Reaction to fire tests for building products — Non-combustibility test

Essais de réaction au feu des produits de construction — Essai d'incombustibilité

La présente norme internationale prescrit une méthode d'essai permettant de déterminer, dans des conditions spécifiées, les performances d'incombustibilité des produits de construction homogènes et des composants substantiels des produits de construction hétérogènes. L'annexe A fournit des informations sur la fidélité de la méthode d'essai.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
30-Jan-2002
Withdrawal Date
30-Jan-2002
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
29-Apr-2010
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 1182:2002 - Reaction to fire tests for building products -- Non-combustibility test
English language
28 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 1182:2002 - Essais de réaction au feu des produits de construction -- Essai d'incombustibilité
French language
27 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 1182
Fourth edition
2002-02-01

Reaction to fire tests for building
products — Non-combustibility test
Essais de réaction au feu des produits de construction — Essai
d'incombustibilité





Reference number
ISO 1182:2002(E)
©
ISO 2002

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 1182:2002(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


©  ISO 2002
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body
in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland

ii © ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 1182:2002(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted
by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 1182 was prepared by the European Committee for Standardization (CEN) in collaboration with Technical
Committee ISO/TC 92, Fire safety, Subcommittee SC 1, Fire initiation and growth, in accordance with the
Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
Throughout the text of this document, read ".this European Standard." to mean ".this International Standard.".
This fourth edition cancels and replaces the third edition (ISO 1182:1990), which has been technically revised.
Annex C forms a normative part of this International Standard. Annexes A, B and D are for information only.
© ISO 2002 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 1182:2002(E)


Contents
page
Foreword . v
Introduction . vi
1 Scope. 1
2 Normative references. 1
3 Terms and definitions. 1
4 Test apparatus. 2
5 Test specimen . 8
6 Conditioning . 9
7 Test procedure . 9
8 Expression of results.18
9 Test report.18
Annex A (informative) Precision of test method .20
Annex B (informative) Typical designs of test apparatus .23
Annex C (normative) Thermocouples for additional measurements .26
(informative)
Annex D Temperature recording .28
iv © ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 1182:2002(E)


Foreword
The text of EN ISO 1182:2002 has been prepared by Technical Committee CEN/TC 127 “Fire safety
in buildings”, the secretariat of which is held by BSI in collaboration with Technical Committee ISO/TC
92 “Fire safety”.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by August 2002, and conflicting national standards shall
be withdrawn at the latest by December 2003.
Annexes A, B and D are informative. Annex C is normative.
According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, the Czech
Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta,
Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom.
© ISO 2002 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 1182:2002(E)


Introduction
This fire test has been developed for use by those responsible for selection of construction products
which, whilst not completely inert, produce only a very limited amount of heat and flame when
exposed to temperatures of approximately 750 °C.
The limitation of the field of application to testing homogeneous products and substantial components
of non-homogeneous products was introduced because of problems in defining specifications for the
specimens. The design of the specimen of non-homogeneous products strongly influences the test
results, which is the reason why non-homogenous products cannot be tested to this standard.
Safety warning
The attention of all persons concerned with managing and carrying out this test is drawn to the fact
that fire testing may be hazardous and that there is a possibility that toxic and/or harmful smoke and
gases may be evolved during the test. Operational hazards may also arise during the testing of
specimens and the disposal of test residues.
An assessment of all potential hazards and risks to health should be made and safety precautions
should be identified and provided. Written safety instructions should be issued. Appropriate training
should be given to relevant personnel. Laboratory personnel should ensure that they follow written
safety instructions at all times.
vi © ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 1182:2002(E)

1 Scope
This European Standard specifies a method of test for determining the non-combustibility
performance, under specified conditions, of homogeneous building products and substantial
components of non-homogeneous building products.
Information on the precision of the test method is given in annex A.
2 Normative references
This European Standard incorporates by dated or undated reference, provisions from other
publications. These normative references are cited at appropriate places in the text, and the
publications are listed hereafter. For dated references subsequent amendments to or revisions of, any
of these publications apply to this European Standard only when incorporated in it by amendment or
revision. For undated references the latest edition of the publication referred to applies (including
amendments).
EN 13238, Reaction to fire tests for building products — Conditioning procedures and general rules
for selection of substrates.
EN ISO 13943, Fire safety — Vocabulary (ISO 13943:1999).
EN 60584-2, Thermocouples — Part 2: Tolerances (IEC 60584-2:1982+A1:1989).
3 Terms and definitions
For the purpose of this European Standard, the terms and definitions given in EN ISO 13943, together
with the following, apply:
3.1
product
material, element or component about which information is required
3.2
material
a single basic substance or uniformly dispersed mixture of substances e.g. metal, stone, timber,
concrete, mineral wool with uniformly dispersed binder, polymers
3.3
loose fill material
material without any physical shape
3.4
homogeneous product
a product, consisting of a single material, having uniform density and composition throughout the
product
3.5
non-homogeneous product
a product that does not satisfy the requirements of a homogeneous product. It is a product composed
of more than one component, substantial and/or non-substantial
© ISO 2002 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 1182:2002(E)
3.6
substantial component
a material that constitutes a significant part of a non-homogeneous product. A layer with a mass/unit
2
or a thickness  1,0 mm is considered to be a substantial component
area  1,0 kg/m
4 Test apparatus
4.1 General
4.1.1 The test apparatus shall be capable of creating the conditions specified in 7.1. A typical
design of furnace is given in annex B; other designs of furnace may be used.
4.1.2 All dimensions given in the description of the test apparatus are nominal values, unless
tolerances are specified.
4.1.3 The apparatus shall consist of a furnace comprising essentially a refractory tube surrounded
by a heating coil and enclosed in an insulated surround. A cone-shaped airflow stabilizer shall be
attached to the base of the furnace and a draught shield to its top.
4.1.4 The furnace shall be mounted on a stand and shall be equipped with a specimen holder and a
device for inserting the specimen-holder into the furnace tube.
4.1.5 Thermocouples, as specified in 4.4, shall be provided for measuring the furnace temperature
and the furnace wall temperature. annex C gives details of additional thermocouples to be used if the
specimen surface temperature and the specimen centre temperature are required. The thermal
sensor, as specified in 4.5, shall be provided for measuring the furnace temperature along its central
axis.
4.2 Furnace, stand and draught shield
4.2.1 The furnace tube shall be made of an alumina refractory material as specified in Table 1, of
3
density (2 800 ± 300) kg/m and shall be (150 ± 1) mm high with an internal diameter of (75 ± 1) mm
and a wall thickness of (10 ± 1) mm.
Table 1 — Composition of the furnace tube refractory material
Material Composition
% (kg/kg mass)
Alumina (Al O ) > 89
2 3
Silica and alumina (SiO , Al O )> 98
2 2 3
Ferric oxide (Fe O) < 0,45
2
Titanium dioxide (TiO ) < 0,25
2
Manganese oxide (Mn O )< 0,1
3 4
Other trace oxides (sodium, potassium, calcium and magnesium oxides) The balance
4.2.2 The furnace tube shall be fitted in the centre of a surround made of insulating material
150 mm in height and of 10 mm wall thickness, and fitted with top and bottom plates recessed
internally to locate the ends of the furnace tube. The annular space between the tubes shall be filled
with a suitable insulating material. A typical example is given in annex B.
2 © ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 1182:2002(E)
4.2.3 To the underside of the furnace shall be attached an open-ended cone-shaped air flow
stabilizer 500 mm in length, and reducing uniformly from (75 ± 1) mm internal diameter at the top to
(10 ± 0,5) mm internal diameter at the bottom. The stabilizer shall be manufactured from 1 mm thick
sheet steel, with a smooth finish on the inside. The joint between the stabilizer and the furnace shall
be a close, airtight fit, with a smooth finish internally. The upper half of the stabilizer shall be insulated
externally with a suitable insulating material. A typical example is given in annex B.
4.2.4 A draught shield made of the same material as the stabilizer cone shall be provided at the top
of the furnace. It shall be 50 mm high and have an internal diameter of (75 ± 1) mm. The draught
shield and its joint with the top of the furnace shall have a smooth finish internally, and the exterior
shall be insulated with a suitable insulating material. A typical example is given in annex B.
4.2.5 The assembly of the furnace, stabilizer cone and draught shield shall be mounted on a firm
horizontal stand which shall be provided with a base and draught screen attached to the stand to
reduce draughts around the bottom of the stabilizer cone. The draught screen shall be 550 mm high
and the bottom of the stabilizer cone shall be 250 mm above the base plate.
4.3 Specimen holder and insertion device
4.3.1 The specimen holder shall be as specified in Figure 1, and shall be made of nickel/chromium
or heat-resisting steel wire. A fine metal gauze tray of heat-resisting steel shall be placed in the
bottom of the holder. The mass of the holder shall be (15 ± 2) g.
4.3.2 The specimen holder shall be capable of being suspended from the lower end of a tube of
stainless steel having an outside diameter of 6 mm and a bore of 4 mm.
4.3.3 The specimen holder shall be provided with a suitable insertion device for lowering it precisely
down the axis of the furnace tube without shock, so that the geometric centre of the specimen is
located rigidly at the geometric centre of the furnace during the test. The insertion device shall consist
of a metallic sliding rod moving freely within a vertical guide fitted to the side of the furnace.
© ISO 2002 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 1182:2002(E)
Dimensions in millimetres
o.d. 51
o.d. 6
i.d. 4
1
T
S
30º
i.d. 46
3 x 1,5
T
1,5 T
C
S
AA
T
C
o.d. 48
2
A - A
Key
1 Stainless steel tube T Specimen centre thermocouple
c
2 Aperture mesh 0,9 mm diameter of wire 0,4 mm T Specimen surface thermocouple
s
Note - use of T and T is optional
c s
Figure 1 — Specimen holder
4 © ISO 2002 – All rights reserved

57
50
3
25
1,5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 1182:2002(E)
The specimen holder for loose fill materials shall be cylindrical and of the same outer
4.3.4
dimensions as the specimen (see 5.1) and made of a fine metal wire gauze of heat resisting steel
similar to the wire gauze used at the bottom of the normal holder specified in 4.3.1. The specimen
holder shall have an open end at the top. The mass of the holder shall not exceed 30 g.
4.4 Thermocouples
4.4.1 Thermocouples with a wire diameter of 0,3 mm and an outer diameter of 1,5 mm shall be
used. The hot junction shall be insulated and not earthed. The thermocouples shall be of either type K
or type N. They shall be of tolerance class 1 in accordance with EN 60584-2. The sheathing material
shall be either stainless steel or a nickel based alloy.
4.4.2 All new thermocouples shall be artificially aged before use to reduce reflectivity.
4.4.3 The furnace thermocouple shall be located with its hot junction (10 ± 0,5) mm from the tube
wall and at a height corresponding to the geometric centre of the furnace tube (see Figure 2). The
position of the thermocouple may be set using the locating guide illustrated in Figure 3, and the
correct position shall be maintained with the help of a guide attached to the draught shield.
Details of any additional thermocouples required and their positioning are given in annex C.
4.4.4
4.5 Thermal sensor
The thermal sensor shall be made of a thermocouple of the type specified in 4.4.1 and 4.4.2, brazed
to a copper cylinder of diameter (10 ± 0,2) mm and height (15 ± 0,2) mm.
4.6 Mirror
To facilitate observation of sustained flaming and for the safety of the operators, it is advisable to
provide a mirror above the apparatus, positioned so that it will not affect the test.
A mirror 300 mm square, at an angle of 30° to the horizontal, 1 m above the furnace has been found
suitable.
4.7 Balance
A balance with an accuracy of 0,01 g is required.
4.8 Voltage stabilizer
This shall be a single-phase automatic voltage stabilizer with a rating of not less than 1,5 kVA.
It shall be capable of maintaining the accuracy of the output voltage within ± 1 % of the rated value
from zero to full load.
4.9 Variable transformer
This shall be capable of handling at least 1,5 kVA and of regulating the voltage output from zero to a
maximum value equal to that of the input voltage. The voltage output shall vary linearly over the
range.
4.10 Electrical input monitor
An ammeter, and voltmeter or wattmeter, shall be provided to enable rapid setting of the furnace to
approximately the operating temperature. Any of these instruments shall be capable of measuring the
levels of electrical power specified in 7.2.3.
© ISO 2002 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 1182:2002(E)
Dimensions in millimetres
3
4
T
F
T
S
T
C
1,5
2
1
1
+
10 0,5
-
5
0
45
-2 15
+
75 1
-
2
Key
1 Furnace wall T Furnace thermocouple
F
2 Mid-height of constant temperature zone T Specimen centre thermocouple
C
3 Sheathed thermocouples T Specimen surface thermocouple
S
4 2 mm diameter hole
5 Contact between thermocouple and material NOTE Use of T and T is optional.
C S
Figure 2 — Relative position of furnace, specimen and thermocouple
6 © ISO 2002 – All rights reserved

+
50 2
-

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 1182:2002(E)
Dimensions in millimetres
1
22
2
20
40
A
A
2
Key
1 Wooden handle
2Weld
Figure 3 — A typical locating guide
© ISO 2002 – All rights reserved 7

R 37,5
R 26,75
200
1,0
= =

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 1182:2002(E)
4.11 Power controller
This can be used as an alternative to the voltage stabilizer, variable transformer and electrical input
monitor specified in 4.8, 4.9 and 4.10. It shall be of the type which incorporates phase-angle firing
and shall be linked to a thyristor unit capable of supplying 1,5 kVA. The maximum voltage shall not be
greater than 100 V and the current limit shall be adjusted to give "100 % power" equivalent to the
maximum rating of the heater coil. The stability of the power controller shall be approximately 1,0 %
and the setpoint repeatability shall be ± 1,0 %. The power output shall be linear over the setpoint
range.
4.12 Temperature indicator and recorder
The temperature indicator shall be capable of measuring the output from the thermocouple to the
nearest 1 °C or the millivolt equivalent. It shall be capable of producing a permanent record of this at
intervals of not greater than 1 s.
NOTE A suitable instrument is either a digital device or a multirange chart recorder with an operating range
of 10 mV full scale deflection with a "zero" of approximately 700 °C.
4.13 Timing device
The timing device shall be capable of recording elapsed time to the nearest second and shall be
accurate to within 1 s in 1 h.
4.14 Desiccator
This is used for storing the conditioned specimens (see clause 6).
5 Test specimen
5.1 General
The test specimen shall be taken from a sample which is sufficiently large to be representative of the
product.
3
The test specimens shall be cylindrical and each shall have a volume of (76 ± 8) cm , a diameter of
0
( 45 ) mm and a height of (50 ± 3) mm.
2
5.2 Preparation
5.2.1 If the thickness of the material is different from (50 ± 3) mm, specimens of the height of
(50 ± 3) mm shall be made by using a sufficient number of layers of the material and/or by adjustment
of the material thickness.
5.2.2 The layers shall occupy a horizontal position in the specimen holder and shall be held
together firmly, without significant compression, by means of two fine steel wires, of maximum
diameter 0,5 mm, to prevent air gaps between layers. The specimens of loose fill materials shall be
representative in appearance, density etc. as in use.
NOTE When a specimen is composed of a number of layers, the overall density should be as close as possible
to that of the product provided by the manufacturer.
8 © ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 1182:2002(E)
5.3 Number
Five specimens shall be tested following the procedure given in 7.4.
NOTE More specimens may be tested as required for any classification system.
6 Conditioning
The test specimens shall be conditioned as specified in EN 13238. Afterwards, they shall be dried in a
ventilated oven maintained at (60 ± 5) °C, for between 20 h and 24 h, and cooled to ambient
temperature in a desiccator prior to testing. The mass of each specimen shall be determined to an
accuracy of 0,01 g prior to test.
7 Test procedure
7.1 Test environment
The apparatus shall not be exposed to draughts or any form of strong direct sunlight or artificial
illumination which would adversely affect the observation of flaming inside the furnace.
The room temperature shall not change by more than 5 °C during a test.
7.2 Setting up procedure
7.2.1 Specimen holder
Remove the specimen holder (see 4.3) and its support from the furnace.
7.2.2 Thermocouple
The furnace thermocouple shall be positioned as specified in 4.4.3, and if additional thermocouples
are required they shall be positioned as specified in 4.4.4 and annex C. All thermocouples shall be
connected to the temperature indicator (see 4.12), using compensating cables.
7.2.3 Electricity supply
Connect the heating element of the furnace either to the voltage stabilizer (see 4.8), variable
transformer (see 4.9) and the electrical input monitor (see 4.10) or the power controller (see 4.11) as
shown in Figure 4. Automatic thermostatic control of the furnace shall not be used during testing.
NOTE 1 The heating element should normally draw a current of between 9 A and 10 A at approximately 100 V
under steady state conditions. In order not to overload the winding, it is recommended that the maximum current
does not exceed 11 A.
NOTE 2 A new furnace tube should be subjected to slow heating initially. A suitable procedure has been
found to be to increase the furnace temperature in steps of approximately 200 °C, allowing 2 h heating at each
temperature.
7.2.4 Furnace stabilization
Adjust the power input to the furnace so that the average furnace temperature, as indicated by the
furnace thermocouple (see 4.4), is stabilized for at least 10 minutes at (750 ± 5) °C. The drift (linear
regression) shall be not more than 2 °C during these 10 minutes and there shall be a maximum
deviation from the average temperature of not more than 10 °C in 10 minutes (see annex D).
Take a continuous record of the temperature.
© ISO 2002 – All rights reserved 9

---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO 1182:2002(E)
1
4
A
3
2
5
9
6
7
8
Key
1 Ammeter 6 Furnace winding
2 Voltage stabilizer 7 Compensating cable
3 Variable transformer 8 Temperature indicator
4 Thermocouples 9 Power controller
5 Terminal blocks
Figure 4 — Layout of apparatus and additional equipment
10 © ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 16 ----------------------
ISO 1182:2002(E)
7.3 Calibration procedure
7.3.1 Furnace wall temperature
7.3.1.1 When the furnace temperature is stabilized as given in 7.2.4, measure the temperature of
the furnace wall using a contact thermocouple of the type specified in 4.5 and the temperature
indicator specified in 4.12. Make measurements on three vertical axes of the furnace wall such that
the distances separating each of the axes are the same. Record the temperatures on each axis at a
position corresponding to the mid-height point of the furnace tube and at positions both 30 mm above
and 30 mm below the mid-height point.
This procedure may be conveniently achieved using a suitable thermocouple scanning device with the
thermocouple and insulating tubes in the positions specified above. Particular attention should be paid
to the contact between thermocouple and furnace wall which, if poor, will lead to low temperature
readings. At each measurement point the temperature recorded by the thermocouple shall be stable
before a temperature reading is taken.
Nine temperature readings are obtained T (i = axis 1 to 3; j = level a to c for +30 mm; 0 mm and
i;j
–30 mm) as indicated in Table 2.
Table 2 — Position of furnace wall temperature readings
Level
Vertical axis a at 30 mm b at 0 mm c at – 30 mm
1 (at 0 0) T T T
1;a 1;b 1;c
2 (at 120 0) T T T
2;a 2;b 2;c
3 (at 240 0) T T T
3;c 3;b 3;c
7.3.1.2 Calculate and record the arithmetic mean of the nine temperature readings recorded in
7.3.1.1 as the average furnace wall temperature, T .
avg
T  T  T  T  T  T  T  T  T
1;a 1;b 1;c 2;a 2;b 2;c 3;a 3;b 3;c
Tavg  (1)
9
Calculate the arithmetic means of the temperature readings on the three axes recorded in 7.3.1.1 as
the three vertical axes average furnace wall temperatures.
T  T  T
1;a 1;b 1;c
T  (2a)
avg.axis1
3
T  T  T
2;a 2;b 2;c
T  (2b)
avg.axis2
3
T  T  T
3;a 3;b 3;c
(2c)
T 
avg.axis3
3
© ISO 2002 – All rights reserved 11

---------------------- Page: 17 ----------------------
ISO 1182:2002(E)
Calculate the absolute percentage value of the deviations of the temperature on the three axes from
the average furnace wall temperature.
T T

. 1
avg avg axis
T 100 (3a)
dev.axis1
T
avg
T T
avg avg.axis2
T 100 (3b)
dev.axis2
T
avg
T T
avg avg.axis3
T 100 (3c)
dev.axis3
T
avg
Calculate and record the average deviation (arithmetic mean) of the average temperature on each the
three axes and the average furnace wall temperature.
T T T
dev.axis1 dev.axis2 dev.axis3
T  (4)
. .
avg dev axis
3
Calculate the arithmetic means of the temperature readings on the three levels recorded in 7.1.6.1 as
the three level average furnace wall temperatures.
T T T
1;a 2;a 3;a
(5a)
T 
avg.level a
3
T T T
1; 2; 3;
b b b
(5b)
T 
avg.levelb
3
T T T
1;c 2;c 3;c
(5c)
T 
avg.level c
3
12 © ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 18 ----------------------
ISO 1182:2002(E)
Calculate the absolute percentage value of the deviations of the temperature on the three levels from
the average furnace wall temperature.
T T
avg avg.level a
(6a)
T 100
dev.level a
T
avg
T T
avg avg.level b
(6b)
T 100
dev.level b
T
avg
T T
avg avg.level c
(6c)
T 100
dev.level c
T
avg
Calculate and record the average deviation (arithmetic mean) of the average temperature on each of
the three levels and the average furnace wall temperature.
T T T
dev.level a dev.level b dev.level c
T  (7)
avg.level c
3
The average deviation of the temperature on the three vertical axes from the average furnace wall
T (4) shall be less than 0,5 %.
temperature
avg.dev.axis
The average deviation of the temperature on the three levels from the average furnace wall
temperature T (7) shall be less than 1,5 %.
avg.dev.level
7.3.1.3 Check that the average wall temperature at level (+30 mm) T (5a) is less than the
avg.level a
the average wall temperature at level (-30 mm), T (5c).
avg.level c
7.3.2 Furnace temperature
When the furnace temperature is stabilized as given in 7.2.4 and when the furnace wall temperature
is checked as given in 7.3.1, measure the temperature of the furnace along its central axis using the
thermal sensor specified in 4.5 and the temperature indicator specified in 4.12. The following
procedure shall be achieved using a suitable positioning device to locate precisely the thermal sensor.
The reference for the vertical positioning shall be the top surface of the copper cylinder of the thermal
sensor.
Record the temperature of the furnace along its central axis at a position corresponding to the mid
height point of the furnace tube.
From this position, move the thermal sensor downwards in steps of maximum 10 mm until the bottom
of the furnace tube is reached and record the temperature at each position once it has stabilized.
Move the thermal sensor from the lowest position upwards in steps of maximum 10 mm until the top
of the furnace is reached and record the temperature in each position once it has stabilized.
From the top of the furnace move the thermal sensor downwards in 10 mm steps until the mid point of
the furnace is reached and record the temperature in each position once it h
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 1182
Quatrième édition
2002-02-01

Essais de réaction au feu des produits de
construction — Essai d'incombustibilité
Reaction to fire tests for building products — Non-combustibility test





Numéro de référence
ISO 1182:2002(F)
©
ISO 2002

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 1182:2002(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


©  ISO 2002
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l’ISO à
l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Imprimé en Suisse

ii © ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 1182:2002(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 3.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l'objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 1182 a été élaborée par le Comité européen de normalisation (CEN) en collaboration avec le comité
technique ISO/TC 92, Sécurité au feu, sous-comité SC 1, Amorçage et développement du feu, conformément à
l'Accord de coopération technique entre l'ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Tout au long du texte du présent document, lire «… la présente Norme européenne …» avec le sens de «… la
présente Norme internationale …».
Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition (ISO 1182:1990), dont elle constitue une révision
technique.
L'annexe C constitue un élément normatif de la présente Norme internationale. Les annexes A, B et D sont
données uniquement à titre d'information.
© ISO 2002 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 1182:2002(F)


Sommaire
Avant-propos . v
Introduction. vi
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Appareillage d'essai.2
5 Eprouvette . 8
6 Conditionnement. 9
7 Mode opératoire . 9
8 Expression des résultats . 15
9 Rapport d'essai . 16
Annexe A (informative) Fidélité de la méthode d'essai. 17
Annexe B (informative) Conceptions types d'appareillage d'essai. 20
Annexe C (normative) Thermocouples pour des mesures supplémentaires . 23
Annexe D (informative) Enregistrement de la température . 25
iv © ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 1182:2002(F)


Avant-propos
Le texte de la norme EN ISO 1182:2002 a été élaboré par le Comité Technique CEN/TC 127 "Sécurité incendie
dans le bâtiment", dont le secrétariat est tenu par le BSI, en collaboration avec le Comité Technique ISO/TC 92
"Sécurité au feu".
Le présent document doit être mis en application au niveau national, soit par publication d'un texte identique, soit
par entérinement, au plus tard en Août 2002 et les normes nationales en contradiction devront être retirées au plus
tard en Décembre 2003.
Les annexes A, B et D sont informatives. L’annexe C est normative
Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont
tenus de mettre le présent document en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne,
Finlande, France, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvège, Pays-Bas, Portugal, République Tchèque,
Royaume-Uni, Suède et Suisse
© ISO 2002 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 1182:2002(F)


Introduction
Le présent essai de réaction au feu a été développé à l'intention des personnes responsables de la sélection des
produits de construction qui, s'ils ne sont pas complètement inertes, ne produisent qu'une quantité très limitée de
chaleur et de flamme lorsqu'ils sont exposés à des températures avoisinant les 750 °C.
En raison de problèmes liés à la définition des spécifications pour les éprouvettes, une limitation du domaine
d’application aux essais des produits homogènes et des composants substantiels des produits hétérogènes a été
introduite. La conception des éprouvettes des produits hétérogènes a une forte influence sur les résultats de l’essai
c’est la raison pour laquelle les produits non-homogènes ne peuvent pas être essayé suivant cette norme.
Avertissement de sécurité
L'attention de toutes les personnes chargées de gérer et d'effectuer cet essai est attirée sur le fait que les essais
au feu peuvent être dangereux et que des fumées et gaz toxiques et/ou nocifs peuvent se dégager pendant l'essai.
Des dangers liés au fonctionnement peuvent également se produire au cours des essais sur les éprouvettes et de
la mise au rebut des résidus de l'essai.
Tous les dangers et risques potentiels pour la santé doivent être évalués, et les mesures de sécurité identifiées et
prises. Des instructions de sécurité doivent être rédigées. Le personnel concerné doit recevoir une formation
appropriée. Le personnel de laboratoire doit veiller à toujours respecter les consignes de sécurité.
vi © ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 1182:2002(F)

1 Domaine d'application
La présente Norme européenne prescrit une méthode d'essai permettant de déterminer, dans des conditions
spécifiées, les performances d'incombustibilité des produits de construction homogènes et des composants
substantiels des produits de construction hétérogènes.
L'annexe A fournit des informations sur la fidélité de la méthode d'essai.
2 Références normatives
La présente Norme européenne comporte par référence datée ou non datée des dispositions d'autres publications.
Ces références normatives sont citées aux endroits appropriés dans le texte et les publications sont énumérées ci-
après. Pour les références datées, les amendements ou révisions ultérieures de l'une quelconque de ces
publications ne s'appliquent à cette Norme européenne que s'ils y ont été incorporés par amendement ou révision.
Pour les références non datées, la dernière édition de la publication à laquelle il est fait référence s'applique (y
compris les amendements).
EN 13238, Essai de réaction au feu des produits de construction - Mode opératoire de conditionnement et règles
générales de sélection des substrats.
EN ISO 13943, Sécurité au feu – Vocabulaire (ISO 13943:1999).
EN 60584-2, Thermocouples – Partie 2 : Tolérances (CEI 60584-2:1982+A1:1989).
3 Termes et définitions
Pour les besoins de la présente Norme européenne, les termes et définitions donnés dans le EN ISO 13943
s’appliquent ainsi que les définitions suivantes.
3.1
produit
matériau, élément ou composant sur lequel des informations sont requises
3.2
matériau
substance basique simple ou mélange uniformément dispersé de substances (par exemple : métal, pierre, bois,
béton, laine minérale avec un liant uniformément dispersé, polymères)
3.3
matériau en vrac
matériau sans forme physique propre
3.4
produit homogène
produit composé d'un seul matériau ayant une composition et une masse volumique uniformes dans tout le produit
3.5
produit hétérogène
produit ne satisfaisant pas les prescriptions d'un produit homogène. Il s'agit d'un produit ayant plusieurs
composants, substantiels ou non-substantiels
3.6
composant substantiel
matériau constituant une part significative d'un produit hétérogène. Une couche présentant un rapport
masse/surface ≥ 1,0 kg/m² ou une épaisseur ≥ 1,0 mm est considérée comme un composant substantiel
© ISO 2002 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 1182:2002(F)
4 Appareillage d'essai
4.1 Généralités
4.1.1 L'appareillage d'essai doit être capable de créer les conditions spécifiées en 7.1. L'annexe B présente une
conception type de four. D'autres conceptions peuvent être utilisées.
4.1.2 Toutes les dimensions données dans la description de l'appareillage d'essai sont des valeurs nominales,
sauf si des tolérances sont spécifiées.
4.1.3 L'appareillage doit se composer d'un four comprenant essentiellement un tube réfractaire entouré d'une
résistance chauffante et enfermé dans une enveloppe isolante. Un stabilisateur d'écoulement d'air tronconique doit
être fixé sur le socle du four et un écran contre les courants d'air à sa partie supérieure.
4.1.4 Le four doit être monté sur un socle et il doit être équipé d'un porte-éprouvette et d'un dispositif permettant
d'introduire celui-ci dans le tube du four.
4.1.5 Des thermocouples, comme spécifié en 4.4, doivent être prévus pour mesurer la température du four et de
sa paroi interne. L'annexe C fournit des détails sur des thermocouples supplémentaires à utiliser si les
températures de surface et du centre de l'éprouvette sont requises. Un capteur thermique, comme spécifié en 4.5,
doit être prévu pour mesurer la température du four sur son axe central.
4.2 Four, socle et écran contre les courants d'air
4.2.1 Le tube du four doit être réalisé en matériau réfractaire à base d'alumine d'une masse volumique égale à
3
(2800 ± 300) kg/m , comme prescrit dans le Tableau 1, et sa hauteur doit être égale à (150 ± 1) mm avec un
diamètre intérieur de (75 ± 1) mm et une épaisseur de paroi de (10 ± 1) mm.
Tableau 1 — Composition du matériau réfractaire du tube du four
Composition
Matériau
% (m/m)
Alumine (Al O ) > 89
2 3
Silico-aluminate ((Si O Al O )) > 98
2, 2 3
Oxyde de fer (111) (Fe O ) < 0,45
2 3
Bioxyde de titane (TiO ) < 0,25
2
Oxyde de manganèse (Mn O )< 0,1
3 4
Autres traces d'oxydes (oxydes de sodium, potassium, calcium et magnésium) Qsp
4.2.2 Le tube du four doit être monté dans l'axe d'une enveloppe en matériau isolant de 150 mm de hauteur et
de 10 mm d'épaisseur, équipée de deux plaques en parties haute et basse, comportant chacune, côté intérieur, un
renfoncement pour loger les extrémités du tube du four. L'espace annulaire entre les tubes doit être rempli d'un
matériau isolant approprié. L'annexe B fournit un exemple type.
4.2.3 Au-dessous du four doit être fixé un stabilisateur d'écoulement d'air en forme de cône ouvert à son
extrémité, ayant une longueur de 500 mm, et uniformément rétréci depuis un diamètre intérieur de (75 ± 1) mm en
haut jusqu'à un diamètre intérieur de (10 ± 0,5) mm en bas. Le stabilisateur doit être fabriqué à partir d'une tôle
d'acier de 1 mm d'épaisseur ayant un fini lisse à l’intérieur. Le joint entre le stabilisateur et le four doit être un
ajustement étanche serré avec un fini lisse sur la face interne. La moitié supérieure du stabilisateur doit être isolée
extérieurement au moyen d'un matériau isolant approprié. L'annexe B fournit un exemple type.
4.2.4 Un écran contre les courants d'air réalisé dans le même matériau que le cône stabilisateur doit être prévu
en haut du four. Sa hauteur doit être égale à 50 mm et son diamètre intérieur à (75 ± 1) mm. L'écran contre les
courants d'air et son joint avec le haut du four doivent avoir un fini lisse à l'intérieur et être isolés à l'extérieur par un
matériau isolant approprié. L'annexe B fournit un exemple type.
2 © ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 1182:2002(F)
4.2.5 L'ensemble four, cône stabilisateur et écran contre les courants d'air doit être monté sur un socle horizontal
solide qui doit être muni d'une base et d'un écran fixés sur le socle pour réduire les courants d'air autour de la
partie inférieure du cône stabilisateur. L'écran doit avoir une hauteur de 550 mm et le bas du cône stabilisateur doit
se situer à 250 mm au-dessus de la base.
4.3 Porte-éprouvette et dispositif d'introduction
4.3.1 Le porte-éprouvette doit être comme spécifié à la Figure 1 et il doit être réalisé en fil d'acier au
nickel-chrome ou d'acier réfractaire. Une grille en fil d'acier fin résistant à la chaleur doit être placée au bas du
porte-éprouvette. La masse du porte-éprouvette doit être égale à (15 ± 2) g.
4.3.2 Le porte-éprouvette doit pouvoir être suspendu à la partie inférieure d'un tube en acier inoxydable ayant un
diamètre extérieur de 6 mm et un diamètre intérieur de 4 mm.
4.3.3 Le porte-éprouvette doit être équipé d'un dispositif d'introduction approprié permettant de le descendre
avec précision dans l'axe du four sans choc de façon que le centre géométrique de l'éprouvette soit positionnée
rigidement au centre géométrique du four pendant l'essai. Le dispositif d'introduction doit se composer d'une tige
métallique coulissant librement dans un guide vertical fixé sur le côté du four.
© ISO 2002 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 1182:2002(F)
Dimensions en millimètres
o.d. 51
o.d. 6
i.d. 4
1
T
S
30º
i.d. 46
3 x 1,5
T
1,5 T
C
S
AA
T
C
o.d. 48
2
A - A
Légende
1 Tube en acier inoxydable T Thermocouple au centre de l'éprouvette
C
2 Ouverture des mailles 0,9 mm T Thermocouple à la surface de l'éprouvette
S
Diamètre du fil 0,4 mm NOTE L'utilisation de T et T est facultative.
C S
Figure 1 — Porte-éprouvette
4 © ISO 2002 – Tous droits réservés

57
50
3
25
1,5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 1182:2002(F)
4.3.4 Le porte-éprouvette pour matériaux en vrac doit être cylindrique et avoir les mêmes dimensions extérieures
que l'éprouvette (voir 5.1); il doit être réalisé dans une grille métallique en fil d'acier fin réfractaire semblable à celle
placée au bas du porte--éprouvette normal prescrit en 4.3.1. Le porte-éprouvette doit avoir son extrémité
supérieure ouverte. La masse du support ne doit pas dépasser 30 g.
4.4 Thermocouples
4.4.1 Utiliser des thermocouples ayant un diamètre de fil de 0,3 mm et un diamètre extérieur de 1,5 mm. La
soudure doit être isolée et ne doit pas être mise à la terre. Les thermocouples doivent être du type K ou N. Ils
doivent avoir une tolérance de classe 1 conformément à l'EN 60584-2. Le matériau de blindage doit être de l'acier
inoxydable ou un alliage à base de nickel.
4.4.2 Tous les thermocouples neufs doivent être vieillis artificiellement avant leur utilisation afin de réduire leur
réflectivité.
4.4.3 Le thermocouple de four doit être placé avec sa soudure à (10 ± 0,5) mm de la paroi du four et à une
hauteur correspondant au centre géométrique du four (voir Figure 2). On peut régler la position du thermocouple à
l'aide du guide de positionnement illustré à la Figure 3 et la position correcte doit être maintenue à l'aide d'un guide
fixé sur l'écran.
4.4.4 L'annexe C fournit des détails sur les thermocouples supplémentaires éventuellement requis ainsi que sur
leur positionnement.
4.5 Capteur thermique
Le capteur thermique est constitué d'un thermocouple du type spécifié en 4.4.1 et 4.4.2 brasé à un cylindre en
cuivre de diamètre (10 ± 0,2) mm et de hauteur (15 ± 0,2) mm.
4.6 Miroir
Afin de faciliter l'observation d'une flamme persistante et pour la sécurité des opérateurs, il est conseillé de prévoir
un miroir positionné au-dessus de l'appareillage de façon à ne pas affecter l'essai. Un miroir de 300 mm au carré
convient en le plaçant sous un angle de 30° par rapport à l'horizontale à une distance de 1 m au-dessus du four.
4.7 Balance
Une balance avec une précision de 0,01 g est requise.
4.8 Stabilisateur de tension
Il doit être d'un type automatique monophasé dont le calibre est égal ou supérieur à 1,5 kVA. Il doit pouvoir
maintenir la précision de la tension de sortie à ± 1 % de la valeur entre zéro et la charge maximale.
4.9 Transformateur variable
Il doit pouvoir supporter au moins 1,5 kVA et réguler la tension de sortie entre zéro et une valeur maximale égale à
celle de la tension d'entrée. La tension de sortie doit varier linéairement dans la plage.
4.10 Contrôleur de puissance fournie
Un ampèremètre, un voltmètre ou un wattmètre doit être prévu pour permettre un réglage rapide du four aux
environs de la température d'utilisation. L'un de ces instruments doit pouvoir mesurer les niveaux de puissance
électrique spécifiés en 7.2.3.
© ISO 2002 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 1182:2002(F)
Dimensions en millimètres
3
4
T
F
T
S
T
C
1,5
2
1
1
+
10 - 0,5
5
0
45
-2 15
+
75 1
-
2
Légende
1 Paroi du four T Thermocouple du four
F
2 Mi-hauteur de la zone à température constante T Thermocouple au centre de l'éprouvette
C
3 Thermocouples blindés T Thermocouple à la surface de l'éprouvette
S
4 Ouverture de diamètre 2 mm NOTE L'utilisation de T et T est facultative.
C S
5 Contact entre le thermocouple et le matériau
Figure 2 — Positions relatives du four, de l'éprouvette et du thermocouple
6 © ISO 2002 – Tous droits réservés

+
50 2
-

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 1182:2002(F)
Dimensions en millimètres
1
22
2
20
40
A
A
2
Légende
1 Poignée en bois
2 Soudure
Figure 3 — Guide de positionnement typique
© ISO 2002 – Tous droits réservés 7

R 37,5
R 26,75
200
1,0
= =

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 1182:2002(F)
4.11 Contrôleur de puissance
Il peut être utilisé à la place du stabilisateur de tension, du transformateur variable et du contrôleur de puissance
fournies spécifiés en 4.8, 4.9 et 4.10. Il doit comporter un déclencheur sous déphasage donné et être lié à une
cellule thyristor d'une capacité de 1,5 kVA. La tension maximale doit être égale ou inférieure à 100 V et la limite
d'intensité doit être réglée de façon à fournir une " puissance de 100 % " équivalente à la puissance maximale de
la résistance électrique. Le régulateur de puissance doit avoir une stabilité d'environ 1,0 % et la répétabilité de la
consigne doit être de ± 1,0 %. La puissance de sortie doit être linéaire dans la plage de consigne.
4.12 Indicateur de température et enregistreur
L'indicateur de température doit être capable de mesurer la sortie du thermocouple à 1 °C près ou au millivolt
équivalent près. Il doit pouvoir produire un enregistrement permanent des données à des intervalles inférieurs ou
égaux à 1 s.
NOTE Un instrument approprié est soit un dispositif numérique soit un enregistreur graphique à plages multiples avec une
plage de fonctionnement correspondant à une déviation à pleine échelle de 10 mV avec un "zéro" aux environs de 700 °C.
4.13 Dispositif de chronométrage
Le dispositif de chronométrage doit être capable d'enregistrer le temps écoulé à la seconde près et sa précision
doit être au moins égale à 1 s sur 1 h.
4.14 Dessiccateur
Il sert au stockage des éprouvettes conditionnées (voir article 6).
5 Eprouvette
5.1 Généralités
L'éprouvette doit être prélevée dans un échantillon suffisamment grand pour être représentatif du produit.
3
Les éprouvettes doivent être cylindriques et chacune d'elles doit avoir un volume de (76 ± 8) cm , un diamètre de
+0
45
( )mm et une hauteur de (50 ± 3) mm.
−2
5.2 Préparation
5.2.1 Si l'épaisseur du matériau n'est pas égale à (50 ± 3) mm, il faut réaliser des éprouvettes d'une hauteur de
(50 ± 3) mm en utilisant des couches de matériau en nombre suffisant ou en ajustant l'épaisseur du matériau.
5.2.2 Les couches doivent être empilées horizontalement dans le porte-éprouvette et être maintenues ensemble
solidement sans compression importante au moyen de deux fils d'acier fins d'un diamètre maximal de 0,5 mm pour
éviter les interstices entre couches. Les éprouvettes de matériaux en vrac doivent être représentatives en aspect,
masse volumique, etc. comme en utilisation.
NOTE Lorsque l’éprouvette se compose d’un certain nombre de couches, il convient que la masse volumique globale soit
aussi proche que possible de celle du produit fourni par le fabricant.
5.3 Nombre d'éprouvettes
Soumettre à l'essai cinq éprouvettes conformément au mode opératoire indiqué en 7.4.
NOTE Il est possible de soumettre à l'essai davantage d'éprouvettes lorsqu'un système de classification le requiert.
8 © ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 1182:2002(F)
6 Conditionnement
Les éprouvettes doivent être conditionnées comme spécifié dans l’EN 13238. Par la suite, elles doivent être
séchées dans une étuve ventilée maintenue à (60 ± 5) °C pendant 20 h à 24 h et refroidies à la température
ambiante dans un dessiccateur avant l'essai. La masse de chaque éprouvette doit être déterminée avec une
précision de 0,01 g avant l'essai.
7 Mode opératoire
7.1 Environnement d'essai
L'appareillage ne doit pas être exposé aux courants d'air ni à aucune forme d'éclairage solaire direct ou d'éclairage
artificiel puissant qui nuirait à l'observation de la flamme à l'intérieur du four. La température de la salle ne doit pas
varier de plus de 5 °C pendant l'essai.
7.2 Mise en œuvre
7.2.1 Porte-éprouvette
Enlever le porte-éprouvette (4.3) et son support du four.
7.2.2 Thermocouple
Le thermocouple du four doit être positionné comme spécifié en 4.4.3 et, si des thermocouples supplémentaires
sont nécessaires, ils doivent être positionnés comme spécifié en 4.4.4 et à l'annexe C. Tous les thermocouples
doivent être reliés à l'indicateur de température (4.12) à l'aide de câbles de compensation.
7.2.3 Alimentation électrique
Brancher l'élément chauffant du four soit au stabilisateur de tension (4.8), au transformateur variable (4.9) et au
contrôleur de puissance fournie (4.10), soit au contrôleur de puissance (4.11), comme représenté à la Figure 4. Il
ne faut pas se servir d'une commande thermostatique automatique pendant l'essai.
NOTE 1 La consommation de l'élément chauffant se situe normalement entre 9 A et 10 A sous environ 100 V en conditions
stabilisées. Afin de ne pas surcharger l'enroulement, il est recommandé de ne pas dépasser une intensité maximale de 11 A.
NOTE 2 Il convient de soumettre un nouveau tube de four à un chauffage initial lent. Il s'est avéré qu'un mode opératoire
convenable consistait à faire monter la température du four par paliers d'environ 200 °C en laissant chauffer pendant 2 h à
chaque température.
7.2.4 Stabilisation du four
Régler l'alimentation du four de façon que la température moyenne du four, indiquée par le thermocouple du four
(4.4), soit stabilisée pendant au moins 10 minutes à (750 ± 5) °C. La dérive (régression linéaire) doit être inférieure
ou égale à 2 °C pendant ces 10 minutes et elle doit avoir un écart maximal par rapport à la température moyenne
inférieur ou égal à 10 °C sur 10 minutes (voir annexe D).
Faire un relevé continu de la température.
© ISO 2002 – Tous droits réservés 9

---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO 1182:2002(F)
Dimensions en millimètres
1
4
A
3
2
5
9
6
7
8
Légende
1 Ampèremètre
2 Stabilisateur de tension
3 Transformateur variable
4 Thermocouples
5 Borniers
6 Enroulement du four
7 Câble de compensation
8 Indicateur de température
9 Contrôleur de puissance
Figure 4 — Disposition de l'appareillage et du matériel complémentaire
7.3 Procédure d’étalonnage
7.3.1 Température de la paroi du four
7.3.1.1 Dès que la température du four est stabilisée comme indiqué en 7.2.4, mesurer la température de la
paroi du four à l'aide d'un thermocouple de contact du type prescrit en 4.4.1 et de l'indicateur de température
prescrit en 4.12. Effectuer des mesures sur les trois axes verticaux de la paroi du four de telle manière que les
distances séparant chacun des axes soient identiques. Relever les températures sur chacun des axes dans une
position correspondant au point situé à mi-hauteur du four et dans des positions situées à 30 mm au-dessus et à
30 mm au-dessous du point à mi-hauteur.
Il est permis de réaliser cette opération commodément à l'aide d'un dispositif d'exploration par thermocouple
approprié, le thermocouple et les tubes isolants se trouvant dans les positions spécifiées ci-dessus. Il convient de
faire particulièrement attention au contact entre le thermocouple et la paroi du four qui, s'il est mauvais, conduira à
des lectures de températures trop basses. En chaque point de mesurage, la température mesurée par le
thermocouple doit être stable avant d'être relevée.
Neuf températures sont relevées, T (i = axe 1 à 3 ; j = niveau a à c pour + 30 mm ; 0 mm et –30 mm) comme
i;j
indiqué au Tableau 2.
10 © ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 16 ----------------------
ISO 1182:2002(F)
Tableau 2 — Lectures de la température de la paroi du four
Axe
Niveaux
Vertical
a (à + 30 mm) b (à 0 mm) c (à – 30 mm)
1 (à 0 °) T T T
1;a 2;b 3;c
2 (à 120 °) T T T
1;b 2;b 3;c
3 (à 240 °) T T T
1;c 2;b 3;c
7.3.1.2 Calculer et enregistrer la moyenne arithmétique des neuf températures relevées en 7.3.1.1 en tant que
température moyenne de la paroi du four, T .
moy
T + T + T + T + T + T + T + T + T
1,a 1,b 1,c 2,a 2,b 2,c 3,a 3,b 3,c
T = (1)
moy
9
Calculer les moyennes arithmétiques des températures relevées sur les trois axes verticaux enregistrés en 7.3.1.1
en tant que températures moyennes de la paroi du four sur les trois axes.
T + T + T
1,a 1,b 1,c
T = (2a)
moy.axe 1
3
T + T + T
2,a 2,b 2,c
T = (2b)
moy.axe 2
3
T + T + T
3,a 3,b 3,c
T = (2c)
moy.axe 3
3
Calculer les valeurs absolues en pourcentage des écarts de la température sur les trois axes par rapport à la
température moyenne de la paroi du four.
| T - T |
moy moy.axe 1
T = 100 ×
écart.axe 1
(3a)
T
moy
| T - T |
moy moy.axe 2
T = 100 ×
écart.axe 2
(3b)
T
moy
| T - T |
moy moy.axe 3
T = 100 ×
écart.axe 3
(3c)
T
moy
Calculer et enregistrer l'écart moyen (moyenne arithmétique) entre la température moyenne pour chacun des trois
axes et la température moyenne de la paroi du four .
T + T + T
écar taxe 1 écart.axe 2 écart axe 3
T
moy.écart.axe = (4)
3
Calculer les moyennes arithmétiques des températures relevées sur les trois niveaux enregistrés en 7.3.1.1 en tant
que températures moyennes de la paroi du four sur les trois niveaux.
T + T + T
1,a 2,a 3,a
T (5a)
moy.niv a
3
T + T + T
1
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.