ISO/IEC 9995-9:2016
(Main)Information technology — Keyboard layouts for text and office systems — Part 9: Multi-lingual, multiscript keyboard layouts
Information technology — Keyboard layouts for text and office systems — Part 9: Multi-lingual, multiscript keyboard layouts
Within the general scope described in ISO/IEC 9995-1, ISO 9995-9:2016 defines the allocation on a keyboard of a set of graphic characters which, when used in combination with an existing national version keyboard layout, allows the input of a minimum character repertoire as defined herein. This repertoire is intended to address all characters needed to write all contemporary languages using the Latin script, together with standardized Latin transliterations of some major languages using other scripts. It also contains all symbols and punctuation marks contained in ISO 8859-1, together with some selected other ones commonly used in typography and office use. It also addresses characters of some other scripts (Greek, Cyrillic, Armenian, Georgian, Hebrew) to the same extent (in the case of Cyrillic, leaving out some minority languages of the Russian Federation which have only a few hundred speakers left). It provides means to include other scripts (e.g. Arabic, Devanagari) in future versions of ISO 9995-9:2016 (e.g. by amendments). Furthermore, it addresses the International Phonetic Alphabet (IPA). ISO 9995-9:2016 is primarily intended for word-processing and text-processing applications, to be used with full-sized keyboards as well as with miniature keyboards found on mobile devices ("smartphones" or handheld computers), especially ones which have only keys for the 26 basic Latin letters but no dedicated keys for digits.
Technologies de l'information — Disposition des claviers conçus pour la bureautique — Partie 9: Dispositions de claviers multilingues et multi-écritures
Dans le domaine d'application général de la partie 1 de l'ISO/IEC 9995, ISO 9995-9:2016 décrit l'affectation sur le clavier d'un ensemble de caractères graphiques qui, lorsqu'ils sont utilisés de pair avec une disposition nationale de clavier existante, permettent la saisie d'un répertoire de caractères minimal tel que défini ci-dessous. Ce répertoire est destiné à référencer tous les caractères nécessaires pour écrire la totalité des langues contemporaines utilisant l'écriture latine, ainsi que des translittérations latines normalisées de certaines langues majeures utilisant d'autres écritures. De plus, il contient tous les symboles et les signes de ponctuation contenus dans l'ISO 8859-1, ainsi que certains autres symboles communément utilisés en typographie et bureautique. Il référence également les caractères de certaines autres écritures (grecque, cyrillique, arménienne, géorgienne, hébraïque) dans la même mesure (à l'exception pour le cyrillique de certaines langues minoritaires de la Fédération de Russie pour lesquelles il ne reste qu'une centaine de locuteurs). Il donne les moyens d'inclure d'autres écritures (par exemple arabe, dévanâgarî) dans des versions futures de la présente norme (par exemple par des amendements). Enfin, il inclut l'Alphabet Phonétique International (API). ISO 9995-9:2016 est principalement destinée aux applications de traitement de texte, pour être utilisée à la fois avec les claviers complets et avec les claviers miniatures des appareils mobiles (tels que les « téléphones intelligents » ou les ordinateurs de poche), en particulier ceux qui ne disposent que de touches dédiées aux 26 lettres latines de base, sans touches dédiées aux chiffres.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO/IEC
STANDARD 9995-9
First edition
2016-10-01
Information technology — Keyboard
layouts for text and office systems —
Part 9:
Multi-lingual, multiscript keyboard
layouts
Technologies de l’information — Disposition des claviers conçus pour
la bureautique —
Partie 9: Dispositions de claviers multilingues et multi-écritures
Reference number
©
ISO/IEC 2016
© ISO/IEC 2016, Published in Switzerland
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO/IEC 2016 – All rights reserved
Contents Page
Foreword . iv
1 Scope . 1
2 Conformance . 1
3 Normative references . 2
4 Terms and definitions . 2
5 Groups and modes . 5
5.1 General . 5
5.2 Groups denoted by single Latin letters . 5
5.3 Other groups . 7
6 Special keys . 9
6.1 Use of the Backspace key . 9
6.2 Recommended allocation of the Superselect function . 10
6.3 The Secondary Superselect function . 10
6.3.1 Secondary superselect function definition . 10
6.3.2 Recommended allocation . 11
7 The special modes "Unicode decimal" and Unicode hexadecimal" . 11
8 The special mode "IPA" . 12
9 References to characters not contained in ISO/IEC 10646:2012 . 14
Annex A (informative) General information . 16
Annex B (normative) Group definition tables . 25
Annex C (normative) Table for special mode "IPA" . 49
Annex D (informative) Summary of ISO/IEC 10646 characters . 51
Annex E (informative) List of enterable ISO/IEC 10646 characters. 55
© ISO/IEC 2016 – All rights reserved iii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) and IEC (the International Electrotechnical
Commission) form the specialized system for worldwide standardization. National bodies that are members of
ISO or IEC participate in the development of International Standards through technical committees
established by the respective organization to deal with particular fields of technical activity. ISO and IEC
technical committees collaborate in fields of mutual interest. Other international organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO and IEC, also take part in the work. In the field of information
technology, ISO and IEC have established a joint technical committee, ISO/IEC JTC 1.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described
in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the different types of
document should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the
ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO and IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any
patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on the ISO
list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment,
as well as information about ISO's adherence to the WTO principles in the Technical Barriers to Trade (TBT)
see the following URL: Foreword - Supplementary information
The committee responsible for this document is ISO/IEC JTC 1, Information technology, SC 35, User
interferences.
ISO/IEC 9995 consists of the following parts, under the general title Information technology — Keyboard
layouts for text and office systems:
Part 1: General principles governing keyboard layouts
Part 2: Alphanumeric section
Part 3: Complementary layouts of the alphanumeric zone of the alphanumeric section
Part 4: Numeric section
Part 5: Editing and function section
Part 7: Symbols used to represent functions
Part 8: Allocation of letters to the keys of a numeric keypad
Part 9: Multilingual, multiscript keyboard layouts
Part 10: Conventional symbols and methods to represent graphic characters not uniquely recognizable by
their glyph on a keyboard and in documentation
Part 11: Functionality of dead keys and repertoires of characters entered by dead keys
iv © ISO/IEC 2016 – All rights reserved
INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 9995-9:2016(E)
Information technology — Keyboard layouts for office
systems — Part 9: Multi-lingual, multiscript keyboard layouts
1 Scope
Within the general scope described in ISO/IEC 9995-1, this part of ISO 9995 defines the allocation on a
keyboard of a set of graphic characters which, when used in combination with an existing national version
keyboard layout, allows the input of a minimum character repertoire as defined herein.
This repertoire is intended to address all characters needed to write all contemporary languages using the Latin
script, together with standardized Latin transliterations of some major languages using other scripts. It also
contains all symbols and punctuation marks contained in ISO 8859-1, together with some selected other ones
commonly used in typography and office use.
It also addresses characters of some other scripts (Greek, Cyrillic, Armenian, Georgian, Hebrew) to the same
extent (in the case of Cyrillic, leaving out some minority languages of the Russian Federation which have only a
few hundred speakers left). It provides means to include other scripts (e.g. Arabic, Devanagari) in future
versions of this part of ISO 9995 (e.g. by amendments).
Furthermore, it addresses the International Phonetic Alphabet (IPA).
This part of ISO 9995 is primarily intended for word-processing and text-processing applications, to be used with
full-sized keyboards as well as with miniature keyboards found on mobile devices ("smartphones" or handheld
computers), especially ones which have only keys for the 26 basic Latin letters but no dedicated keys for digits.
2 Conformance
The layout of a keyboard conforms to this part of ISO 9995 if it meets all of the following conditions:
It is either a Latin keyboard, or a Latin-conformant keyboard, as defined in Clause 3.
It is either a compact keyboard, or a full keyboard, as defined in Clause 3.
There is a special function called "Superselect", which, when (according to the layout) either operated (i.e.
pressed if it is a key) together with any A to Z key, or followed by the actuation of any A to Z key, performs
the function according to Tables 1 and 2 in Clause 5.
NOTE 1 The "Superselect" can be a single dedicated key, or a special sequence of other keys to be input.
EXAMPLE The "Superselect" can be a "symbol key" to be pressed together with a "shift key".
Furthermore, the software driving the keyboard shall fulfil the following requirements to make the keyboard
conform to this part of ISO 9995:
The keyboard is intended to output valid ISO/IEC 10646 characters and valid sequences thereof.
Any of the groups contained in Tables 1 and 2 in Clause 5 and specified in the subsequent text are
contained in the layout, unless they are marked as optional in these tables. The groups may contain
© ISO/IEC 2016 – All rights reserved 1
additional characters associated with other keys than in the tables as long as any listed pairing of D-Groups
and L-Groups is unaffected.
NOTE 2 It is not specified in this part of 9995 which characters or symbols are in fact to be engraved on the keyboard.
Any statement of conformance to this part of ISO 9995 shall be taken to imply that the complete character
repertoire of the IPA table in Annex C and of all groups listed in Clause 5 has been implemented, with the
exception that group YY (compatibility characters and symbols), which may be implemented only partially or not
at all.
Such statements of conformance may be made for fonts. If such a statement of conformance for a font is made
in connection with one or more of the terms: "Latin", "Greek", "Cyrillic", "Armenian", "Georgian", "Hebrew",
"Arabic", "Korean", "IPA", this shall be taken to imply that the character repertoire(s) listed in Annex D under the
correspondingly named headers D.2.2 to D.2.10 has/have to be supplied by the font, and, as long as any of the
listed terms except "IPA" is applied, this shall be taken to imply that also the character repertoire listed there
under D.2.1 "Digits, punctuation and symbols" has to be supplied by the font. In no case is there an implication
whether the character repertoire listed under D.2.1 "Compatibility characters and symbols" is supplied
completely, partially or not at all by the font.
3 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are indispensable
for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition
of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO/IEC 646:1991, Information technology — ISO 7-bit coded character set for information interchange
ISO/IEC 9995-1:2009, Information technology — Keyboard layouts for text and office systems — Part 1:
General principles governing keyboard layouts
ISO/IEC 9995-3:2010, Information technology — Keyboard layouts for text and office systems — Part 3:
Complementary layouts of the alphanumeric zone of the alphanumeric section
ISO/IEC 10646: 2014, Information technology — Universal Coded Character Set (UCS)
IPA: Handbook of the International Phonetic Association. Cambridge 1999 (reprinted 2003). ISBN 0 521 63751
1: Appendix 2: Computer coding of IPA symbols (pp. 161-185)
4 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO/IEC 9995-1 and the following apply.
4.1
actuate a character
select a character by selecting the appropriate group and level (if necessary) and pressing the key itself
4.2
associated with
key used to enter a character or to call a function
Note 1 to entry: Any group and/or level selection prerequisite for this action must be done for the key actuation
to enter the intended character or call the intended function.
4.3
A to Z key
key associated with any Latin letter A…Z
2 © ISO/IEC 2016 – All rights reserved
4.4
base mode
mode in which keys have their usual function such as selecting characters according to the active group and
level
4.5
compact keyboard
keyboard having at least the following 30 different keys: 26 keys for the Latin letters A.Z, Space key, Enter key;
and having a function to select Level 2, function to select the group and/or level which contains the digits 0.9,
and where the digits 0.9 have none of their own keys but are contained in a single level of a group
4.6
complementary group
group that can be paired with another group in such a manner that on a full keyboard, it can be unified with the
other group by incorporating its full content
Note 1 to entry: This is true of D-groups and L-groups.
Note 2 to entry: This doubles the input possibilities for the characters contained in the paired groups, but may be useful
especially when the contents of such a pair are engraved on the keys according to the rules for a single group.
4.7
D-group
group declaring characters associated to the levels 1 and 2 of any digit key, where the associations to the levels
are independent on the level to which the digits themselves are in their group
4.8
digit key
key associated with any digit 0…9
4.9
enter key
key associated with an enter or return function
4.10
full keyboard
keyboard having at least the following 39 different keys: 26 keys for the Latin letters A.Z, 10 keys for the digits
0.9, Space key, Enter key; and a level 2 selector key
Note 1 to entry: The digit keys typically enter the digits in level 1 or 2 of group 1.
Note 2 to entry: The level 2 selector key is usually called "shift key".
4.11
L-Group
group which declares characters associated to levels 1 and 2 of any A to Z key and optionally of the Space key
4.12
latch to
select a group in such a manner that only the next key actuation is affected, with the group reverting to the
previously selected group (reference group) afterwards
4.13
latin keyboard
keyboard with a layout which has all Latin lowercase letters a…z (U+0061…U+007A) in group 1 level 1, and all
Latin uppercase letters A…Z (U+0041…U+005A) in group 1 level 2, each uppercase letter being associated
with the same key as its lowercase counterpart, and which has a level 2 selector key which is either to be
pressed simultaneously with the letter key or separately immediately before pressing the letter key, to select
level 2
© ISO/IEC 2016 – All rights reserved 3
4.14
latin conformant keyboard
keyboard with a layout which has all Latin letters a.z and A.Z in a single group other than Group 1, where that
group can be selected permanently, and which otherwise behaves as a Latin keyboard as long as that group is
selected
4.15
mode
state which determines the effects of all the keys of a keyboard
4.16
reference group
group that is switched to, or reverted to after the actuation of a key has disengaged a group previously latched
to
4.17
reference group switching mode
special mode where the next key actuation either switches to a new group or has the sole effect of generating
an error signal to the user, should there be no group to be switched to when pressing that key
4.18
space key
key associated with character U+0020 SPACE
4.19
special mode
mode which is not the base mode, and where the functions of the keys are defined by the description of the
mode
4.20
supplementary group
group not identical to the primary group of the national version keyboard layout or to the complementary Latin
group layout (secondary group)
4.21
supplementary character collection
collection of characters contained in any supplementary group
4.22
superselect
function which, upon simultaneous or consecutive actuation of any A to Z key, latches or switches to a
supplementary group
EXAMPLE Superselect can be a key, a combination of keys, or another function.
4.23
switch to
select a group or a mode which then stays in effect until another group or mode is selected, be it by switching to
another group or selecting another reference group
4.24
symbol
graphical symbol which is neither a letter nor a digit nor a punctuation mark
Note 1 to entry: This definition does not apply to the term "symbol" as part of the phrase "graphical symbol" as defined in
ISO/IEC 9995-1.
4 © ISO/IEC 2016 – All rights reserved
5 Groups and modes
5.1 General
The groups in this standard are denoted by a single Latin letter (if such a group is to be primarily used as a
reference group which can be switched to, which does not exclude that such a group can also be latched to) or
a combination of two Latin letters (if such a group is primarily designed to be latched to). For the latter ones, the
first letter either denotes the single-letter-named group to which its content is related, or "D" for diacritics, or "Y"
for symbols (including digits).
The group denoted "N" and all two letter combinations containing a "N" are reserved for national standards
based on this standard and thus will not be used in future versions of this standard.
The group number according to ISO/IEC 9995-1 is computed for the former groups as "letter number × 100", for
the latter groups as "first letter number × 100 + second letter number", where "letter number" is 1 for A, 2 for B,
and so on until 26 for Z (e.g. "Group G" is "Group 700", "Group GE" is "Group 705").
This standard thus defines groups within the number range from "Group 100" to "Group 2626" (not filling this
number range contiguously).
Group L matches the basic Latin letters to itself (lowercase letters in Level 1, uppercase letters in Level 2), as
well as the space and the digits (in Level 1). All other groups are defined in Annex B.
All combining characters (accents, diacritical marks, etc.) contained in the groups defined in this standard are to
be entered after their corresponding base character, according to the order in which they are to be stored
according to ISO/IEC 10646, with the following single exception:
When the keyboard layout incorporates a secondary group according to ISO/IEC 9995-3:2010, or any "dead
keys" in its primary group, the three combining characters contained in the group G ("Greek") are to be entered
using the Dead Key method described in ISO/IEC 9995-3:2010.
NOTE This exception will enable users who only use the combining characters of the secondary group and the
additional Greek combining characters contained in the group G ("Greek") defined in this standard, to use all combining
characters in a uniform way.
5.2 Groups denoted by single Latin letters
The following table lists the Groups denoted by single Latin letters (all these groups are "L-Groups").
Table 1 — Groups denoted by single Latin letters
a
Key Reference group selected by the key in the reference group switching mode Symbol
c
b
Q Group Q (Georgian)
105 დ
d
W Group W (Armenian)
105 Խ
E Reserved for future use
R Reserved for future use
T Reserved for future use
Y Reserved for future use
U Reserved for future use
I Reserved for future use
© ISO/IEC 2016 – All rights reserved 5
O Reserved for future use
e
P Group A (Arabic) 105
Switching to this group by this key also selects a mode "Eastern Arabic-Indian digits". This U+06F5
mode causes that digit keys which otherwise enter the standard decimal digits
U+0030.U+0039 enter the according Eastern Arabic-Indic digits 06F0.06F9 instead. This
mode stays in effect until another "reference group" selection is done.
f
A Group A (Arabic) 105
U+0628
S Reserved for future use
D Reserved for future use (preferably a Group D "Devanagari")
F Reserved for future use
G Group G ("Greek") 105 Ω
H Group H ("Hebrew") 105 א
J Reserved for Group J ("Japanese" for Hiragana and Katakana)
K Group K ("Korean Hangul")
105 가
Switching to this group by this key also selects a mode "Hangul" (Hangeul).
(U+AC00)
In this mode, one, two or three consonant (Jamo) can be input between two consecutive
vowels (Jongseong, Syllable-peak letters).
1) If only one consonant Jamo is input, it will be replaced by a corresponding Choseong
Jamo (Syllable-initial letter).
2) If two consonant Jamos are input, the first consonant Jamo will be replaced by a
corresponding Jongseong Jamo (Syllable-final letter) and the second consonant Jamo
will be replaced by a corresponding Choseong Jamo (Syllable-initial letter).
3) If three consonant Jamos are input, the first and second consonant Jamos will be
replaced by a corresponding Jongseong complex Jamo (Syllable-final complex letter),
and the third consonant Jamo will be replaced by a corresponding Choseong Jamo
(Syllable-initial letter).
4) If no vowel precedes a consonant Jamo, it will be treated as in 1) above.
5) If no vowel follows one [or two] consonant Jamos, it [or they] will be replaced by a
corresponding Jongseong Jamo [or Jongseong complex Jamo].
Implementations that replace the input of Jamo sequences by the appropriate Hangul
characters when this mode is active, are compliant to this standard.
This mode stays in effect until another "reference group" selection is done.
L Group L ("Latin") 105 L
Z Reserved for future use.
6 © ISO/IEC 2016 – All rights reserved
X Group A (Arabic). 105
Switching to this group by this key also selects a mode "Arabic-Indian digits". This mode U+0664
causes that digit keys which otherwise enter the standard decimal digits U+0030.U+0039
enter the according Arabic-Indic digits 0660.0669 instead. This mode stays in effect until
another "reference group" selection is done.
C Group C ("Cyrillic") 105 Я
V Reserved for future use
B Reserved for future use
N Reserved for future use
M Reserved for future use
a
The column "Symbol" denotes the number of the symbol in ISO/IEC 9995-7:2009 Amd1 for the group or mode selection when this
selection function is associated to a single key (in addition to the "Superselect" mechanism described here), or is to be displayed on an on-
screen keyboard after the actuation of "Superselect".
b
If the symbol number is 105 "Switch to specific group", 106 "Latch to specific group", or 107 "Switch to specific mode". It is followed by
the character to be enclosed by the symbol.
c
"G" selects Greek
d
"A" is reserved to select Arabic
e
; "P" stands for Persian/Pashto
f
This selection deselects any mode selected as listed for keys "P" or "X", i.e. digit keys subsequently enter the standard decimal digits
U+0030.U+0039
5.3 Other groups
The following table lists the other groups and the modes specified in this part of ISO/IEC 9995, according to the
letter key which is to be pressed after or together with the "Superselect" function, as described in Clause 2.
Column G denotes whether the group is an L-Group, a D-Group, or E for an Extended D-Group.
Column labelled "CG" denotes the Complementary Group of a group if such one exists.
Column "Symbol" has the same meaning as in Table 1.
Table 2 — Other groups defined in this part of ISO/IEC 9995
Key Function performed by this key when used with the "Superselect" function G CG
Symbol
Q Latches to Group LQ ("Hook below") when Group L (Latin) is the reference group. L 90
W Latches to Group LW ("Hook above") when Group L (Latin) is the reference group. L 91
E Latches to Group LE ("Latin Extra Letters") when Group L (Latin) is the reference group. L 106 X
Latches to Group AE ("Arabic Extra Letters") when Group A (Arabic) is the reference group. L
Latches to Group CE ("Cyrillic Extra Letters") when Group C (Cyrillic) is the reference group. L
© ISO/IEC 2016 – All rights reserved 7
Latches to Group GE ("Greek Extra Letters") when Group G (Greek) is the reference group. L
Latches to Group HE ("Hebrew Extra Letters") when Group H (Hebrew) is the reference L
group.
Latches to Group WE ("Armenian Extra letters") when Group W (Armenian) is the ref. group.
R Latches to Group LR ("Raised Latin Characters") L YT 93
Latches to Group LL ("Lowered Latin Characters")
T L 94
a
Y Latches to Group YY ("Compatibility characters and symbols") L 106 ℓ
Note:
U Latches to Group YU ("Universal compatibility"). D YP 106 &
I Switches to Mode "IPA" (International Phonetic Alphabet) 107 ə
O Latches to Group YT ("Digits Raised and Lowered") D LR 95
P Latches to Group YP ("Punctuation") L YU 106 #
b
A L 106 ̌
Latches to Group DD ("Diacritics").
Exception: Latches to Group DI ("Diacritics for IPA") when the mode "IPA" is active,
treating the next key as independent ISO/IEC 10646 character.
S Latches to Group YS ("Symbols") L 106 §
D Switches to Mode "Unicode decimal". 103
c
F Latches to Group LS ("Latin Supplement") when Group L (Latin) is the reference group. L 106 S
d
Latches to Group G ("Greek")
G L 106 Ω
H Switches to Mode "Unicode hexadecimal" 104
J Latches to Group DS ("Spacing Diacritics") L DM 106 ʿ
Exception: Latches to Group DJ ("Spacing Diacritics and Symbols for IPA") when
the mode "IPA" is active.
K Switches to Mode "reference group switching mode" to switch to a group according 107 ∗
e
to Table 1 by the subsequent key actuation.
8 © ISO/IEC 2016 – All rights reserved
f
L Latches to Group GE ("Greek Extra Letters") L 106 ϖ
Latches to Group LZ ("Horizontal Stroke") when Group L (Latin) is the reference
Z L 87
group.
L 106 Ѧ
Latches to Group CZ ("Cyrillic Church Slavonic Letters") when Group C (Cyrillic) is
the reference group.
X Latches to Group LX ("Diagonal Stroke") when Group L (Latin) is the reference L 88
group.
L 106 Ҕ
Latches to Group CX ("Cyrillic Additional Extra Letters") when Group C (Cyrillic) is
the reference group.
C Latches to Group YC ("Currency symbols") L 106
V Reserved for future use.
B Latches to Group DM ("Modifier letters") D DS 106 ⁓
N Latches to any Group NN ("National") if such a group is defined by a national L
g
standard
M Latches to Group YM ("Mathematical and extra symbols") L YU 106 ∞
[Space] Switches to base mode and to Group 1 (whichever this is, depending on the 107 ←
national or manufacturer standard used)
[Enter] Function: Mode selection beyond the scope of this standard (if the device supports
such a function).
a
This group needs not to be implemented completely by any device claiming conformance to this standard; see Clause 2.
b
"A" is a mnemonic for "Accents".
c
For keyboards not having a secondary group according to ISO/IEC 9995-3:2010, the group LS does not need to be implemented.
d
This is useful to enter single Greek letters used as symbols.
e
"K" is a mnemonic for "Keyboard selection"
f
This is useful to enter single Greek special letters used as symbols.
g
e.g. containing precomposed letters frequent in the concerned language[s]
6 Special keys
6.1 Use of the Backspace key
If the keyboard has a Backspace key, this shall operate as follows when pressed directly after a group selector,
a mode switching key, or a level selector which does not act by simultaneous pressing with the concerned key:
it simply cancels that group selection, mode switching, or level selection.
© ISO/IEC 2016 – All rights reserved 9
6.2 Recommended allocation of the Superselect function
On a keyboard layout which:
has no dedicated key for the Superselect function;
has no dedicated Symbol key;
has a Level 3 Select key, and;
has a Tab key which has no other character or function allocated on its Level 3;
the Superselect function should be allocated to the key combination Level 3 Select + Tab key.
NOTE1 The Level 3 select key is likely to have the engravement AltGr
NOTE2 This applies to several national layouts for full size keyboards.
6.3 The Secondary Superselect function
6.3.1 Secondary superselect function definition
Keyboards may allocate a Secondary Superselect function, which is defined as follows:
Table 3 — Secondary superselect function definition
Condition Effect of Secondary superselect key
If actuated once If actuated twice If actuated three times
Reference group is
Group L (Latin) and
keyboard has a Latches to group LS
secondary group (Latin supplement)
according to
ISO/IEC 9995-3:2010
Reference group is
Group L (Latin) and Latches to group LE
keyboard has no (Latin extra letters)
secondary group
Latches to Group CZ
Reference group is Latches to group CE Latches to CX (Cyrillic
(Cyrillic church Slavonic
Group C (Cyrillic) (Cyrillic extra letters) additional extra letters)
letters)
Reference group is Latches to group GE
Group G (Greek) (Greek extra letters)
Reference group is group Latches to group HE
H (Hebrew) (Hebrew extra letters)
Reference group is group Latches to group WE
W (Armenian) (Armenian extra letters)
10 © ISO/IEC 2016 – All rights reserved
6.3.1.2 If it is actuated one time:
It latches to Group LS ("Latin Supplement") when Group L (Latin) is the reference group, and when the
keyboard has a secondary group according to ISO/IEC 9995-3:2010.
It latches to Group LE ("Latin Extra Letters") when Group L (Latin) is the reference group, and when the
keyboard does not have such a secondary group.
It latches to Group CE ("Cyrillic Extra Letters") when Group C (Cyrillic) is the reference group.
It latches to Group GE ("Greek Extra Letters") when Group G (Greek) is the reference group.
It latches to Group HE ("Hebrew Extra Letters") when Group H (Hebrew) is the reference group.
It latches to Group WE ("Armenian Extra letters") when Group W (Armenian) is the reference group.
6.3.1.3 If it is actuated two times consecutively:
It latches to Group CZ ("Cyrillic Church Slavonic Letters") when Group C (Cyrillic) is the reference group.
6.3.1.4 If it is actuated three times consecutively:
It latches to Group CX ("Cyrillic Additional Extra Letters") when Group C (Cyrillic) is the reference group.
6.3.2 Recommended allocation
On a keyboard layout which:
has no dedicated key for the Secondary Superselect function;
has a Level 3 select key;
has a Backspace key which has no other character or function allocated on its Level 3;
the Secondary superselect function should be allocated to the key combination Level 3 Select + Backspace key.
NOTE The Level 3 select key is likely to have the engravement AltGr
7 The special modes "Unicode decimal" and Unicode hexadecimal"
These modes are to enter any valid ISO/IEC 10646 character, by entering their code point values as decimal
resp. hexadecimal number.
NOTE 1 The names of these special modes reflect the fact that the character set defined by ISO/IEC 10646 is usually
synchronized with the one defined by the industry standard "Unicode", the name of which is more popular and memorable,
and is reflected in the "U"-like shapes of the ISO/IEC 9995-3 symbols which are associated with this special modes.
The mode "Unicode Decimal" works as follows:
All actuations of keys associated with decimal digits are temporarily stored into a sequence representing a
decimal number. When any other key except a Backspace key is pressed, then, if the decimal number contains
at least one digit and represents a valid ISO/IEC 10646 value, then the according character shall be output. If
not, then a U+FFFD OBJECT REPLACEMENT CHARACTER shall be output, followed by the entered
sequence of decimal digits. In any case, the temporary sequence shall be cleared.
© ISO/IEC 2016 – All rights reserved 11
Then, if the other key pressed is not an Enter key, a Decimal Separator key or a Space key, the keyboard shall
be switched to base mode.
If the other key pressed is an Enter key, the keyboard shall be switched to base mode, and the Enter key itself
shall not be processed further.
If the other key pressed is a Decimal Separator or a Space key, the mode "Unicode Decimal" shall persist, and
the Decimal Separator key or Space key itself shall not be processed further.
If a Backspace key is pressed, while the temporarily stored sequence is not empty, the last digit appended to
that sequence shall be dropped from that sequence.
NOTE 2 If a Backspace key is pressed, while the temporarily stored sequence is empty, the effect is not defined by this
standard.
NOTE 3 The underlying software is allowed to erase the last entered ISO/IEC 10646 character from the input sequence
but is not required to do so, as it is beyond the scope of this standard what happens to characters on completion of entering.
Thus, the user can enter any sequence of valid ISO/IEC 10646 characters by entering their decimal code
values, separated by Space or decimal separator (which is especially convenient if any numeric keypad is
used), and terminated by Enter.
The mode "Unicode Hexadecimal" works accordingly. Hexadecimal digits are all decimal digits and A.F and
a.f, not differentiating between upper and lower case.
However, if on a compact keyboard, any decimal digit is associated with a key also associated with a letter
A.F, the key when actuated without the Level 2 Selector key ("Shift key") active yields the decimal digit, while
the same key actuated with the Level 2 selector key active yields the according hexadecimal digit A.F.
Valid ISO/IEC 10646 characters must have hexadecimal values between 0 and 10FFFD. Also, their value must
not be in the intervals D800.DFFF (ISO/IEC 10646 surrogate points) and FDD0.FDEF (ISO/ IEC 10646
noncharacters), and their value modulo hexadecimal 10000 must not be FFFE or FFFF (values guaranteed not
to be a ISO/IEC 10646 character at all by ISO/IEC 10646). — The operating system may provide more
restrictions, e.g. usage of a code position in a specific version of ISO/IEC 10646.
8 The special mode "IPA"
This mode is to enter IPA characters (i.e. characters of the International Phonetic Alphabet; see the reference in
Clause 4 which is furthermore referred to as the "Handbook") as defined in the Appendix 2 of the Handbook
(IPA numbers 100 to 599 and 901 to 911).
Regarding the IPA characters 217-219, 517-518, 908-909, and the later added IPA character 184, new
mappings to ISO/IEC 10646 code points due to the development of ISO/IEC 10646 since the release date of the
Handbook are taken into account.
NOTE 1: The "Extensions of the IPA: The ExtIPA chart" for the transcription of disordered speech (IPA numbers
601 to 799), as defined in Appendix 3 of the Handbook, are not covered by this standard.
This mode works as follows:
Each IPA character can be entered by a sequence of two keys.
For a "Phonetic consonant/vowel symbol code" (IPA numbers 101 to 399), this is a sequence of a letter key
followed by a digit key, which selects the character according to the table presented in Annex C. On a compact
12 © ISO/IEC 2016 – All rights reserved
keyboard, the digit key may be pressed without actuating any group or level selector which would otherwise be
necessary to select the digit as such.
The table in Annex C also presents such key sequences for some other frequent IPA characters.
NOTE 2 By this means, "ordinary schoolbook phonetics" which do not use other suprasegmentals than length marks and
vertical strokes to indicate stress can be typed completely by using such sequences of a letter key + a digit key.
Invalid key sequences of letter and digit keys (i.e. either two keys where the first one is a digit key or the
second one is a letter key, or a sequence of a letter key and a digit key referring to an empty entry in the
table in Annex C) yield the sequence of the two characters associated with these keys.
The Enter key terminates the special mode "IPA"; it will not be processed further.
If the Enter key is actuated after the entering of a letter key the letter associated with that key is yielded
before.
All keys other than letter and number keys work the same as when the special mode "IPA" is not selected.
If such a key is actuated after the entering of a letter key the letter associated with that key is yielded
before.
NOTE 3 Thus, a space is entered simply by actuating the Space key.
Especially, it is possible to latch to other groups by using the "Superselect" function in the usual way.
Using "Superselect" to latch to the groups DI or DJ, all other IPA characters (i.e. "Phonetic diacritic and
suprasegmental symbol codes" with IPA numbers 400 to 599, and "Transcription delimitation characters" with
IPA numbers 901 to 911) can be selected.
NOTE 4 As the IPA characters 529 to 533 are not mapped onto single ISO/IEC 10646 characters, they will have to be
entered as sequences of IPA characters 519 to 523 according to the ISO/IEC 10646 Standard (reference see Clause 4),
p.251-252:
for IPA 529 (rising contour), enter IPA 523 then IPA 519,
for IPA 530 (falling contour), enter IPA 519 then IPA 523
for IPA 531 (high rising contour), enter IPA 521 then IPA 519
for IPA 532 (low rising contour), enter IPA 523 then IPA 521
for IPA 533 (rising-falling contour), enter IPA 523 then IPA 521 then IPA 523.
On a full keyboard, the following additional input simplifications apply:
A sequence of a dot followed by a letter key shall yield the character associated with the letter key in Group
DI Level 1.
A sequence of a comma followed a letter shall yield the character associated with the letter key in Group DI
Level 2, without having to actuate any level 2 selector.
A sequence of a dash followed by a letter shall yield the character associated with the letter key in Group
DJ Level 1.
A sequence of a key associated with any of the symbols "#", "+", "/", or "\", which is not also associated with
a letter, digit, comma, dot, or dash, and a letter key shall yield the character associated with the letter key in
Group DJ Level 2, without having to actuate any level 2 selector.
If a letter key is followed by a letter key, the first letter key shall the associated letter, and the second letter
key is treated as the first letter of a new sequence of a letter key followed by a digit key.
If a digit key is actuated not as the second key of a sequence of a letter key followed by a digit key, it shall
yield the digit directly.
© ISO/IEC 2016 – All rights reserved 13
9 References to characters not contained in ISO/IEC 10646:2012
Table 4 — List of the characters referenced in this standard which are not defined in ISO/IEC
10646:2011, together with code points from the PUA (Private Use Area) of ISO/IEC 10646 by which they
are referenced in several tables in the appendices of this standard
U+EF0C Latin letter small capital q
U+EF11 Latin letter small capital x
U+EF35 Latin subscript small letter b
U+EF36 Latin subscript small letter c
U+EF37 Latin subscript small letter d
U+EF38 Latin subscript small letter f
U+EF39 Latin subscript small letter g
U+EF3C Latin subscript small letter q
U+EF43 Latin subscript small letter w
U+EF46 Latin subscript small letter y
U+EF48 Latin subscript small letter z
U+EF66 modifier letter small q
U+EF76 modifier letter capital c
U+EF77 modifier letter capital f
U+EF7B modifier letter capital q
U+EF7C modifier letter capital s
U+EF85 modifier letter capital x
U+EF86 modifier letter capital y
U+EF87 modifier letter capital z
U+F858 Latin capital letter chi
U+F859 Latin small letter chi
U+F87C Latin capital letter theta
U+F87D Latin small letter theta
U+F891 Latin small letter lambda
U+F898 Latin capital letter lambda
14 © ISO/IEC 2016 – All rights reserved
U+F899 Latin capital letter lambda with stroke
U+F89E modifier letter capital theta
U+F8C4 Latin capital letter African eng
U+F8C6 Latin small letter African eng
NOTE 1 The names given here are composed of lowercase letters, to distinguish them from names from ISO/IEC 10646
which are composed of uppercase letters.
NOTE 2 The PUA code points are selected in a way that they harmonize with some widespread character collections
used by linguists, like MUFI (see http://www.mufi.info ). Regarding the characters used by North American indigenous
languages, the PUA code points are harmonized with the collection used by the Indigenous Language Institute, Santa FE,
NM, USA (see http://www.languagegeek.com ).
Implementations of this standard which refer to characters by ISO/IEC 10646 code points shall use the code
points listed in table 9.1 for characters not contained in ISO/IEC 10646:2012, unless they make use of
encodings of these characters defined in later editions of ISO/IEC 10646 than ISO/IEC 10646:2012.
© ISO/IEC 2016 – All rights reserved 15
Annex A
(informative)
General information
The following character collections are mentioned in the Annex
MES-1 (Multilingual European Subset 1):
collection 281 (titled MES-1) as specified in ISO/IEC 10646:2012
MES-2 (Multilingual European Subset 2):
collection 282 (titled MES-2) as specified in ISO/IEC 10646:2012
MLS (Multilingual Latin Subset):
collection 288 (titled MLS) as specified in ISO/IEC 10646:2012
WGL4 (Windows Glyph List Version 4.0)
a set defined by Microsoft corporation; see http://www.microsoft.com/typography/otspec/WGL4.htm
A.1 Synopsis
This part of ISO/IEC 9995 intends to standardize a way to enable any users of any national keyboard adhering
to that standard to enter all letters of their language (as long as it is written in a script supported by the current
version and its amendments), not confined to European languages.
Moreover, it includes the input of other characters and symbols used in business, educational, academic, legal,
administrative and personal use.
It contains all characters contained in MES-1, MES-2, MLS, and WGL4 (without being restricted to these sets),
except characters only used for output (e.g. box drawing characters) and some obsolete characters (mostly of
these are mapped to other characters by ISO/IEC 10646 canonical equivalence). It also contains the Latin
characters used in contemporary languages outside Europe, including these for transliterating into Latin from
languages using other scripts.
It relies on existing national keyboard layouts and does
...
NORME ISO/IEC
INTERNATIONALE 9995-9
Première édition
2016-10-01
Technologies de l’information —
Disposition des claviers conçus pour
la bureautique —
Partie 9:
Dispositions de claviers multilingues
et multi-écritures
Information technology — Keyboard layouts for text and office
systems —
Part 9: Multi-lingual, multiscript keyboard layouts
Numéro de référence
©
ISO/IEC 2016
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO/IEC 2016, Publié en Suisse
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO/IEC 2016 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos . iv
1 Domaine d'application . 1
2 Conformité. 1
3 Références normatives . 2
4 Termes et définitions . 2
5 Groupes et modes . 5
5.1 Généralités . 5
5.2 Groupes désignés par des lettres latines seules . 6
5.3 Autres groupes . 8
6 Touches spéciales . 10
6.1 Utilisation de la touche Retour arrière . 10
6.2 Attribution recommandée de la fonction Supersélection . 10
6.3 La fonction Supersélection secondaire . 11
6.3.1 Définition de la fonction Supersélection secondaire . 11
6.3.2 Attribution recommandée . 12
7 Les modes spéciaux « Unicode décimal » et « Unicode hexadécimal » . 12
8 Le mode spécial « API ». 13
9 Références aux caractères non contenus dans l'ISO/IEC 10646:2012 . 15
Annexe A (informative) Informations générales . 17
Annexe B (normative) Tableaux de définition de groupes . 27
Annexe C (normative) Tableau pour le mode spécial « API » . 50
Annexe D (informative) Résumé des caractères ISO/IEC 10646 . 52
Annexe E (informative) Liste de caractères saisissables de l'ISO/IEC 10646 . 56
© ISO/IEC 2016 – Tous droits réservés iii
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) et l’IEC (Commission électrotechnique internationale)
forment le système spécialisé de la normalisation mondiale. Les organismes nationaux membres de l'ISO ou
de l’IEC participent au développement de Normes internationales par l'intermédiaire des comités techniques
créés par l'organisation concernée afin de s'occuper des domaines particuliers de l'activité technique. Les
comités techniques de l'ISO et de l’IEC collaborent dans des domaines d'intérêt commun. D'autres
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO et l’IEC,
participent également aux travaux. Dans le domaine des technologies de l'information, l'ISO et l’IEC ont créé
un comité technique mixte, l'ISO/IEC JTC 1.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont décrites
dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents critères
d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été rédigé
conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2
(voir www.iso.org/directives).
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO et l’IEC ne sauraient être tenues pour
responsables de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails
concernant les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de brevets
reçues par l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la
conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale
du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant:
http://www.iso.org/iso/fr/foreword.html.
Le comité chargé de l'élaboration du présent document est l'ISO/IEC JTC 1, Technologies de l'information,
sous-comité SC 35, Interfaces utilisateur.
L'ISO/IEC 9995 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Technologies de
l'information — Disposition des claviers conçus pour la bureautique :
Partie 1 : Principes généraux pour la disposition des claviers ;
Partie 2 : Module alphanumérique ;
Partie 3 : Dispositions complémentaires de la zone alphanumérique du module alphanumérique ;
Partie 4 : Module numérique ;
Partie 5 : Module d'édition et de fonctions ;
Partie 6 : (retirée) ;
Partie 7 : Symboles employés pour la représentation de fonctions ;
Partie 8 : Affectation de lettres aux touches d'un pavé numérique ;
iv © ISO/IEC 2016 – Tous droits réservés
Partie 9 : Dispositions de claviers multilingues et multi-écritures ;
Partie 10 : Symboles et méthodes conventionnelles pour représenter sur claviers et dans la
documentation des caractères graphiques non reconnaissables de manière univoque par leur glyphe.
© ISO/IEC 2016 – Tous droits réservés v
NORME INTERNATIONALE ISO/IEC 9995-9:2016(F)
Technologies de l'information — Disposition des claviers
conçus pour la bureautique — Partie 9: Dispositions de claviers
multilingues et multi-écritures
1 Domaine d'application
Dans le domaine d'application général de la partie 1 de l'ISO/IEC 9995, la présente norme décrit l'affectation
sur le clavier d'un ensemble de caractères graphiques qui, lorsqu'ils sont utilisés de pair avec une disposition
nationale de clavier existante, permettent la saisie d'un répertoire de caractères minimal tel que défini ci-
dessous.
Ce répertoire est destiné à référencer tous les caractères nécessaires pour écrire la totalité des langues
contemporaines utilisant l'écriture latine, ainsi que des translittérations latines normalisées de certaines
langues majeures utilisant d'autres écritures. De plus, il contient tous les symboles et les signes de
ponctuation contenus dans l'ISO 8859-1, ainsi que certains autres symboles communément utilisés en
typographie et bureautique.
Il référence également les caractères de certaines autres écritures (grecque, cyrillique, arménienne,
géorgienne, hébraïque) dans la même mesure (à l'exception pour le cyrillique de certaines langues
minoritaires de la Fédération de Russie pour lesquelles il ne reste qu'une centaine de locuteurs). Il donne les
moyens d'inclure d'autres écritures (par exemple arabe, dévanâgarî) dans des versions futures de la présente
norme (par exemple par des amendements).
Enfin, il inclut l'Alphabet Phonétique International (API).
La présente norme est principalement destinée aux applications de traitement de texte, pour être utilisée à la
fois avec les claviers complets et avec les claviers miniatures des appareils mobiles (tels que les « téléphones
intelligents » ou les ordinateurs de poche), en particulier ceux qui ne disposent que de touches dédiées aux
26 lettres latines de base, sans touches dédiées aux chiffres.
2 Conformité
La disposition d'un clavier est conforme à la présente norme si elle remplit les conditions suivantes :
il s'agit d'un clavier latin, ou d'un clavier conforme au clavier latin, tel que défini à l'article 3 de la présente
norme ;
il s'agit d'un clavier compact, ou d'un clavier complet, tel que défini à l'article 3 de la présente norme ;
il dispose d'une fonction spéciale appelée « Supersélection » qui, lorsqu'elle (selon la disposition) est
utilisée (par exemple frappée s'il s'agit d'une touche) conjointement à n'importe quelle touche de A à Z,
ou suivie par l'activation d'une touche de A à Z, exécute une fonction selon le Tableau de l'article 5.
NOTE 1 La fonction « Supersélection » peut être une touche dédiée seule, ou une séquence spéciale d'autres touches
à frapper.
EXEMPLE La fonction « Supersélection » peut être une « touche symbole » à frapper conjointement à une « touche
de sélection du niveau 2».
© ISO/IEC 2016 – Tous droits réservés 1
De plus, le logiciel d'utilisation du clavier doit répondre aux exigences suivantes pour rendre le clavier
conforme à la présente norme :
le clavier est destiné à produire des caractères et des séquences de caractères valides selon
l'ISO/IEC 10646 ;
chacun des groupes contenus dans les tableaux de l'article 5 et spécifiés dans le texte qui suit sont
compris dans la disposition, à moins qu'ils ne soient marqués comme optionnels dans ces tableaux. Les
groupes peuvent contenir des caractères supplémentaires associés à d'autres touches que dans les
tableaux à condition qu'ils n'affectent pas les paires listées des groupes D et L.
NOTE 2 La présente partie de la norme 9995 ne spécifie pas quels caractères ou symboles doivent être marqués sur
le clavier.
Toute déclaration de conformité à la présente Norme internationale doit impliquer que le répertoire de
caractères complet du tableau API de l'Annexe C et de tous les groupes listés à l'article 5 a été mis en place,
à l'exception du groupe YY (symboles et caractères de compatibilité), qui peut être mis en place partiellement
ou pas du tout.
Il est permis de faire de telles déclarations de conformité pour les polices. Si une telle déclaration de
conformité pour une police est faite en relation à un ou plusieurs des termes suivants : « latin », « grec »,
« cyrillique », « arménien », « géorgien », « hébreu », « arabe », « coréen », « API », il doit être entendu que
le (les) répertoire(s) de caractère listés à l'Annexe D sous les titres respectifs de D.2.2 à D.2.10 doi(ven)t être
fourni(s) par la police et, dès lors que l'un des termes ci-dessus, à l'exception d'« API », est employé, il doit
être entendu que le répertoire de caractères listé en D.2.1 « Chiffres, ponctuation et symboles » doit
également être fourni par la police. En aucun cas il n'y a d'implication que le répertoire de caractères listé en
D.2.1 « Symboles et caractères de compatibilité » est fourni intégralement, partiellement ou pas du tout par la
police.
3 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO/IEC 646:1991, Technologies de l'information — Jeu ISO de caractères codés à 7 éléments pour
l'échange d'information
ISO/IEC 9995-1:2009, Technologies de l'information — Disposition des claviers conçus pour la bureautique —
Partie 1 : Principes généraux pour la disposition des claviers
ISO/IEC 9995-3:2010, Technologies de l'information — Disposition des claviers conçus pour la bureautique —
Partie 3 : Dispositions complémentaires de la zone alphanumérique du module alphanumérique
ISO/IEC 10646:2012, Technologies de l’information — Jeu universel de caractères codés sur plusieurs octets
(JUC) — Partie 1 : Architecture et plan multilingue de base
API: Handbook of the International Phonetic Association. Cambridge 1999 (réédité en 2003).
ISBN 0 521 63751 1: Appendix 2: Computer coding of IPA symbols (pp. 161-185)
4 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO/IEC 9995-1 ainsi que les
suivants s'appliquent.
2 © ISO/IEC 2016 – Tous droits réservés
4.1
actionner un caractère
sélectionner un caractère en choisissant le groupe et le niveau appropriés (si nécessaire) et en frappant la
touche elle même
4.2
associé à
touche permettant de saisir un caractère ou d’appeler une fonction
Note 1 à l‘article: Les groupe ou niveau nécessaires doivent être préalablement sélectionnés afin que l’activation de la
touche saisisse le caractère ou appelle la fonction attendus.
4.3
touche A à Z
touche associée à toute lettre latine A…Z
4.4
mode de base
mode dans lequel les touches ont leur fonction normale telle que sélectionner les caractères selon le groupe
et le niveau actifs
4.5
clavier compact
clavier possédant au minimum les 30 touches différentes suivantes : 26 touches pour les lettres latines A.Z,
une touche Espace, une touche Entrée, et disposant d'une fonction pour sélectionner le niveau 2, une
fonction pour sélectionner le groupe et/ou le niveau qui contient les chiffres 0.9, et où les chiffres 0.9 n'ont
pas de touches dédiées mais sont contenus dans le seul niveau d'un groupe
4.6
groupe complémentaire
groupe qui peut être associé à un autre groupe de manière telle que sur un clavier complet, il puisse être
unifié avec l'autre groupe en incorporant la totalité de son contenu
Note 1 à l‘article: Ceci est valable pour les groupes D et les groupes L.
Note 2 à l‘article: Cela double les possibilités de saisie pour les caractères contenus dans les groupes mis en paire, mais
peut être utile surtout lorsque les contenus d'une telle paire sont marqués sur les touches selon les règles pour un seul
groupe.
4.7
groupe D
groupe déclarant des caractères associés aux niveaux 1 et 2 de toute touche de chiffre, où les associations
aux niveaux sont indépendantes du niveau auquel les chiffres eux-mêmes sont dans leur groupe
4.8
touche de chiffre
touche associée à tout chiffre 0…9
4.9
touche Entrée
touche associée à une fonction d'entrée ou de retour
4.10
clavier complet
clavier possédant au minimum les 39 touches différentes suivantes : 26 touches pour les lettres latines A.Z,
10 touches pour les chiffres 0.9, une touche Espace, une touche Entrée ; et une touche de sélection de
niveau 2
Note 1 à l‘article: Les touches de chiffres servent à saisir habituellement les chiffres au niveau 1 ou 2 du groupe 1.
© ISO/IEC 2016 – Tous droits réservés 3
Note 2 à l‘article: La touche de sélection du niveau 2 est familièrement appelée « touche Majuscule ».
4.11
groupe L
groupe qui déclare les caractères associés aux niveaux 1 et 2 de toute touche A à Z et de manière optionnelle
de la touche Espace
4.12
enclencher
sélectionner un groupe de manière que seule la prochaine touche actionnée est affectée, le groupe retournant
ensuite au groupe précédemment sélectionné (groupe de référence)
4.13
clavier latin
clavier comportant toutes les lettres latines minuscules a.z (U+0061…U+007A) dans le niveau 1 du groupe
1, et toutes les lettres latines majuscules A.Z (U+0041…U+005A) dans le niveau 2 du groupe 1, chaque
lettre majuscule étant associée à la même touche que sa lettre minuscule respective, et disposant d'une
touche de sélection de niveau 2 devant être frappée simultanément avec la touche lettre, ou séparément
immédiatement avant de frapper la touche lettre, pour sélectionner le niveau 2
4.14
clavier conforme au clavier latin
clavier dont la disposition comporte toutes les lettres latines a.z et A.Z dans un seul groupe autre que le
groupe 1, où ce groupe peut être sélectionné de manière permanente, et qui se comporte en dehors de cela
comme un clavier latin tant que ce groupe est sélectionné
4.15
mode
état qui détermine les effets de toutes les touches d'un clavier
4.16
groupe de référence
groupe qui est activé, ou qui se réactive après que l'utilisation d'une touche a désengagé un autre groupe
précédemment enclenché
4.17
mode d'échange de groupe de référence
mode spécial où la prochaine utilisation de touche provoque le passage vers un nouveau groupe, ou a pour
seul effet de signaler une erreur à l'utilisateur dans le cas où aucun groupe n'est disponible sur frappe de
cette touche
4.18
touche Espace
touche associée au caractère U+0020 ESPACE
4.19
mode spécial
mode distinct du mode de base, où les fonctions des touches sont définies par la description du mode
4.20
groupe supplémentaire
groupe distinct du groupe primaire de la disposition de clavier nationale et du groupe latin complémentaire
(groupe secondaire)
4.21
jeu de caractères supplémentaires
jeu de caractères contenus dans tout groupe supplémentaire
4 © ISO/IEC 2016 – Tous droits réservés
4.22
Supersélection
fonction qui, lorsqu'elle est utilisée conjointement à n'importe quelle touche de A à Z, ou suivie par l'activation
d'une touche de A à Z, enclenche un groupe supplémentaire ou bascule vers un groupe supplémentaire
EXEMPLE Supersélection peut être une touche, une combinaison de touches, ou une autre fonction.
4.23
basculer vers
sélectionner un groupe ou un mode qui reste ensuite en activation jusqu'à la sélection d'un autre groupe ou
mode, soit en basculant vers un autre groupe, soit en sélectionnant un nouveau groupe de référence
4.24
symbole
tout symbole graphique n'étant ni une lettre ni un chiffre ni un signe de ponctuation
Note 1 à l‘article: Cette définition ne s'applique pas au terme « symbole » en tant qu'élément de la phrase « symbole
graphique » telle que définie dans l'ISO/IEC 9995-1.
5 Groupes et modes
5.1 Généralités
Les groupes de la présente norme sont décrits par une lettre latine unique (si un tel groupe est destiné à être
un groupe de référence vers lequel il est possible de basculer, ce qui n'exclut pas que l'on puisse enclencher
ce groupe) ou une combinaison de deux lettres latines (si un tel groupe est destiné à être enclenché). Pour
ces dernières, la première lettre indique soit la lettre unique du groupe auquel son contenu se rattache, soit
« D » pour signes diacritiques, ou « Y » pour les symboles (y compris les chiffres).
Le groupe noté « N » et toutes les combinaisons de deux lettres contenant un « N » sont réservés pour les
normes nationales basées sur la présente norme et ne seront donc pas utilisés dans les futures versions de la
présente norme.
Le numéro de groupe selon l'ISO/IEC 9995-1 est indiqué pour les groupes à une lettre par « numéro de lettre
× 100 », et pour les groupes à deux lettres par « numéro de la première lettre × 100 + numéro de la seconde
lettre », où le « numéro de lettre » est 1 pour A, 2 pour B, et ainsi de suite jusqu'à 26 pour Z (par exemple le
« groupe G » est noté « groupe 700 », et le « groupe GE » est le « groupe 705 »).
La présente norme définit donc les groupes à partir du « groupe 100 » jusqu'au « groupe 2626 » (sans remplir
l'ensemble de cette tranche de numéros).
Le groupe L est associé aux lettres latines de base (lettres minuscules au niveau 1, lettres majuscules au
niveau 2), ainsi que l'espace et les chiffres (au niveau 1). Tous les autres groupes sont définis dans l'Annexe
B.
Tous les diacritiques (accents, signes diacritiques, etc.) contenus dans les groupes définis dans la présente
norme sont à saisir après leur caractère de base correspondant, selon l'ordre dans lequel ils doivent être
enregistrés conformément à l'ISO/IEC 10646, à l'unique exception suivante :
Lorsque la disposition du clavier comprend un groupe secondaire selon l'ISO/IEC 9995-3:2010, ou toute
« touche morte » dans son groupe principal, les trois diacritiques contenus dans le groupe G (« grec ») sont à
saisir en utilisant la méthode de la touche morte décrite dans l'ISO/IEC 9995-3:2010.
NOTE Cette exception permettra aux utilisateurs qui utilisent uniquement les diacritiques du second groupe et les
diacritiques grecs supplémentaires contenus dans le groupe G (« grec ») défini dans la présente norme, d'utiliser la totalité
des diacritiques de manière uniforme.
© ISO/IEC 2016 – Tous droits réservés 5
5.2 Groupes désignés par des lettres latines seules
Le tableau suivant liste les groupes désignés par une lettre latine seule (tous ces groupes sont des « groupes
L »)
Tableau 1 — Groupes désignés par des lettres latines seules
Touche Groupe de référence sélectionné par la touche dans le mode d'échange du groupe de Symbole
a
référence
c
b
Q Groupe Q (géorgien)
105 დ
d
W
Groupe W (arménien) 105 Խ
E Réservé pour utilisation future
R Réservé pour utilisation future
T Réservé pour utilisation future
Y Réservé pour utilisation future
U Réservé pour utilisation future
I Réservé pour utilisation future
O Réservé pour utilisation future
e
P Groupe A (arabe) 105
Basculer vers ce groupe avec cette touche sélectionne également un mode « chiffres arabo- U+06F5
hindî orientaux ». Ce mode a pour effet que les touches qui saisiraient normalement les
chiffres décimaux normaux U+0030.U+0039 saisissent à la place les chiffres arabo-hindî
orientaux 06F0.06F9. Ce mode reste actif jusqu'à ce qu'un autre « groupe de référence »
soit sélectionné.
f
A Groupe A (arabe) 105
U+0628
S Réservé pour utilisation future
D Réservé pour utilisation future (de préférence un groupe D « dévanâgarî »)
F Réservé pour utilisation future
G Groupe G (« grec ») 105 Ω
H Groupe H (« hébreu ») 105 א
J Réservé au groupe J (« japonais » pour les hiraganas et les katakanas)
K Groupe K (« hangûl coréen »)
105 가
Basculer vers ce groupe avec cette touche sélectionne également un mode « hangûl ».
(U+AC00)
6 © ISO/IEC 2016 – Tous droits réservés
Dans ce mode, une, deux ou trois consonnes (jamos) peuvent être saisies entre deux
voyelles consécutives (djôngsong, lettres à noyau syllabique).
1) Si une seule consonne jamo est saisie, elle sera remplacée par une tch'ôsong jamo
(lettre initiale de syllabe).
2) Si deux consonnes jamos sont saisies, la première consonne jamo sera remplacée par
une djôngsong correspondante (lettre finale de syllabe) et la seconde consonne jamo
sera remplacée par une tch’ôsong (lettre initiale de syllabe).
3) Si trois consonnes jamos sont saisies, la première et la deuxième consonnes jamos
seront remplacées par une djôngsong complexe correspondante (lettre complexe à
syllabe finale) et la troisième consonne jamo sera remplacée par une tch’ôsong (lettre à
syllabe initiale).
4) Si aucune voyelle ne précède une consonne jamo, elle sera traitée comme au point 1) ci-
dessus.
5) Si aucune voyelle ne suit une (ou deux) consonne(s) jamo(s), elle(s) sera (seront)
remplacée(s) par une djôngsong (ou djôngsong complexe) correspondante.
Les mises en œuvre qui remplacent la saisie de séquences de jamos par les caractères
hangûls appropriés lorsque ce mode est actif, sont conformes à la présente norme.
Ce mode reste actif jusqu'à ce qu'un autre « groupe de référence » soit sélectionné.
L Groupe L (« latin ») 105 L
Z Réservé pour utilisation future
X Groupe A (arabe) 105
Basculer vers ce groupe avec cette touche sélectionne également un mode « chiffres arabo- U+0664
hindî ». Ce mode a pour effet que les touches numériques qui saisiraient autrement les
chiffres décimaux habituels U+0030.U+0039 saisissent à la place les chiffres arabo-hindî
0660.0669. Ce mode reste actif jusqu'à ce qu'un autre « groupe de référence » soit
sélectionné.
C Groupe C (« cyrillique ») 105 Я
V Réservé pour utilisation future
B Réservé pour utilisation future
N Réservé pour utilisation future
M Réservé pour utilisation future
a
La colonne « symbole » indique le numéro du symbole dans l'ISO/IEC 9995-7:2009 Amd1 pour la sélection du groupe ou du mode lorsque
cette fonction de sélection est associée à une touche seule (en plus du mécanisme « Supersélection » décrit ici), ou doit être affichée sur un
clavier sur écran après l'utilisation de « Supersélection ».
b
Si le numéro de symbole est 105 « basculer vers un groupe spécifique », 106 « enclencher un groupe spécifique » ou 107 « basculer vers
un mode spécifique ». Il est suivi du caractère que le symbole doit comprendre.
c
« G » sélectionne le grec
d
« A » est réservé à la sélection de l'arabe
e
« P » correspond à persan/pachto
f
Cette sélection désélectionne tout mode sélectionné tel que listé pour les touches « P » ou « X », c'est à dire que les touches numériques
© ISO/IEC 2016 – Tous droits réservés 7
saisissent ensuite les chiffres décimaux normaux U+0030.U+0039
5.3 Autres groupes
Le tableau suivant liste les autres groupes et les modes spécifiés dans la présente partie de l'ISO/IEC 9995,
selon la touche alphabétique qui doit être frappée après ou avec la fonction « Supersélection », telle que
décrite à l'article 2.
La colonne G indique si le groupe est un groupe L, un groupe D, un groupe E ou un groupe D étendu.
La colonne marquée « CG » indique le groupe complémentaire d'un groupe s'il existe.
La colonne « Symbole » a la même fonction que dans le Tableau 1.
Tableau 2 — Autres groupes définis dans la présente partie de l'ISO/IEC 9995
Touche Fonction exécutée par la touche lorsqu'elle est utilisée conjointement à la G CG Sym
fonction « Supersélection » bole
Q Enclenche le groupe LQ (« crochet inférieur ») lorsque le groupe L (latin) est le L 90
groupe de référence
W Enclenche le groupe LW (« crochet supérieur ») lorsque le groupe L (latin) est le L 91
groupe de référence
E 106
Enclenche le groupe LE (« lettres latines supplémentaires ») lorsque le groupe L (latin) est le L
groupe de référence X
L
Enclenche le groupe AE (« lettres arabes supplémentaires ») lorsque le groupe A (arabe) est
le groupe de référence L
Enclenche le groupe CE (« lettres cyrilliques supplémentaires ») lorsque le groupe C
L
(cyrillique) est le groupe de référence
L
Enclenche le groupe GE (« lettres grecques supplémentaires ») lorsque le groupe G (grec) est
le groupe de référence
Enclenche le groupe HE (« lettres hébraïques supplémentaires ») lorsque le groupe H
(hébreu) est le groupe de référence
Enclenche le groupe WE (« lettres arméniennes supplémentaires ») lorsque le groupe W
(arménien) est le groupe de référence
Enclenche le groupe LR (« caractères latins élevés »)
R L YT 93
T Enclenche le groupe LL (« caractères latins abaissés ») L 94
a
Y Enclenche le groupe YY (« symboles et caractères de compatibilité ») L 106 ℓ
Note :
8 © ISO/IEC 2016 – Tous droits réservés
U Enclenche le groupe YU (« compatibilité universelle ») D YP 106
&
I Bascule vers le mode « API » (Alphabet Phonétique International) 107
ə
Enclenche le groupe YT (« chiffres élevés ou abaissés »)
O D LR 95
P Enclenche le groupe YP (« ponctuation ») L YU 106
#
b
A Enclenche le groupe DD (« signes diacritiques ») L 106 ̌
Exception : enclenche le groupe DI (« signes diacritiques pour l'API ») lorsque le
mode « API » est actif, traitant la prochaine touche comme un caractère
ISO/IEC 10646 indépendant
S Enclenche le groupe YS (« symboles ») L 106
§
D Bascule vers le mode « unicode décimal » 103
F Enclenche le groupe LS (« supplément latin ») lorsque le groupe L (latin) est le groupe de L 106
c
S
référence
d
G Enclenche le groupe G (« grec ») L 106
Ω
H Bascule vers le mode « unicode hexadécimal » 104
J Enclenche le groupe DS (« signes diacritiques d'espacement ») L DM 106 ʿ
Exception : enclenche le groupe DJ (« signes diacritiques d'espacement et symboles
pour l'API ») lorsque le mode « API » est actif
K Bascule vers le mode « mode d'échange de groupe de référence » pour basculer 107
e
vers un groupe selon le Tableau 1 par l'activation de la touche suivante
∗
f
L L 106
Enclenche le groupe GE (« lettres grecques supplémentaires »)
ϖ
Enclenche le groupe LZ (« barre horizontale ») lorsque le groupe L (latin) est le
Z L 87
groupe de référence
L 106
Ѧ
Enclenche le groupe CZ (« lettres cyrilliques du vieux-slave ») lorsque le groupe C
(cyrillique) est le groupe de référence
X Enclenche le groupe LX (« barre diagonale ») lorsque le groupe L (latin) est le L 88
© ISO/IEC 2016 – Tous droits réservés 9
groupe de référence L 106
Ҕ
Enclenche le groupe CX (« lettres cyrilliques supplémentaires additionnelles »)
lorsque le groupe C (cyrillique) est le groupe de référence
C Enclenche le groupe YC (« symboles monétaires ») L 106
Réservé pour utilisation future
V
B Enclenche le groupe DM (« lettres modificatives ») D DS 106
⁓
N Enclenche tout groupe NN (« national ») si un tel groupe est défini par une norme L
g
nationale
M Enclenche le groupe YM (« mathématiques et symboles supplémentaires ») L YU 106
∞
[Espace] Bascule vers le mode de base et le groupe 1 (quel qu'il soit, selon la norme nationale 107
ou la norme du fabriquant utilisée) ←
Fonction : sélection de mode en dehors du domaine d'application de la présente
[Entrée]
norme (si le dispositif supporte une telle fonction)
a
Ce groupe ne doit pas nécessairement être mis en place complètement par un dispositif se voulant conforme à la présente norme, voir
l'article 2.
b
« A » est un repère mnémotechnique pour « accents ».
c
Pour les claviers ne disposant pas d'un groupe secondaire selon l'ISO/IEC 9995-3:2010, le groupe LS ne doit pas nécessairement être
mis en place.
d
Ceci est utile pour saisir des lettres grecques seules utilisées comme symboles.
e
« K » est un repère mnémotechnique pour « sélection de clavier » (« keyboard » en anglais).
f
Ceci est utile pour saisir des lettres grecques spéciales seules utilisées comme symboles.
g
Contenant par exemple des lettres précomposées fréquentes dans la (les) langue(s) concernée(s).
6 Touches spéciales
6.1 Utilisation de la touche Retour arrière
Si le clavier dispose d'une touche Retour arrière, elle doit fonctionner comme suit lorsqu'elle est frappée
directement après une touche de sélection de groupe, une touche de changement de mode, ou un sélecteur
de niveau qui n'agit pas sur frappe simultanée de la touche concernée : elle annule simplement la précédente
sélection de niveau, de groupe, ou le changement de mode.
6.2 Attribution recommandée de la fonction Supersélection
Sur un clavier qui :
ne dispose pas d'une touche dédiée à la fonction Supersélection ;
ne dispose pas d'une touche Symbole dédiée ;
dispose d'une touche de sélection de niveau 3, et ;
10 © ISO/IEC 2016 – Tous droits réservés
dispose d'une touche tabulation qui n'a aucun autre caractère ou fonction associé à son niveau 3 ;
il convient d'associer la fonction Supersélection à la combinaison « sélection de niveau 3 + touche
tabulation ».
NOTE 1 La touche de sélection de niveau 3 est susceptible de porter le marquage Alt Gr.
NOTE 2 Ceci s'applique à de nombreuses dispositions nationales pour les claviers complets.
6.3 La fonction Supersélection secondaire
6.3.1 Définition de la fonction Supersélection secondaire
Les claviers peuvent allouer une fonction Supersélection secondaire, qui est définie comme suit :
Tableau 3 — Définition de la fonction Supersélection secondaire
Condition Effet de la touche Supersélection secondaire
Si actionnée une fois Si actionnée deux fois Si actionnée trois fois
Le groupe de référence
est le groupe L (latin) et
Enclenche le groupe LS
le clavier dispose d'un
(supplément latin)
groupe secondaire selon
l'ISO/IEC 9995-3:2010
Le groupe de référence
Enclenche le groupe LE
est le groupe L (latin) et
(lettres latines
le clavier ne dispose pas
supplémentaires)
de groupe secondaire
Enclenche le groupe CX
Le groupe de référence Enclenche le groupe CE Enclenche le groupe CZ
(lettres cyrilliques
est le groupe C (lettres cyrilliques (lettres cyrilliques du
supplémentaires
(cyrillique) supplémentaires) vieux-slave)
additionnelles)
Enclenche le groupe GE
Le groupe de référence
(lettres grecques
est le groupe G (grec)
supplémentaires)
Enclenche le groupe HE
Le groupe de référence
(lettres hébraïques
est le groupe H (hébreu)
supplémentaires)
Le groupe de référence Enclenche le groupe WE
est le groupe W (lettres arméniennes
(arménien) supplémentaires)
6.3.1.2 Si elle est actionnée une fois :
Elle enclenche le groupe LS (« supplément latin ») lorsque le groupe L (latin) est le groupe de référence,
et lorsque le clavier dispose d'un groupe secondaire selon l'ISO/IEC 9995-3:2010.
© ISO/IEC 2016 – Tous droits réservés 11
Elle enclenche le groupe LE (« lettres latines supplémentaires ») lorsque le groupe L (latin) est le groupe de
référence, et lorsque le clavier ne dispose pas d'un tel groupe secondaire.
Elle enclenche le groupe CE (« lettres cyrilliques supplémentaires ») lorsque le groupe C (cyrillique) est le
groupe de référence.
Elle enclenche le groupe GE (« lettres grecques supplémentaires ») lorsque le groupe G (grec) est le groupe
de référence.
Elle enclenche le groupe HE (« lettres hébraïques supplémentaires ») lorsque le groupe H (hébreu) est le
groupe de référence.
Elle enclenche le groupe WE (« lettres arméniennes supplémentaires ») lorsque le groupe W (arménien) est
le groupe de référence.
6.3.1.3 Si elle est actionnée deux fois consécutivement :
Elle enclenche le groupe CZ (« lettres cyrilliques du vieux-slave ») lorsque le groupe C (cyrillique) est le
groupe de référence.
6.3.1.4 Si elle est actionnée trois fois consécutivement :
Elle enclenche le groupe CX (« lettres cyrilliques supplémentaires additionnelles ») lorsque le groupe C
(cyrillique) est le groupe de référence.
6.3.2 Attribution recommandée
Sur un clavier qui :
ne dispose pas d'une touche dédiée à la fonction Supersélection secondaire ;
dispose d'une touche de sélection de niveau 3 ;
dispose d'une touche Retour arrière qui n'a aucun autre caractère ou fonction associé à son niveau 3 ;
il convient d'associer la fonction Supersélection secondaire à la combinaison « sélection de niveau 3 + touche
retour arrière ».
NOTE La touche de sélection de niveau 3 est susceptible de porter le marquage Alt Gr.
7 Les modes spéciaux « Unicode décimal » et « Unicode hexadécimal »
Ces modes servent à saisir tout caractère ISO/IEC 10646 valide, en saisissant leurs valeurs de point de code
en nombre décimal et hexadécimal respectivement.
NOTE Les noms de ces modes spéciaux reflètent le fait que le jeu de caractère défini par l'ISO/IEC 10646 est
habituellement synchronisé avec celui défini par le standard industriel « Unicode », dont le nom est plus populaire et
répandu, et se trouve reflété dans les formes en « U » des symboles de l'ISO/IEC 9995-3 associés à ces modes
particuliers.
Le mode « Unicode décimal » fonctionne comme suit :
Toutes les touches d'activation associées aux chiffres décimaux sont temporairement enregistrées dans une
séquence représentant un nombre décimal. Lorsque toute autre touche que la touche Retour arrière est
frappée, si le nombre décimal contient au moins un chiffre et représente une valeur ISO/IEC 10646 valide,
alors le caractère correspondant doit être saisi. Sinon, le caractère U+FFFD CARACTERE DE
REMPLACEMENT D'OBJET doit être inséré, suivi de la séquence de chiffres décimaux saisie. Dans tous les
cas la séquence temporaire doit être effacée.
Puis, si la touche frappée suivante n'est pas une touche Entrée, une touche de séparation décimale ou une
touche Espace, le clavier doit basculer vers le mode de base.
12 © ISO/IEC 2016 – Tous droits réservés
Si l'autre touche frappée est une touche Entrée, le clavier doit basculer vers le mode de base, et la touche
Entrée elle-même ne doit plus être utilisée.
Si l'autre touche frappée est un séparateur décimal ou une touche Espace, le mode « Unicode décimal » doit
rester actif, et la touche de séparation décimale ou touche Espace ne doit plus être plus utilisée.
Si la touche Retour arrière est utilisée, alors que la séquence temporairement enregistrée n'est pas vide, le
dernier chiffre ajouté à cette séquence doit être retiré de la séquence.
NOTE 1 Si une touche Retour arrière est frappée, alors que la séquence temporairement enregistrée est vide, l'effet
n'est pas défini par la présente norme.
NOTE 2 Le logiciel sous-jacent est autorisé à effacer le dernier caractère ISO/IEC 10646 saisi de la séquence mais
n'est pas contraint de le faire, le domaine d'application de la présente norme ne couvrant pas l'effet sur les caractères de
la fin d’une séquence de saisie.
Par conséquent, l'utilisateur peut saisir toute séquence de caractères ISO/IEC 10646 valides en saisissant
leurs valeurs décimales de code, délimitées par un séparateur décimal (ce qui est très pratique si un pavé
numérique est utilisé) ou Espace et validées par Entrée.
Le mode « Unicode Hexadécimal » fonctionne sur un principe similaire. Les chiffres hexadécimaux sont tous
les chiffres décimaux ainsi que A.F et a.f, sans différenciation entre haut de casse et bas de casse.
Cependant, si sur un clavier complet, un chiffre décimal est associé à une touche également associée à une
lettre A.F, la touche, lorsqu'elle est activée sans la touche de sélection du niveau 2 (« Majuscule ») active,
donne le chiffre décimal, alors que la même touche actionnée avec la touche de sélection du niveau 2 donne
le chiffre hexadécimal A.F correspondant.
Les caractères ISO/IEC 10646 valides doivent impérativement avoir des valeurs hexadécimales comprises
entre 0 et 10FFFD. De plus, leur valeur ne doit pas se trouver dans l'intervalle D800.DFFF (points de
substitution ISO/IEC 10646) et FDD0.FDEF (non-caractères ISO/IEC 10646), et leur valeur modulo-
hexadécimale 10000 doit impérativement ne pas être FFFE ou FFFF (valeurs garanties de ne pas du tout être
un caractère ISO/IEC 10646 par l'ISO/IEC 10646). — Le système d'exploitation peut ajouter des restrictions,
par exemple l'usage d'une position de code dans une version spécifique de l'ISO/IEC 10646.
8 Le mode spécial « API »
Ce mode permet de saisir des caractères API (c'est à dire des caractères de l'Alphabet Phonétique
International ; voir la référence à l'article 4 qui sera ci-après appelé le « Manuel » tel que défini à l'Annexe 2
du Manuel (numéros API 100 à 599 et 901 à 911).
Concernant les caractères API 217-219, 517-518, 908-909 et le caractère API 184 ajouté a posteriori, de
nouvelles mises en correspondance aux points de code de l'ISO/IEC 10646 sont prises en compte depuis la
sortie du Manuel du fait du développement de l'ISO/IEC 10646.
NOTE 1 Les extensions de l'API : « The ExtIPA chart » pour la transcription des troubles de la parole (numéros API
601 à 799), tels que définis dans l'Annexe 3 du Manuel, ne sont pas prises en compte dans la présente norme.
Ce mode fonctionne comme suit :
Chaque caractère API peut être saisi par une séquence de deux touches.
Pour un « code symbole phonétique de voyelle ou de consonne » (numéros API 101 à 399), il s'agit d'une
séquence d'une touche lettre suivie d'une touche chiffre, qui sélectionne le caractère selon le tableau
présenté à l'Annexe C. Sur un clavier compact, la touche chiffre peut être frappée sans actionner un groupe
ou un sélecteur de niveau qui serait autrement nécessaire pour sélectionner le chiffre en tant que tel.
Le tableau de l'Annexe C présente également de telles séquences de touches pour certains autres caractères
API fréquents.
© ISO/IEC 2016 – Tous droits réservés 13
NOTE 2 Par ce moyen, la « phonétique de manuel scolaire ordinaire » qui n'utilise pas d'autres unités
suprasegmentales que les marques de longueur et les barres verticales pour indiquer l'accentuation peut être complétée
en utilisant de telles séquences d'une touche lettre + une touche chiffre.
Les séquences de touches de lettres et de chiffres invalides (c'est à dire soit deux touches dont la
première est une touche chiffre ou la seconde est une touche lettre, ou une séquence d'une touche lettre
et d'une touche chiffre se référant à une entrée vide dans le tableau de l'Annexe C) rendent la séquence
des deux caractères associés à ces touches.
La touche Entrée met fin au mode spécial « API », il ne sera plus utilisé.
Si la touche Entrée est actionnée après la saisie d'une touche lettre, la lettre associée à cette touche est
d'abord activée.
Toutes les touches autres que des touches lettres ou chiffres fonctionnent de la même manière que
lorsque le mode « API » n'est pas sélectionné. Si une telle touche est actionnée après la saisie d'une
touche lettre, la lettre associée à cette touche est d'abord activée.
NOTE 3 De plus, un espace est ajouté simplement en actionnant la touche Espace.
Il est surtout possible d'enclencher d'autres groupes en utilisant la fonction « Supersélection » de manière
normale.
Utiliser « Supersélection » pour enclencher les groupes DI ou DJ, permet de sélectionner tous les autres
caractères API (c'est à dire les « codes des symboles phonétiques, signes diacritiques, et suprasegmentaux »
avec les numéros API 400 à 599, et les « caractères de délimitation de transcription » avec les numéros API
901 à 911).
NOTE 4 Les caractères API 529 à 533 n'étant pas mis en correspondance avec des caractères seuls de
l'ISO/IEC 10646, ils devront être saisis en séquences de caractèr
...










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...