Wheelchairs — Part 7: Measurement of seating and wheel dimensions

Fauteuils roulants — Partie 7: Mesurage des dimensions d'assise et des roues

General Information

Status
Published
Publication Date
13-May-1998
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
14-Mar-2019
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 7176-7:1998 - Wheelchairs
English language
47 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 7176-7:1998 - Fauteuils roulants
French language
47 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 7176-7
First edition
1998-05-15
Wheelchairs —
Part 7:
Measurement of seating and wheel dimensions
Fauteuils roulants —
Partie 7: Mesurage des dimensions d'assise et des roues
A
Reference number
ISO 7176-7:1998(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 7176-7:1998(E)
Contents Page
1 Scope. 1
2 Normative references. 1
3 Definitions and abbreviations . 2
4 Principle. 6
5 Test equipment . 6
6 Preparation of the wheelchair . 6
7 Measurement procedure. 8
8 Measurement records and disclosure. 41
Annex A: Reference loader gauges. 42
Annex B: Data forms. 47
©  ISO 1998
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and
microfilm, without permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Switzerland
Internet central@iso.ch
X.400 c=ch; a=400net; p=iso; o=isocs; s=central
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
©
ISO ISO 7176-7:1998(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of
preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which
a technical committee has been established has the right to be represented
on that committee. International organizations, governmental and non-
governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 7176-7 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 173, Technical systems and aids for disabled or handicapped
persons, Subcommittee 1, Wheelchairs.
ISO 7176 consists of the following parts, under the general title
Wheelchairs:
— Part 1: Determination of static stability
— Part 2: Determination of dynamic stability of electric wheelchairs
— Part 3: Determination of the efficiency of brakes
— Part 4: Energy consumption of electric wheelchairs and scooters for
determination of theoretical distance range
— Part 5: Determination of overall dimensions, mass and turning space
— Part 6: Determination of maximum speed, acceleration and
retardation of electric wheelchairs
— Part 7: Measurement of seating and wheel dimensions
— Part 8: Requirements and test methods for static, impact and fatigue
strengths
— Part 9: Climatic tests for electric wheelchairs
— Part 10: Determination of obstacle-climbing ability of electric
wheelchairs
— Part 11: Test dummies
iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
©
ISO 7176-7:1998(E) ISO
— Part 13: Determination of coefficient of friction of test surfaces
— Part 14: Power and control systems of electric wheelchairs —
Requirements and test methods

Part 15: Requirements for information disclosure, documentation and
labelling
— Part 16: Resistance to ignition of upholstered parts — Requirements
and test methods
The following parts are also on the programme of work:
— Part 17: Serial interface for electric wheelchair controllers
— Part 18: Stair-traversing devices
— Part 19: Wheeled mobility devices for use in motor vehicles
— Part 20: Determination of the performance of stand-up wheelchairs
— Part 21: Requirements and test methods for electromagnetic
compatibility of powered wheelchairs and motorized scooters
— Part 22: Set-up procedure for adjustable wheelchairs
A Technical Report will also be made available giving a simplified
explanation of these parts of ISO 7176.
Annex A forms an integral part of this part of ISO 7176. Annex B is for
information only.
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
©
ISO ISO 7176-7:1998(E)
Introduction
The purpose of this part of ISO 7176 is to ensure comparability of
information on seating and wheel dimensions by specifying a consistent,
repeatable method of measurement that provides information relevant to
prescribers' needs.
Wheelchair seats and wheels tend to involve deformable, contoured and
flexible structures with few consistent reference points to which reliable
measurements can be made. In the past, manufacturers have developed
their own methods of measurement that differ from each other. This
prevents comparison of measurements from one manufacturer to those of
another.
In addition, measurements are sometimes selected for reasons of ease of
measurement rather than for clinical usefulness. For example, seat depth
for sling seats is usually determined along the sling material and does not
consider the gap between the back of the seat and the backrest. This gap
can be as large as 5 cm and significantly affects the wheelchair's seat
depth.
Further problems can arise from adjustable features which can interact to
generate, potentially, very large numbers of measurements.
This part of ISO 7176 involves first placing a standardized loader gauge in
the wheelchair seat. Two sizes of loader gauge are specified
corresponding respectively to adult and child body sizes. The gauge
deforms any flexible structures in a repeatable manner and provides
reference points to which dimensions can be measured. The positions at
which measurements are made are described relative to the loader gauge.
Accurate positioning of the gauge is essential for repeatability of results
and is specified in detail in the text. Finally, to facilitate comparisons of
different manufacturers' data, a format is included in which results are to be
presented.
It should be noted that wheelchairs are often produced in model ranges,
consisting of a basic model with a series of variations from this basic
model. It is the responsibility of those commissioning the measurements to
select which model variations are measured.
v

---------------------- Page: 5 ----------------------
©
INTERNATIONAL STANDARD  ISO ISO 7176-7:1998(E)
Wheelchairs —
Part 7:
Measurement of seating and wheel dimensions
1 Scope
This part of ISO 7176 specifies a method for measuring the seating and wheel dimensions of wheelchairs.
It is applicable to wheelchairs and vehicles intended to provide indoor and outdoor mobility at speed up to 15 km/h
for people with disabilities whose mass does not exceed 120 kg, including the following classifications from
ISO 9999:1992:
Electric motor-driven wheelchairs with manual steering 12 21 24
Electric motor-driven wheelchairs with power steering 12 21 27
Powered attendant-controlled wheelchairs 12 21 21
Manual attendant-controlled wheelchairs 12 21 03
Bimanual rear-wheel-driven wheelchairs 12 21 06
Bimanual front-wheel-driven wheelchairs 12 21 09
Bimanual lever-driven wheelchairs 12 21 12
Single-side-driven nonpowered wheelchairs driven by one arm or one leg 12 21 15
Foot-propelled wheelchairs 12 21 18
It does not apply to wheelchairs with a seat width of less than 212 mm.
This part of ISO 7176 does not specify nominal seating and wheel dimensions for wheelchairs.
NOTE  For wheelchairs not covered by the scope, this part of ISO 7176 may still give an indication of where measurements
should be made. Observe that for wheelchairs designed for users whose mass is significantly greater than the reference loader
gauge (see Annex A) and which have compressible parts such as sprung wheels and/or seats, this measurement procedure
may not give the correct seat measurements, as the compressible parts will not be fully compressed.
2 Normative references
The following standards contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of this part of
ISO 7176. At the time of publication, the editions indicated were valid. All standards are subject to revision, and
parties to agreements based on this part of ISO 7176 are encouraged to investigate the possibility of applying the
most recent editions of the standards indicated below. Members of IEC and ISO maintain registers of currently valid
International Standards.
1

---------------------- Page: 6 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(E)
ISO 6440:1985, Wheelchairs — Nomenclature, terms and definitions.
ISO 7176-15:1996, Wheelchairs — Requirements for information disclosure, documentation and labelling.
ISO 9999:1992, .
Technical aids for disabled persons — Classification
3 Definitions and abbreviations
For the purposes of this part of ISO 7176, the definitions given in ISO 6440 and ISO 7176-15 and the following
definitions and symbols apply.
3.1
reference loader gauge
RLG
device used to load wheelchair seat and form a basis from which to make measurements
3.2
seat reference plane
plane of the bottom surface of the RLG seat unit, as shown in figure 1
Key
1  Seat reference plane
Figure 1 — Seat reference plane
2

---------------------- Page: 7 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(E)
3.3
backrest reference plane
plane tangential to the vertical midline of the outside curve of the RLG back unit, as shown in figure 2
Key
1  Backrest reference plane
Figure 2 — Backrest reference plane
3.4
leg reference plane
1) plane tangential to the rear edge of the foot supports or heel loops and the most forward projection of the seat
[see figure 3 a)]
2) plane tangential to the rear edge of the foot supports or heel loops of the wheelchair and the most forward
projection of the calf supports [see figure 3 b)]
NOTE  Figure 4 shows the tangent point of the leg reference plane (point X) with different types of foot support.
3

---------------------- Page: 8 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(E)
Key
1  Leg reference plane
2  Seat reference plane
3  Backrest reference plane
4  RLG
a) Leg reference plane with forward seat projection
Key
1  Leg reference plane
2  Footrest
3  Calf support
b) Leg reference plane with calf support
Figure 3 — Leg reference planes
4

---------------------- Page: 9 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(E)
Dimensions in millimetres
Key
X  Tangent point
1  Leg reference plane 4  Tubular foot support with heel loop
2  Standard foot support 5  Tubular foot support without heel loop
3  Foot support with heel loop 6  Heel loop
*)  60 for child RLG
Figure 4 — Leg reference plane intersection with different types of foot support
5

---------------------- Page: 10 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(E)
3.5
reference configuration
configuration for adjustable wheelchairs, produced by a standard procedure of adjustment to ensure comparability
of results between wheelchairs
3.6
specification sheet
manufacturer's pre-sale literature that gives wheelchair performance information
3.7
data form
form for recording measurements (see Annex B)
3.8
negative camber
position in which the wheels are inclined toward each other so that the tops of the wheels are closer to each other
than the bottoms
4 Principle
An RLG is positioned in the wheelchair seat so as to provide repeatable deformation of the wheelchair and seat
structure. Measurements of seating and wheel dimensions are made to reference points and planes on the RLG.
5 Test equipment
5.1  Adult Reference Loader Gauge, as specified in Annex A.
5.2  Child Reference Loader Gauge, as specified in Annex A.
5.3  Means for measuring linear dimensions up to 2 m to an accuracy of ± 1 mm.
5.4  Means for measuring the angles of surfaces to each other and/or to vertical or horizontal to the nearest
o
degree to an accuracy of ± 0,2 .
5.5  Means of measuring forces between 25 N and 250 N to an accuracy of ± 5 N.
5.6  Flat, hard test plane large enough to accommodate the wheelchair throughout the test and that lies between
two imaginary parallel planes 5 mm apart when loaded with the wheelchair.
NOTE  The imaginary planes are intended to provide a measure of control on the flatness of the test plane.
5.7  Means to prevent movement of the wheelchair during the positioning procedure.
NOTE  Locating the test plane adjacent to a wall or simular obstruction is recommended (see figures 7 and 8).
6 Preparation of the wheelchair
6.1 General
Prepare the wheelchair as follows before commencing the sequence of measurements.
6.2 Equipping the wheelchair
Fit any appropriate armrests, headrest, leg supports and/or footrests specified by those commissioning the tests.
Remove any loose cushions, straps, etc. which are not fastened to and are not an integral part of the wheelchair
necessary for normal use.
6

---------------------- Page: 11 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(E)
6.3 Inflation of pneumatic tyres
If the wheelchair has pneumatic tyres, inflate them to the pressure recommended by the wheelchair manufacturer. If
a pressure range is given, inflate to the highest pressure in the range. If there is no recommendation for inflation
pressure from the wheelchair manufacturer, inflate the tyres to the maximum pressure recommended by the tyre
manufacturer.
6.4 Adjustments
Set the wheelchair to the reference configuration as follows.
6.4.1  Position parts to any manufacturers recommendations for driving.
6.4.2  For parts where there are no manufacturers recommendations for driving, set the adjustable parts of the
wheelchair so that as many as possible of the following settings are achieved with priority given to those earliest in
the sequence.
NOTE 1  When adjusting parts of a wheelchair, it is often the case that an adjustment to one part changes another, e.g.
changing the wheel position may also change the seat angle. Thus, it may be necessary to make several readjustments to
some parts to compensate for the interaction of others. It may also be the case that in order to achieve one setting it is
impossible to achieve another.
a) Place the wheelchair in the test plane (see 5.6) with the castors in their forward trailing position.

b) Set any castor stem vertical with a tolerance of or, if this is not possible, to the nearest position to vertical in
−°1
the negative direction.
NOTE 2  A negative castor stem angle is that in which the top of the stem is to the rear of the bottom of the stem.
c) If the body support system's position relative to the frame can be adjusted horizontally and/or vertically, set at
the midposition or, where there is no provision for a middle setting, the nearest to the rear of or below the mid-
position ± 5 mm.
NOTE 3  At this stage in the process, it is sufficient for adjustments d, e and f to be set based on measurements using an
inclinometer placed on the relevant surface.
NOTE 4  This adjustment is not intended for wheelchairs with elevation seat.
d) Set adjustable seats so that the seat surface has an angle of 8° ± 2° to the horizontal with its forward edge
higher than the rear. If this angle is not possible to achieve, adjust to the nearest greater angle or, if this angle is
also impossible to achieve, to the angle nearest to 8°.
e) Set adjustable backrests so that the backrest has an angle of 10° ± 2° to vertical with the top behind the bottom.
If this angle is not possible to achieve, adjust to the nearest greater angle or, if this angle is also impossible to
achieve, to the angle nearest to 10°.
f) Position adjustable foot supports so that the leg-to-seat surface angle is as close as possible to, but not less
than, 90°.
g) Set wheels with adjustable camber to the midposition between vertical and maximum negative camber ± 1° or,
where there is no provision for a middle setting, the nearest midposition with greater angle of camber.
h) If there is no predetermined range of camber, set the wheels to 2° ± 1° camber. If this is not possible, set to the
nearest greater angle.
NOTE 5  See 3.8 for definition of negative camber.
i) If the position of the drive wheels can be adjusted horizontally, set them in the midposition ± 3 mm or, where
there is no provision for a middle setting, the nearest position to the rear of the middle.
7

---------------------- Page: 12 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(E)
Do not use settings specifically intended by the manufacturer for use by amputees unless this setting is the only
setting available.
j) If the position of the drive wheels can be adjusted vertically, set them to the midposition ± 3 mm or, where there
is no provision for a middle setting, the nearest position below the middle.
k) If the position of castor wheels can be adjusted horizontally, set them in the midposition ± 3 mm or, where there
is no provision for a middle setting, the nearest position forward of the middle.
l) If the position of castor assemblies can be adjusted vertically, set them in the midposition ± 3 mm or, where
there is no provision for a middle setting, the nearest position below the middle.
m) If the width between any castors can be adjusted, set it to its maximum value.
n) If the position of any castor wheel is adjustable for height within the castor fork, set to the midposition ± 1 mm or,
where there is no midposition, the position nearest the middle which gives the greatest distance between fork
and wheel.
o) Position the lowest part of the leg support/footrest as close as possible to, but not less than, 50 mm above the
test plane.
p) Set any remaining physical adjustments as near as possible to their midposition. If increments do not permit a
unique midposition, select the midposition that gives the largest dimension of the adjustment.
q) Check that all fasteners are secured to the manufacturer's specification.
7 Measurement procedure
7.1 Selecting the RLG size
For wheelchairs where the adult-size RLG can be positioned in the seat with lateral clearance of at least 2 mm on
each side, select the adult-size RLG.
For wheelchairs which are too small to accept the adult RLG but can accept the child RLG with at least 2 mm lateral
clearance, select the child-size RLG.
7.2 Positioning the RLG
NOTE  Individuals unfamiliar with this technique are recommended to practise the loading procedure a few times and record
seat plane angle and backrest angle (see 7.3, dimensions 1 and 6) to establish a consistency within ± 2°.
For reasons of safety, great care should be taken when loading the wheelchair and determining dimensions,
particularly for sports-type wheelchairs with low stability. In such cases, secure the wheelchair.
Position the RLG in the wheelchair as follows:
a) With the wheelchair on the test plane, place the selected size of RLG, without supplementary weights, centrally
on the wheelchair seat so that the surface of the back unit and the rear of the seat unit are in contact with the
wheelchair backrest [see figure 5 a)].
b) For wheelchairs with backrests which do not extend 150 mm above the bottom of the adult RLG back unit or
90 mm above the bottom of the child RLG back unit [figure 5 b)], fix the pivot point H with the back unit (backrest
reference plane) at 90° ± 1° to the horizontal [figure 5 c)]. Record this in the test report (8.1).
8

---------------------- Page: 13 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(E)
Key
1  Seat reference plane
2  Backrest reference plane
3  RLG
a) Initial positioning of RLG
Key
1  Backrest reference plane
2  If less than 150 mm (90 mm for child RLG)
fix pivot H as in 5 c)
3  RLG
b) Determination if backrest is low
9

---------------------- Page: 14 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(E)
Key
1  Backrest reference plane
2  RLG
c) Fixing back unit for low backrest
Figure 5 — Positioning of RLG
10

---------------------- Page: 15 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(E)
c) For wheelchairs where the seat unit can slide through a gap at the rear of the seat or in the backrest, resulting
in the back unit folding forwards beyond the vertical [figure 6 a)], fix the pivot point H with the back unit
(backrest reference plane) reclined backwards to 105° ± 1° to the horizontal [figure 6 b)]. Record this in the test
report (8.1).
Key
1  Backrest gap
2  Seat gap
3  RLG
a)  Determination if backrest has
'gap'
Key
1  Backrest reference plane
2  RLG
b)  Fixing back unit for
wheelchairs with backrest 'gap'
Figure 6 — Wheelchairs with backrest 'gap'
11

---------------------- Page: 16 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(E)
d) For wheelchairs other than those described in items b) and c) above, allow the back unit to pivot freely at H on
the seat unit.
e) Before commencing the positioning procedure, set up the means to prevent the wheelchair from rolling.
Figure 7 illustrates the test plane located adjacent to a wall (see 5.7) with the wheels braked in order to prevent
the wheelchair from rolling.
f) For wheelchairs as in item d) above, reposition the unloaded RLG in the wheelchair and lean the back unit
against the backrest so that when force F is applied [see item g) below], there will be approximately 30 mm of
S
rearward movement of the RLG (figure 7). For wheelchairs as in items b) and c) above, position the unloaded
RLG in the wheelchair so that there will be approximately 30 mm of rearward movement of the RLG when force
F is applied.
S
Dimensions in millimetres
Key
1  Wall
2  Test plane
3  RLG
Figure 7 — Positioning the RLG: Determination of F
S
g) Apply a force at point X on the front surface of the RLG (Annex A, figures A.1 and A.4) via a force transducer
as specified in 5.5. Ensure that the force is applied parallel to the top surface of the seat unit, parallel to the
midline of the RLG and directed towards the backrest, as shown in figure 7.
h) Determine force F (in newtons) required to just start the RLG sliding.
S
i) Repeat the procedures described in items a) to f).
12

---------------------- Page: 17 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(E)
j) Apply a force F as described in item g) until the RLG stops sliding in the seat and where the magnitude of the
force F, in newtons, is given by:
F = 1,4 F
s
as shown in figure 8.
Key
1  Wall
2  Test plane
3  RLG
Figure 8 — Positioning the RLG: Applying force F
k) Centre the RLG seat unit in the wheelchair and level it horizontally in the lateral direction, without changing its
backwards/forwards position.
l) Place the supplementary weights on the RLG, commencing with the seat-unit weights followed by the back-unit
weights and secure the weights in position.
7.3 Measurements
7.3.1 General
Measure and record the following dimensions, using the apparatus specified in clause 5, to an accuracy of ±3 mm
and angles to an accuracy of ± 1°.
For any adjustable features of the wheelchair which affect seating and wheel dimensions, only that dimension
primarily affected by the adjustment need be measured. In such cases, measure the maximum and minimum values
of the dimension and the number of adjustments, if not continuously adjustable. Return each adjustment to its
reference configuration as specified in 6.4 after measuring the range of dimensions of each adjustable feature.
13

---------------------- Page: 18 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(E)
NOTE 1  The size of the RLG (adult or child) influences where certain dimensions are measured.
NOTE 2  The following suggestions will help to facilitate measurement. Most of the following measurements can be made
directly from the wheelchair loaded with the RLG. Dimensions 2, 7, 10, 25 and 26, however, are related to an imaginary
somewhat inaccessible position in space - the intersection between the seat and back reference planes. This intersection may
be determined by sliding thin strips of plastic or metal behind the back unit and under the seat unit. Measurements may then be
made to the point where these strips meet at the rear of the seat.
A more elegant solution to this problem involves measuring only the accessible portions of these dimensions to landmarks on
the RLG and calculating the full value of the dimension from the known dimension of the RLG. The necessary calculations are
provided for each relevant dimension, and the general procedure used is as follows:
— Measure and record dimensions specified in the following section but only measuring accessible components for
dimensions 2, 7, 10, 25 and 26 (see each relevant dimension).
— Ensure RLG pivot is locked, fixing angle b of seat (see figure 9) unit relative to back unit.
— Place RLG on a flat surface.
— Position a flat rule along the back unit surface to touch the above flat surface. This gives the intersection of the back and
seat reference planes (figure 9).
— Measure and record dimension S and B .
L h
— Determine the full value of dimensions 2, 7, 10, 25 and 26 from calculations given for each dimension.
NOTE 3 Measurements 23 to 26 are intended only for manually propelled wheelchairs.
Key
1  Backrest reference plane
2  Seat reference plane
Figure 9 — Intersection of the back and seat reference plane
14

---------------------- Page: 19 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(E)
7.3.2 Dimension 1: Seat plane angle
The angle of the seat reference plane to the horizontal plane (see figure 10). The angle shown is positive. For seats
with adjustable seat-plane angles, measure the maximum and minimum seat plane angles and the number of
increments, if not continuously adjustable.
Key
1  Horizontal
2  Positive direction
3  Seat reference plane
4  Means of measuring the angle
5  RLG
Figure 10 — Seat plane angle and means of measuring
7.3.3 Dimension 2: Effective seat depth
The distance from the intersection of the leg reference plane (see 3.4) and the seat reference plane (see 3.2) to the
intersection of the backrest reference plane (see 3.3) and the seat reference plane [figure 11 a)].
For seats with adjustable seat depth, measure the maximum and minimum depths and the number of increments, if
not continuously adjustable.
If dimension 2 is longer than the seat RLG unit, it can be determined from S + t [figure 11 b)], where S is derived in
L L
7.3, note 2.
15

---------------------- Page: 20 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(E)
Key
1  Backrest reference plane
2  Seat reference plane
3  Leg reference plane
4  RLG
a) Effective seat depth
Key
1  Leg reference plane
2  Seat reference plane
3  RLG
b) Determining effective seat depth for seat deeper than RLG seat unit
Figure 11 — Seat depth
16

---------------------- Page: 21 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(E)
7.3.4 Dimension 3: Seat width
Width of loaded seat support surface at a distance 120 mm (72 mm when using child RLG) forward from the
intersection of the backrest reference plane and the seat reference plane [figure 12 a)], measured along the seat
reference plane between A-A as shown in figure 12 b).
Measurement for "bucket" type seats less than 50 mm deep is made at a different location than for "bucket" type
seats greater than 50 mm deep [see figure 12 b)].
For seats with adjustable seat width, measure the maximum and minimum widths and the number of increments, if
it is not continuously adjustable.
Dimensions in millimetres
Key
1  Backrest reference plane
2  Seat reference plane
3  Location A of the measurement
4  RLG
*) (72 mm for child RLG)
a) Location A of seat width measurement
17

---------------------- Page: 22 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(E)
Key
1  RLG
b) Seat width for different type seats
Figure 12 — Seat width
18

---------------------- Page: 23 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(E)
7.3.5 Dimension 4: Effective seat width
Maximum width within the wheelchair's seat structure at a height 100 mm (60 mm when using child RLG) above and
parallel to the seat reference plane and 120 mm (72 mm when using child RLG) forwards from the backrest
reference plane at location B [see figure 13 a)]. This width is normally limited by armrest panels [figure 13 b)] or may
be limited by high-sided seats [figure 13 c)]. It does not apply if seat or armrest structure does not limit this
dimension, for example if there are no armrest panels. For seats with adjustable effective seat width, measure the
maximum and minimum widths and the number of increments, if it is not continuously adjustable.
Dimensions in millimetres
Key
1  Backrest reference plane
2  Seat reference plane
3  Location B of the measurement
4  RLG
*) (72 for child RLG)
**) (60 for child RLG)
a) Location B of effective seat width measurement
Dimensions in millimetres
Key
1  Armrest panel
2  RLG
*) (60 for child RLG)
b) Effective seat width for wheelchair with armrest panels
19

---------------------- Page: 24 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(E)
Dimensions in millimetres
Key
1  RLG
*) (60 for child RLG)
c) Effective seat width for wheelchair with high-sided seat
Figure 13 — Effective seat width
7.3.6 Dimension 5: Seat surface height at front edge
Vertical distance from the floor to the most forward point of the seat [see figure 14 a)] 115 mm (69 mm for child
RLG) from the midline of the seat [see figure 14 b)], where the seat first contacts the seat reference plane
[location C in figure 14 a) and b)]. For seats with adjustable height, measure the maximum and minimum heights
and the number of increments, if it is not continuously adjustable.
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 7176-7
Première édition
1998-05-15
Fauteuils roulants —
Partie 7:
Mesurage des dimensions d'assise et des
roues
Wheelchairs —
Part 7: Measurement of seating and wheel dimensions
A
Numéro de référence
ISO 7176-7:1998(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 7176-7:1998(F)
Sommaire Page
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives. 2
3 Définitions et abréviations . 2
4 Principe . 6
5 Équipement d'essai . 6
6 Préparation du fauteuil roulant. 6
7 Mode opératoire de mesurage. 8
8 Enregistrements et communication des mesurages. 41
Annexe A: Gabarits de chargement de référence. 42
Annexe B: Formulaires de données. 47
©  ISO 1998
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord
écrit de l'éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Suisse
Internet central@iso.ch
X.400 c=ch; a=400net; p=iso; o=isocs; s=central
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
©
ISO ISO 7176-7:1998(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de
l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,
en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore
étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en
ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 7176-7 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 173, Assistances et aides techniques pour les invalides ou
handicapés, sous-comité SC 1, Fauteuils roulants.
L’ISO 7176 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre
général Fauteuils roulants:
— Partie 1: Détermination de la stabilité statique
— Partie 2: Détermination de la stabilité dynamique des fauteuils
roulants électriques
— Partie 3: Détermination de l'efficacité des freins
— Partie 4: Consommation d'énergie des fauteuils roulants et scooters
électriques pour la détermination de la distance théorique
— Partie 5: Détermination des dimensions hors tout, de la masse et de
l'espace de giration
— Partie 6: Détermination de la vitesse, de l'accélération et du
ralentissement maximaux des fauteuils roulants électriques
— Partie 7: Mesurage des dimensions d'assise et des roues
— Partie 8: Exigences et méthodes d'essai pour la résistance statique,
la résistance aux chocs et la résistance à la fatigue
— Partie 9: Essais climatiques pour fauteuils roulants électriques
— Partie 10: Détermination de l'aptitude des fauteuils roulants
électriques à gravir les obstacles
iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
©
ISO 7176-7:1998(F) ISO
— Partie 11: Mannequins d'essai
— Partie 13: Détermination du coefficient de frottement des surfaces
d'essai
— Partie 14: Systèmes d'alimentation et de commande des fauteuils
roulants électriques — Exigences et méthodes d'essai
— Partie 15: Exigences relatives à la diffusion des informations, à la
documentation et à l'étiquetage
— Partie 16: Résistance à l'inflammation des parties rembourrées —
Exigences et méthodes d'essai
— Partie 17: Interface série pour les commandes de fauteuils roulants
électriques
— Partie 18: Dispositifs pour traverser les marches
— Partie 19: Exigences et méthodes d'essai pour fauteuils roulants de
transport pour utilisation dans des véhicules à moteur
— Partie 20: Détermination de la performance des fauteuils roulants
verticalisants
— Partie 21: Exigences et méthodes d'essai pour la compatibilité
électromagnétique des fauteuils roulants et scooters motorisés
— Partie 22: Procédures d'assemblage
Un rapport technique donnant une explication simplifiée de ces parties de
l’ISO 7176 sera également publié.
L’annexe A fait partie intégrante de la présente partie de l’ISO 7176.
L’annexe B est donnée uniquement à titre d’information.
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
©
ISO ISO 7176-7:1998(F)
Introduction
La présente partie de l’ISO 7176 a pour but d'assurer la comparabilité des
informations relatives aux dimensions d'assise et des roues en spécifiant
une méthode de mesurage cohérente et répétable qui fournit des
renseignements correspondant aux besoins des prescripteurs.
Les sièges et les roues des fauteuils roulants tendent à comporter des
structures déformables, adaptées au corps humain et souples comportant
peu de points de référence concordants où des mesurages fiables peuvent
être effectués. Par le passé, les fabricants ont mis au point leurs propres
méthodes de mesurage qui différent les unes des autres, ce qui empêche
la comparabilité des mesurages d'un fabricant à l'autre.
De plus, les mesurages sont parfois choisis pour la facilité de leur
réalisation plutôt que pour leur utilité clinique. Par exemple, la profondeur
des sièges à sangles est généralement déterminée le long du tissu des
sangles et ne tient pas compte de l'espace entre l'arrière du siège et le
dossier. Cet espace peut avoir une largeur de 5 cm et influer de manière
significative sur la profondeur du siège du fauteuil roulant.
D'autres problèmes peuvent être dus à des caractéristiques réglables
susceptibles d'avoir une action réciproque occasionnant éventuellement de
très grands nombres de mesurages.
La présente partie de l’ISO 7176 implique tout d'abord de placer sur le
siège du fauteuil roulant un gabarit de chargement normalisé. Deux tailles
de gabarits sont spécifiées, correspondant aux tailles d'un adulte et d'un
enfant. Le gabarit déforme toutes les structures souples de manière
répétable et fournit des points de référence par rapport auxquels les
dimensions peuvent être mesurées. Les emplacements où les mesurages
doivent être effectués sont décrits par rapport au gabarit de chargement.
Un positionnement exact du gabarit, indispensable pour assurer la
répétabilité des résultats, est spécifié en détail dans le texte. Enfin, afin de
faciliter la comparaison des données de différents fabricants, un format est
inclus dans lequel les résultats doivent être divulgués.
Il convient de noter que les fauteuils roulants sont souvent fabriqués dans
des gammes de modèles composées d'un modèle de base et d'une série
de variantes à partir de ce modèle. Il incombe aux personnes qui sont
chargées d'effectuer des mesurages, de choisir quelles variantes sont
mesurées.
v

---------------------- Page: 5 ----------------------
©
NORME INTERNATIONALE  ISO ISO 7176-7:1998(F)
Fauteuils roulants —
Partie 7:
Mesurage des dimensions d'assise et des roues
1 Domaine d'application
La présente partie de l’ISO 7176 prescrit une méthode pour le mesurage des dimensions d'assise et des roues des
fauteuils roulants.
Elle est applicable aux fauteuils roulants et véhicules destinés à assurer, à des personnes invalides dont la masse
ne dépasse pas 120 kg, une mobilité à l'intérieur et à l'extérieur, à une vitesse inférieure ou égale à 15 km/h, les
classifications suivantes de l'ISO 9999:1992 étant comprises:
Fauteuils roulants à entraînement par moteur électrique avec commande directionnelle
manuelle 12 21 24
Fauteuils roulants à entraînement par moteur électrique avec commande directionnelle
assistée 12 21 27
Fauteuils roulants à moteur commandés par un accompagnateur 12 21 21
Fauteuils roulants manuels manœuvrés par un accompagnateur 12 21 03
Fauteuils roulants manuels à grandes roues arrière, manœuvrés par les deux bras 12 21 06
Fauteuils roulants manuels à grandes roues avant, manœuvrés par les deux bras 12 21 09
Fauteuils roulants manuels à conduite bimanuelle par levier 12 21 12
Fauteuils roulants manuels, à commande monolatérale non assistée, propulsés par un bras
ou une jambe 12 21 15
Fauteuils roulants propulsés avec le pied 12 21 18
Elle ne s'applique pas aux fauteuils roulants dont le siège a une largeur inférieure à 212 mm.
La présente partie de l’ISO 7176 ne prescrit pas les dimensions nominales d’assise et des roues des fauteuils
roulants.
NOTE  Dans le cas de fauteuils roulants exclus du domaine d’application, la présente partie de l’ISO 7176 peut néanmoins
donner une indication de l'emplacement où il convient d'effectuer les mesurages. Noter que pour les fauteuils conçus pour des
utilisateurs dont la masse est nettement supérieure au gabarit de chargement de référence (voir l’annexe A) et comportant des
parties comprimables telles que les roues à ressorts et/ou des sièges, cette méthode de mesurage peut ne pas donner la
mesure correcte du siège car les parties comprimables ne seront pas entièrement comprimées.
1

---------------------- Page: 6 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(F)
2 Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite, constituent des
dispositions valables pour la présente partie de l’ISO 7176. Au moment de la publication, les éditions indiquées
étaient en vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties prenantes des accords fondés sur la présente
partie de l’ISO 7176 sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes des normes
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur
à un moment donné.
ISO 6440:1985, Fauteuils roulants � Nomenclature, termes et définitions.
ISO 7176-15:1996, Fauteuils roulants � Partie 15: Exigences relatives à la diffusion des informations, à la
documentation et à l'étiquetage.
ISO 9999:1992, Aides techniques pour personnes handicapées � Classification.
3 Définitions et abréviations
Pour les besoins de la présente partie de l’ISO 7176, les définitions données dans l'ISO 6440 et dans l'ISO 7176-15
ainsi que les définitions et symboles suivants s'appliquent.
3.1
gabarit de chargement de référence
GCR
dispositif utilisé pour charger le siège d'un fauteuil roulant et servir de base pour effectuer les mesurages
3.2
plan de référence du siège
plan de la surface inférieure de l'unité "cuisses" du GCR, comme indiqué à la figure 1
Légende
1 Plan de référence du siège
Figure 1 — Plan de référence du siège
2

---------------------- Page: 7 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(F)
3.3
plan de référence du dossier
plan tangentiel à l'axe vertical de la courbe extérieure de l'élément "tronc" du GCR, comme indiqué à la figure 2
Légende
1 Plan de référence du dossier
Figure 2 — Plan de référence du dossier
3.4
plan de référence des jambes
1〉 plan passant par le bord postérieur du repose-pieds ou des talonnières et le bord antérieur du siège [voir la
figure 3 a)]
2〉 plan passant par le bord postérieur du repose-pieds ou des talonnières du fauteuil roulant et le bord antérieur du
repose-jambe [voir la figure 3 b)]
NOTE  La figure 4 représente le point d'intersection du plan de référence des jambes (point X) et de différents types de
repose-pieds.
3

---------------------- Page: 8 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(F)
Légende
1 Plan de référence des jambes
2 Plan de référence du siège
3 Plan de référence du dossier
4 GCR
a) Plan de référence des jambes avec bord antérieur du siège
Légende
1 Plan de référence des jambes
2 Repose-pieds
3 Repose-jambe
b) Plan de référence des jambes avec repose-jambe
Figure 3 — Plan de référence des jambes
4

---------------------- Page: 9 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(F)
Dimensions en millimètres
Légende
X Point d’intersection
1 Plan de référence des jambes 4 Repose-pieds tubulaire avec talonnière
2 Repose-pieds ordinaire 5 Repose-pied tubulaire sans talonnière
3 Repose-pieds avec talonnière 6 Talonnière
*) 60 mm pour un GCR enfant
Figure 4 — Point d'intersection du plan de référence des jambes avec différents types de repose-pieds
5

---------------------- Page: 10 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(F)
3.5
configuration de référence
configuration de fauteuils roulants réglables, réalisée selon un mode opératoire de réglage normalisé afin d'assurer
la comparabilité des résultats entre les fauteuils roulants
3.6
fiches techniques
documentation de pré-vente du fabricant donnant des informations sur les performances des fauteuils roulants
3.7
formulaire de données
formulaire destiné à l'enregistrement des mesurages (voir l’annexe B)
3.8
incurvation négative
inclinaison des roues les unes par rapport aux autres, qui fait que les roues sont plus rapprochées en leur sommet
qu’en leur partie inférieure
4 Principe
Un GCR est placé sur le siège du fauteuil roulant afin d'assurer une déformation répétable de la structure du
fauteuil et du siège. Les mesurages des dimensions d'assise et des roues sont effectués à des points et dans des
plans de référence sur le GCR.
5 Équipement d'essai
5.1  Gabarit de chargement de référence adulte, tel que spécifié à l'annexe A.
5.2  Gabarit de chargement de référence enfant, tel que spécifié à l'annexe A.
5.3  Dispositif de mesurage des dimensions linéaires inférieures ou égales à 2 m, avec une exactitude de
– 1 mm.
5.4  Dispositif de mesurage des angles des surfaces les uns par rapport aux autres et/ou par rapport à la
verticale ou à l'horizontale au degré le plus proche, avec une exactitude de – 0,2°.
5.5  Dispositif de mesurage des forces comprises entre 25 N et 250 N, avec une exactitude de – 5 N.
5.6  Plan d'essai dur, suffisamment large pour recevoir le fauteuil roulant tout au long de l'essai et situé entre
deux plans imaginaires parallèles espacés de 5 mm, une fois le fauteuil roulant installé.
NOTE  Les plans imaginaires sont destinés à fournir une mesure de contrôle de la nature plate du plan d’essai.
5.7  Dispositifs permettant d'empêcher le déplacement du fauteuil lors de l'opération de positionnement.
NOTE  Il est recommandé que le plan d'essai soit adjacent à un mur ou à un obstacle similaire (voir les figures 7 et 8).
6 Préparation du fauteuil roulant
6.1 Généralités
Préparer le fauteuil roulant de la manière suivante avant de commencer la succession des mesurages.
6.2 Équipement du fauteuil roulant
Fixer tous les accoudoirs, appuie-tête, repose-jambe et/ou repose-pieds appropriés spécifiés par les personnes qui
sont chargées des essais.
6

---------------------- Page: 11 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(F)
Retirer tous les coussins, fixations amovibles, etc., qui ne sont pas fixés au fauteuil et n'en font pas une partie
intégrante nécessaire à son utilisation normale.
6.3 Gonflage des pneus
Si le fauteuil roulant est équipé de pneus gonflables, les gonfler à la pression recommandée par le fabricant de
fauteuil roulant. Si ce dernier prévoit une plage de pressions, les gonfler à la pression la plus élevée de la plage. S’il
n’y a pas de recommandation du fabricant de fauteuil roulant pour la pression de gonflage, gonfler les pneus à la
pression maximale recommandée par le fabricant de pneus.
6.4 Réglages
Mettre le fauteuil roulant en configuration de référence de la manière suivante.
6.4.1  Placer les parties selon les recommandations de conduite du fabricant.
6.4.2  Pour les parties ne faisant pas l'objet de recommandations de conduite du fabricant, placer les parties
réglables du fauteuil roulant de manière à obtenir le maximum possible des réglages suivants, en donnant la priorité
aux premiers de la succession.
NOTE 1  Lors du réglage des parties d'un fauteuil roulant, le réglage de l'une en modifie souvent une autre; par exemple, le
changement de la position du volant peut également modifier l'angle du siège. Il peut donc être nécessaire d'effectuer plusieurs
réajustements de certaines parties afin de compenser l'interaction d'autres. Il peut également arriver que la réalisation d'un
réglage empêche d'en effectuer un autre.
a) Placer le fauteuil roulant dans le plan d'essai (voir 5.6) avec les roulettes en position «marche vers l’avant».
0

b) Mettre un axe de la roulette à la verticale, avec une tolérance de ou, si ce n'est pas possible, à la position
-�1
la plus proche par rapport à la verticale, en sens négatif.
NOTE 2  Un angle négatif de l'axe de la roulette est formé lorsque la partie supérieure de l'axe est à l'arrière de sa partie
inférieure.
c) S'il est possible de régler horizontalement et/ou verticalement la position du système d'appui du corps par
rapport au châssis, la placer en position intermédiaire ou, s'il n'est pas prévu de réglage moyen,
respectivement le plus près de l'arrière de la position intermédiaire ou au-dessous – 5 mm.
NOTE 3  À ce stade du processus, il suffit d'effectuer les réglages d), e) et f) sur la base de mesurages à l'aide d'un
inclinomètre placé sur la surface correspondante.
NOTE 4  Ce réglage n’est pas destiné aux fauteuils roulants avec siège élévateur.
d) Placer les sièges réglables de manière à ce que la surface du siège fasse un angle de 8° – 2° avec
l'horizontale, le bord antérieur étant plus haut que l'arrière. S'il n'est pas possible d'obtenir cet angle, régler sur
l'angle supérieur le plus proche ou, si cet angle est également impossible à obtenir, à l'angle le plus proche de
8°.
e) Placer les dossiers réglables de manière à ce qu'ils fassent un angle de 10° – 2° avec la verticale, la partie
antérieure se trouvant derrière la partie inférieure. S'il n'est pas possible d'obtenir cet angle, régler sur l'angle
supérieur le plus proche ou, si cet angle est également impossible à obtenir, à l'angle le plus proche de 10°.
f) Positionner les repose-pieds réglables de manière que la jambe fasse avec la surface du siège un angle aussi
proche que possible de 90° mais pas moins.
g) Placer les roues ayant une incurvation réglable en position intermédiaire entre la verticale et l'incurvation
négative maximale – 1° ou, s'il n'est pas prévu de réglage moyen, en position intermédiaire la plus proche,
avec un plus grand angle d'incurvation.
h) En l'absence de gamme d'incurvation prédéterminée, placer les roues à une incurvation de 2° – 1°. Si cela est
impossible, les placer dans l'angle supérieur le plus proche.
NOTE 5  Voir 3.8 pour la définition de l'incurvation négative.
7

---------------------- Page: 12 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(F)
i) S'il est possible de régler horizontalement la position des roues motrices, les mettre en position intermédiaire
– 3 mm ou, s'il n'est pas prévu de réglage moyen, à la position la plus proche de l'arrière du milieu.
Ne pas utiliser de réglage que le fabricant destine expressément à l'usage des amputés, sauf si ce réglage est
le seul disponible.
j) S'il est possible de régler verticalement la position des roues motrices, les mettre en position intermédiaire
– 3 mm ou, s'il n'est pas prévu de réglage moyen, à la position la plus proche au-dessous du milieu.
k) S'il est possible de régler horizontalement la position des roulettes, les mettre en position intermédiaire – 3 mm
ou, s'il n'est pas prévu de réglage moyen, à la position la plus proche à l'avant du milieu.
l) S'il est possible de régler verticalement la position des systèmes de roulettes, les mettre en position
intermédiaire – 3 mm ou, s'il n'est pas prévu de réglage moyen, à la position la plus proche au-dessous du
milieu.
m) S'il est possible de régler la largeur entre les roulettes, la régler à sa valeur maximale.
n) Si la position d'une roulette quelconque est réglable en hauteur dans la fourche de la roue, la placer en position
intermédiaire – 1 mm ou, en l'absence de position intermédiaire, à la position la plus proche du milieu donnant
la distance maximale entre la fourche et la roue.
o) Positionner la partie inférieure du repose-jambe/repose-pieds le plus près possible au-dessus du plan d'essai
mais à au moins 50 mm.
p) Effectuer tous les réglages physiques restants aussi près que possible de leur position intermédiaire. Si le
réglage incrémental ne permet pas d'obtenir une position intermédiaire unique, choisir la position intermédiaire
assurant la plus grande dimension d'ajustement.
q) Vérifier que toutes les fixations sont immobilisées conformément à la spécification du fabricant.
7 Mode opératoire de mesurage
7.1 Choix de la taille du GCR
Dans le cas de fauteuils roulants sur lesquels le GCR taille adulte peut être placé sur le siège en laissant un
dégagement latéral d'au moins 2 mm de chaque côté, choisir le GCR taille adulte.
Dans le cas de fauteuils roulants trop petits pour recevoir le GCR adulte mais pouvant recevoir le GCR enfant en
laissant un dégagement latéral d'au moins 2 mm, choisir le GCR taille enfant.
7.2 Positionnement du GCR
NOTE  Il est recommandé aux personnes connaissant mal cette technique de répéter l'opération de chargement plusieurs fois
et de prendre note de l'angle du plan du siège et de l'angle du dossier (voir 7.3, dimensions 1 et 6) afin d'obtenir un résultat
situé dans un intervalle de – 2°.
Pour des raisons de sécurité, il convient d'être particulièrement prudent lors du chargement du fauteuil roulant et de
la détermination des dimensions, notamment dans le cas des fauteuils roulants "sport" peu stables. Dans ce cas,
immobiliser le fauteuil roulant.
Positionner le GCR dans le fauteuil roulant de la manière suivante.
a) Le fauteuil roulant étant posé sur le plan d’essai, placer le GCR ayant la taille choisie, sans masses
supplémentaires, au centre du siège du fauteuil de manière à ce que la surface de l'élément "tronc" et l'arrière
de l'élément "cuisses" soient en contact avec le dossier du fauteuil [voir la figure 5 a)].
b) Pour les fauteuils roulants dont les dossiers ne dépassent pas de plus de 150 mm la partie inférieure de
l'élément "tronc" du GCR adulte ou de plus de 90 mm la partie inférieure de l'élément "tronc" du GCR enfant
[voir la figure 5 b)], immobiliser le point d'articulation H de sorte que l'élément "tronc" (plan de référence du
dossier) fasse un angle de 90° – 1° par rapport à l'horizontale [voir la figure 5 c)]. Le noter dans le rapport
d’essai (8.1).
8

---------------------- Page: 13 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(F)
Légende
1 Plan de référence du siège
2 Plan de référence du dossier
3 GCR
a) Positionnement initial du GCR
Légende
1 Plan de référence du dossier
2 Si le chevauchement est inférieur à 150 mm
(90 mm pour un GCR enfant), immobiliser H
comme en 5 c)
3 GCR
b) Détermination dans le cas d'un dossier bas
9

---------------------- Page: 14 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(F)
Légende
1 Plan de référence du dossier
2 GCR
c) Fixation de l'élément "tronc" pour un dossier bas
Figure 5 — Positionnement du GCR
10

---------------------- Page: 15 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(F)
c) Pour les fauteuils roulants dont l'élément "cuisses" peut se glisser dans un espace libre à l'arrière du siège ou
dans le dossier, ceci ayant pour conséquence d'incliner l'élément "tronc" vers l'avant et de l'éloigner de la
verticale [voir la figure 6 a)], immobiliser le point d'articulation H après avoir incliné l'élément "tronc" (plan de
référence du dossier) vers l'arrière avec un angle de 105° – 1° par rapport à l'horizontale [voir la figure 6 b)]. Le
noter dans le rapport d’essai (8.1).
Légende
1 Espace libre sous le dossier
2 Espace libre à l'arrière du siège
3 GCR
a) Détermination dans le cas d'un
espace libre sous le dossier
Légende
1 Plan de référence du dossier
2 GCR
b) Immobilisation de l'élément
"tronc" sur les fauteuils
comportant un espace libre sous
le dossier
Figure 6 — Fauteuils roulants comportant un espace libre sous le dossier
11

---------------------- Page: 16 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(F)
d) Dans le cas de fauteuils roulants autres que ceux décrits en b) et c), laisser l'élément "tronc" s'articuler
librement en H sur l'élément "cuisses".
e) Régler les dispositifs empêchant le déplacement du fauteuil roulant avant de commencer l'opération de
positionnement.
La figure 7 illustre le plan d'essai adjacent à un mur (voir 5.7), freins serrés, afin d'empêcher le déplacement du
fauteuil roulant.
f) Dans le cas des fauteuils roulants spécifiés en d) ci-dessus, replacer le GCR non chargé dans le fauteuil et
incliner l'élément "tronc" contre le dossier de manière à provoquer un déplacement arrière du GCR d'environ
30 mm (voir la figure 7) lors de l'application de la force F [voir point g) ci-dessous]. Dans le cas des fauteuils
s
roulants spécifiés en b) et c), placer le GCR non chargé dans le fauteuil de manière à provoquer un
déplacement arrière du GCR d'environ 30 mm lors de l'application de la force F .
s
Dimensions en millimètres
Légende
1 Mur
2 Plan d'essai
3 GCR
Figure 7 — Positionnement du GCR: Détermination de F
s
g) Appliquer une force au point X de la face frontale du GCR (voir annexe A, figures A.1 et A.4) à l'aide du
transducteur de force spécifié en 5.5. S'assurer que la force est appliquée parallèlement à la surface
supérieure de l'élément "cuisses", parallèlement à l'axe du GCR et dirigée vers le dossier, comme représenté à
la figure 7.
h) Déterminer la force F (en newtons) nécessaire pour seulement démarrer le glissement du GCR.
s
i) Répéter les opérations décrites de a) à f).
12

---------------------- Page: 17 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(F)
j) Appliquer la force F décrite en g) jusqu'à ce que le GCR s'arrête de glisser dans le siège, la valeur de la force
F, exprimée en newtons, étant donnée par:
FF= 1,4
s
comme représenté à la figure 8.
Légende
1 Mur
2 Plan d'essai
3 GCR
Figure 8 — Positionnement du GCR: Application de la force F
k) Centrer l'élément "cuisses" du GCR dans le fauteuil roulant et le mettre à niveau dans le sens latéral, sans
changer sa position vers l'arrière/l'avant.
l) Placer les masses supplémentaires sur le GCR en commençant par les masses de l'élément "cuisses", puis
celles de l'élément "tronc" et les assujettir.
7.3 Mesurages
7.3.1 Généralités
Mesurer et enregistrer les dimensions suivantes à l'aide de l'appareillage spécifié à l'article 5, avec une exactitude
de – 3 mm et les angles avec une exactitude de – 1°.
Pour toutes les caractéristiques variables du fauteuil roulant qui influent sur les dimensions d'assise et des roues, il
suffit de mesurer chaque dimension essentiellement concernée par le réglage. Dans ce cas, mesurer les valeurs
maximale et minimale de la dimension et le nombre de réglages, si le réglage n'est pas progressif. Ramener
chaque réglage à sa configuration de référence, comme spécifié en 6.4, après avoir mesuré la plage de dimensions
de chaque dispositif réglable.
13

---------------------- Page: 18 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(F)
NOTE 1 La taille du GCR (adulte ou enfant) influe lors du mesurage de certaines dimensions.
NOTE 2 Les suggestions suivantes sont destinées à faciliter le mesurage. La plupart des mesurages suivants peuvent être
effectués directement à partir du fauteuil roulant chargé avec le GCR. Les dimensions 2, 7, 10, 25 et 26 sont toutefois liées à
une position imaginaire, quelque peu inaccessible dans l'espace - l'intersection des plans de référence du siège et du dossier.
Cette intersection peut être déterminée en glissant de minces bandes de plastique ou de métal derrière l'élément "tronc" et
sous l'élément "cuisses". Les mesurages peuvent ensuite être effectués au point où ces bandes se rencontrent à l'arrière du
siège.
Une meilleure solution de ce problème consiste à mesurer uniquement les portions accessibles de ces dimensions à certains
points de repère sur le GCR et à calculer la valeur totale de la dimension à partir de la dimension connue du GCR. Les calculs
nécessaires sont prévus pour chaque dimension importante et le mode opératoire général utilisé est le suivant.
— Mesurer et noter les dimensions spécifiées dans la section suivante, mais en ne mesurant que les éléments accessibles
pour les dimensions 2, 7, 10, 25 et 26 (voir chaque dimension importante).
— S'assurer que l'articulation du GCR est verrouillée, immobilisant l'angle b de l'élément "cuisses" (voir la figure 9) par
rapport à l'élément "tronc".
— Placer le GCR sur une surface plane.
— Placer une règle plate le long de la surface de l'élément "tronc" afin de toucher la surface plane ci-dessus, ce qui donne
l'intersection des plans de référence du dossier et du siège (voir la figure 9).
— Mesurer et noter les dimensions S et B .
L H
— Déterminer la valeur totale des dimensions 2, 7, 10, 25 et 26 à partir du calcul donné pour chaque dimension.
NOTE 3 Les mesurages 23 à 26 sont prévus uniquement pour les fauteuils roulants propulsés manuellement.
Légende
1 Plan de référence du dossier
2 Plan de référence du siège
Figure 9 — Intersection des plans de référence du dossier et du siège
14

---------------------- Page: 19 ----------------------
©
ISO
ISO 7176-7:1998(F)
7.3.2 Dimension 1: Angle du plan du siège
C’est l’angle formé par le plan de référence du siège par rapport au plan horizontal (voir la figure 10). L'angle
représenté e
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.