Wrought aluminium, magnesium and their alloys — Selection of specimens and test pieces for mechanical testing

Specifies location, size and number of specimens, identification and preparation of specimens and test pieces, and machining of test pieces. Test pieces used for tensile test can be: rolled flat products, solid products with a given section, tubes, forgings and other semi-finished products. Test pieces used for bend test are sheet and strip.

Aluminium, magnésium et leurs alliages corroyés — Choix des spécimens et des éprouvettes pour essais mécaniques

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
31-Jul-1981
Withdrawal Date
31-Jul-1981
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
17-Mar-2008
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 2142:1981 - Wrought aluminium, magnesium and their alloys -- Selection of specimens and test pieces for mechanical testing
English language
3 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 2142:1981 - Aluminium, magnésium et leurs alliages corroyés -- Choix des spécimens et des éprouvettes pour essais mécaniques
French language
3 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 2142:1981 - Aluminium, magnésium et leurs alliages corroyés -- Choix des spécimens et des éprouvettes pour essais mécaniques
French language
3 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

International Standard
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.MEXflYHAPO~HAR OPrAHM3A~MR fl0 CTAHfiAPTM3A~MM.ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Wrought aluminium, magnesium and their alloys -
Selection of specimens and test pieces for mechanical
testing
Aluminium, magnthium et leurs alliages corroytb - Choix des sptkimens et des kprouvettes pour essais mtkanigues
First edition - 1981-08-01
Ref. No. ISO 21424981 (EI
UDC 669.7V.721 : 620.11
iii
Y
P
Descriptors :’ metal industry, aluminium, aluminium alloys, magnesium, magnesium alloys, test specimens, test specitnen conditioning,
85
mechanical tests.
Price based on 3 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards institutes (ISO member bodies). The work of developing Inter-
national Standards is carried out through ISO technical committees. Every member
body interested in a subject for which a technical committee has been set up has the
right to be represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council.
International Standard ISO 2142 was developed by Technical Committee ISO/TC 79,
Light metals and their ahys, and was circulated to the member bodies in May 1980.
lt has been approved by the member bodies of the following countries :
Australia Hungary Romania
Austria India South Africa, Rep. of
Brazil I reland Spain
Canada Korea, Dem. P. Rep. of Sweden
China Korea, Rep. of Switzerland
Czechoslovakia Netherlands United Kingdom
France Norway USA
Germany, F. R. Poland USSR
No member body expressed disapproval of the document.
This International Standard cancels and replaces ISO Reto mmendation R 2142-1971,
of which it constitutes a technical revision.
0 International Organkation for Standardkation, 1981
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 2142-1981 (E)
INTERNATIONAL STANDARD
Wrought aluminium, magnesium and their alloys -
Selection of specimens and test pieces for mechanical
testing
1 Scope and field of application 4 Selection and preparation of specimens for
mechanical testing
This International Standard specifies the method of selecting
and preparing specimens and test pieces, representative of a
wrought product in aluminium, magnesium and their alloys, for
4.1 Location and size of specimens
mechanical testing (tensile test and bend test).
Spetimens shall be taken from samples in such a way that it is
possible to orientate the test pieces in relation to the product,
2 References
as specified in clause 5.
I SO/ R 190, Tensie tes ting of ligh t me tals and their alo ys. 1)
The specimens shall be sufficiently large to allow manufacture
of the test pieces necessary to carry out the required tests, and
ISO/R 952, Tensile testing of light metal and light metal alloy
shall include sufficient metal to allow manufacture of test
tubes. 1)
pieces for any retests required.
ISOIR 954, Simple bend test for light metal and light metal
alloy sheet and Strip of thickness between 0,2 mm (0.008 in)
4.2 Identification of specimens
and 7 mm (0.25 in).*)
Esch specimen shall be marked in such a manner that, after
removal, it is still possible to identify the product from which it
3 Definitions
was taken, and, if required, its location and orientation. If, dur-
ing the course of subsequent operations, removal of the mark-
For the purpose of this international Standard, the following
ings cannot be avoided, new markings shall be made before the
definitions apply.
Originals are removed.
31 inspection lot : Consignment, or a part thereof, submit-
ted for inspection, comprising products of the same grade or
4.3 Preparation of specimens
alloy, form, temper, thickness or Cross-section, and processed
in the same manner.
Spetimens shall be taken from the Sample after completion of
all the mechanical and heat treatments that the product has to
The size of the lot and the sampling rate to be used will be
undergo before delivery, and which may influence the
specified in the general section of the relevant product stan-
mechanical properties of the metal. In cases where this is not
dard.
possible, the Sample or specimens may be taken at an earlier
Stage, but they shall be subjected to the same treatment as that
3.2 Sample : One or more products taken from an inspection
to which it is intended to submit the product concerned.
lot.
Cutting shall be carried out in such a manner that it does not
Change the characteristics of the part of the specimen from
3.3 specimen : One or more pieces taken from each product
which the test pieces are to be prepared. Thus, the dimensions
in the Sample, for the purpose of producing test pieces.
of the specimens shall provide an adequate machining
allowance to permit removal of the zone affected by cutting.
3.4 test piece : A piece taken from each specimen and
suitably prepared for the test.
Spetimens shall not be machined or treated in any way by
which their mechanical properties
...

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION*MEX,UYHAPO&HAR OPrAHM3Al&lR ll0 CTAH~APTbl3A~Wl~RGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Aluminium, magnésium et leurs alliages corroyés - Choix
des spécimens et des éprouvettes pour essais mécaniques
Selection of specimens and test pieces for mechanical testing
Wrought aluminium, magnesium and their allo ys -
Première 6dition - 1981-08-01
CDU 669.7V.721 : 620.11 Réf. no : ISO 2142-1981 (F)
Descripteurs : industrie métallurgique, aluminium, alliage d’aluminium, magnésium, alliage de magnésium, spécimen d’essai, préparation de
spécimen d’essai, essai mécanique.
Prix basé sur 3 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 2142 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 79,
Métaux légers et leurs alliages, et a été soumise aux comités membres en mai 1980.
Les comités membres des pays suivants l’ont approuvée :
Afrique du Sud, Rép. d’ Corée, Rép. de
Pologne
Allemagne, R. F. Espagne Roumanie
Australie
France Royaume-Uni
Autriche Hongrie Suède
Brésil
Inde Suisse
Canada Irlande Tchécoslovaquie
Chine Norvège URSS
Corée, Rép. dém. p. de Pays- Bas
USA
Aucun comité membre ne l’a désapprouvée.
Cette Norme internationale annule et remplace la Recommandation ISO/R 2142-1971,
dont elle constitue une révision technique.
@ Organisation internationale de normalisation, 1981 l
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 2142-1981 (F)
NORME INTERNATIONALE
Aluminium, magnésium et leurs alliages corroyés - Choix
des spécimens et des éprouvettes pour essais mécaniques
1 Objet et domaine d’application 4 Choix et préparation des spécimens pour
essais mécaniques
La présente Norme internationale définit les opérations par les-
quelles sont obtenus des spécimens et des éprouvettes pour
4.1 Emplacement et dimensions des spécimens
essais mécaniques (traction et pliage) d’un produit corroyé, en
aluminium ou magnésium et leurs alliages.
Les spécimens doivent être prélevés dans les échantillons de
telle facon qu’il soit possible d’orienter les éprouvettes par rap-
port au produit comme indiqué dans le chapitre 5.
2 Références
Les spécimens doivent être suffisamment grands pour permet-
ISO/R 190, Essai de traction pour les métaux lhgers et leurs
tre la fabrication des éprouvettes nécessaires a l’exécution des
aliages. 1)
essais prescrits et doivent inclure suffisamment de matériau
pour permettre la fabrication d’éprouvettes nécessaires à I’exé-
ISO/R 952, Essai de traction des tubes en métaux légers et
cution des contre-essais demandés.
leurs alliages. 1)
I SO/ R 954, Essai de pliage simple pour les tôles et bandes en
métaux lhgers et leurs alliages d’épaisseur comprise entre 4.2 Identification des spécimens
0,2 mm (0,008 in) et 7 mm (0,25 in).*)
Chaque spécimen doit être marqué de facon telle qu’après pré-
Iévement, il soit toujours possible d’identifier le produit dont il
provient et, si nécessaire, son emplacement et son orientation.
3 Définitions
Si, au cours des opérations ultérieures, I’enlévement des mar-
ques ne peut être évité, de nouvelles marques doivent être
Dans le cadre de la présente Norme internationale, les défini-
apposées avant la suppression des premières.
tions suivantes sont applicables :
3.1 lot à inspecter : Livraison, ou partie de celle-ci, soumise
4.3 Préparation des spécimens
à l’inspection, comprenant des produits de même titre ou
alliage, de même forme, de mêmes conditions de traitement et
Les spécimens doivent être prélevés sur l’échantillon après
épaisseur ou section, fabriqués de la même maniére.
achèvement de tous les traitements mécaniques et thermiques
que le produit doit subir avant livraison et qui pourraient
La taille du lot et le taux d’échantillonnage à utiliser doivent être
influencer les propriétés mécaniques du métal. Dans le cas où
précisés dans la partie générale de la norme de produit corres-
cela n’est pas possible, l’échantillon ou les spécimens peuvent
pondant.
être prélevés à un stade antérieur, mais ils doivent alors être
soumis au même traitement que celui auquel est destiné le pro-
3.2 Rchantillon : Un ou plusieurs produits prélevés dans un
duit concerné.
lot a inspecter.
Le découpage doit être fait de facon telle que n’en soient pas
Un ou plusieurs morceaux, découpés dans changées les caractéristiques de la partie du spécimen à partir
3.3 spbcimen :
de laquelle doivent être préparées les éprouvettes. II faut donc
chaque produit de l’échantillon, dans le but de produire des
prévoir dans les dimensions des spécimens une marge d’usi-
éprouvettes.
nage adéquate pour permettre l’enlèvement de la zone affectée
par ce découpage.
3.4 éprouvette : Partie prélevée dans chaque spécimen et
convenablement préparée pour l’essai.
Les spécimens ne doivent pas être usinés ou traités d’une facon
susceptible d’a
...

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION*MEX,UYHAPO&HAR OPrAHM3Al&lR ll0 CTAH~APTbl3A~Wl~RGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Aluminium, magnésium et leurs alliages corroyés - Choix
des spécimens et des éprouvettes pour essais mécaniques
Selection of specimens and test pieces for mechanical testing
Wrought aluminium, magnesium and their allo ys -
Première 6dition - 1981-08-01
CDU 669.7V.721 : 620.11 Réf. no : ISO 2142-1981 (F)
Descripteurs : industrie métallurgique, aluminium, alliage d’aluminium, magnésium, alliage de magnésium, spécimen d’essai, préparation de
spécimen d’essai, essai mécanique.
Prix basé sur 3 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 2142 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 79,
Métaux légers et leurs alliages, et a été soumise aux comités membres en mai 1980.
Les comités membres des pays suivants l’ont approuvée :
Afrique du Sud, Rép. d’ Corée, Rép. de
Pologne
Allemagne, R. F. Espagne Roumanie
Australie
France Royaume-Uni
Autriche Hongrie Suède
Brésil
Inde Suisse
Canada Irlande Tchécoslovaquie
Chine Norvège URSS
Corée, Rép. dém. p. de Pays- Bas
USA
Aucun comité membre ne l’a désapprouvée.
Cette Norme internationale annule et remplace la Recommandation ISO/R 2142-1971,
dont elle constitue une révision technique.
@ Organisation internationale de normalisation, 1981 l
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 2142-1981 (F)
NORME INTERNATIONALE
Aluminium, magnésium et leurs alliages corroyés - Choix
des spécimens et des éprouvettes pour essais mécaniques
1 Objet et domaine d’application 4 Choix et préparation des spécimens pour
essais mécaniques
La présente Norme internationale définit les opérations par les-
quelles sont obtenus des spécimens et des éprouvettes pour
4.1 Emplacement et dimensions des spécimens
essais mécaniques (traction et pliage) d’un produit corroyé, en
aluminium ou magnésium et leurs alliages.
Les spécimens doivent être prélevés dans les échantillons de
telle facon qu’il soit possible d’orienter les éprouvettes par rap-
port au produit comme indiqué dans le chapitre 5.
2 Références
Les spécimens doivent être suffisamment grands pour permet-
ISO/R 190, Essai de traction pour les métaux lhgers et leurs
tre la fabrication des éprouvettes nécessaires a l’exécution des
aliages. 1)
essais prescrits et doivent inclure suffisamment de matériau
pour permettre la fabrication d’éprouvettes nécessaires à I’exé-
ISO/R 952, Essai de traction des tubes en métaux légers et
cution des contre-essais demandés.
leurs alliages. 1)
I SO/ R 954, Essai de pliage simple pour les tôles et bandes en
métaux lhgers et leurs alliages d’épaisseur comprise entre 4.2 Identification des spécimens
0,2 mm (0,008 in) et 7 mm (0,25 in).*)
Chaque spécimen doit être marqué de facon telle qu’après pré-
Iévement, il soit toujours possible d’identifier le produit dont il
provient et, si nécessaire, son emplacement et son orientation.
3 Définitions
Si, au cours des opérations ultérieures, I’enlévement des mar-
ques ne peut être évité, de nouvelles marques doivent être
Dans le cadre de la présente Norme internationale, les défini-
apposées avant la suppression des premières.
tions suivantes sont applicables :
3.1 lot à inspecter : Livraison, ou partie de celle-ci, soumise
4.3 Préparation des spécimens
à l’inspection, comprenant des produits de même titre ou
alliage, de même forme, de mêmes conditions de traitement et
Les spécimens doivent être prélevés sur l’échantillon après
épaisseur ou section, fabriqués de la même maniére.
achèvement de tous les traitements mécaniques et thermiques
que le produit doit subir avant livraison et qui pourraient
La taille du lot et le taux d’échantillonnage à utiliser doivent être
influencer les propriétés mécaniques du métal. Dans le cas où
précisés dans la partie générale de la norme de produit corres-
cela n’est pas possible, l’échantillon ou les spécimens peuvent
pondant.
être prélevés à un stade antérieur, mais ils doivent alors être
soumis au même traitement que celui auquel est destiné le pro-
3.2 Rchantillon : Un ou plusieurs produits prélevés dans un
duit concerné.
lot a inspecter.
Le découpage doit être fait de facon telle que n’en soient pas
Un ou plusieurs morceaux, découpés dans changées les caractéristiques de la partie du spécimen à partir
3.3 spbcimen :
de laquelle doivent être préparées les éprouvettes. II faut donc
chaque produit de l’échantillon, dans le but de produire des
prévoir dans les dimensions des spécimens une marge d’usi-
éprouvettes.
nage adéquate pour permettre l’enlèvement de la zone affectée
par ce découpage.
3.4 éprouvette : Partie prélevée dans chaque spécimen et
convenablement préparée pour l’essai.
Les spécimens ne doivent pas être usinés ou traités d’une facon
susceptible d’a
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.