The purpose of this standard is to develop uniform nomenclature for the description of forensic dental data
and define a standardized set of uniform terms to convey this information. The goal of the standard is not to
define the extent of information collected, only to be certain that common terms are used in order to aid in an
identifying human remains or a living amnesiac.

    • sale 10% off
    • Standard
      63 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This document contains the terms, definitions, notes to entry and examples corresponding to the frequently used concepts which apply to diagnostic and therapeutic nuclear medicine. It comprises the minimum essential information for each nuclear medicine concept represented by a single term. It provides the reader with the information required to approach this multidisciplinary speciality, such as medical, radiopharmacy and medical physics point of view. It is intended to facilitate communication...view more

    • sale 15% off
    • Standard
      18 pages
      English language
    • sale 15% off
    • Draft
      19 pages
      English language

This document defines terms used in dental product standards.
This document aims to facilitate the standard development process and the comprehension of
standards, and to improve communication with the FDI World Dental Federation, the World Health
Organization and other organizations interested in standardization.

    • sale 10% off
    • Standard
      45 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This document defines terms used in dental product standards. This document aims to facilitate the standard development process and the comprehension of standards, and to improve communication with the FDI World Dental Federation, the World Health Organization and other organizations interested in standardization.

    • sale 15% off
    • Standard
      37 pages
      English language
    • sale 15% off
    • Standard
      38 pages
      French language
    • sale 15% off
    • Draft
      37 pages
      English language

This document defines general terms used to describe external limb prostheses and orthoses, and the personnel involved in the practice of prosthetics and orthotics. NOTE 1 The complete range of levels of limb amputation are listed and defined in ISO 8549-2. The complete range of classes of orthoses are listed and defined in ISO 8549-3. This document does not apply to breast, ocular or other external prostheses used to replace other parts of the human body, nor to dental prostheses or orthoses. N...view more

    • sale 15% off
    • Standard
      5 pages
      English language

This document defines terms relating to orthoses. This document does not include terms for orthoses that only encompass limb segments, as these orthoses are limited mainly to use in the treatment of fractures and in sports medicine. NOTE 1 The types of components used in the construction of orthoses are classified and described in ISO 13404. NOTE 2 For the purposes of this document the abbreviated term ?orthotics' and its derivatives only apply to external orthotics.

    • sale 15% off
    • Standard
      8 pages
      English language

This document defines terms used to describe external limb prostheses and the wearers of external limb prostheses. NOTE 1 The types of component used in the construction of prostheses are classified and described in the ISO 13405 series. NOTE 2 For the purposes of this document, the abbreviated term ?prosthetics' and its derivatives only apply to external limb prosthetics.

    • sale 15% off
    • Standard
      5 pages
      English language

This document specifies a vocabulary for the description of surgical limb amputations, amputation procedures, and persons who have had an amputation.

    • sale 15% off
    • Standard
      5 pages
      English language
    • sale 15% off
    • Draft
      5 pages
      English language

This document defines terms used in healthcare organization management.

    • sale 15% off
    • Standard
      11 pages
      English language
    • sale 15% off
    • Draft
      11 pages
      English language

This document specifies a measuring system for spectacle frames and related vocabulary. It is applicable
to spectacle frames with fronts that are intended to be symmetrical.

    • sale 10% off
    • Standard
      23 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This document defines terms for the theory, technology and methods of Chinese Materia Medica processing. It is not applicable to Kampo medicine.

    • sale 15% off
    • Standard
      24 pages
      English language

This document establishes a vocabulary of terms and semantics for all fields of respiratory care involving mechanical ventilation, such as intensive-care ventilation, anaesthesia ventilation, emergency and transport ventilation and home-care ventilation, including sleep-apnoea breathing-therapy equipment. It is applicable — in lung ventilator and breathing-therapy device standards, — in health informatics standards, — for labelling on medical electrical equipment and medical electrical systems, ...view more

    • sale 15% off
    • Standard
      140 pages
      English language
    • sale 15% off
    • Standard
      149 pages
      French language

This document establishes the core classification framework for the integration of clinical terms from traditional Chinese medicine (TCM) and Western medicine. This structure supports terminology integration in standardized electronic medical records, including professional clinical terms in TCM and Western medicine. Non-technical terms for electronic medical records are also included.

    • sale 15% off
    • Technical specification
      8 pages
      English language

This document defines terms relating to ophthalmic optics, specifically to blanks, finished spectacle
lenses and fitting purposes.
Terms relating to processes and material for fabrication and surface treatment (other than some specific
terms relating to coatings), and terms relating to defects in materials and after optical processing are
given in ISO 9802.

    • sale 10% off
    • Standard
      76 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This document defines terms relating to ophthalmic optics, specifically to blanks, finished spectacle lenses and fitting purposes.
Terms relating to processes and material for fabrication and surface treatment (other than some specific terms relating to coatings), and terms relating to defects in materials and after optical processing are given in ISO 9802.

    • sale 10% off
    • Standard
      76 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This document defines terms relating to ophthalmic optics, specifically to blanks, finished spectacle lenses and fitting purposes. Terms relating to processes and material for fabrication and surface treatment (other than some specific terms relating to coatings), and terms relating to defects in materials and after optical processing are given in ISO 9802.

    • sale 15% off
    • Standard
      66 pages
      English language
    • sale 15% off
    • Standard
      66 pages
      French language

This document defines terms applicable to intraocular lenses, and to the methods used to evaluate them.
NOTE Terms are listed in the alphabetical order of the English terms in the English version of this document.

    • sale 10% off
    • Standard
      17 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This document defines terms applicable to intraocular lenses, and to the methods used to evaluate them.
NOTE Terms are listed in the alphabetical order of the English terms in the English version of this document.

    • sale 10% off
    • Standard
      17 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This document defines terms applicable to intraocular lenses, and to the methods used to evaluate them. NOTE Terms are listed in the alphabetical order of the English terms in the English version of this document.

    • sale 15% off
    • Standard
      10 pages
      English language
    • sale 15% off
    • Standard
      10 pages
      French language

This International Standard defines terms in the field of sterilization of healthcare products used in the standards developed by ISO/TC 198 "Sterilization of healthcare products", CEN/TC 204 "Sterilization of medical devices", and CEN/TC 102 "Sterilizers and associated equipment for processing of medical devices".

    • sale 10% off
    • Standard
      56 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

IEC 61191-1:2018 is also available as IEC 61191-1:2018 RLV which contains the International Standard and its Redline version, showing all changes of the technical content compared to the previous edition.
IEC 61191-1:2018 prescribes requirements for materials, methods and verification criteria for producing quality soldered interconnections and assemblies using surface mount and related assembly technologies. This part of IEC 61191 also includes recommendations for good manufacturing processe...
view more

    • sale 15% off
    • Standard
      89 pages
      English and French language

This document defines terms in the field of the sterilization of health care products including related equipment and processes.

    • sale 10% off
    • Standard
      56 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This document defines terms in the field of the sterilization of health care products including related equipment and processes.

    • sale 15% off
    • Standard
      48 pages
      English language
    • sale 15% off
    • Standard
      50 pages
      French language

IEC 60050-871:2018 gives the general terminology used in active assisted living, as well as general terms pertaining to specific applications and associated technologies. This terminology is consistent with the terminology developed in the other specialized parts of the IEV.
It has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.

    • sale 15% off
    • Standard
      84 pages
      English and French language

This document identifies and defines the terms applicable to the physical, chemical and optical properties
of contact lenses, their manufacture and uses. It provides a vocabulary of terms and, when appropriate,
the international symbol and abbreviation associated with a specific term. This document also defines
the terms relating to contact lens care products. It also incorporates the classifications of contact lens
materials and gives recommendations for the labelling of the specifications ...
view more

    • sale 10% off
    • Standard
      72 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

ISO 18369-1:2017 identifies and defines the terms applicable to the physical, chemical and optical properties of contact lenses, their manufacture and uses. It provides a vocabulary of terms and, when appropriate, the international symbol and abbreviation associated with a specific term. This document also defines the terms relating to contact lens care products. It also incorporates the classifications of contact lens materials and gives recommendations for the labelling of the specifications o...view more

    • sale 10% off
    • Standard
      72 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

ISO 18369-2:2017 specifies the tolerance limits of the principal optical and physical parameters of rigid corneal, rigid scleral and soft contact lenses at the time of manufacture.
These tolerances might not apply to other purposes, for example, shelf-life studies.

    • sale 10% off
    • Standard
      14 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

ISO 18369-1:2017 identifies and defines the terms applicable to the physical, chemical and optical properties of contact lenses, their manufacture and uses. It provides a vocabulary of terms and, when appropriate, the international symbol and abbreviation associated with a specific term. This document also defines the terms relating to contact lens care products. It also incorporates the classifications of contact lens materials and gives recommendations for the labelling of the specifications o...view more

    • sale 15% off
    • Standard
      66 pages
      English language
    • sale 15% off
    • Standard
      68 pages
      French language

ISO 18662-1:2017 specifies the basic vocabulary for the Chinese Materia Medica (CMM), including most commonly used CMM species. Each term is provided a Latin name, Chinese name, Pinyin name and English name. Source-related definition of applicable parts and botanical name(s) of the plant, zoological family name of the animal, or mineral stated with mineral or rock title and active ingredients are given as note(s) for each item. ISO 18662-1:2017 is intended to be used by those engaged in the prac...view more

    • sale 15% off
    • Standard
      143 pages
      English language

ISO 19465:2017 specifies a categorial structure within the subject field of traditional Chinese medicine (TCM) clinical practice. It describes the upper-level categories of TCM clinical terms and the nomenclature of the hierarchical categories. It is applicable only to clinical terminological systems in TCM disciplines, not to a comprehensive categorial structure of TCM, the conceptual definition of the hierarchy categories, and terms for individual TCM concepts. The following are considered out...view more

    • sale 15% off
    • Standard
      8 pages
      English language

This International Standard establishes a classification and terminology of assistive products,
especially produced or generally available, for persons with disability.
Assistive products used by a person with disability, but which require the assistance of another person
for their operation, are included in the classification.
The following items are specifically excluded from this International Standard:
— items used for the installation of assistive products;
— solutions obtained by com...
view more

    • sale 10% off
    • Standard
      202 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

ISO 9999:2016 establishes a classification and terminology of assistive products, especially produced or generally available, for persons with disability.
Assistive products used by a person with disability, but which require the assistance of another person for their operation, are included in the classification.
The following items are specifically excluded from this International Standard:
- items used for the installation of assistive products;
- solutions obtained by combinations of ass...
view more

    • sale 10% off
    • Standard
      202 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

ISO 29783-3:2016 specifies a method of describing abnormal gait patterns resulting from pathology (excluding prosthetic gait) by identifying the deviations from the normal pattern of gait during each sub-phase of the gait cycle. The description of the deviations includes references to abnormal foot contact and abnormalities of joint motion.

    • sale 15% off
    • Standard
      3 pages
      English language
    • sale 15% off
    • Standard
      3 pages
      English language
    • sale 15% off
    • Standard
      4 pages
      French language
    • sale 15% off
    • Standard
      4 pages
      French language

This International Standard specifies terms, synonyms for terms and definitions used in the process chain for CAD/CAM systems in dentistry.

    • sale 10% off
    • Standard
      19 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

ISO 18739:2016 specifies terms, synonyms for terms and definitions used in the process chain for CAD/CAM systems in dentistry.

    • sale 10% off
    • Standard
      19 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

ISO 27983-2:2015 specifies a vocabulary for the description of prosthetic gait.

    • sale 15% off
    • Standard
      14 pages
      English language
    • sale 15% off
    • Standard
      14 pages
      French language

EN ISO 16443 specifies terms and definitions for dental implants and for instruments, accessories, and the most commonly used clinical terms related to implant systems and procedures in dentistry. Grafting materials and membranes are excluded from this International Standard. The following devices are also excluded from the scope of this International Standard. Device specially designed to be placed within, through or upon the bones of the cranio-facial complex, the primary purpose of which is t...view more

    • sale 10% off
    • Standard
      20 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

ISO 16443:2014 specifies terms and definitions for dental implants and for instruments, accessories, and the most commonly used clinical terms related to implant systems and procedures in dentistry. Grafting materials and membranes are excluded from ISO 16443:2014.
The following devices are also excluded from the scope of ISO 16443:2014.
Device specially designed to be placed within, through or upon the bones of the cranio-facial complex, the primary purpose of which is to provide anchorage fo...
view more

    • sale 10% off
    • Standard
      20 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

IEC 60269-2:2013 provides supplementary requirements for fuses for use by authorized persons and are generally designed to be used in installations where the fuse-links are accessible to, and may be replaced by, authorized persons only. Fuses for use by authorized persons according to the following fuse systems also comply with the requirements of the corresponding subclauses of IEC 60269-1, unless otherwise defined in this standard. This standard is divided into fuse systems, each dealing with ...view more

    • sale 10% off
    • Standardization document
      208 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

Deals with the safety of hand-held motor-operated or magnetically driven electric tools, the rated voltage of the tools being not more than 250 V for single-phase a.c. or d.c. tools, and 440 V for three-phase a.c. tools. This standard deals with the common hazards presented by hand-held tools which are encountered by all persons in the normal use and reasonably foreseeable misuse of the tools.

    • sale 10% off
    • Standard
      167 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

ISO 15883-1:2006 specifies general performance requirements for washer-disinfectors (WD) and their accessories that are intended to be used for cleaning and disinfection of re-usable medical devices and other articles used in the context of medical, dental, pharmaceutical and veterinary practice. It specifies performance requirements for cleaning and disinfection as well as for the accessories which can be required to achieve the necessary performance. The methods and instrumentation required fo...view more

    • sale 10% off
    • Standard
      84 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

ISO 29783-1:2008 establishes a vocabulary for the description of normal gait.

    • sale 15% off
    • Standard
      7 pages
      English language

ISO 7176-26:2007 specifies a vocabulary consisting of terms and definitions used in the field of manual and electrically powered wheelchairs (including scooters) and associated seating systems. ISO 7176-26:2007 includes, but is not limited to, the preferred terms used in two or more ISO standards of the ISO 7176, ISO 10542 and ISO 16840 series, but does not include terms considered to be adequately defined in everyday English.

    • sale 15% off
    • Standard
      41 pages
      English language

This document specifies a measuring system for spectacle frames and related vocabulary. It is applicable to spectacle frames with fronts that are intended to be symmetrical.

    • sale 10% off
    • Standard
      23 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

This document defines terms used in dental product standards.
This document aims to facilitate the standard development process and the comprehension of
standards, and to improve communication with the FDI World Dental Federation, the World Health
Organization and other organizations interested in standardization.

    • sale 10% off
    • Standard
      45 pages
      English language
    • e-Library read for
      1 day

ISO 16840-1:2006 applies to seating intended to provide postural support within a wheelchair. It specifies: a global coordinate system that permits the determination and recording of a person's posture while seated in a wheelchair; the standard terms and definitions for use in describing both the posture and the anthropometrics of a person seated in a wheelchair; the terms and definitions for describing the dimensions, location and orientation of seating support surfaces, which together comprise...view more

    • sale 15% off
    • Standard
      77 pages
      English language

This International Standard defines
commonly used terms relating
to frames for spectacles and
eyeglasses and lists equivalent
terms in English, French, Russian,
German, Italian, Spanish,
American English, Japanese (with
phonetic transcription) and
Chinese for parts of such frames.
It is not applicable to goggles.
NOTE 1 In addition to the terms
used in the three official ISO
languages (English, French and
Russian), this International Standard
gives the equivalent terms in German,
...
view more

    • sale 10% off
    • Standard
      42 pages
      English, French and Russian language
    • e-Library read for
      1 day

ISO 7998:2005 defines commonly used terms relating to frames for spectacles and eyeglasses and lists equivalent terms in English, French, Russian, German, Italian, Spanish, American English, Japanese (with phonetic transcription) and Chinese for parts of such frames.

    • sale 10% off
    • Standard
      42 pages
      English, French and Russian language
    • e-Library read for
      1 day