Electronic imaging — Vocabulary

Imagerie électronique — Vocabulaire

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
08-Dec-1999
Withdrawal Date
08-Dec-1999
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
10-Jan-2012
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 12651:1999
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 12651
NORME
First edition
Première édition
INTERNATIONALE
1999-12-01
Electronic imaging — Vocabulary
Imagerie électronique — Vocabulaire
Reference number
A
Numéro de référence
ISO 12651:1999(E/F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 12651:1999(E/F)
Contents Page
1  Scope .1
2  Normative references .1
3  Principles and rules followed .2
3.1  Definition of an entry.2
3.2  Organization of an entry .2
3.3  Classification of entries .3
3.4  Selection of terms and wording of definitions .3
3.5  Multiple meanings.3
3.6  Abbreviations.3
3.7  Use of parentheses.3
3.8  Use of brackets .4
3.9  Use of terms printed in bold typeface in definitions and the use of an asterisk.4
3.10  Spelling.4
3.11  Organization of the alphabetical index.5
4  Terms and definitions .5
Alphabetical indexes
English.17
French.20
©  ISO 1999
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from the publisher. / Droits de reproduction réservés. Sauf
prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun
procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur.
International Organization for Standardization
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Switzerland
Internet central@iso.ch
Printed in Switzerland/Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
©
ISO ISO 12651:1999(E/F)
Sommaire Page
1  Domaine d'application . 1
2  Références normatives . 1
3  Principes d'établissement et règles suivies . 2
3.1  Définition d'un article . 2
3.2  Constitution d'un article . 2
3.3  Classification des articles. 3
3.4  Choix des termes et des énoncés des définitions . 3
3.5  Pluralité de sens ou polysémie . 3
3.6  Abréviations . 3
3.7  Emploi des parenthèses . 3
3.8  Emploi des crochets. 4
3.9  Emploi dans les définitions de termes imprimés en caractères gras et de l'astérisque. 4
3.10  Mode d'écriture et orthographe. 5
3.11  Constitution de l'index alphabétique. 4
4  Termes et définitions. 5
Index alphabétiques
Anglais. 17
Français . 20
iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
©
ISO 12651:1999(E/F) ISO
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
International Standard ISO 12651 was prepared by Technical Committee ISO/TC 171, Document imaging
applications, Subcommittee SC 3, General issues.
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
©
ISO ISO 12651:1999(E/F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comité membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
La Norme internationale ISO 12651 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 171, Applications imagerie
documentaire, sous-comité SC 3, Généralités.
v

---------------------- Page: 5 ----------------------
©
ISO 12651:1999(E/F) ISO
Introduction
Image technology gives rise to numerous international exchanges of both an intellectual and a material nature.
These exchanges often become difficult, either because of the great variety of terms used in various fields or
languages to express the same concept, or because of the absence or imprecision of the definitions of useful
concepts.
To avoid misunderstandings and to facilitate such exchanges it is essential to clarify the concepts, to select terms to
be used in various languages or in various countries to express the same concept, and to establish definitions
providing satisfactory equivalents for the various terms in different languages.
The purpose of ISO 12651 is to provide definitions that are rigorous, uncomplicated and which can be understood
by all concerned. The scope of each concept defined has been chosen to provide a definition that is suitable for
general application. In those circumstances, where a restricted application is concerned, the definition may need to
be more specific.
However, while it is possible to maintain the self-consistency of this individual standard, the reader is warned that
the dynamics of language and the problems associated with the standardization and maintenance of vocabularies
may introduce duplications and inconsistencies among other standards.
vi

---------------------- Page: 6 ----------------------
©
ISO ISO 12651:1999(E/F)
Introduction
Les technologies de l'image sont à l'origine de multiples échanges intellectuels et matériels sur le plan international.
La diversité des termes utilisés pour exprimer la même notion dans des langues ou des domaines différents, ou
encore l'absence ou l'imprécision des définitions des notions les plus utiles rendent souvent ces échanges difficiles.
Pour éviter des malentendus et faciliter ces échanges, il est essentiel de préciser les notions, de choisir les termes
à employer dans les différentes langues et dans les différents pays pour exprimer la même notion, et d'établir des
définitions équivalentes dans chaque langue.
L'objet de l'ISO 12651 est de donner des définitions rigoureuses, simples et compréhensibles par tous les
intéressés. La portée de chaque notion a été choisie de façon que sa définition puisse avoir la valeur la plus
générale. Cependant, il est parfois nécessaire de restreindre une notion à un domaine plus étroit et de lui donner
alors une définition plus spécifique.
D'autre part, s'il est possible d'assurer la cohérence interne de cette norme prise individuellement, la cohérence des
diverses normes entre elles est plus difficile à atteindre. Le lecteur ne doit pas s'en étonner: la dynamique des
langues et les problèmes de l'établissement et de la révision des normes de vocabulaire peuvent être à l'origine de
quelques répétitions ou de contradictions avec d'autres normes.
vii

---------------------- Page: 7 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
©
  ISO ISO 12651:1999(E/F)
NORME INTERNATIONALE
Electronic imaging — Imagerie électronique —
Vocabulary Vocabulaire
1  Scope 1  Domaine d'application
This International Standard is intended to facilitate La présente Norme internationale a pour objet de
communication in the field of electronic imaging. It faciliter les échanges dans le domaine de l'imagerie
presents, in two languages, terms and definitions of électronique. À cet effet, elle présente un ensemble
selected concepts relevant to this field of information bilingue de termes et de définitions ayant trait à des
technologies and identifies relationships among the notions choisies dans le domaine des technologies de
entries. l'information et définit les relations pouvant exister
entre les différentes notions.
In order to facilitate their translation into other
languages, the definitions are drafted so as to avoid, Les définitions ont été établies de manière à éviter les
as far as possible, any peculiarity attached to a particularismes propres à une langue donnée, afin de
language. faciliter leur transposition dans des langues autres que
celles ayant servi à la rédaction initiale.
2  Normative references 2  Références normatives
The following normative documents contain provisions Les documents normatifs suivants contiennent des
which, through reference in this text, constitute dispositions qui, par suite de la référence qui y est
provisions of this International Standard. For dated faite, constituent des dispositions valables pour la
references, subsequent amendments to, or revisions présente Norme internationale. Pour les références
of, any of these publications do not apply. However, datées, les amendements ultérieurs ou les révisions
parties to agreements based on this International de ces publications ne s’appliquent pas. Toutefois, les
Standard are encouraged to investigate the possibility parties prenantes aux accords fondés sur la présente
of applying the most recent editions of the normative Norme internationale sont invitées à rechercher la
documents indicated below. For undated references, possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes
the latest edition of the normative document referred des documents normatifs indiqués ci-après. Pour les
to applies. Members of ISO and IEC maintain registers références non datées, la dernière édition du
of currently valid International Standards. document normatif en référence s’applique. Les
membres de I’ISO et de la CEI possèdent le registre
ISO 1087:1990, Terminology — Vocabulary. des Normes internationales en vigueur.
ISO 3166-1:1997, Codes for the representation of
ISO 1087:1990, Terminologie — Vocabulaire.
names of countries and their subdivisions — Part 1:
Country codes. ISO 3166-1:1997, Codes pour la représentation des
noms de pays et de leurs subdivisions — Partie 1:
Codes pays.
1

---------------------- Page: 8 ----------------------
©
ISO
ISO 12651:1999(E/F)
3  Principles and rules followed 3  Principes d'établissement et règles
suivies
3.1  Definition of an entry 3.1  Définition d'un article
Clause 4 comprises a number of entries. Each entry Le chapitre 4 est composé d'un certain nombre
consists of a set of essential elements that includes an d'articles. Chaque article est composé d'un ensemble
index number, one term or several synonymous terms, d'éléments essentiels comprenant le numéro de
and a phrase defining one concept. In addition, an référence, le terme ou plusieurs termes synonymes et
entry may include examples, notes or illustrations to la définition de la notion. Cet ensemble peut être
facilitate understanding of the concept. complété par des exemples, des notes, des schémas
destinés à faciliter la compréhension de la notion.
Occasionally, the same term may be defined in
different entries, or two or more concepts may be Le même terme peut parfois être défini dans des
covered by one entry, as described in 3.5 and 3.8 articles différents, ou plusieurs notions peuvent être
respectively. traitées par un seul article: voir respectivement en 3.5
et 3.8.
Other terms such as vocabulary, concept, term and
definition, are used in ISO 12651 with the meaning D'autres termes tels que vocabulaire, notion, terme,
defined in ISO 1087. définition, sont employés dans l'ISO 12651 avec le
sens qui leur est donné dans l'ISO 1087.
3.2  Organization of an entry 3.2  Constitution d'un article
Each entry contains the essential elements defined in Chaque article contient les éléments essentiels définis
3.1 and, if necessary, additional elements. The entry en 3.1 et, si nécessaire, des éléments
may contain the following elements in the following supplémentaires. L'article peut donc comprendre les
order: éléments suivants énumérés dans l'ordre ci-dessous:
a) an index number (common for all languages in a) un numéro de référence (le même, quelle que soit
which ISO 12651 is published); la langue de publication de l'ISO 12651);
b) the term or the generally preferred term in the b) le terme, ou le terme préférable dans la langue.
language. The absence of a generally preferred S'il n'existe pas de terme préférable pour
term for the concept in the language is indicated exprimer la notion, cette absence est indiquée par
by a symbol consisting of five points (.); a row cinq points de suspension (.); ce symbole peut
of dots may be used to indicate, in a term, a word être également employé pour désigner, dans un
to be chosen in each particular case; terme, le mot à choisir dans un cas particulier;
c) the preferred term in a particular country c) le terme préférable selon le pays (identifié selon
(identified according to the rules of ISO 3166-1); les règles de l'ISO 3166-1);
d) the abbreviation for the term; d) l'abréviation pouvant être employée à la place du
terme;
e) permitted synonymous term(s);
e) le ou les termes admis comme synonymes;
f) the text of the definition (see 3.4);
f) le texte de la définition (voir 3.4);
g) one or more examples with the heading
"Example(s)"; g) un ou plusieurs exemples précédés du titre
«Exemple(s)»;
h) one or more notes specifying particular cases in
the field of application of the concepts with the h) une ou plusieurs notes précisant les cas
heading “NOTE(S)”; particuliers dans le domaine d'application des
notions, précédées du titre «NOTE(S)»;
i) a picture, a diagram, or a table which could be
common to several entries. i) une figure, un schéma ou un tableau, pouvant
être communs à plusieurs articles.
2

---------------------- Page: 9 ----------------------
©
ISO
ISO 12651:1999(E/F)
3.3  Classification of entries 3.3  Classification des articles
Each entry is assigned a two-digit index number. Chaque article est repéré par un numéro de référence
à quatre chiffres.
In order that versions of this International Standard in
various languages are related, the numbers assigned Les numéros des parties, et des articles sont les
to entries are the same for all languages. mêmes pour toutes les langues, afin de mettre en
évidence les correspondances des versions de la
présente Norme internationale.
3.4  Selection of terms and wording of 3.4  Choix des termes et des énoncés des
definitions définitions
The selection of terms and the wording of definitions Les choix qui ont été faits pour les termes et leurs
have, as far as possible, followed established usage. définitions sont, dans la mesure du possible,
Where there were contradictions, solutions agreeable compatibles avec les usages établis. Lorsque certains
to the majority have been sought. usages apparaissent contradictoires, des solutions de
compromis ont été retenues.
3.5  Multiple meanings 3.5  Pluralité de sens ou polysémie
When, in one of the working languages, a given term Lorsque, dans l'une des langues de travail, un même
has several meanings, each meaning is given a terme peut prendre plusieurs sens, chacun d'entre eux
separate entry to facilitate translation into other est défini dans des articles différents, afin de faciliter la
languages. traduction du vocabulaire dans d'autres langues.
3.6  Abbreviations 3.6  Abréviations
As indicated in 3.2, abbreviations in current use are Comme indiqué en 3.2, les abréviations couramment
given for some terms. Such abbreviations are not utilisées pour certains termes sont indiquées. Mais
used in the texts of the definitions, examples or notes. elles ne sont pas employées dans le corps des
définitions, les exemples ou les notes.
3.7  Use of parentheses 3.7  Emploi des parenthèses
In some terms, a word or words printed in bold Dans certains termes, un ou plusieurs mots imprimés
typeface are placed between parentheses. These en gras sont mis entre parenthèses. Ces mots font
words are part of the complete term, but they may be partie intégrante du terme complet, mais peuvent être
omitted when use of the abridged term in a technical omis lorsque le terme ainsi abrégé peut être employé
context does not introduce ambiguity. In the text of dans un contexte technique déterminé sans que cela
another definition, example, or note of ISO 12651, provoque d'ambiguïté. Ce type de terme n'est employé
such a term is used only in its complete form. In some dans le texte d'une autre définition, d'un exemple ou
entries, the terms are followed by words in d'une note de l'ISO 12651, que sous sa forme
parentheses in normal typeface. These words are not complète. Dans certains articles, les termes définis
a part of the term but indicate directives for the use of sont suivis d'expressions imprimées en caractères
the term, its particular field of application, or its normaux et placées entre parenthèses. Ces
grammatical form. expressions ne font pas partie du terme mais
indiquent des prescriptions d'emploi, précisent un
domaine d'application particulier ou indiquent une
forme grammaticale.
3

---------------------- Page: 10 ----------------------
©
ISO
ISO 12651:1999(E/F)
3.8  Use of brackets 3.8  Emploi des crochets
When several closely related terms can be defined by Lorsque plusieurs termes étroitement apparentés
texts that differ only in a few words, the terms and peuvent être définis par des textes presque
their definitions are grouped in a single entry. The identiques, à quelques mots près, les termes et leurs
words to be substituted in order to obtain the different définitions ont été groupés en un seul article. Les mots
meanings are placed in brackets, i.e. [  ], in the same qui doivent être substitués à ceux qui les précèdent
order in the term and in the definition. To avoid pour obtenir les différents sens sont placés entre
uncertainty regarding the words to be substituted, the crochets ([  ]) en respectant le même ordre dans le
last word that according to the above rule could be terme et la définition. Afin d'éviter toute incertitude sur
placed in front of the opening bracket is, wherever les mots à remplacer, le dernier mot qui pourrait être
possible, placed inside the bracket and repeated for placé devant le crochet d'ouverture, suivant la règle ci-
each alternative. dessus, est placé, si possible, à l'intérieur des
crochets et répété à chaque occasion.
3.9  Use of terms printed in bold typeface in 3.9  Emploi de termes en gras et de
definitions and the use of an asterisk l'astérisque dans les définitions
A term printed in bold typeface in a definition, an Dans le texte d'une définition, d'un exemple ou d'une
example, or a note is defined in another entry in this note, tout terme en gras est défini dans un autre article
International Standard. However, the term is printed in de la présente Norme internationale. Ce dernier peut
bold typeface only the first time it occurs in each entry. se trouver dans une autre partie. Cependant le terme
est en gras uniquement la première fois qu'il apparaît
Bold typeface is also used for other grammatical forms dans chaque article.
of a term, for example, plurals of nouns and participles
of verbs. Les caractères gras sont également utilisés pour les
autres formes grammaticales du terme, par exemple
The basic forms of all terms printed in bold typeface pour les noms au pluriel et les participes.
which are defined are listed in the index at the end of
the part (see 3.11). La liste des formes de base des termes en gras qui
sont définis se trouve dans l'index à la fin de la partie
An asterisk is used to separate terms printed in bold
correspondante (voir 3.11).
typeface when two such terms are referred to in
separate entries and directly follow each other (or are L'astérisque sert à séparer les termes en gras quand
separated only by a punctuation mark). deux d'entre eux se rapportent à des articles séparés
et se suivent immédiatement (ou sont seulement
Words or terms that are printed in normal typeface are
séparés par un signe de ponctuation).
to be understood as defined in current dictionaries or
authoritative technical vocabularies. Les mots ou termes imprimés en caractères normaux
doivent être compris dans le sens qui leur est donné
dans les dictionnaires courants ou les vocabulaires
techniques faisant autorité.
3.10  Spelling 3.10  Mode d'écriture et orthographe
In the English language version of ISO 12651, terms, Dans la version anglaise de l'ISO 12651, les termes,
definitions, examples, and notes are given in the définitions, exemples et notes sont conformes à
spelling preferred in the United Kingdom. Other correct l'orthographe prévalant au Royaume-Uni. D'autres
spellings may be used without violating this orthographes correctes peuvent être utilisées sans
International Standard. déroger à la présente Norme internationale.
4

---------------------- Page: 11 ----------------------
©
ISO
ISO 12651:1999(E/F)
3.11  Organization of the alphabetical index 3.11  Constitution de l'index alphabétique
For each language used, an alphabetical index is Pour chaque langue de travail, un index alphabétique
provided and includes all terms defined in ISO 12651. est donné à la fin de chaque partie. L'index comprend
Multiple-word terms appear in alphabetical order under tous les termes définis dans la partie correspondante.
each of their key words. Les termes composés de plusieurs mots sont
répertoriés alphabétiquement suivant leurs mots clés.
4  Terms and definitions 4  Termes et définitions
4.01 4.01
electronic image image électronique
representation of a document as data on a digital enregistrement d'un document sous forme de données
storage medium, picture elements on the screen of a sur un support de stockage numérique ou analogique,
visual display unit or as hard-copy print restitué sur l'écran d'un dispositif d’affichage ou sous
forme de copie papier
4.02 4.02
bit-mapped image image numérisée
image derived from a bit-map image dérivée d'une série de bits
4.03 4.03
electronic imaging imagerie électronique
electronic techniques for inputting, recording, ensemble des techniques utilisant des moyens
processing, storing, transferring and using images électroniques pour la saisie, l'enregistrement, le
traitement, le stockage, le transfert et l'utilisation des
images
4.04 4.04
electronic image management gestion électronique de documents
EIM (abbreviation) GED (abréviation)
coordinated use of all the electronic imaging exploitation coordonnée de l'ensemble des techniques
techniques for inputting, recording, processing, d'imagerie électronique pour la saisie, l'enregistre-
storing, transferring and using images ment, le traitement, le stockage, le transfert et
l'utilisation des images
4.05 4.05
optical memory mémoire optique
memory in which data are recorded and/or read by mémoire dans laquelle les données sont lues, ou
optical means enregistrées et lues, par des moyens optiques
4.06 4.06
master (noun) support maître
first generation electronic image, capable of being image électronique de première génération, destinée
used to produce duplicates à la réalisation de copies
5

---------------------- Page: 12 ----------------------
©
ISO
ISO 12651:1999(E/F)
4.07 4.07
raster image image en mode points
image formed by a set of picture elements arranged image formée d'un ensemble de pixels ordonnés
in a grid pattern suivant un quadrillage
4.08 4.08
raster data données en mode points
data specifying the values of picture elements in a données spécifiant les valeurs des pixels utilisés dans
raster image une image en mode points
4.09 4.09
raster scan balayage par ligne
method of capturing or displaying an image using a méthode consistant à numériser ou à restituer une
line-by-line sweep image par un balayage ligne par ligne
4.10 4.10
vector data image image numérisée en mode vecteur
image stored as a data file containing vector image stockée sous forme de fichier contenant des
information informations en mode vecteur
4.11 4.11
vector vecteur
line for which both direction and length have assigned ligne dont la direction et la longueur ont été associées
values à des valeurs
4.12 4.12
raster image processor processeur d'images en mode points
RIP (abbreviation) PIMP (abréviation)
processor that creates a bit-mapped image from any processeur capable de produire une image
other form of electronic data file numérisée à partir de n'importe quelle forme de
fichier électronique
4.13 4.13
facsimile facsimilé
exact copy of a document copie exacte d'un document
4.14 4.14
digitizer numériseur
device that converts analogue signals, from a dispositif convertissant en code binaire (numérique)
scanner, into binary (digital) code des signaux analogiques provenant d'un numériseur
4.15 4.15
capture size format de numérisation
scan size dimensions maximales de la surface effectivement
the maximum dimensions within which information can numérisable d'un document
be captured from a document
6

---------------------- Page: 13 ----------------------
©
ISO
ISO 12651:1999(E/F)
4.16 4.16
scan time temps de numéri
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.