995(F)
ces plaques et leurs dispositifs de fixation ne doivent
implicite qu’aucun mode d’exploitation ne doit impo-
pas dépasser les faces supérieures des pièces de coin
ser aux conteneurs-citernes des charges qui dépas-
supérieures. Ces plaques ne doivent pas s’étendre
seraient leurs capacités indiquées dans l’annexe A et
déterminées par les essais décrits à l’article 6. au-delà de 750 mm31 à partir de chaque extrémité du
conteneur, mais peuvent occuper la totalité de la lar-
geur.
5.1.8 Toute fermeture d’un conteneur-citerne qui
peut présenter un danger si elle n’est pas verrouillée
doit être munie d’un système de fixation adéquat
5.3 Structure de base
avec, dans la mesure du possible, une indication ex-
térieure positive du verrouillage dans la position re-
5.3.1 Tous les conteneurs-citernes doivent pouvoir
quise en exploitation.
être supportés uniquement par leurs pièces de coin
inférieures.
5.1.9 Les conteneurs-citernes de la série 1 ne doi-
vent pas être équipés de passages de fourches.
5.3.2 Les conteneurs-citernes autres que les conte-
neurs ICC, IC, ICX, 1 D et 1 DX doivent pouvoir être
NOTE 3 Le transport des conteneurs-citernes par chariot
supportés uniquement par les surfaces de transfert
à fourches est considéré comme dangereux du fait des
de charge de leur structure de base.
problèmes de stabilité posés par les citernes pleines ou
partiellement remplies et des risques d’endommagement
Les surfaces de transfert de charge intermédiaires
par choc dû aux fourches des chariots.
sont facultatives pour les conteneurs-citernes 1 CC,
1 C et ICX. S’ils en sont équipés, les conteneurs-
5.1 .lO Les matériaux des conteneurs-citernes doi-
citernes doivent satisfaire aux exigences de 5.3.2.1,
vent être compatibles avec, ou protégés de façon
5.3.2.2 et de l’annexe B.
adéquate contre les produits transportés ainsi que le
milieu dans lequel les conteneurs seront exploités.
5.3.2.1 En conséquence, ces conteneurs-citernes
On doit prêter attention aux problèmes soulevés par
doivent avoir des traverses d’extrémité et un nombre
les variations de température ambiante, aux atmos-
suffisant de surfaces de transfert de charge intermé-
phères corrosives, à la possibilité de fuites incon-
diaires (ou un fond plat), de résistance suffisante pour
trôlées du chargement en cas d’incendie, etc.
permettre un transfert vertical de la charge vers les
(ou à partir des) longerons d’un véhicule de transport.
s.l.1 1 La conception des conteneurs-citernes des
Ces longerons sont supposés être situés à l’intérieur
types IAAA et 1 BBB doit prendre en considération les
des deux zones de 250 mm31 de largeur définies par
l’instabilité dynamique de ces
problèmes liés à les lignes en traits interrompus à la figure B. 1.
conteneurs, par rapport aux conteneurs des types
Lors de la conception de la structure de base, une
IAA et 1 BB lorsqu’ils sont utilisés en transport
attention particulière doit être portée sur les risques
rail/route et qu’ils sont partiellement remplis.
de rupture due à la fatigue.
5.2 Pièces de coin
5.3.2.2 Les faces inférieures des surfaces de trans-
fert de charge de la structure de base du conteneur,
5.2.1 Généralités
y compris les traverses d’extrémité, doivent se trou-
ver dans un plan situé à
Tous les conteneurs-citernes doivent être équipés de
pièces de coin supérieures et inférieures. Les carac-
12,5 mm :y, mm31
I
téristiques et le positionnement des pièces de coin
sont prescrits dans I’ISO 1161. Les faces supérieures
au-dessus du plan des faces inférieures des pièces
des pièces de coin supérieures doivent dépasser d’au
de coin inférieures du conteneur-citerne (plan de
moins 6 mm31 de tous les autres composants du
base).
conteneur-citerne (voir 5.3.5).
Hormis les pièces de coin inférieures et les longerons
latéraux inférieurs, aucun élément du conteneur ne
5.2.2 Plaques de renfort
doit dépasser au-dessous de ce plan. Des plaques de
Lorsque le conteneur-citerne est muni de zones de renfort peuvent cependant être prévues dans le voi-
renforcement ou de plaques de renfort destinées à sinage des pièces de coin inférieures pour protéger le
protéger les alentours des pièces de coin supérieures, châssis.
3) 6 mm
= 114 in; 12,5 mm ‘1, mm = 1/2 in +$g - in; 250 mm = 10
in; 750 mm = 29 1/2 in
,
4

---------------------- Page: 10 ----------------------
0 ISO
ISO 1496=3:1995(F)
Ces plaques ne doivent pas s’étendre au-delà de
5.6 Citerne
550 mm41 de l’extrémité extérieure et au-delà de
.
470 mm41 des faces latérales des pièces de coin in-
5.6.1 Conception et construction
férieures, et leurs faces inférieures doivent être si-
tuées au moins à 5 mm41 au-dessus du plan de base
5.6.1.1 Chaque citerne ou chaque compartiment de
du conteneur.
celle-ci doit être conçu(e) et construit(e) suivant les
règles de l’art.
5.3.2.3 Le transfert de charge entre la face inté-
rieure des longerons latéraux inférieurs et les véhicu-
5.6.1.2 La (les) citerne(s) doit (doivent) être fixée(s)
les de transport n’est pas envisagé.
solidement à l’ossature du conteneur-citerne. Elle(s)
doit (doivent) pouvoir être remplie(s) ou vidée(s) sans
être retirée(s) de l’ossature.
5.3.2.4 Les spécifications relatives aux surfaces de
transfert de charge sont prescrites à l’annexe B.
5.6.1.3 Les citernes ou les compartiments non
muni(e)s de soupapes ((casse-vide)) doivent être
5.3.3 Pour les conteneurs-citernes 1 D et 1 DX, le ni-
Conçu(e)s de manière à pouvoir subir une pression
veau de la partie inférieure de la structure de base
externe supérieure d’au moins 40 kPa4) à la pression
n’est pas prescrit car il est implicitement donné en
intérieure.
5.3.4 et 5.3.5.
Les citernes munies de soupapes ((casse-vide)) doi-
5.3.4 Lorsque le conteneur-citerne est chargé à sa
vent être conçues pour résister à une surpression
masse brute, R, aucune partie ni accessoire de la ci-
externe d’au moins 21 kPa4).
terne ne doit dépasser au-dessous d’un plan situé à
25 mm41 au-dessus du plan de base du conteneur
5.6.2 Surépaisseur de corrosion
(plan des faces inférieures des pièces de coin infé-
rieures).
Outre les prescriptions de 5.1 .l 0, on doit tenir compte
d’une surépaisseur de corrosion, si nécessaire.
5.3.5 Pour les conteneurs-citernes dans des condi-
tions dynamiques, ou des conditions statiques équi- 5.6.3 Ouvertures de la citerne
valentes, chargés de telle sorte que la masse totale
du conteneur-citerne et de la charge d’essai soit égale
5.6.3.1 Toutes les ouvertures de la citerne, à I’ex-
à 1,8R, aucune partie de la base ne doit dépasser de
ception de celles munies de dispositifs limiteurs de
4, au-dessous du plan de base du
plus de 6 mm
pression, doivent être munies de fermetures pouvant
conteneur.
empêcher toute perte accidentelle du produit trans-
porté.
5.4 Structure d’extrémité
5.6.3.2 Les ajutages et les raccords de sortie doi-
vent être de construction robuste et fixés à la citerne
Lorsque les conteneurs-citernes autres que ID et
de manière à minimiser les risques de rupture. Des
1 DX sont soumis à la charge maximale d’essai de ri-
chapes ou des enveloppes de protection doivent être
gidité transversale (voir 6.8), le fléchissement latéral
utilisées partout où cela est nécessaire pour respecter
de la partie supérieure de ces conteneurs, par rapport
cette prescription (voir 4.1 et 5.3).
à leur base, doit être tel que la somme des valeurs
absolues des variations de longueur des deux diago-
Lorsque cela est possible, les fermetures à charnières
nales ne dépasse pas 60 mm4).
doivent être fixées de telle manière qu’elles ne s’ou-
vrent pas vers les zones où du personnel peut sta-
tionner.
5.5 Structure latérale
Lorsque les conteneurs-citernes autres que 1 D et 5.6.3.3 Toute ouverture de la citerne située au-
1 DX sont soumis à la charge maximale d’essai de ri- dessous du niveau normal du produit transporté et
gidité longitudinale (voir 6.91, le fléchissement longi- muni d’une soupape à commande manuelle doit
tudinal de la partie supérieure de ces conte- comporter un dispositif supplémentaire de fermeture
neurs-citernes par rapport à leur base, ne doit pas
situé du côté évacuation de la soupape. Ce dispositif
dépasser 25 mm4).
supplémentaire peut être un bouchon étanche, une
4) 5mm=3/16in; 6mm=l/4in; 25mm= 1 in; 60 mm = 2 3/8 in; 470 mm = 18 1/2 in; 550 mm = 22 in; 21 kPa =
0,21 bar; 40 kPa = 0,4 bar
5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 1496=3:1995(F) 0 ISO
bride d’obturation boulonnée ou tout autre dispositif
vigueur et conformes aux prescriptions des autorités
destiné à prévenir une fuite éventuelle.
compétentes.
Toutes les soupapes, fixées à l’intérieur ou à I’exté-
5.6.4.4 Chaque dispositif limiteur de pression doit
rieur, doivent être situées aussi près que possible de
porter, clairement et en permanence, l’indication de
l’enveloppe de la citerne.
la pression de tarage.
5.6.3.4 Les soupapes d’arrêt munies d’une tige file-
5.6.4.5 Un conteneur-citerne, ou un compartiment
tée doivent se fermer lorsqu’on tourne le volant de
de celui-ci, calculé pour une pression extérieure infé-
commande dans le sens des aiguilles d’une montre.
rieure à 40 kPa 5, doit être équipé d’un dispositif
((casse-vide)) réglé pour fonctionner à une pression
5.6.3.5 Tous les dispositifs en communication avec
absolue de 79 kPa 5); par exception, un dispositif
la citerne, tels qu’ajutages, raccords de sortie et sou-
fonctionnant à une valeur absolue plus basse peut
papes d’arrêt, doivent être clairement marqués afin
être utilisé, à condition que la pression extérieure de
d’identifier leurs fonctions.
calcul ne soit pas dépassée. Le dispositif ((casse-
vide)) doit avoir une section de passage minimale de
5.6.4 Dispositifs limiteurs de pression et
284 mmz5) et doit être conforme aux prescriptions de
«casse-vide»
l’autorité compétente. L’utilisation d’un dispositif de
sûreté combiné pression/dépression est autorisée.
5.6.4.1 Afin de prévenir toute élévation excessive
de la pression intérieure, chaque citerne ou chaque
NOTE 4 Les prescriptions ci-dessus sont destinées à
compartiment de celle-ci destiné(e) à transporter des
protéger la citerne, ou un compartiment de celle-ci, contre
produits non dangereux doit être muni(e) d’un dispo-
les déformations survenant du fait des variations normales
de température ambiante. Ces exigences n’évitant pas for-
sitif limiteur de pression, réglé pour fonctionner à
cément la déformation si, par exemple, une citerne ou un
plein débit à une pression au plus égale à la pression
compartiment de celle-ci est fermé(e) immédiatement après
d’épreuve de la citerne. Ce dispositif doit être rac-
un lavage à la vapeur ou déchargé(e) sans ouvrir le couver-
cordé au volume mort de la citerne et doit être situé
cle du trou d’homme.
aussi près que possible de la partie supérieure de la
citerne et aussi près que possible du milieu de la ci-
terne (ou du compartiment) dans le sens longitudinal.
5.6.5 Ouvertures pour visite et maintenance
Lorsque le conteneur-citer
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.