Refrigerated bulk milk tanks

Specifies certain requirements for design, construction and performance of refrigerated tanks and the related of test. It does not deal with electrical safety regulations. Applies to refrigerated tanks with automatic control intended for fixed or mobile installation in farms or at milk collecting points. It only applies to tanks for two milkings (24 h) and four milkings (48 h).

Refroidisseurs de lait en vrac

General Information

Status
Published
Publication Date
28-Feb-1983
Current Stage
9020 - International Standard under periodical review
Start Date
15-Jul-2024
Completion Date
15-Jul-2024
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 5708:1983 - Refrigerated bulk milk tanks
English language
19 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 5708:1983 - Refroidisseurs de lait en vrac
French language
20 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 5708:1983 - Refroidisseurs de lait en vrac
French language
20 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


International Standard
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONWME~YHAPOLLHAR OP~AHH3AUHR no CTAHC(APTH3AUMH~RGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Refrigerated bulk milk tanks
Refroidisseurs de lait en vrac
First edition - 1983-03-15
UDC 621.642 : 637.13 : 664.8.037 Ref. No. ISO 5708-1983 (EI
w
-
Descriptors : tanks (containers), storage tanks, refrigerating, milk, specification, definitions, construction, inspection, Performance evaluation,
I
Performance tests.
2 Price based on 19 pages
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards institutes (ISO member bodies). The work of developing Inter-
national Standards is carried out through ISO technical committees. Every member
body interested in a subject for which a technical committee has been set up has the
right to be represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council.
International Standard ISO 5708 was developed by Technical Committee ISO/TC 23,
Trattors and machinery for agriculture and forestry, and was circulated to the member
bodies in March 1981.
lt has been approved by the member bodies of the following countries :
Austria South Africa, Rep. of
Ireland
Belgium
Italy Spain
Denmark Sweden
Korea, Rep. of
Egypt, Arab Rep. of Netherlands United Kingdom
Finland
New Zealand USSR
India Portugal
Iran
Romania
The member bodies of the followi ng countries exp ressed disapproval of the document
on technical grounds :
Australia
Czechoslovakia
France
Germany, F. R.
0 International Organkation for Standardkation, 1983
Printed in Switzerland
Contents
Page
Section one : General
1 Scope . . . . . . . . . .*.
2 Field of application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3 References
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4 Definitions
Section two : Requirements
5 Materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~. 6
7 Controls
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8 Measuring equipment
9 Refrigerating equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Electrical equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~. 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
12 Identification plate
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
13 lnstructions for installation and periodical Service
14 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Section three : Methods of test
15 Fundamentals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
16 Materials construction and finish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.......................................................................
18 Measuring equipment
19 Refrigerating equipment .
20 Electrical equipment .
. . .
Ill
21 Performance tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~. 13
22 Test report . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~. 16
Annex : Summary of test report on a refrigerated bulk milk tank tested
in accordance with this International Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iv
ISO 5708-1983 1.E)
INTERNATIONAL STANDARD
Refrigerated bulk milk tanks
Section one : General
4.2 automatic control : Arrangement by which the equip-
1 Scope
ment functions, under normal operating conditions, without re-
This International Standard specifies certain requirements for quiring action by the Operator.
design, construction and Performance of refrigerated bulk milk
tanks and the related methods of test.
4.3 atmospheric tank : Tank of which the inner vesseI is
designed to operate at atmospheric pressure.
NOTE - Electrical safety regulations are not dealt with this Inter-
national Standard.
4.4 vacuum tank : Tank of which the inner vessel is de-
signed to operate at a pressure below atmospheric pressure.
2 Field of application
This International Standard applies to refrigerated bulk milk 4.5 agitator : Device to mix the milk to promote heat
transfer and to ensure uniform distribution of butterfat.
tanks with automatic control intended for fixed or mobile in-
stallation in farms or at milk collecting Points. lt only applies to
tanks for two milkings (24 h) and four milkings (48 h).
4.6 reference Position : The Position specified by the
manufacturer for correct installation and Operation of the tank.
3 References
4.7 maximum volume : Volume to which the inner vessel in
ISO/R 468, Sutiace roughness.
its reference Position and without agitation tan be filled
without overflowing .
ISO 683113, Heat-treated steels, alloy steels and freecutting
steels - Part 73 : Wrought stainless steels.
4.8 rated volume : Volume of the maximum permissible fill-
ing of the tank stated by the manufacturer.
ISO / R 1662, Refrigerating plan ts - Safety requirements.
ISO 199212, Commercial refrigerated cabinets - Methods of
4.9 direct cooling System : Cooling System in which the
test -
Part 2 : General test conditions.
evaporator of the refrigerating System is in direct thermal con-
tact with the milk or the inner vessel.
Code of principles concerning milk and mik products, lnterna-
tional Standards and Standard methods of sampling and
4.10 indirect cooling System : Cooling System in which the
analysis for milk products; Seventh edition 1973, Joint
heat is transferred from the milk to the refrigerant through a
FAO/WHO Food Standards Programme, Codex Alimentarius
cooling medium.
Commission.
International Standard for drinking-water, Third edition 1971,
4.11 ice bank tank : Tank with an indirect cooling System in
World Health Organization, Geneva.
which the cooling medium is water and ice is built on the
evaporator.
4 Def initions
4.12 milking : Quantity of milk which at one milking opera-
tion is added to the tank.
For the purpose of this International Standard, the following
definitions apply :
4.13 tank for two milkings : Tank intended to be emptied
4.1 refrigerated bulk milk tank : Equipment for bulk for milk collection each day and designed for cooling and stor-
refrigeration and bulk storage of refrigerated fresh raw milk. ing its rated volume every 24 h.
ISO 5708-1983 (EI
4.14 tank for four milkings : Tank intended to be emptied 4.24 specific energy consumption : Energy consumption
for milk collection every two days and designed for cooling and in watt hours per litre cooled milk, measured as the mean con-
sumption of all components (excluding cleaning) during a cool-
storing its rated volume every 48 h.
ing cycle under the test conditions appropriate to the perfor-
mance class.
4.15 normal operating conditions : State during which
the tank is in use for the cooling and storage of milk in accor-
For the purpose of the methods of test, the following additional
dance with its design requirements and all accessories are func-
definitions also apply :
tioning effectively.
4.25 milk : Normal bovine mammary secretion obtained
4.16 ambient atmosphere : Atmosphere surrounding the
from one or more milkings without either addition thereto or ex-
tank and in front of the air-cooled condenser of the refriger-
traction therefrom, untreated and not standardized, complying
ating plant.
with Code of principles concerning milk and milk products, in-
ternational Standards and Standard methods of sampling and
analysis for milkproducts, of the Joint FAOIWHO Food Stan-
4.17 ambient temperature : Mean temperature sf the am-
bient atmosphere. [See 15.1 .l dards Programme.
4.18 Performance temperature (PT) : Ambient tempera- 4.26 water : Water, suitable for human consumption,
meeting the requirements specified in International Standards
ture to be used when measuring the milk cooling time.
for drinking-water of the World Health Organization.
4.19 safe operating temperature (SOTI : Higher limit of
“milk” : Water used for test purpose in place of milk
the range of ambient temperatures at which the equipment is 4.27
(the cooling time for water is nearly the same as that for milk).
required to function effectively.
4.20 initial temperature : Mean temperature of the milk to 4.28 “mil king” : Volume of “milk” measured at a tem-
perature of 4 OC which is fed into the tank in place of a milking.
be cooled at the time of its entry into the tank.
storage temperature : Mean temperature to which 4.29 filling : Volume of the milk (or “milk”) in the tank
4.21
the m i Ik to be cooled is reduced for storage. measured at a temperature of 4 OC.
4.30 temperature of the milk (or “milk”) : Mean
4.22 cooling time : Time required to cool a milking from the
initial temperature to the storage temperature, including the temperature of the milk (or “milk”) at a particular moment.
[See 15.5.1
period of entry into the tank.
4.23 cooling cycle : Period between two successive milk 4.31 hot Point of the milk (or “milk”) : Maximum
temperature of the milk (or “milk”) at a given Point during
collections. For tanks for two milkings the cooling cycle is 24 h.
storage.
For tanks for four milkings the cooling cycle is 48 h.

ISO 57084983 (EI
Section two : Requirements
6.2 Inner vessel
5 Materials
The inner vessel shall be so designed that the rated volume is 90
The inner vessel and all attachments which are in, or may come
to 95 % of the maximum volume (sec clause 4).
into, contact with milk shall be manufactured from austenitic
stainless steel or from a material approved by an appropriate of-
All inside corners of the inner vessel which form an angle of less
ficial authority.
than 2,36 radians (135’) shall have radii not less than 25 mm
(see figure 1). All other corners in the inner vessel shall have
The grade of steel shall be of a quality at least equivalent to that
radii not less than 3 mm.
of steel 11 in Part 13 of ISO 683, especially in regard to
suitability for welding and resistance to corrosion. All joints
Every component which is permanently attached within the in-
shall be welded and ground and shall have a strength and cor-
ner vessel shall be welded to it. The welds shall have radii not
rosion resistance not less than that of the parent metal.
less than 6 mm and the angles shall be not less than 1,57 ra-
dians Wo). Any component not satisfying these requirements
Stainless steel surfaces shall have a surface roughness
shall be capable of being removed.
R, < 1,0 Pm, where R, is as defined in ISO/R 468.
If the tank is fitted with automatic or semi-automatic cleaning
Materials used for Seals shall be fat-resistant, non-toxic, resis-
equipment, care shall be taken to ensure that all internal sur-
tant to cleaning and disinfecting agents in normal conditions of
faces of the inner vessel will be cleaned effectively when the
dosage and temperature and shall not impart a taint to milk.
equipment is used in accordance with the manufacturer’s in-
structions.
6 Construction
If the tank is equipped with a device for measuring the volume
of milk by reference to linear measurements in accordance with
6.1 General
the regulations of the relevant authorities, the inner vessel shall
be so constructed and supported that it is rigid and free from
The tank and associated equipment shall be designed to pro-
deformation under normal conditions of transport and use.
vide sufficient mechanical strength to allow its transportation
and handling and to give satisfactory and safe Operation under
normal conditions. lt shall be so constructed as to prevent any 6.3 Outer casing
contamination of the milk and any corrosion of the materials of
The outer casing shall be rigid, shall prevent the ingress of
construction and to enable cleaning, disinfection and inspec-
tion to be carried out without difficulty. water and shall be free draining.
Figure 1 - Examples of inside corners less than 23 radians (Wo) with radii R

ISO 5708-1983 (El
to ensure that water cannot enter between the tank and the
6.4 Thermal insulation
plinth.
not be
The i nsulating medium shall be non-settling
...


Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATlONWlEXJYHAPOe(HAR OPTAHH3AlmlHR fl0 CTAHIIAPTH3AUMH@ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Refroidisseurs de lait en vrac
Refrigerated bulk milk tanks
Première édition - 1983-03-15
CDU 621.642 : 673.13 : 664.8.037 Réf. no : ISO 57084983 (FI
Descripteurs : réservoir, réservoir de stockage, réfrigération, lait, spécification, définition, construction, inspection, caractéristiques de
fonctionnement, essai de fonctionnement.
Prix basé sur 19 pages
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comite technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 5708 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 23,
Tracteurs et mat&iels agricoles et forestiers, et a été soumise aux comités membres en
mars 1981.
Les comités membres des pays suivants l’ont approuvée :
Afrique du Sud, Rép. d’ Finlande Portugal
Autriche Roumanie
Inde
Belgique Iran Royaume-Uni
Danemark Irlande Suède
Égypte, Rép. arabe d’ Italie URSS
Corée, Rép. de Nouvelle-Zélande
Espagne Pays-Bas
Les comités membres suivants l’ont désapprouvée pour des raisons
Pays
techniques :
Allemagne, R. F
Australie
France
Tchécoslovaquie
0 Organisation internationale de normalisation, 1983
Imprimé en Suisse
ii
Sommaire
Page
Section un : GRn6ralit6s
1 Objet .
2 Domaine d’application .
....................................................................................
3 Références
4 Définitions .
Section deux : Exigences
5 Matkiaux .
6 Construction .
.........................................................................
7 Dispositif de réglage
..................................................................
8 Équipement de mesurage
9 Équipement frigorifique .
......................................................................
10 Équipement électrique
..................................................... 8
11 Caractéristiques de fonctionnement
12 Plaque signalétique .
......................................... 9
13 Notice d’installation et d’entretien périodique
14 Notice d’emploi .
Section trois : Mbthodes d’essai
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
15 Principes
. . . . . . . . . . .I.
16 Matériaux, construction et finition
17 Dispositifs de réglage .,.,.
..................................................................
18 Équipement de mesurage
.....................................................................
19 Équipement frigorifique
20 Équipement électrique .
. . .
III
21 Essais des caractéristiques de fonctionnement .,.,,.
22 Procès-verbal d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe : Résumé du procès-verbal d’essai d’un refroidisseur de lait en vrac
. . . . . . . ,.,. 18
réalish conformément à la présente Norme internationale

ISO 5708-1983 (FI
NORME INTERNATIONALE
Refroidisseurs de lait en vrac
Section un : Généralités
4 Définitions
1 Objet
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les défini-
La présente Norme internationale spécifie certaines caractéristi-
ques de conception, de construction et de fonctionnement des tions suivantes sont applicables.
refroidisseurs de lait en vrac, ainsi que les méthodes d’essai
correspondantes.
4.1 refroidisseur de lait en vrac : Matériel destiné a assurer
le refroidissement et la conservation en vrac, à l’état réfrigéré,
NOTE - Les régles de sécurité électrique ne sont pas traitées dans la
du lait cru fraîchement trait.
présente Norme internationale.
4.2 commande automatique : Dispositif par lequel le
matériel fonctionne, dans les conditions normales d’emploi,
2 Domaine d’application
sans intervention de l’utilisateur.
La présente Norme internationale s’applique aux refroidisseurs
4.3 refroidisseur de lait atmosphérique : Refroidisseur
de lait en vrac à commande automatique, destinés à être instal-
dont la cuve à lait est conçue pour fonctionner sous la pression
lés dans des fermes ou dans des centres de ramassage, que
atmosphérique.
l’installation soit fixe ou mobile. Elle est limitée aux refroidis-
seurs ((deux traites)) (24 h) et «quatre traites)) (48 h).
4.4 refroidisseur de lait sous vide : Refroidisseur dont la
cuve à lait est conçue pour fonctionner sous une pression infé-
rieure à la pression atmosphérique.
3 Références
ISO/R 468, Rugosité de surface.
4.5 agitateur : Dispositif qui agite le lait afin de favoriser
l’échange thermique et d’assurer une distribution homogène de
ISO 683113, Aciers pour traitement thermique, aciers allies et
la matiere grasse.
aciers pour décolletage - Partie 73 : Aciers corroyes inoxyda-
bles.
4.6 position de rbfbrence : Position indiquée par le cons-
tructeur pour la mise en place et le fonctionnement correct du
I SO / R 1662, Installations frigorifiques - Prescriptions de sécu-
refroidisseur.
rite.
ISO 199212, Meubles frigorifiques commerciaux - Methodes
4.7 volume maximal : Volume auquel la cuve à lait, dans sa
d’essai - Partie 2 : Conditions générales d’essai.
position de référence, peut être remplie sans déborder, I’agita-
teur etant à l’arrêt.
Code des principes relatifs au lait et aux produits laitiers, Nor-
mes internationales et méthodes normalisées d%chan tillonnage
4.8 volume nominal : Volume du remplissage maximal
et d’analyse pour les produits laitiers, 7e édition-1973, Commis-
admissible du refroidisseur, spécifié par le constructeur.
sion du programme conjoint pour les normes de l’alimentation
FAO/OMS, Codex Alimentarius.
4.9 systeme direct de refroidissement : Systéme de
refroidissement dans lequel l’évaporateur du systéme frigorifi-
Normes internationales pour l’eau potable, 3e édition-1971,
Organisation mondiale de la santé, Genève. que est en contact thermique direct avec le lait ou la cuve à lait.
IsO 57084983 (FI
4.22 temps de refroidissement : Temps nécessaire pour
4.10 système indirect de refroidissement : Système de
refroidir une traite de la température initiale à la température de
refroidissement dans lequel le transfert de chaleur du lait au
stockage, y compris la période d’introduction dans le refroidis-
fluide frigorigène s’effectue par l’intermédiaire d’un agent de
seur.
transmission calorifique.
4.23 cycle de refroidissement : Période comprise entre
4.11 refroidisseur à accumulation de glace : Refroidis-
deux ramassages successifs de lait. Pour les refroidisseurs
seur équipé d’un systéme de refroidissement indirect, dans
«deux traites)), le cycle de refroidissement est de 24 h. Pour les
lequel l’agent de transmission calorifique est de l’eau et dans
refroidisseurs «quatre traites)), le cycle est de 48 h.
lequel de la glace se forme sur l’évaporateur.
4.24 consommation spécifique d’énergie : Consomma-
Volume de lait introduit dans la cuve pendant
4.12 traite :
tion d’énergie exprimée en wattheures par litre de lait refroidi,
une opération de traite.
correspondant à la consommation moyenne d’énergie de tous
les composants (à l’exception du dispositif de nettoyage) mesu-
4.13 refroidisseur «deux traites» : Refroidisseur destiné à
rée pendant un cycle de refroidissement dans les conditions
être vidé, lors du ramassage du lait, tous les jours et conçu pour
d’essai appropriées à la classe de performance.
refroidir et conserver une quantité de lait égale à son volume
nominal toutes les 24 h.
Pour les besoins des méthodes d’ essai , les définitions suivan-
tes, sont également applicables
refroidisseur «quatre traites» : Refroidisseur destiné
4.14
à être vidé, lors du ramassage du lait, tous les deux jours et
4.25 lait : Secrétion bovine mammaire normale obtenue à
conçu pour refroidir et conserver une quantité de lait égale à
partir d’une ou plusieurs traites sans addition ou extraction
son volume nominal toutes les 48 h.
quelconque, non traitée et non standardisée, satisfaisant au
Code des principes relatifs au lait et aux produits laitiers, Nor-
mes in terna tionales et /né thodes normalisées d’échantillonnage
conditions normales d’utilisation : État dans lequel
4.15
et d’analyse pour les produits laitiers, de la Commission du pro-
le refroidisseur est utilisé pour le refroidissement et le stockage
gramme conjoint pour les normes de l’alimentation FAO/OMS.
du lait, conformément aux exigences de conception, tous les
accessoires fonctionnant de façon effective.
4.26 eau : Eau, propre à la consommation humaine, répon-
dant aux exigences fixées dans les Normes internationales pour
16 amb liante : Ambiance rég nant autour du refroidisseur
4.
l’eau potable et de l’Organisation mondiale de la santé.
et devant le conden seur à air de 1’ installation frigorifique.
4.27 «lait» : Eau utilisée pendant les essais à la place du lait
4.17 température ambiante : Température moyenne de
(le temps de refroidissement de l’eau est à peu près le même
l’ambiance. [Voir 15.1.1
que celui du lait).
4.18 température de performance (TP) : Température
«traite» : Volume de «lait)) mesuré à la température
4.28
ambiante lors de la mesure du temps de refroidissement du lait.
de 4 OC, qui est introduit dans la cuve à la place de la traite.
4.19 température de sécurité (TSI : Limite supérieure de la
4.29 remplissage : Volume de lait (ou de ((lait») contenu
gamme des températures ambiantes à laquelle l’équipement
dans le refroidisseur, mesuré à la température de 4 OC.
doit fonctionner de facon effective.
4.30 température du lait (ou «lait») : Température
4.20 temperature initiale : Température moyenne du lait à à un [Voir 15.5.1
moyenne du lait (ou ((lait))) moment donné.
refroidi r au moment de son introduction dans le refroidisseur.
4.31 point chaud du lait (ou «lait») : Température maxi-
stockage : Température moyenne à male du lait (ou ((lait))) en un point particulier pendant la conser-
4.21 temperature de
vation.
laquelle le lait à refroidir est abaissé pour la conservation.
ISO 57084983 (FI
Section deux : Exigences
5 Matériaux 6.2 Cuve à lait
La cuve à lait et tous les accessoires qui sont en contact avec le La cuve à lait doit être conçue de telle sorte que le volume
lait, ou sont susceptibles de l’être, doivent être réalises en acier nominal soit compris entre 90 et 95 % du volume maximal (voir
inoxydable austénitique ou en un matériau agréé par une auto- chapitre 4).
rité officielle appropriée.
Tous les angles intérieurs de la cuve à lait inférieurs à 2,36 rad
La nuance d’acier doit avoir une qualité au moins égale à celle
(135O) doivent présenter un rayon de courbure d’au moins
du type d’acier no 11 de I’ISO 683/13, notamment en ce qui
25 mm (voir figure 1). Tous les autres angles interieurs de la
concerne l’aptitude au soudage et la résistance à la corrosion.
cuve doivent avoir des rayons de courbure d’au moins 3 mm.
Tous les joints doivent être soudés et meulés et présenter une
robustesse et une résistance à la corrosion au moins égale à
Tous les éléments qui sont fixés à demeure dans la cuve à lait
celle du métal de base.
doivent être soudés. Les soudures doivent avoir des rayons de
courbure d’au moins 6 mm et les angles doivent être d’au -
en acier i noxydable doivent présenter une rugosité
Les su f-faces
moins 1,57 rad (9OO). Tout élément ne satisfaisant pas à ces
de su rface GI,0 pm, R, étant défini conformément à
%
prescriptions doit pouvoir être démonté.
I’ISO/R 468.
Les matériaux utilisés pour les joints doivent résister aux grais-
Si le refroidisseur est équipé d’un dispositif automatique ou
ses, être non toxiques, résister aux agents de nettoyage et de
semi-automatique de nettoyage, il y a lieu de s’assurer que tou-
désinfection dans des conditions normales de dosage et de
tes les surfaces internes de la cuve à lait sont efficacement net-
température et ne doivent pas communiquer de flaveur étran-
toyées lorsque le dispositif est utilisé conformément à la notice
gère.
d’emploi du constructeur.
Si le refroidisseur est équipé d’un dispositif de mesurage de la
6 Construction
quantité de lait au moyen de mesures linéaires, conformément
aux réglements des autorites concernées, la cuve à lait doit être
construite et supportée de manière à être rigide et exempte de
6.1 Ghéralités
déformation dans les conditions normales de transport et
Le refroidisseur, y compris les équipements qui lui sont asso- d’emploi.
ciés, doit être réalisé de façon à présenter une résistance méca-
nique suffisante pour permettre son transport et ses manipula-
6.3 Enveloppe extérieure
tions et assurer son fonctionnement correct et sûr dans les con-
ditions normales d’emploi. La construction doit être telle qu’elle
L’enveloppe extérieure doit être rigide, sa construction doit
évite toute contamination du lait et toute corrosion des maté-
empêcher la pénétration de l’eau et permettre l’écoulement
riaux de construction, et qu’elle permette un nettoyage, une
libre de celle-ci.
désinfection et une
...


Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATlONWlEXJYHAPOe(HAR OPTAHH3AlmlHR fl0 CTAHIIAPTH3AUMH@ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Refroidisseurs de lait en vrac
Refrigerated bulk milk tanks
Première édition - 1983-03-15
CDU 621.642 : 673.13 : 664.8.037 Réf. no : ISO 57084983 (FI
Descripteurs : réservoir, réservoir de stockage, réfrigération, lait, spécification, définition, construction, inspection, caractéristiques de
fonctionnement, essai de fonctionnement.
Prix basé sur 19 pages
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comite technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 5708 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 23,
Tracteurs et mat&iels agricoles et forestiers, et a été soumise aux comités membres en
mars 1981.
Les comités membres des pays suivants l’ont approuvée :
Afrique du Sud, Rép. d’ Finlande Portugal
Autriche Roumanie
Inde
Belgique Iran Royaume-Uni
Danemark Irlande Suède
Égypte, Rép. arabe d’ Italie URSS
Corée, Rép. de Nouvelle-Zélande
Espagne Pays-Bas
Les comités membres suivants l’ont désapprouvée pour des raisons
Pays
techniques :
Allemagne, R. F
Australie
France
Tchécoslovaquie
0 Organisation internationale de normalisation, 1983
Imprimé en Suisse
ii
Sommaire
Page
Section un : GRn6ralit6s
1 Objet .
2 Domaine d’application .
....................................................................................
3 Références
4 Définitions .
Section deux : Exigences
5 Matkiaux .
6 Construction .
.........................................................................
7 Dispositif de réglage
..................................................................
8 Équipement de mesurage
9 Équipement frigorifique .
......................................................................
10 Équipement électrique
..................................................... 8
11 Caractéristiques de fonctionnement
12 Plaque signalétique .
......................................... 9
13 Notice d’installation et d’entretien périodique
14 Notice d’emploi .
Section trois : Mbthodes d’essai
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
15 Principes
. . . . . . . . . . .I.
16 Matériaux, construction et finition
17 Dispositifs de réglage .,.,.
..................................................................
18 Équipement de mesurage
.....................................................................
19 Équipement frigorifique
20 Équipement électrique .
. . .
III
21 Essais des caractéristiques de fonctionnement .,.,,.
22 Procès-verbal d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe : Résumé du procès-verbal d’essai d’un refroidisseur de lait en vrac
. . . . . . . ,.,. 18
réalish conformément à la présente Norme internationale

ISO 5708-1983 (FI
NORME INTERNATIONALE
Refroidisseurs de lait en vrac
Section un : Généralités
4 Définitions
1 Objet
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les défini-
La présente Norme internationale spécifie certaines caractéristi-
ques de conception, de construction et de fonctionnement des tions suivantes sont applicables.
refroidisseurs de lait en vrac, ainsi que les méthodes d’essai
correspondantes.
4.1 refroidisseur de lait en vrac : Matériel destiné a assurer
le refroidissement et la conservation en vrac, à l’état réfrigéré,
NOTE - Les régles de sécurité électrique ne sont pas traitées dans la
du lait cru fraîchement trait.
présente Norme internationale.
4.2 commande automatique : Dispositif par lequel le
matériel fonctionne, dans les conditions normales d’emploi,
2 Domaine d’application
sans intervention de l’utilisateur.
La présente Norme internationale s’applique aux refroidisseurs
4.3 refroidisseur de lait atmosphérique : Refroidisseur
de lait en vrac à commande automatique, destinés à être instal-
dont la cuve à lait est conçue pour fonctionner sous la pression
lés dans des fermes ou dans des centres de ramassage, que
atmosphérique.
l’installation soit fixe ou mobile. Elle est limitée aux refroidis-
seurs ((deux traites)) (24 h) et «quatre traites)) (48 h).
4.4 refroidisseur de lait sous vide : Refroidisseur dont la
cuve à lait est conçue pour fonctionner sous une pression infé-
rieure à la pression atmosphérique.
3 Références
ISO/R 468, Rugosité de surface.
4.5 agitateur : Dispositif qui agite le lait afin de favoriser
l’échange thermique et d’assurer une distribution homogène de
ISO 683113, Aciers pour traitement thermique, aciers allies et
la matiere grasse.
aciers pour décolletage - Partie 73 : Aciers corroyes inoxyda-
bles.
4.6 position de rbfbrence : Position indiquée par le cons-
tructeur pour la mise en place et le fonctionnement correct du
I SO / R 1662, Installations frigorifiques - Prescriptions de sécu-
refroidisseur.
rite.
ISO 199212, Meubles frigorifiques commerciaux - Methodes
4.7 volume maximal : Volume auquel la cuve à lait, dans sa
d’essai - Partie 2 : Conditions générales d’essai.
position de référence, peut être remplie sans déborder, I’agita-
teur etant à l’arrêt.
Code des principes relatifs au lait et aux produits laitiers, Nor-
mes internationales et méthodes normalisées d%chan tillonnage
4.8 volume nominal : Volume du remplissage maximal
et d’analyse pour les produits laitiers, 7e édition-1973, Commis-
admissible du refroidisseur, spécifié par le constructeur.
sion du programme conjoint pour les normes de l’alimentation
FAO/OMS, Codex Alimentarius.
4.9 systeme direct de refroidissement : Systéme de
refroidissement dans lequel l’évaporateur du systéme frigorifi-
Normes internationales pour l’eau potable, 3e édition-1971,
Organisation mondiale de la santé, Genève. que est en contact thermique direct avec le lait ou la cuve à lait.
IsO 57084983 (FI
4.22 temps de refroidissement : Temps nécessaire pour
4.10 système indirect de refroidissement : Système de
refroidir une traite de la température initiale à la température de
refroidissement dans lequel le transfert de chaleur du lait au
stockage, y compris la période d’introduction dans le refroidis-
fluide frigorigène s’effectue par l’intermédiaire d’un agent de
seur.
transmission calorifique.
4.23 cycle de refroidissement : Période comprise entre
4.11 refroidisseur à accumulation de glace : Refroidis-
deux ramassages successifs de lait. Pour les refroidisseurs
seur équipé d’un systéme de refroidissement indirect, dans
«deux traites)), le cycle de refroidissement est de 24 h. Pour les
lequel l’agent de transmission calorifique est de l’eau et dans
refroidisseurs «quatre traites)), le cycle est de 48 h.
lequel de la glace se forme sur l’évaporateur.
4.24 consommation spécifique d’énergie : Consomma-
Volume de lait introduit dans la cuve pendant
4.12 traite :
tion d’énergie exprimée en wattheures par litre de lait refroidi,
une opération de traite.
correspondant à la consommation moyenne d’énergie de tous
les composants (à l’exception du dispositif de nettoyage) mesu-
4.13 refroidisseur «deux traites» : Refroidisseur destiné à
rée pendant un cycle de refroidissement dans les conditions
être vidé, lors du ramassage du lait, tous les jours et conçu pour
d’essai appropriées à la classe de performance.
refroidir et conserver une quantité de lait égale à son volume
nominal toutes les 24 h.
Pour les besoins des méthodes d’ essai , les définitions suivan-
tes, sont également applicables
refroidisseur «quatre traites» : Refroidisseur destiné
4.14
à être vidé, lors du ramassage du lait, tous les deux jours et
4.25 lait : Secrétion bovine mammaire normale obtenue à
conçu pour refroidir et conserver une quantité de lait égale à
partir d’une ou plusieurs traites sans addition ou extraction
son volume nominal toutes les 48 h.
quelconque, non traitée et non standardisée, satisfaisant au
Code des principes relatifs au lait et aux produits laitiers, Nor-
mes in terna tionales et /né thodes normalisées d’échantillonnage
conditions normales d’utilisation : État dans lequel
4.15
et d’analyse pour les produits laitiers, de la Commission du pro-
le refroidisseur est utilisé pour le refroidissement et le stockage
gramme conjoint pour les normes de l’alimentation FAO/OMS.
du lait, conformément aux exigences de conception, tous les
accessoires fonctionnant de façon effective.
4.26 eau : Eau, propre à la consommation humaine, répon-
dant aux exigences fixées dans les Normes internationales pour
16 amb liante : Ambiance rég nant autour du refroidisseur
4.
l’eau potable et de l’Organisation mondiale de la santé.
et devant le conden seur à air de 1’ installation frigorifique.
4.27 «lait» : Eau utilisée pendant les essais à la place du lait
4.17 température ambiante : Température moyenne de
(le temps de refroidissement de l’eau est à peu près le même
l’ambiance. [Voir 15.1.1
que celui du lait).
4.18 température de performance (TP) : Température
«traite» : Volume de «lait)) mesuré à la température
4.28
ambiante lors de la mesure du temps de refroidissement du lait.
de 4 OC, qui est introduit dans la cuve à la place de la traite.
4.19 température de sécurité (TSI : Limite supérieure de la
4.29 remplissage : Volume de lait (ou de ((lait») contenu
gamme des températures ambiantes à laquelle l’équipement
dans le refroidisseur, mesuré à la température de 4 OC.
doit fonctionner de facon effective.
4.30 température du lait (ou «lait») : Température
4.20 temperature initiale : Température moyenne du lait à à un [Voir 15.5.1
moyenne du lait (ou ((lait))) moment donné.
refroidi r au moment de son introduction dans le refroidisseur.
4.31 point chaud du lait (ou «lait») : Température maxi-
stockage : Température moyenne à male du lait (ou ((lait))) en un point particulier pendant la conser-
4.21 temperature de
vation.
laquelle le lait à refroidir est abaissé pour la conservation.
ISO 57084983 (FI
Section deux : Exigences
5 Matériaux 6.2 Cuve à lait
La cuve à lait et tous les accessoires qui sont en contact avec le La cuve à lait doit être conçue de telle sorte que le volume
lait, ou sont susceptibles de l’être, doivent être réalises en acier nominal soit compris entre 90 et 95 % du volume maximal (voir
inoxydable austénitique ou en un matériau agréé par une auto- chapitre 4).
rité officielle appropriée.
Tous les angles intérieurs de la cuve à lait inférieurs à 2,36 rad
La nuance d’acier doit avoir une qualité au moins égale à celle
(135O) doivent présenter un rayon de courbure d’au moins
du type d’acier no 11 de I’ISO 683/13, notamment en ce qui
25 mm (voir figure 1). Tous les autres angles interieurs de la
concerne l’aptitude au soudage et la résistance à la corrosion.
cuve doivent avoir des rayons de courbure d’au moins 3 mm.
Tous les joints doivent être soudés et meulés et présenter une
robustesse et une résistance à la corrosion au moins égale à
Tous les éléments qui sont fixés à demeure dans la cuve à lait
celle du métal de base.
doivent être soudés. Les soudures doivent avoir des rayons de
courbure d’au moins 6 mm et les angles doivent être d’au -
en acier i noxydable doivent présenter une rugosité
Les su f-faces
moins 1,57 rad (9OO). Tout élément ne satisfaisant pas à ces
de su rface GI,0 pm, R, étant défini conformément à
%
prescriptions doit pouvoir être démonté.
I’ISO/R 468.
Les matériaux utilisés pour les joints doivent résister aux grais-
Si le refroidisseur est équipé d’un dispositif automatique ou
ses, être non toxiques, résister aux agents de nettoyage et de
semi-automatique de nettoyage, il y a lieu de s’assurer que tou-
désinfection dans des conditions normales de dosage et de
tes les surfaces internes de la cuve à lait sont efficacement net-
température et ne doivent pas communiquer de flaveur étran-
toyées lorsque le dispositif est utilisé conformément à la notice
gère.
d’emploi du constructeur.
Si le refroidisseur est équipé d’un dispositif de mesurage de la
6 Construction
quantité de lait au moyen de mesures linéaires, conformément
aux réglements des autorites concernées, la cuve à lait doit être
construite et supportée de manière à être rigide et exempte de
6.1 Ghéralités
déformation dans les conditions normales de transport et
Le refroidisseur, y compris les équipements qui lui sont asso- d’emploi.
ciés, doit être réalisé de façon à présenter une résistance méca-
nique suffisante pour permettre son transport et ses manipula-
6.3 Enveloppe extérieure
tions et assurer son fonctionnement correct et sûr dans les con-
ditions normales d’emploi. La construction doit être telle qu’elle
L’enveloppe extérieure doit être rigide, sa construction doit
évite toute contamination du lait et toute corrosion des maté-
empêcher la pénétration de l’eau et permettre l’écoulement
riaux de construction, et qu’elle permette un nettoyage, une
libre de celle-ci.
désinfection et une
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.