Rubber, vulcanized or thermoplastic — Determination of the effect of liquids

This document describes methods of evaluating the resistance of vulcanized and thermoplastic rubbers to the action of liquids by measurement of properties of the rubbers before and after immersion in test liquids. The liquids concerned include current service liquids, such as petroleum derivatives, organic solvents and chemical reagents, as well as reference test liquids.

Caoutchouc vulcanisé ou thermoplastique — Détermination de l'action des liquides

Le présent document spécifie des méthodes pour évaluer la résistance des caoutchoucs vulcanisés ou thermoplastiques à l’action des liquides, par mesurage de leurs caractéristiques avant et après immersion dans des liquides d’essai. Les liquides considérés comprennent des liquides de service tels que des dérivés du pétrole, des solvants organiques et des réactifs chimiques ainsi que des liquides d’essai de référence.

General Information

Status
Published
Publication Date
31-May-2022
Current Stage
4060 - Close of voting
Start Date
15-Sep-2021
Completion Date
14-Sep-2021
Ref Project

RELATIONS

Buy Standard

Standard
ISO 1817:2022 - Rubber, vulcanized or thermoplastic — Determination of the effect of liquids Released:6/1/2022
English language
25 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 1817:2022 - Rubber, vulcanized or thermoplastic — Determination of the effect of liquids Released:6/1/2022
French language
25 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 1817
Seventh edition
2022-06
Rubber, vulcanized or
thermoplastic — Determination of the
effect of liquids
Caoutchouc vulcanisé ou thermoplastique — Détermination de
l'action des liquides
Reference number
ISO 1817:2022(E)
© ISO 2022
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 1817:2022(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2022

All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may

be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on

the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below

or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
© ISO 2022 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 1817:2022(E)
Contents Page

Foreword ........................................................................................................................................................................................................................................iv

Introduction .................................................................................................................................................................................................................................v

1 Scope ................................................................................................................................................................................................................................. 1

2 Normative references ..................................................................................................................................................................................... 1

3 Terms and definitions .................................................................................................................................................................................... 1

4 Apparatus .................................................................................................................................................................................................................... 1

4.1 General ........................................................................................................................................................................................................... 1

4.2 Apparatus for method A ................................................................................................................................................................. 2

4.3 Apparatus for method B ................................................................................................................................................................. 2

4.4 Apparatus for method C ................................................................................................................................................................. 2

4.5 Apparatus for method D ........................................................................................................................................... ...................... 2

4.6 Apparatus for method E ................................................................................................................................................................. 3

4.7 Additional equipment ....................................................................................................................................................................... 4

5 Calibration ..................................................................................................................................................................................................................4

6 Test liquids ................................................................................................................................................................................................................. 4

7 Test pieces ...................................................................................................................................................................................................................5

7.1 Preparation ................................................................................................................................................................................................ 5

7.2 Dimensions ................................................................................................................................................................................................ 5

7.3 Time interval between vulcanization and testing.................................................................................................. 6

7.4 Conditioning.............................................................................................................................................................................................. 6

8 Immersion in the test liquid .................................................................................................................................................................... 6

8.1 Temperature ............................................................................................................................................................................................. 6

8.2 Duration ........................................................................................................................................................................................................ 6

9 Procedure ....................................................................................................................................................................................................................7

9.1 General ........................................................................................................................................................................................................... 7

9.2 Replacement of test liquid ............................................................................................................................................................ 8

9.3 Change in mass ....................................................................................................................................................................................... 8

9.4 Change in volume ................................................................................................................................................................................. 8

9.5 Change in dimensions ...................................................................................................................................................................... 9

9.6 Change in surface area ................................................................................................................................................................. 10

9.7 Change in hardness ......................................................................................................................................................................... 10

9.8 Change in tensile stress-strain properties ................................................................................................................. 11

9.9 Testing with liquid on one surface only ........................................................................................................................ 11

9.10 Determination of extractable matter ..............................................................................................................................12

9.10.1 General .....................................................................................................................................................................................12

9.10.2 By weighing the dried test piece .......................................................................................................................12

9.10.3 By evaporating the test liquid .............................................................................................................................12

10 Precision ....................................................................................................................................................................................................................12

11 Test report ...............................................................................................................................................................................................................13

Annex A (normative) Reference liquids ........................................................................................................................................................14

Annex B (normative) Calibration schedule ........................................................................................................................................... .....17

Annex C (informative) Precision ...........................................................................................................................................................................19

Bibliography .............................................................................................................................................................................................................................25

iii
© ISO 2022 – All rights reserved
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 1817:2022(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards

bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out

through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical

committee has been established has the right to be represented on that committee. International

organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.

ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of

electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are

described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the

different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the

editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of

any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or

on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not

constitute an endorsement.

For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and

expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to

the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see

www.iso.org/iso/foreword.html.

This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 45, Rubber and rubber products,

Subcommittee SC 2, Testing and analysis.

This seventh edition cancels and replaces the sixth edition (ISO 1817:2015), which has been technically

revised.
The main changes are as follows:
— Clause 2, normative references, has been updated;

— methods A to E have been defined and the apparatus to be used has been updated in Clause 4;

— the question about liquid replacement or not has been clarified in 9.2.

Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A

complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
© ISO 2022 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 1817:2022(E)
Introduction

The action of a liquid on vulcanized or thermoplastic rubber can generally result in:

a) absorption of the liquid by the rubber;
b) extraction of soluble constituents from the rubber;
c) a chemical reaction with the rubber.

The amount of absorption [a)] is usually larger than that of extraction [b)] so that the net result is

an increase in volume, commonly termed “swelling”. The absorption of liquid can profoundly alter

physical and chemical properties and hence change tensile strength, extensibility, and hardness of the

rubber, so it is important to measure these properties after treatment of the rubber. The extraction

of soluble constituents, especially plasticizers and antidegradants, can likewise alter the rubber's

physical properties and chemical resistance after drying (assuming the liquid to be volatile). Therefore,

it is necessary to test these properties following immersion and drying of the rubber. This document

describes the methods necessary for determining the changes in the following properties:

— change in mass, volume and dimensions;
— extractable matter;

— change in hardness and tensile stress-strain properties after immersion and after immersion and

drying.

Although in some respects these tests may simulate service conditions, no direct correlation with

service behaviour is implied. Thus, the rubber giving the lowest change in volume is not necessarily

the best one in service. The thickness of the rubber needs to be taken into account since the rate of

penetration of liquid is time-dependent and the bulk of a very thick rubber product may remain

unaffected for the whole of the projected service life, especially with viscous liquids. Moreover, it is

known that the action of a liquid on rubber, especially at high temperatures, can be affected by the

presence of atmospheric oxygen. The tests described in this document can, however, provide valuable

information on the suitability of a rubber for use with a given liquid and in particular, constitute a

useful control when used for developing rubbers resistant to oils, fuels, or other service liquids.

The effect of a liquid may depend on the nature and magnitude of any stress within the rubber. In this

document, test pieces are tested in an unstressed condition.
© ISO 2022 – All rights reserved
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 1817:2022(E)
Rubber, vulcanized or thermoplastic — Determination of
the effect of liquids

WARNING 1 — Persons using this document should be familiar with normal laboratory practice.

This document does not purport to address all of the safety problems, if any, associated with its

use. It is the responsibility of the user to establish appropriate safety and health practices and to

determine the applicability of any other restrictions.

WARNING 2 — Certain procedures specified in this document may involve the use or generation

of substances, or the generation of waste, that could constitute a local environmental hazard.

Reference should be made to appropriate documentation on safe handling and disposal after

use.
1 Scope

This document describes methods of evaluating the resistance of vulcanized and thermoplastic rubbers

to the action of liquids by measurement of properties of the rubbers before and after immersion in test

liquids. The liquids concerned include current service liquids, such as petroleum derivatives, organic

solvents and chemical reagents, as well as reference test liquids.
2 Normative references

The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content

constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For

undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.

ISO 37, Rubber, vulcanized or thermoplastic — Determination of tensile stress-strain properties

ISO 48-2, Rubber, vulcanized or thermoplastic — Determination of hardness — Part 2: Hardness between

10 IRHD and 100 IRHD
ISO 18899:2013, Rubber — Guide to the calibration of test equipment

ISO 23529:2016, Rubber — General procedures for preparing and conditioning test pieces for physical test

methods

ASTM D5964, Standard Practice for Rubber IRM 901, IRM 902, and IRM 903 Replacement Oils for ASTM

No. 1, ASTM No. 2, and ASTM No. 3 Oils
3 Terms and definitions
No terms and definitions are listed in this document.

ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:

— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
4 Apparatus
4.1 General
Five different methods are defined, all with different equipment.
© ISO 2022 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 1817:2022(E)

Method A – Glass vessel with glass lid. Suitable for test with non-volatile and volatile liquids, below

the boiling point. Examples of non-volatile liquids are different type of oils (mineral or synthetic), e.g.

engine, gearbox and hydraulic oils.

Method B – Glass vessel with stopper or lid, in order to prevent and minimize evaporation of the test

liquid and the ingress of air. Suitable for test with non-volatile and volatile liquids, below the boiling

point.

Method C – Glass vessel with reflux condenser. For test with high volatile liquids, near the boiling point.

Method D – Pressure vessel with hermetically closed lid, allowing for test at overpressure. For test e.g.

above the boiling point, with flammable liquids, or where evaporation of the liquid and ingress of air

shall be completely hindered.
Method E – Apparatus for testing one surface only.

In method A, the liquid to test piece volume ratio shall be (80 ± 10):1 and the amount of air above the

liquid shall be 10 % ± 2 % of the total vessel volume. If the test deviates from this, it shall clearly be

stated in the report. This means that the size of the vessel depends on the size and the amount of test

pieces to be tested.

In method B to D, the volume of liquid shall be at least 15 times the combined volume of the test pieces

and the volume of air above the liquid shall be kept to a minimum.

The test pieces in methods A to D shall be mounted hanging on a rod or wire and separated from any

adjacent test piece.

The materials of the hanger, as well as of the apparatus, shall be inert to the test liquid and to the rubber;

for example, materials containing copper shall not be used.
Stirring of the liquid is not permitted except in method C.

Heating of the vessels shall be done by storing the vessel in an air heated oven, except for method C

where a heating mantle is recommended.
Example on apparatus for methods A to D are shown in Figure 1.
4.2 Apparatus for method A

The glass vessel shall be of flange type with ground surface. The lid shall have a ground surface where

it seals to the vessel flange, and shall be clamped by suitable means, e.g. by a wire/steel bracket. The

size of the vessel shall be so that the liquid to test piece volume ratio is (80 ± 10):1. Greasing or use of

rubber sealant on the flanges is not permitted.
4.3 Apparatus for method B
A glass vessel with stopper or lid shall be used.
4.4 Apparatus for method C
A glass vessel fitted with a reflux condenser shall be used.
4.5 Apparatus for method D

A pressure vessel of suitable quality for the liquid to be tested shall be used. The lid shall be

hermetically closed by suitable type of sealing and clamping. The vessel shall be designed to withstand

the temperature and pressure it will be exposed to.
© ISO 2022 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 1817:2022(E)
Key
1 apparatus for method A
2 apparatus for method B
3 apparatus for method C
4 apparatus for method D
Figure 1 — Apparatus for methods A to D
4.6 Apparatus for method E

An apparatus for testing one surface only, which holds the test piece in contact with the liquid on only

one of its surfaces shall be used.

A suitable apparatus is illustrated in Figure 2. It comprises a base-plate (A) and an open-ended

cylindrical chamber (B), which is held tightly against the test piece (C) by wing nuts (D) mounted on

bolts (E). A hole of approximately 30 mm diameter is allowed in the base-plate for examination of the

surface not in contact with the liquid. During the test, the opening on the top of the chamber shall be

closed by a close-fitting plug (F).
© ISO 2022 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 1817:2022(E)
Dimensions in millimetres
Figure 2 — Apparatus for method E (testing one surface only)
4.7 Additional equipment
4.7.1 Balance, accurate to 1 mg.

4.7.2 Instrument for measuring the thickness of the test piece, consisting of a micrometre dial

gauge, of adequate accuracy, firmly held in a rigid stand over a flat base-plate. The instrument shall

comply with the requirements given for such apparatus in ISO 23529:2016, method A.

4.7.3 Instrument for measuring the length and width of the test piece, having a scale graduated

in divisions of 0,01 mm and preferably operating without contact with the test piece, for example

using an optical system complying with the requirements given for such apparatus in ISO 23529:2016,

method D.

4.7.4 Instrument for measuring the change in surface area, capable of measuring the lengths

of the diagonals of the test piece. It shall have a scale graduated in divisions of 0,01 mm and should

preferably operate without contact with the test piece, for example using an optical system complying

with the requirements given for such apparatus in ISO 23529:2016, method D.
5 Calibration
The requirements for calibration of the test apparatus are given in Annex B.
6 Test liquids
The choice of the test liquid shall depend on the purpose of the test.

When information is required on the service behaviour of a vulcanized or thermoplastic rubber in

contact with a particular liquid, then this liquid shall, if possible, be chosen for the test. Commercial

liquids are not always constant in composition, and the test shall, whenever practicable, include a

reference material of known characteristics. Any abnormal results due to unexpected variations in the

© ISO 2022 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 1817:2022(E)

composition of the commercial liquid will thus become apparent. It can then be necessary to set aside a

bulk supply of the liquid for a particular series of tests.

Mineral oils and fuels are liable to vary considerably in chemical composition even when supplied at a

recognized specification. The aniline point of a mineral oil gives some indication of its aromatic content

and helps to characterize the action of the oil on rubber, but the aniline point alone is not sufficient to

characterize a mineral oil; other things being equal, the lower the aniline point, the more pronounced

the action. If a mineral oil is used as test liquid, the test report shall include the density, refractive index,

viscosity and aniline point or aromatic content of the oil.

Service oils having similar fluid characteristics to the reference liquids (see Clauses A.1 to A.3) will

not necessarily have the same effect on the material as the reference liquids. Some fuels, particularly

gasoline, vary widely in composition and, for some possible constituents, minor variations can have

a large influence on the effect on rubber. Complete details of the composition of the fuel used shall

therefore be included in the test report.

As commercial liquids do not always have a constant composition, a standard liquid consisting of

well-defined chemical compounds or mixtures of compounds, according to Annex A, shall be used as

reference liquid for the purpose of classification of vulcanized or thermoplastic rubbers or quality

control.

When testing to determine the effect of chemical solutions, the concentration of the solution shall be

appropriate to the intended use.

Depending on the temperature, the composition of the test liquid can change significantly during

immersion. The ageing of the test liquid and any interaction with the test pieces shall be taken into

consideration. If there are chemically active additives in the liquid, or if there is a significant change in

composition by extraction, absorption or reaction with the rubber, either the volume shall be increased

or the liquid shall be replaced with fresh liquid at specified intervals, see 9.2 for more information.

Some liquids are sensitive to oxidation. Thus, they will change significantly when exposed to air at

elevated temperature, which may be the case in method C.

NOTE It has been shown that when using commercial oils containing additives, it is not necessarily the

entry of air that is important to prevent, but also the escape of volatiles from the immersion vessel (degradation

products of the oil or its additives can be very aggressive).
7 Test pieces
7.1 Preparation
Test pieces shall be prepared in accordance with ISO 23529.
7.2 Dimensions

Data obtained on test pieces having different original thicknesses are not always comparable. Therefore,

where possible, test pieces shall be of uniform thickness of (2 ± 0,2) mm.

Test pieces cut from commercial articles may be used. For products thinner than 1,8 mm, use the

original thickness. If the material is thicker than 2,2 mm, reduce the thickness to (2 ± 0,2) mm.

Test pieces for the determination of the change in volume and mass shall have a volume of 1 cm to

3 cm .

Test pieces for the determination of the change in hardness shall have lateral dimensions of no less than

8 mm.

Test pieces for the determination of the change in dimensions shall be quadrilateral with sides between

25 mm and 50 mm in length, or circular with a diameter of 44,6 mm (internal diameter of type A test

piece in ISO 37). This type of test piece can also be used for the determination of mass and volume.

© ISO 2022 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 1817:2022(E)

Test pieces for the determination of the change in surface area shall be rhomboid, with the sides cut

cleanly and at right angles to the top and bottom surfaces. This can be achieved by two consecutive

cuts at approximately right angles to each other, with a cutter consisting of two parallel blades, suitably

spaced. The length of the sides shall be nominally 8 mm.

NOTE For the determination of the change in surface area, it can be convenient to use smaller or thinner test

pieces, for example when cut from products or when rapid attainment of equilibrium is required. However, the

results can differ from those obtained using the specified thickness. Smaller test pieces will reduce the precision

of the results.

Test pieces for the determination of tensile properties shall be in accordance with ISO 37. Type 2 dumb-

bells are preferred because their size makes them more convenient to immerse in liquid than type 1.

The type 2 test piece can also be used when determining the change in mass, volume, or hardness.

For tests with liquid contact on one surface only, the test piece shall consist of a disc with a diameter of

about 60 mm.
7.3 Time interval between vulcanization and testing

Unless otherwise specified for technical reasons, the following requirements, in accordance with

ISO 23529 for time intervals, shall be observed.

For all test purposes, the minimum time between vulcanization and testing shall be 16 h.

For non-product tests, the maximum time between vulcanization and testing shall be four weeks and,

for evaluations intended to be comparable, the tests shall be carried out using, as far as possible, the

same time interval.

For product tests, whenever possible, the time between vulcanization and testing shall not exceed

three months. In other cases, tests shall be made within two months of the date of receipt of the product

by the customer.
7.4 Conditioning

Test pieces for test in the “as received” condition shall be conditioned for not less than 3 h at one of

the standard laboratory temperatures specified in ISO 23529. The same temperature shall be used

throughout any test or any series of tests intended to be comparable.
8 Immersion in the test liquid
8.1 Temperature

Unless otherwise specified, the immersion shall be carried out at one or more of the temperatures

listed in ISO 23529:2016, 10.2.2.

As elevated temperatures can greatly increase the oxidation of the rubber, volatilization or

decomposition of the immersion liquid and the effect of any chemically active additives in the liquid (for

example in service liquids), appropriate selection of the test temperatures is very important.

If necessary, heating cabinets with explosion protection shall be used.

In tests intended to simulate service conditions and using the actual liquid with which the rubber will

be used, the test conditions shall approximate to those found in service, using the closest standard

temperature equal to or higher than the service temperature.
8.2 Duration

Since the rate of penetration of liquids into rubbers depends on the temperature, the type of rubber

material and the type of l
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 1817
Septième édition
2022-06
Caoutchouc vulcanisé ou
thermoplastique — Détermination de
l'action des liquides
Rubber, vulcanized or thermoplastic — Determination of the effect of
liquids
Numéro de référence
ISO 1817:2022(F)
© ISO 2022
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 1817:2022(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2022

Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette

publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,

y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut

être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.

ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
© ISO 2022 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 1817:2022(F)
Sommaire Page

Avant-propos .............................................................................................................................................................................................................................iv

Introduction .................................................................................................................................................................................................................................v

1 Domaine d'application ...................................................................................................................................................................................1

2 Références normatives ..................................................................................................................................................................................1

3 Termes et définitions ...................................................................................................................................................................................... 1

4 Appareillage .............................................................................................................................................................................................................. 2

4.1 Généralités ................................................................................................................................................................................................. 2

4.2 Appareillage pour la méthode A ............................................................................................................................................. 2

4.3 Appareillage pour la méthode B.............................................................................................................................................. 2

4.4 Appareillage pour la méthode C .............................................................................................................................................. 2

4.5 Appareillage pour la méthode D ............................................................................................................................................. 3

4.6 Appareillage pour la méthode E .............................................................................................................................................. 3

4.7 Equipement suplémentaire ......................................................................................................................................................... 4

5 Étalonnage .................................................................................................................................................................................................................. 4

6 Liquides d’essai ........................................................................................................................................... ...........................................................4

7 Éprouvettes................................................................................................................................................................................................................ 5

7.1 Préparation ................................................................................................................................................................................................ 5

7.2 Dimensions ................................................................................................................................................................................................ 5

7.3 Délai entre vulcanisation et essai .......................................................................................................................................... 6

7.4 Conditionnement .................................................................................................................................................................................. 6

8 Immersion dans le liquide d’essai .....................................................................................................................................................6

8.1 Température ............................................................................................................................................................................................. 6

8.2 Durée ............................................................................................................................................................................................................... 7

9 Mode opératoire ................................................................................................................................................................................................... 7

9.1 Généralités ................................................................................................................................................................................................. 7

9.2 Remplacement de liquide d’essai ............................................................................................................................................ 8

9.3 Variation de masse .............................................................................................................................................................................. 8

9.4 Variation de volume ........................................................................................................................................................................... 9

9.5 Variation de dimensions ................................................................................................................................................................ 9

9.6 Variation de surface ........................................................................................................................................................................ 10

9.7 Variation de dureté .......................................................................................................................................................................... 11

9.8 Variation des propriétés de résistance à la contrainte-déformation .................................................. 11

9.9 Essai avec un liquide sur une seule face........................................................................................................................ 11

9.10 Détermination des matières solubles extraites .....................................................................................................12

9.10.1 Généralités ............................................................................................................................................................................12

9.10.2 Méthode par pesée de l’éprouvette séchée ..............................................................................................12

9.10.3 Méthode par évaporation du liquide d’essai ...........................................................................................13

10 Fidélité .........................................................................................................................................................................................................................13

11 Rapport d'essai ...................................................................................................................................................................................................13

Annexe A (normative) Liquides de référence ..........................................................................................................................................14

Annexe B (normative) Programme d’étalonnage................................................................................................................................17

Annexe C (informative) Résultats de fidélité issus d'un programme d'essais

interlaboratoires ..............................................................................................................................................................................................19

Bibliographie ...........................................................................................................................................................................................................................25

iii
© ISO 2022 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 1817:2022(F)
Avant-propos

L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes

nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est

en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude

a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,

gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.

L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui

concerne la normalisation électrotechnique.

Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont

décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents

critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a

été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir

www.iso.org/directives).

L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de

droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable

de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant

les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de

l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de

brevets reçues par l'ISO (voir www.iso.org/brevets).

Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données

pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un

engagement.

Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions

spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion

de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles

techniques au commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.

Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 45, Élastomères et produits à base

d'élastomères, sous-comité SC 2, Essais et analyses.

Cette septième édition annule et remplace la sixième édition (ISO 1817:2015), qui a fait l’objet d’une

révision technique.
Les principales modifications sont comme suit:
— l’Article 2, références normatives, a été mis à jour;

— les méthodes A à E ont été définies et l’appareillage à utiliser à été mis à jour à l’Article 4;

— la question relative au remplacement de liquide ou non a été clarifiée en 9.2.

Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent

document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes

se trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.
© ISO 2022 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 1817:2022(F)
Introduction

En général, l’action d’un liquide sur un caoutchouc vulcanisé ou thermoplastique peut conduire à:

a) l’absorption du liquide par le caoutchouc;
b) l’extraction des constituants solubles du caoutchouc;
c) une réaction chimique avec le caoutchouc.

En général, il se produit davantage d’absorption [a)] que d’extraction [b)], de sorte que le résultat

final est un accroissement en volume, habituellement appelé “gonflement”. L’absorption de liquide

peut modifier profondément les propriétés physiques et chimiques du caoutchouc et, par conséquent,

sa résistance, son allongement à la traction, et sa dureté, de sorte qu’il est important de mesurer ces

propriétés du caoutchouc après traitement. L’extraction des constituants solubles, en particulier

celle des plastifiants et des agents de protection, peut également modifier les propriétés physiques

et chimiques du caoutchouc après évaporation du liquide (en supposant que celui-ci soit volatil). C’est

pourquoi les essais physiques du caoutchouc sont requis après immersion ou séchage. Les méthodes

décrites dans le présent document se rapportent aux déterminations suivantes:
— la variation de masse, de volume et de dimensions;
— les matières solubles extraites;

— la variation des propriétés de contrainte-déformation en traction et de dureté après immersion et

après immersion et séchage.

Bien qu’à certains égards, ces essais puissent simuler les conditions de service, il n’y a pas de corrélation

directe entre les résultats d’essai et la tenue en service du vulcanisat. Ainsi, le caoutchouc donnant la

plus faible variation de volume n’est pas nécessairement le meilleur en service. Il est nécessaire de

prendre en considération l’épaisseur du caoutchouc étant donné que le taux de pénétration du liquide

d’essai dépend du temps d’immersion et qu’un produit en caoutchouc très épais peut rester inchangé “à

cœur” pendant toute sa durée de service, notamment avec des liquides visqueux. De plus, il s’est avéré

que l’action d’un liquide sur le caoutchouc, particulièrement à haute température, peut être affectée par

la présence d’oxygène atmosphérique. Cependant, les essais décrits dans le présent document peuvent

fournir des renseignements précieux sur l’aptitude à l’emploi d’un caoutchouc en présence d’un liquide

donné et en particulier, constituent un moyen de contrôle utile lors de la mise au point de caoutchoucs

résistants aux huiles, aux combustibles ou à d’autres liquides.

L'effet d'un liquide peut dépendre de la nature et de l'importance des contraintes que subit le caoutchouc.

Dans le présent document, les éprouvettes sont soumises à essai sans contrainte appliquée.

© ISO 2022 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 1817:2022(F)
Caoutchouc vulcanisé ou thermoplastique —
Détermination de l'action des liquides

AVERTISSEMENT 1 — Il convient que l'utilisateur du présent document connaisse bien les

pratiques courantes de laboratoire. Le présent document n'a pas pour but de traiter tous les

problèmes de sécurité qui sont, le cas échéant, liés à son utilisation. Il incombe à l'utilisateur

d'établir des pratiques appropriées en matière d'hygiène et de sécurité, et de déterminer

l'applicabilité de toute autre restriction.

AVERTISSEMENT 2 — Certains modes opératoires spécifiés dans le présent document peuvent

impliquer l’utilisation ou la génération de substances ou de déchets qui pourraient constituer

un danger pour l’environnement local. Il convient de se référer à la documentation appropriée

pour leur manipulation et leur élimination après utilisation.
1 Domaine d'application

Le présent document spécifie des méthodes pour évaluer la résistance des caoutchoucs vulcanisés

ou thermoplastiques à l’action des liquides, par mesurage de leurs caractéristiques avant et après

immersion dans des liquides d’essai. Les liquides considérés comprennent des liquides de service tels

que des dérivés du pétrole, des solvants organiques et des réactifs chimiques ainsi que des liquides

d’essai de référence.
2 Références normatives

Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur

contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.

Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les

éventuels amendements).

ISO 37, Caoutchouc vulcanisé ou thermoplastique — Détermination des caractéristiques de contrainte-

déformation en traction

ISO 48-2, Caoutchouc vulcanisé ou thermoplastique — Détermination de la dureté — Partie 2: Dureté

comprise entre 10 DIDC et 100 DIDC
ISO 18899:2013, Caoutchouc — Guide pour l'étalonnage du matériel d'essai

ISO 23529:2016, Caoutchouc — Procédures générales pour la préparation et le conditionnement des

éprouvettes pour les méthodes d'essais physiques

ASTM D5964, Standard practice for rubber IRM 901, IRM 902 and IRM 903 replacement oils for ASTM No 1,

ASTM No 2 and ASTM No 3 Oils
3 Termes et définitions
Aucun terme n’est défini dans le présent document.

L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en

normalisation, consultables aux adresses suivantes:

— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp

— IEC Electropedia: disponible à l’adresse https:// www .electropedia .org/
© ISO 2022 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 1817:2022(F)
4 Appareillage
4.1 Généralités
Cinq métodes différentes sont définies, toutes avec des équipements différents.

Méthode A – Récipient en verre avec couvercle en verre. Approprié pour les essais avec des liquides non

volatils et volatils, en dessous du point d'ébullition. Des exemples de liquides non volatils sont différents

types d'huiles (minérales ou synthétiques), par exemple les huiles pour moteur, pour boîte de vitesses

et les huiles hydrauliques.

Méthode B – Récipient en verre avec bouchon ou couvercle, afin d’éviter et de réduire au minimum

l’évaporation du liquide d’essai et la pénétration de l’air. Approprié pour les essais avec des liquides non

volatils et volatils, en dessous du point d'ébullition.

Méthode C – Récipient en verre avec réfrigérant à reflux. Pour les essais avec des liquides très volatils,

proches du point d'ébullition.

Méthode D – Récipient sous pression avec couvercle hermétiquement fermé, permettant un essai en

surpression. Pour les essais par exemple au-dessus du point d'ébullition, avec des liquides inflammables,

ou lorsque l'évaporation du liquide et la pénétration de l'air doivent être complètement bloquées.

Méthode E – Appareillage pour essai sur une seule face.

Dans la méthode A, le rapport entre le volume du liquide et celui de l'éprouvette doit être de (80 ± 10):1

et la quantité d'air au-dessus du liquide doit être égale à 10 % ± 2 % du volume total du récipient. Si

l'essai s'en écarte, cela doit être clairement indiqué dans le rapport. Cela signifie que la taille du récipient

dépend de la taille et de la quantité d'éprouvettes à soumettre à essai.

Dans les méthodes B à D, le volume du liquide doit être au moins égal à 15 fois le volume total des

éprouvettes et le volume d'air au-dessus du liquide doit être maintenu à un niveau minimal.

Dans les méthodes A à D, les éprouvettes doivent être suspendues à une tige ou à un fil, et séparées de

l’éprouvette adjacente.

Les matériaux du support, ainsi que de l’appareillage, doivent être inertes vis-à-vis du liquide d’essai et

du caoutchouc; par exemple des matériaux contenant du cuivre ne doivent pas être utilisés.

L'agitation du liquide n'est pas autorisée, sauf dans la méthode C.

Le chauffage des récipients doit être réalisé en stockant le récipient dans une étuve à air chaud, sauf

pour la méthode C où un chauffe-ballon est recommandé.

Des exemples d’appareillage pour les méthodes A à D sont représentés à la Figure 1.

4.2 Appareillage pour la méthode A

Le récipient en verre doit être de type à bride avec une surface rectifiée. Le couvercle doit avoir une

surface rectifiée là où il ferme hermétiquement le récipient, et doit être fixé par des moyens appropriés,

par exemple par un fil métallique ou un étrier en acier. La taille du récipient doit être telle que le rapport

entre le volume du liquide et celui de l'éprouvette est de (80 ± 10):1. Le graissage ou l'utilisation d'un

produit d'étanchéité en caoutchouc sur les brides n'est pas autorisé.
4.3 Appareillage pour la méthode B
Un récipient en verre avec bouchon ou couvercle doit être utilisé.
4.4 Appareillage pour la méthode C
Un récipient en verre avec réfrigérant à reflux doit être utilisé.
© ISO 2022 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 1817:2022(F)
4.5 Appareillage pour la méthode D

Un récipient sous pression de qualité appropriée pour le liquide à soumettre à essai doit être utilisé. Le

couvercle doit être fermé hermétiquement par un type d'étanchéité et de serrage approprié. Le récipient

doit être conçu pour résister à la température et à la pression auxquelles il sera exposé.

Légende
1 appareillage pour la méthode A
2 appareillage pour la méthode B
3 appareillage pour la méthode C
4 appareillage pour la méthode D
Figure 1 — Appareillage pour les méthodes A à D
4.6 Appareillage pour la méthode E

Un appareillage pour essai sur une seule face, qui maintient l’éprouvette en contact avec le liquide sur

une seule de ses faces doit être utilisé.

Un appareil approprié est représenté à la Figure 2. Il comprend un socle plan (A), une chambre

cylindrique (B) avec une extrémité ouverte maintenue fermement contre l’éprouvette (C) par des

écrous papillons (D) montés sur les boulons (E). Une ouverture d’environ 30 mm de diamètre peut être

ménagée dans le socle plan pour examiner la surface qui n’est pas en contact avec le liquide. Pendant

l’essai, l’ouverture située dans la partie supérieure de la chambre doit être fermée au moyen d’un

bouchon étanche (F).
© ISO 2022 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 1817:2022(F)
Dimensions en millimètres
Figure 2 — Appareillage pour la méthode E (essai sur une seule face)
4.7 Equipement suplémentaire
4.7.1 Balance, précise à 1 mg.

4.7.2 Appareil pour mesurer l’épaisseur de l’éprouvette, constitué d’un comparateur à cadran de

précision appropriée, maintenu fermement dans un support rigide sur un socle plan. L’instrument doit

être conforme aux exigences de l’ISO 23529:2016, méthode A.

4.7.3 Appareil pour mesurer la longueur et la largeur de l’éprouvette, gradué en divisions de

0,01 mm et opérant de préférence sans contact avec l’éprouvette, par exemple avec un système optique

en conformité avec l’ISO 23529:2016, méthode D.

4.7.4 Appareil pour mesurer la variation de surface, capable de mesurer les longueurs des

diagonales de l’éprouvette. Il doit être gradué en divisions de 0,01 mm et il convient qu'il opère de

préférence sans contact avec l’éprouvette, par exemple avec un système optique en conformité avec

l’ISO 23529:2016, méthode D.
5 Étalonnage

Les exigences pour l’étalonnage de l’appareillage d’essai sont données dans l’Annexe B.

6 Liquides d’essai
Le choix du liquide d’essai doit dépendre de l’objectif de l’essai.

Lorsque l’on désire obtenir des renseignements sur le comportement en service d’un caoutchouc

vulcanisé au contact d’un liquide déterminé, c’est ce liquide qui, en principe, doit être utilisé pour l’essai.

Toutefois, les liquides commerciaux n’ont pas toujours une composition constante et l’essai doit donc,

chaque fois que possible, être effectué également sur un caoutchouc de référence de caractéristiques

connues. Tous résultats anormaux dus à des variations imprévues de la composition des liquides

© ISO 2022 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 1817:2022(F)

commerciaux seront ainsi mis en évidence. II peut se révéler nécessaire de prévoir un volume de liquide

suffisant pour une série déterminée d’essais.

Les huiles minérales et les carburants sont sujets à des variations appréciables de composition chimique,

même s’ils répondent à une spécification reconnue. Le point d’aniline d’une huile minérale donne une

indication sur sa teneur en aromatiques et aide à caractériser l’action de l’huile sur le caoutchouc, bien

que le point d’aniline seul ne soit pas suffisant pour caractériser une huile minérale; toutes choses

égales par ailleurs, l’action d’une huile est d’autant plus sévère que le point d’aniline est plus bas. Si une

huile minérale est employée comme liquide d’essai, le rapport d’essai doit indiquer la masse volumique,

l’indice de réfraction, la viscosité et le point d’aniline ou la teneur en aromatiques de l’huile.

Les huiles utilisées en service qui présentent des caractéristiques de fluides analogues aux liquides de

référence (voir Articles A.1 à A.3) n’auront pas nécessairement le même effet sur le matériau que ces

derniers. Certains carburants, en particulier l’essence, varient largement de composition et dans le cas

de certains constituants, des variations minimes peuvent avoir une grande influence sur l’effet exercé

sur le caoutchouc. Tous les détails de la composition du carburant utilisé doivent donc être inclus dans

le rapport d’essai.

Étant donné que les liquides commerciaux peuvent ne pas avoir une composition tout à fait constante,

un liquide normalisé constitué de composés chimiques ou de mélanges de composés chimiques

bien définis, conformément à l’Annexe A, doit être utilisé comme liquide de référence aux fins de la

classification des caoutchoucs vulcanisés ou du contrôle de qualité.

Lors des essais destinés à déterminer l’effet des solutions chimiques, la concentration des solutions doit

être adaptée à l’application envisagée.

Selon la température, la composition du liquide d’essai peut varier de manière significative au cours

de l’immersion. Le vieillissement du liquide d’essai et toute interaction avec les éprouvettes doivent

être pris en considération. Si le liquide contient des additifs chimiquement actifs ou si une variation

significative de la composition est observée par extraction, absorption ou réaction du caoutchouc, soit

le volume doit être augmenté soit le liquide doit être remplacé par un nouveau liquide à des intervalles

spécifiés, voir 9.2 pour plus d’informations.

Certains liquides sont sensibles à l'oxydation. Ainsi, ils changent de manière significative lorsqu'ils sont

exposés à l'air à une température élevée, ce qui peut être le cas dans la méthode C.

NOTE Il a été démontré que lors de l'utilisation d'huiles commerciales contenant des additifs, ce n'est pas

nécessairement l'entrée d'air qu'il est important empêcher, mais aussi l'échappement de produits volatils du

récipient d'immersion (les produits de dégradation de l'huile ou de ses additifs peuvent être très agressifs).

7 Éprouvettes
7.1 Préparation
Les éprouvettes doivent être préparées conformément à l’ISO 23529.
7.2 Dimensions

Les données obtenues avec des éprouvettes présentant différentes épaisseurs initiales ne sont pas

toujours comparables. Par conséquent, les éprouvettes doivent, dans la mesure du possible, avoir une

épaisseur uniforme de (2 ± 0,2) mm.

Des éprouvettes découpées dans des produits finis peuvent être utilisées. Pour des produits finis

d’épaisseur inférieure à 1,8 mm, utiliser l’épaisseur initiale. Pour des produits d’épaisseur supérieure à

2,2 mm, réduire l’épaisseur à (2 ± 0,2) mm.

Les éprouvettes utilisées pour la détermination de la variation de volume et de masse doivent avoir un

3 3
volume de 1 cm à 3 cm .
© ISO 2022 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 1817:2022(F)

Les éprouvettes utilisées pour la détermination de la variation de dureté doivent avoir des dimensions

latérales au moins égales à 8 mm.

Les éprouvettes utilisées pour la détermination de la variation des dimensions doivent avoir une forme

quadrilatérale, avec des côtés mesurant entre 25 mm et 50 mm, ou une forme circulaire d’un diamètre

de 44,6 mm (diamètre intérieur de l’éprouvette de type A de l’ISO 37). Ce type d’éprouvette peut

également être utilisé pour la détermination de la variation de masse et de volume.

Les éprouvettes utilisées pour la détermination de la variation de surface doivent être rhomboïdales;

les côtés doivent être tranchés net et à angle droit par rapport aux faces supérieure et inférieure. Cela

peut être réalisé par deux coupes consécutives exécutées à peu près à angle droit avec un outil de

coupe constitué de deux lames parallèles convenablement espacées. La longueur des côtés doit être

nominalement de 8 mm.

NOTE Pour la détermination de la variation de surface, il peut être commode d’utiliser des éprouvettes plus

petites ou plus minces, par
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.