Crude petroleum and petroleum products — Transfer accountability — Assessment of on board quantity (OBQ) and quantity remaining on board (ROB)

Pétrole brut et produits pétroliers — Prise en compte des quantités chargées ou déchargées — Détermination de la quantité à bord (OBQ) et de la quantité restant à bord (ROB)

La présente Norme internationale spécifie une méthode pour mesurer des petits volumes de matière dans les citernes de cargaison des navires pétroliers avant chargement (OBQ) ou après la fin de déchargement (ROB) par jaugeage manuel. Cette Norme internationale n'est pas applicable pour l'estimation du mouillage des parois (clingage), des vapeurs d'hydrocarbures ou du contenu des tuyautages ou pompes associées.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
20-Oct-1999
Withdrawal Date
20-Oct-1999
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
30-Apr-2020
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 8697:1999 - Crude petroleum and petroleum products -- Transfer accountability -- Assessment of on board quantity (OBQ) and quantity remaining on board (ROB)
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 8697:1999 - Pétrole brut et produits pétroliers -- Prise en compte des quantités chargées ou déchargées -- Détermination de la quantité a bord (OBQ) et de la quantité restant a bord (ROB)
French language
11 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 8697
First edition
1999-10-15
Crude petroleum and petroleum products —
Transfer accountability — Assessment
of on board quantity (OBQ) and quantity
remaining on board (ROB)
Pétrole brut et produits pétroliers — Prise en compte des quantités
chargées ou déchargées — Détermination de la quantité à bord (OBQ) et
de la quantité restant à bord (ROB)
A
Reference number
ISO 8697:1999(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8697:1999(E)
Contents
1 Scope .1
2 Terms and definitions .1
3 Principle.2
4 Procedure for collection of data.2
5 Calculations .4
5.1 General .4
5.2 Non-liquid material not forming a wedge.5
5.3 Total liquid material.5
5.4 Free-water volume.6
5.5 Liquid oil volume .6
5.6 Non-liquid material forming a wedge .6
5.7 Calculation of OBQ or ROB .7
6 Expression of results .7
7 Report of assessment .7
Annex A (informative) Examples of configurations of the layers on the tank bottom .8
Bibliography.11
©  ISO 1999
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Switzerland
Internet iso@iso.ch
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
©
ISO
ISO 8697:1999(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
International Standard ISO 8697 was prepared by Technical Committee ISO/TC 28, Petroleum products and
lubricants, Subcommittee 6, Bulk cargo transfer, accountability, inspection and reconciliation.
This International Standard takes into account and supersedes ISO/TR 8338:1988, Crude petroleum oil — Transfer
accountability — Method for estimation on ships of total quantity remaining on board (ROB), which is withdrawn.
Annex A of this International Standard is for information only.
iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
©
ISO
ISO 8697:1999(E)
Introduction
This International Standard is intended to encourage uniformity of measurement, accounting and reporting
procedures of “On Board Quantity” (OBQ) and the quantity “Remaining on Board” (ROB).
All safety precautions should be in accordance with the International Safety Guide for Oil Tankers and Terminals
(ISGOTT) [4] and regulations specified by the vessel or terminal operator and any statutory authorities who may be
concerned.
The inclusion of clingage, hydrocarbon vapours, and the contents of associated pipeline and pumps as part of OBQ
and ROB, have been considered. However, methods for the calculation of those quantities are not sufficiently
accurate to justify their inclusion in the assessment of OBQ or ROB.
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD  © ISO 8697:1999(E)
ISO
Crude petroleum and petroleum products — Transfer

accountability Assessment of on board quantity (OBQ)
and quantity remaining on board (ROB)
WARNING — The use of this International Standard may involve hazardous materials, operations and
equipment. This International Standard does not purport to address all of the safety problems associated
with its use. It is the responsibility of the user of this International Standard to establish appropriate safety
and health practices and determine the applicability of regulatory limitations prior to use.
1 Scope
This International Standard specifies a method for assessing small volumes of material in the cargo tanks of marine
tanker vessels prior to loading (OBQ) or upon completion of discharge (ROB) by manual gauging.
It is not applicable to the estimation of clingage, hydrocarbon vapours or the contents of associated pipelines or
pumps.
2 Terms and definitions
For the purposes of this International Standard, the following terms and definitions apply.
2.1
clingage
material which adheres to the surface of tank walls and structures, both horizontal and vertical, within empty cargo
tanks other than bottom surfaces
2.2
list
transverse inclination of a ship
2.3
on board quantity
OBQ
sum of liquid volume and non-liquid volume in cargo tanks just before loading, excluding clingage, hydrocarbon
vapours and the contents of associated pipelines and pumps
2.4
quantity remaining on board
ROB
sum of liquid volume and non-liquid volume in cargo tanks just after completion of discharge, excluding clingage,
hydrocarbon vapours and the contents of associated pipelines and pumps
2.5
liquid volume
measurable amount of material which is free-flowing at the time of measurement
NOTE The material can be oil or free water, or both.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
©
ISO
ISO 8697:1999(E)
2.6
non-liquid volume
measurable amount of material which is not free-flowing at the time of measurement
NOTE  It can include any one or a combination of hydrocarbon waxes, water/oil emulsions, inorganic materials, or solidified cargo.
2.7
trim
difference between the fore and aft draught of the vessel
NOTE When the aft draught is greater than the forward draught, the vessel is said to be trimmed by the stern. When the aft
draught is less than the forward draught, the vessel is said to be trimmed by the head.
2.8
wedge formula
mathematical means to assess small quantities of measurable liquid and/or non-liquid material which is in a wedge
configuration and does not touch all the bulkheads of the vessel's tank
NOTE The formula is based on cargo compartments characteristics of cargo compartiments, vessel trim and the depth of
the material.
2.9
wedge table
vessel's cargo tank volume table based on compartment characteristics, for use when cargo does not touch all the
bulkheads of the tanks
3 Principle
The depth of any non-liquid, oil and water layers on the bottom of each tank is determined by manual gauging. Each
layer in each tank is assessed to determine whether or not it is in the form of a wedge and the volume of each is
calculated. The total volume of each layer in the ship is calculated and reported.
NOTE The configurations of layers (non-liquid, oil and water) that can be found are illustrated in annex A.
4 Procedure for collection of data
4.1  Measurement of OBQ shall be taken on tanks that are ready for loading on arrival of the vessel and/or
presented ready for loading after deballasting operations.
If it is an operational requirement to commence loading prior to completion of all deballasting operations from cargo
tanks, it is necessary to conduct OBQ measurement on those tanks that contain ballast at the appropriate
intermediate stage in the operation.
Measurement of ROB shall be taken on tanks on completion of discharge operations and before ballasting operations.
If it is an operational requirement to commence ballasting some cargo tanks prior to completion of discharge of
cargo from other tanks, it is necessary to carry out ROB measurements on tanks at the appropriate intermediate
stage in the operation prior to ballasting the affected tank.
All measurements shall be taken with instruments calibrated with traceability to national or International Standards.
4.2  It shall be ascertained whether the vessel is provided with wedge-capacity tables.
NOTE The wedge-capacity tables should be independently certified.
If wedge-capacity tables are not available, the distance, Y, from the gauge position to the aft bulkhead of the tank
shall be determined for wedge calculations. This distance may be established by reference to the vessel's plans or
by direct measurement. The length, L , of the ship between perpendiculars shall be recorded from the vessel's
s
plans. The length, L , of the tank shall be recorded.
t
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
©
ISO
ISO 8697:1999(E)
4.3  Before taking any OBQ or ROB measurements, the vessel shall be required to eliminate list. The vessel's trim
shall be determined and recorded.
4.4  Before taking any OBQ or ROB measurements, pipelines and pumps shall be drained. One of the vessel's
tanks shall be designated to receive the material drained from all the lines and pumps. The designated tank shall be
at the end of the vessel with the deepest draught and shall be the smallest cargo tank in which the material can be
measured. The designated tank shall be gauged before and after line and pump draining and the measurements
recorded. The measurements obtained after line and pump draining shall be used for the calculation of OBQ or
ROB.
4.5  All tanks on board the vessel that may contain OBQ or ROB shall be gauged.
4.6  The OBQ or ROB quantities in each tank shall be measured from at least four positions.
If less than four positions are available, a note of protest shall be lodged with the vessel indicating that the vessel is
inadequately equipped to allow measurement in accordance with this International Standard. In this case, the OBQ
or ROB quantity in each tank shall be measured from all the available positions.
One of the positions shall be the reference gauging position as defined in the vessel's tank capacity table.
NOTE The other positions should be those which complement the reference gauging position so that measurement can be
made c
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 8697
Première édition
1999-10-15
Pétrole brut et produits pétroliers —
Prise en compte des quantités chargées
ou déchargées — Détermination de la
quantité à bord (OBQ) et de la quantité
restant à bord (ROB)
Crude petroleum and petroleum products — Transfer accountability —
Assessment of on board quantity (OBQ) and quantity remaining on board
(ROB)
A
Numéro de référence
ISO 8697:1999(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8697:1999(F)
Sommaire
1 Domaine d’application .1
2 Termes et définitions.1
3 Principe.2
4 Procédure pour le rassemblement des données.2
5 Calculs .4
5.1 Généralités .4
5.2 Matière non liquide ne formant pas un onglet.4
5.3 Matière liquide totale .4
5.4 Volume de l'eau libre .6
5.5 Volume d'huile liquide.7
5.6 Matière non liquide formant un onglet .7
5.7 Calcul des OBQ ou ROB .7
6 Expression des résultats .7
7 Rapport d'estimation.8
Annexe A (informative) Exemples de configuration des couches sur le fond de la citerne.9
Bibliographie.12
©  ISO 1999
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Suisse
Internet iso@iso.ch
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
©
ISO
ISO 8697:1999(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux régles énoncées dans les Directives ISO/CEI,
Partie 3.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
La Norme internationale ISO 8697 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 28, Produits pétroliers et
lubrifiants, sous-comité SC 6, Transfert des livraisons en vrac, prise en compte, inspection et résolution des
divergences.
Cette Norme internationale prend en compte, annule et remplace l’ISO/TR 8338:1998, Pétrole brut — Prise en
compte des quantités chargées — Méthode pour l’estimation des quantités restant à bord des navires (ROB).
L'annexe A de la présente Norme internationale est donnée uniquement à titre d'information.
iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
©
ISO
ISO 8697:1999(F)
Introduction
La présente Norme internationale est destinée à encourager l'uniformité des procédures de mesurage, d'estimation
et d'établissement de rapports de la «quantité à bord» (OBQ) et de la «quantité restant à bord» (ROB).
Il convient que toutes les précautions en matière de sécurité soient en accord avec l'International Safety Guide for
Oil Tankers and Terminals (ISGOTT) [4] et les règlements prescrits par l'opérateur du navire ou du terminal et toute
autorité statutaire qui peut être concernée.
L'hypothèse de la prise en compte dans les ROB et OBQ du mouillage des parois, des vapeurs d'hydrocarbures, et
du contenu des tuyautages et pompes associés a été examinée. Toutefois, les méthodes pour le calcul de ces
quantités ne sont pas suffisamment précises pour justifier leur inclusion dans l'estimation des OBQ ou ROB.
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE  © ISO ISO 8697:1999(F)
Pétrole brut et produits pétroliers — Prise en compte des quantités
chargées ou déchargées — Détermination de la quantité à bord
(OBQ) et de la quantité restant à bord (ROB)
AVERTISSEMENT — L'utilisation de la présente Norme internationale implique l'intervention de produits,
d'opérations et d'équipements à caractère dangereux. La présente Norme internationale n'est pas censée
aborder tous les problèmes de sécurité concernés par son usage. Il est de la responsabilité de l'utilisateur
de consulter et d'établir des règles de sécurité et d'hygiène appropriées et de déterminer l'applicabilité des
restrictions réglementaires avant utilisation.
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale spécifie une méthode pour mesurer des petits volumes de matière dans les
citernes de cargaison des navires pétroliers avant chargement (OBQ) ou après la fin de déchargement (ROB) par
jaugeage manuel.
Cette Norme internationale n'est pas applicable pour l'estimation du mouillage des parois (clingage), des vapeurs
d'hydrocarbures ou du contenu des tuyautages ou pompes associées.
2 Termes et définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les termes et définitions suivants s'appliquent.
2.1
mouillage des parois
clingage
matière qui adhère aux surfaces des cloisons de la citerne et aux structures horizontales et verticales à l'intérieur
des citernes de cargaison autres que les surfaces de fond
2.2
gîte
inclinaison transversale d'un navire
2.3
quantité à bord
OBQ
somme du volume liquide et du volume non liquide dans les citernes de cargaison juste avant le chargement,
excluant le clingage, les vapeurs d'hydrocarbures et le contenu des tuyautages et des pompes associées
2.4
quantité restant à bord
ROB
somme du volume liquide et du volume non liquide dans les citernes de cargaison juste après la fin du
déchargement, excluant le clingage, les vapeurs d'hydrocarbures et le contenu des tuyautages et des pompes
associées
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
© ISO
ISO 8697:1999(F)
2.5
volume liquide
quantité mesurable de matière qui s'écoule librement au moment du mesurage
NOTE La matière peut être de l'huile ou de l'eau libre, ou les deux.
2.6
volume non liquide
quantité mesurable de matière qui ne s'écoule pas librement au moment du mesurage
NOTE Cette matière peut être une combinaison de cires d'hydrocarbures, d'émulsions eau/huile, de matières inorganiques
ou de la cargaison solidifiée, ou l'un de ces produits
2.7
assiette
différence entre les tirants d'eau avant et arrière du navire
NOTE Quand le tirant d'eau arrière est plus grand que le tirant d'eau avant, le navire est dit sur le cul. Quand le tirant d'eau
arrière est inférieur au tirant d'eau avant, le navire est dit sur le nez.
2.8
formule de l'onglet
moyen mathématique pour déterminer les petites quantités de matière mesurable liquide et/ou non liquide qui est
en configuration d'onglet et qui ne touche pas toutes les cloisons de la citerne du navire
NOTE La formule est basée sur les caractéristiques des compartiments de cargaison, l'assiette du navire et la hauteur de
la matière
2.9
table de volume d'onglet
table de volume de citerne de cargaison basée sur les caractéristiques du compartiment, pour utilisation lorsque la
cargaison ne touche pas toutes les cloisons de la citerne
3 Principe
La hauteur de toute couche non liquide, d'huile ou d'eau sur le fond de chaque citerne est déterminée par un
jaugeage manuel. Chaque couche dans chaque citerne est évaluée pour déterminer si elle est ou n'est pas en
configuration d'onglet et le volume de chacune est calculé. Le volume total de toutes les couches dans le navire est
calculé et rapporté
NOTE Les configurations des couches (non liquide, huile et eau) qui peuvent être trouvées sont illustrées en annexe A.
4 Procédure pour le rassemblement des données
4.1  Le mesurage des OBQ doit être fait sur les citernes qui sont prêtes à être chargées à l'arrivée du navire et/ou
présentées prêtes à charger après les opérations de déballastage.
Si c'est une exigence opérationnelle de commencer le chargement avant la fin de toutes les opérations de
déballastage à partir des citernes de cargaison, il est nécessaire de conduire le mesurage d'OBQ sur ces citernes
qui contiennent du ballast au stade intermédiaire approprié de l'opération.
Le mesurage des ROB doit être fait sur les citernes à la fin des opérations de déchargement et avant les opérations
de ballastage.
Si c'est une exigence opérationnelle de commencer le ballastage de certaines citernes de cargaison avant la fin du
déchargement de cargaison des autres citernes, il est nécessaire d'effectuer le mesurage des ROB sur les citernes
au stade intermédiaire approprié de l'opération avant de ballaster la citerne concernée.
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
© ISO
ISO 8697:1999(F)
Tous les mesurages doivent être effectués avec des instruments calibrés et reliés aux Normes nationales ou
internationales.
4.2  S'assurer que le navire est pourvu de tables de volume d'onglet.
NOTE Il convient que les tables de volume d'onglet soient certifiées par un organisme indépendant.
Si les tables de volume d'onglet ne sont pas disponibles, la distance, Y, du point de jaugeage à la cloison arrière de
la citerne doit être déterminée pour les calculs de l'onglet. Cette distance peut être établie par référence aux plans
du navire ou par mesurage direct. La longueur, L , du navire entre perpendiculaires doit être notée à partir des
s
plans du navire. La longueur, L , de la citerne doit être notée.
t
4.3  Avant d'effectuer des mesurages d'OBQ ou de ROB, il doit être demandé au navire d'éliminer la gîte. L'assiette
du navire doit être déterminée et notée.
4.4  Avant d'effectuer des mesurages d'OBQ ou de ROB, les tuyautages et les pompes doivent être drainés. Une
citerne du navire doit être désignée pour recevoir la matière drainée de toutes les lignes et pompes. La citerne
désignée doit être à la fin du navire avec le tirant d'eau le plus profond, et doit être la plus petite citerne dans
laquelle la matière peut être mesurée. La citerne désignée doit être jaugée avant et après le drainage des lignes et
pompes, et les mesurages notés. Les mesurages obtenus après drainage des lignes et pompes doivent être utilisés
pour le calcul des OBQ ou ROB.
4.5  Toutes les citernes à bord du navire qui pourraient contenir des OBQ ou des ROB doivent être jaugées.
4.6  Les quantités d'OBQ ou de ROB de chaque citerne doivent être mesurées à partir d'au moins quatre points.
Si moins de quatre points sont disponibles, une lettre de réserve doit être adressée au navire en indiquant que le
navire est insuffisamment équipé pour permettre le mesurage conformément à la présente Norme internationale.
Dans ce cas, la quantité d'OBQ ou ROB dans chaque citerne doit être mesurée à partir de tous les points
disponibles.
Le point de jaugeage de référence tel que défini dans les tables de capacité du navire doit être l'un des points de
jaugeage.
NOTE Il convient que les autres points de jaugeage soient ceux qui viennent en complément du point de jaugeage de
référence de façon que le mesurage puisse être fait au plus près du centre géométrique et près de l'aspiration dans chaque
citerne.
4.7  Tous les mesurages doivent être effectués manuellement avec un décamètre muni d'un lest qui soit capable
de mesurer la hauteur de la matière et la hauteur totale du compartiment. Un équipement électrique ne doit pas être
utilisé
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.