Non-destructive testing — Terminology - Terms used in penetrant testing

Essais non destructifs — Terminologie - Termes utilisés en contrôle par ressuage

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
22-Nov-2000
Withdrawal Date
22-Nov-2000
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
27-Oct-2009
Ref Project

Relations

Effective Date
06-Jun-2022

Buy Standard

Standard
ISO 12706:2000
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 12706
NORME
First edition
Première édition
INTERNATIONALE
2000-11-15
Non-destructive testing — Terminology —
Terms used in penetrant testing
Essais non destructifs — Terminologie —
Termes utilisés en contrôle par ressuage
Reference number
Numéro de référence
ISO 12706:2000(E/F)
©
ISO 2000

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 12706:2000(E/F)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifiéà moins que l'ordinateur employéà cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la créationduprésent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2000
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body
in the country of the requester. / Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être
reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les
microfilms, sans l'accord écrit de l’ISO à l’adresse ci-aprèsouducomité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland/Imprimé en Suisse
© ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 12706:2000(E/F)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard ISO 12706 was prepared by the European Committee for Standardization (CEN) in
collaboration with ISO Technical Committee TC 135, Non-destructive testing, Subcommittee SC 2, Surface
methods, in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
Throughout the text of this standard, read ".this European Standard." to mean ".this International Standard.".
© ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés
iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 12706:2000(E/F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiéeaux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude aledroit de fairepartie ducomité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des élémentsdelaprésente Norme internationale peuvent faire
l'objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
La Norme internationale ISO 12706 a étéélaboréepar le Comité européen de normalisation (CEN) en
collaboration avec le comité technique ISO/TC 135, Essais non destructifs, sous-comité SC 2, Moyens d'examens
superficiels,conformément à l’Accord de coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Tout au long du texte de la présente norme, lire «…la présente norme européenne…» avec le sens de «…la
présente Norme internationale…».
© ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 12706:2000(E/F)
© ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés
v
English version Deutsche Fassung Version française
Contents Inhalt Sommaire Page
Foreword Vorwort Avant-propos 3
Introduction Einleitung Introduction 4
1 Scope Anwendungsbereich Domaine d'application 4
2 Definitions Definitionen Définitions 5
3 Alphabetical English cross index (E, D, F) Dreisprachiges alphabetisches Register Index alphabétique croisé anglais (E, D, F) 12
nach English geordnet (E, D, F)
4 Alphabetical German cross index (D, F, E) Dreisprachiges alphabetisches Register Index alphabétique croiséallemand(D,F,E) 14
nach Deutsch geordnet (D, F, E)
5 Alphabetical French cross index (F, E, D) Dreisprachiges alphabetisches Register Index alphabétique croisé français (F, E, D) 16
nach Französisch geordnet (F, E, D)

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 12706:2000(E/F)
© ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés
vi
Foreword Vorwort Avant-propos
The text of EN ISO 12706:2000 has been prepared by
Der Text der EN ISO 12706:2000 wurde vom Le textedel’EN ISO 12706:2000 a étéélaboré par le
Technical Committee CEN/TC 138 "Non-destructive
Technischen Komitee CEN/TC 138 "Zerstörungsfreie Comité Technique CEN/TC 138 "Essais non-
testing", the secretariat of which is held by AFNOR, in
Prüfung", dessen Sekretariat vom AFNOR gehalten destructifs"dont le secrétariat est tenu par l'AFNOR,
collaboration with Technical Committee ISO/TC 135
wird, in Zusammenarbeit mit dem Technischen Komitee en collaboration avec le Comité Technique ISO/TC
"Non-destructive testing".
ISO/TC 135 "Non-destructive testing " erarbeitet. 135 "Essais non destructifs".
This European Standard shall be given the status of a
Diese Europäische Norm muß den Status einer Cette norme européenne devra recevoir le statut de
national standard, either by publication of an identical text
nationalen Norm erhalten; entweder durch norme nationale, soit par publication d'un texte
or by endorsement, at the latest by May 2001, and
Veröffentlichung eines identischen Textes oder durch identique, soit par entérinement, au plus tard en mai
conflicting national standards shall be withdrawn at the
Anerkennung bis Mai 2001, und etwaige 2001, et toutes les normes nationales en contradiction
latest by May 2001.
entgegenstehende nationale Normen müssen bis Mai devront être retirées au plus tard en mai 2001.
2001 zurückgezogen werden.
According to the CEN/CENELEC Internal Regulations,
Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les
the national standards organizations of the following
Entsprechend der CEN/CENELEC-Geschäftsordnung instituts de normalisation nationaux des pays suivants
countries are bound to implement this European
sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden sont tenus de mettre cette norme européenne en
Standard: Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark,
Länder gehalten, diese Europäische Norm zu application: Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark,
Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland,
übernehmen: Belgien, Dänemark, Deutschland, Espagne, Finlande, France, Grèce, Irlande, Islande,
Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal,
Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italie, Luxembourg, Norvège, Pays-Bas, Portugal,
Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom.
Italien, Luxemburg, Niederlande, Norwegen, Österreich, République Tchèque, Royaume-Uni, Suède et Suisse.
Portugal, Schweden, Schweiz, Spanien, die
This Standard consists of the following parts:
Tschechische Republik und das Vereinigte Königreich.
Cette norme comprend les parties suivantes:
Part 1: List of general terms
Die Norm besteht aus folgenden Teilen:
Part 2: Terms common to the non-destructive
Partie 1: Liste des termes généraux
testing methods
Teil 1 : Allgemeine Begriffe Partie 2: Termes communs aux méthodes d'essais non
Part 3: Terms used in industrial radiographic
Teil 2 : Begriffe, die von allen zerstörungsfreien destructifs
testing
Prüfverfahren benutzt werden Partie 3: Termes utilisés en radiographie industrielle
Part 4: Terms used in ultrasonic testing
Teil 3 : Begriffe der industriellen Durchstrahlungsprüfung Partie 4: Termes utilisés en contrôle ultrasonore
Part 5: Terms used in eddy current testing
Teil 4 :Begriffe der Ultraschallprüfung Partie 5: Termes utilisés en courants de Foucault
1)
1)
Part 7: Terms used in magnetic particle testing
Teil 5 : Begriffe der Wirbelstromprüfung Partie 7: Termes utilisés en contrôle par magnétoscopie
1)
Part 8: Terms used in leak tightness testing
Teil 7 : Begriffe der Magnetpulverprüfung Partie 8: Termes utilisés en contrôle d'étanchéité
Part 9: Terms used in acoustic emission testing
Teil 8 : Begriffe für die Dichtheitsprüfung Partie 9: Termes utilisés en contröle par émission
Part 10 : Terms used in visual testing
Teil 9 : Begriffe der Schallemissionsprüfung acoustique
and
Teil 10 : Begriffe der Sichtprüfung Partie 10 : Termes utilisés en contrôle visuel
EN ISO 12706 Non destructive testing - Terminology
und et
-Terms used in penetrant testing
EN ISO 12706 Zerstörungsfreie Prüfung – Terminologie EN ISO 12706 Essais non destructifs – Terminologie –
- Begriffe der Eindringprüfung Termes utilisés en contrôle par ressuage
NOTE EN ISO 12706 was published formerly as
draft European standard prEN 1330-6.
ANMERKUNG EN ISO 12706 war vorher als NOTE EN ISO 12706 a été précédemment publiée
Europäische Norm-Entwurf prEN 1330-6 veröffentlicht. comme projet de norme européenne prEN 1330-6.
1) 1) 1)
Should be published as EN ISO 12707. Sollte als EN ISO 12707 veröffentlicht werden. Devrait être publiéesousla référence EN ISO 12707

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 12706:2000(E/F)
© ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés
vii
Introduction Einleitung Introduction
To date, it is anticipated that EN 1330 will comprise Es ist zur Zeit vorgesehen, daß EN 1330 min- La norme EN 1330 prévoit à ce jour au moins 10
at least 10 parts prepared separately by groups of destens aus 10 Teilen besteht, die getrennt von parties élaborées séparément par des groupes
experts, each group consisting of experts in a Expertengruppen erarbeitet werden, wobei jede d'experts, chaque groupe étant constitué d'experts
given NDT method (for parts 3 to 10). Expertengruppe für ein bestimmtes ZfP-Verfahren d'une méthode END donnée (pour les parties 3 à
zuständig ist (bei den Teilen 3 bis 10). 10).
A comparative examination of these parts has Eine Überprüfung dieser Teile hat gezeigt, daß Une lecture comparative de ces parties a mis en
shown the existence of common terms that are gemeinsame Begriffe häufig unterschiedlich defi- évidence l'existence de termes communs souvent
often defined differently. Theses terms have been niert werden. Diese Begriffe wurden aus den Teilen définis différemment. Ces termes communs ont été
taken from parts 3 to 9 and then split into two 3 bis 9 herausgenommen und in zwei Kategorien extraits des parties 3 à 9puisclassésendeux
categories: aufgeteilt: catégories:
– general terms corresponding to other fields such– allgemeine Begriffe, die im Zusammenhang mit– termes généraux correspondant à d'autres
as physics, electricity, metrology . and already anderen Bereich wie Physik, Elektrizität, domaines tels que la physique, l'électricité,la
defined in international documents. These terms Metrologie. stehen und schon in internationalen métrologie. et déjà définis dans des documents
are the subject of part 1; Dokumenten definiert sind. Diese Begriffe werden internationaux. Ces termes font l'objet de la
in Teil 1 zusammengefaßt; partie 1;
– common terms specific to NDT. These terms, the– gemeinsame Begriffe der ZfP. Diese Begriffe,– termes communs spécifiques aux END. Ces
definitions of which have been harmonized in an deren Definitionen in einer Ad Hoc Gruppe termes, dont les définitions ont été harmonisées
Ad Hoc group, are the subject of part 2. harmonisiert wurden, werden in Teil 2 zu- dans un groupe Ad Hoc, font l'objet de la partie 2.
sammengefaßt.
In view of the nature of the approach taken, the De par la nature de la démarche entreprise, les
lists of terms in parts 1 and 2 are in no way ex- Unter Berücksichtigung dieser Vorgehensweise ist listes des termes contenus dans les parties 1 et 2
haustive. anzumerken, daß die Liste der Begriffe in Teil 1 n'ont aucun caractère exhaustif.
und Teil 2 keineswegs vollständig ist.

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 12706:2000(E/F)
© ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés
1
1Scope 1 Anwendungsbereich 1 Domaine d'application
This European standard consists of technical terms Diese Europaïsche Norm enthält technische La présente norme européenne comporte les ter-
related to penetrant testing. Begriffe aus dem Bereich der Eindringprüfung mes techniques relatifs au contrôle par ressuage.
2 Definitions 2 Definitionen 2 Définitions
2.1 background 2.1 Hintergrund 2.1 bruit de fond
Level of fluorescent penetrant or colour contrast Die nach der Zwischenreinigung auf der Prüffläche Quantité de pénétrant coloré ou fluorescent laissée
penetrant left on the surface of the component after verbliebene flächige Färbung durch das sur la surface de la pièce après élimination de
the removal of excess penetrant. fluoreszierende Eindringmittel oder des Farbein- l'excèsdepénétrant.
dringmittel.
2.2 bath 2.2 Bad 2.2 bain
Quantity of liquid-penetrant inspection materials Teil eines Flüssigkeitseindringprüfmittels Quantité de produits de ressuage liquides (péné-
(penetrant, emulsifier, developer) into which parts (Eindringmittel, Zwischenreiniger, Entwickler), in trant, émulsifiant, révélateur) dans laquelle les
are immersed during the test. das die Prüfteile während der Prüfung eingetaucht pièces sont plongées pour leur contrôle.
werden.
2.3 bleedout 2.3 Ausbluten 2.3 ressuage
Egress of penetrant from a discontinuity, usually Das Austreten von Eindringmittel aus einer Ober- Sortie du pénétrant d'une discontinuité,gé-
aided by developer. flächenungänze, üblicherweise unter Zuhilfenahme néralement à l'aide d'un révélateur.
eines Entwicklers
.
2.4 colour contrast penetrant 2.4 Farbeindringmittel 2.4 pénétrant coloré
Penetrant that is a solution of dyes (typically red) in Eindringmittel mit Farbstoffen (üblicherweise rote Pénétrant constitué d'une solution de traceurs
aliquidbase. Farbstoffe), die in einer Flüssigkeit gelöst sind. (généralement de couleur rouge) dans un liquide.
2.5 developer 2.5 Entwickler 2.5 révélateur
Substance which has the property of with-drawing Püfmittel, das die Eigenschaft hat, durch Aufnahme Substance qui a la propriété d'absorber le péné-
penetrant from discontinuities to make them more des Eindringmittels aus den Inhomogenitäten sicht- trant des discontinuités pour améliorer leur
easily visible. bar zu machen oder zu verstärken. visibilité.
2.6 development time 2.6 Entwicklungsdauer 2.6 duréederévélation
Time between application of developer and Der Zeitraum zwischen dem Auftragen des Ent- Intervalle de temps entre l'application du révélateur
subsequent examination wicklers bis zur Inspektion. et l'examen ultérieur.

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 12706:2000(E/F)
© ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés
2
2.7 dip rinse 2.7 Tauchspülen 2.7 rinçage par immersion
Means of removing excess penetrant in which the Vorgang zum Entfernen überschüssigen Ein- Moyen d'éliminer l'excèsdepénétrant en plongeant
test parts are dipped into a tank of water which may dringmittels, bei dem die Prüfteile in einen Tank mit les pièces dans un réservoir d'eau qui peut être
be agitated. Wasser, das bewegt werden kann, getaucht agitée.
werden.
2.8 dry developer 2.8 Trockenentwickler 2.8 révélateur sec
Developer in the form of a fine dry powder used Entwicklertyp bestehend aus sehr feinem Puder, Révélateur se présentant sous la forme de poudre
mainly with fluorescent penetrants. der hauptsächlich bei den fluoreszierenden Ein- sèche et légère et qui est principalement utilisé
dringmitteln angewendet wird. avec les pénétrants fluorescents.
2.9 dual purpose penetrant 2.9 Eindringmittel für zwei Anwendungs- 2.9 pénétrant mixte
möglichkeiten
Penetrant that gives indications which are capable Pénétrant donnant des indications pouvant être
of being viewed either under visible light or Ein Eindringmittel, das sowohl unter sichtbarem observées en lumière du jour ou en lumière ultra-
UV-A-radiation. Licht als auch unter UV-A-Strahlung erkennbare violette (UV-A).
Anzeigen gibt.
2.10 electrostatic spraying 2.10 Elektrostatisches Sprühen 2.10 pulvérisation électrostatique
Application of electrically charged particles to an Anwendung elektrisch gelandener Teilchen auf Application de particules chargées électriquement
earthed test surface. eine geerdete Prüffläche. à une surface d'essai mise à la terre.
2.11 emulsification of penetrant 2.11 Emulgiervorgang beim Eindringmittel 2.11 émulsification d'un pénétrant
Action of emulsifiers on post emulsifiable pene- Die Entwicklung eines Emulgators auf das nach- Action des émulsifiants sur les pénétrants post-
trants to render them water-washable. emulgierbare Eindringmittel, um es wasserab- émulsifiables qui rend ceux-ci éliminables à l'eau.
waschbar zu machen.
2.12 emulsification time 2.12 Emulgierdauer 2.12 duréed'émulsification
Period of time that an emulsifier is used to render Die Zeit, die der Emulgator einwirkt, um das Période de temps durant laquelle un émulsifiant est
the post-emulsifiable penetrant water-washable. nachemulgierbare Eindringmittel wasser- utilisé pour rendre le pénétrant post-émulsifiable
abwaschbar zu machen. éliminable à l'eau.

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 12706:2000(E/F)
© ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés
3
2.13 emulsifier 2.13 Emulgator 2.13 émulsifiant
Product which makes the post-emulsifiable Ein Prüfmittel, das das nachemulgierbare Ein- Produit qui rend le pénétrant post-émulsifiable
penetrant water-washable. dringmittel wasserabwaschbar macht. éliminable à l'eau.
2.14 excess penetrant removal 2.14 Zwischenreinigung 2.14 élimination de l‘excésdepénétrant
Means employed to remove excess penetrant from Prüfmittel, um das überschüssige Eindringmittel Moyen utilisé pour éliminer l‘excèsdepénétrant de
the test surface, without removing any penetrant von der Prüfoberflächezuentfernen,ohnees aus la surface d‘essai sans extraire le pénétrant des
from the discontinuities. den Inhomogenitäten auszuwaschen. discontinuités.
2.15 fluorescent intensity 2.15 Intensität der Fluoreszenz 2.15 intensité de fluorescence
Intensity of light emitted in the visible spectrum by Die Intensität des Lichts, das vom durch Intensité de la lumière émise dans le spectre visible
the penetrant, when excited by radiation in the UV-A-Strahlu
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.