Cranes — Limiting and indicating devices — Part 1: General

ISO 10245-1:2008 specifies general requirements for limiting and indicating devices for cranes that are applicable to loads and motions, performance and environment. These devices restrict operation and/or provide the operator or other persons with operational information.

Appareils de levage à charge suspendue — Limiteurs et indicateurs — Partie 1: Généralités

L'ISO 10245-1:2008 spécifie les exigences générales relatives aux limiteurs et aux indicateurs pour appareils de levage à charge suspendue, qui s'appliquent aux charges et aux mouvements, aux performances et à l'environnement. Ces dispositifs limitent le fonctionnement et/ou fournissent, à l'opérateur ou à d'autres personnes, des informations nécessaires au fonctionnement.

Žerjavi - Omejevalne naprave in indikatorji - 1. del: Splošno

Ta del standarda ISO 10245 določa splošne zahteve za omejevalne naprave in indikatorje za žerjave, ki se uporabljajo za bremena in gibanja, lastnosti ter okolje. Te naprave omejujejo obratovanje in/ali upravljavcu ali drugim osebam zagotavljajo informacije o obratovanju. Posebne zahteve za različne vrste žerjavov so navedene v drugih delih standarda ISO 10245. Poudarjeno je, da je varno in zanesljivo obratovanje omejevalnih naprav in indikatorjev odvisno od rednih pregledov in vzdrževanja.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
06-Jan-2008
Withdrawal Date
06-Jan-2008
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
24-Mar-2021

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 10245-1:2008
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 10245-1:2008 - Cranes -- Limiting and indicating devices
English language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 10245-1:2012
English language
13 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard
ISO 10245-1:2008 - Appareils de levage a charge suspendue -- Limiteurs et indicateurs
French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 10245-1
Второе издание
2008-01-15

Краны. Ограничители и указатели.
Часть 1.
Общие положения
Cranes – Limiting and indicating devices – Part 1: General




Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
ISO 10245-1:2008(R)
©
ISO 2008

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10245-1:2008(R)
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или вывести на экран, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на загрузку интегрированных шрифтов в компьютер, на котором ведется редактирование. В случае загрузки
настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение лицензионных условий
фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe − торговый знак фирмы Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованным для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General Info файла; параметры создания PDF были оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все
меры предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами-членами
ISO. В редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просьба проинформировать Центральный
секретариат по адресу, приведенному ниже.


ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ


©  ISO 2008
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO по адресу, указанному ниже, или членов ISO в стране регистрации пребывания.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии

ii © ISO 2008 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10245-1:2008(R)
Содержание Страница
Предисловие .iv
1  Область применения .1
2  Нормативные ссылки .1
3  Термины и определения .1
4  Требования и/или меры безопасности .4
5  Инспекция .8
6  Техническое обслуживание.8
7  Инструкции по управлению и обучение оператора .8
8  Информации для использования .8
Библиография.9

iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 10245-1:2008(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие связи с
ISO, также принимают участие в работах. ISO работает в тесном сотрудничестве с Международной
электротехнической комиссией (IEC) по всем вопросам стандартизации в области электротехники.
Международные стандарты разрабатываются в соответствии с правилами, установленными в
Директивах ISO/IEC, Часть 2.
Основная задача технических комитетов состоит в подготовке международных стандартов. Проекты
международных стандартов, одобренные техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам
на голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения, по
меньшей мере, 75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Следует иметь в виду, что некоторые элементы этого документа могут быть объектом патентных прав.
ISO не должен нести ответственность за идентификацию какого-либо одного или всех патентных прав.
ISO 10245-1 подготовлен Техническим комитетом ISO/ТС 96, Краны, Подкомитетом SC 8, Краны
стрелового типа.
Это второе издание отменяет и заменяет (ISO 10245-1:1994), которое было подвергнут техническим
изменениям.
ISO 10245 состоит из следующих частей, под общим названием Краны. Ограничители и указатели:
⎯ Часть 1. Общие положения
⎯ Часть 2. Самоходные краны
⎯ Часть 3. Башенные краны
⎯ Часть 4. Кран стрелового типа
⎯ Часть 5. Краны мостового типа

iv © ISO 2008 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 4 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 10245-1:2008(R)

Краны. Ограничители и указатели.
Часть 1.
Общие положения
1 Область применения
Настоящая часть ISO 10245 устанавливает общие требования к ограничителям и указателям для
кранов применительно к нагрузкам и перемещениям, эксплуатации и окружающей среде. Эти
устройства ограничивают функционирование и/или обеспечивают оператора или других лиц
эксплуатационной информацией.
Специальные требования к устройствам для различных типов кранов даются в других частях ISO 10245.
Подчеркивается, что безопасное и надежное действие ограничителей и указателей зависит от
регулярного осмотра и технического обслуживания.
2 Нормативные ссылки
Следующие ссылочные документы обязательны для применения настоящего документа. Для
датированных ссылок применимы только цитированные издания. Для недатированных ссылок
применимы самые последние издания документов (включая поправки).
ISO 4306-1, Краны. Словарь. Часть 1. Общие положения
3 Термины и определения
Для целей этого документа, применяются термины и определения, приведенные в ISO 4306-1, а также
следующие:
3.1
устройство от столкновения
anti-collision device
устройство, применяемое для предотвращения столкновения кранов или частей кранов от соударения
с установленным грузоподъемным устройством при одновременном маневрировании в одном и том же
пространстве
ПРИМЕЧАНИЕ В некоторых случаях ограничитель рабочей зоны может выполнять функцию устройства от
столкновения.
3.2
конфигурация
configuration
комбинация и положение элементов конструкции, противовесов, положение опор или выносных опор,
запасовка крюковой подвески и т.п. предметов, собранных, установленных и смонтированных в
соответствии с инструкцией изготовителя, готовая к использованию
© ISO 2008 – Все права сохраняются 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 10245-1:2008(R)
3.3
непрерывное предупреждение
continuous warning
предупреждение визуальное посредством мигающего или немигающего света, или звуковое
посредством прерывистого или постоянного сигнала, действующее в течение времени существования
определенного условия
3.4
ограничитель положения станции управления
control station position limiter
устройство, используемое на кранах, имеющих станцию управления, которая может перемещаться
механически в различные положения, предотвращающее перемещение станции управления за
установленные пределы
3.5
ограничитель угла наклона
derricking limiter
устройство, используемое для предотвращения подъема или опускания стрелы, гуська "А - образной
рамы" или мачты за установленные пределы
3.6
ограничитель подъема
hoisting limiter
устройство, используемое для предотвращения подъема грузозахватного устройства до
соприкосновения с конструкцией или до достижения любых других ограничений при подъеме
грузозахватного устройства
3.7
указатель
indicator
устройство, предупреждающее и/или обеспечивающее данными, способствующими компетентному
управлению краном в пределах его конструктивных параметров
3.8
ограничитель опускания
lowering limiter
устройство, используемое для обеспечения минимальной высоты подъемного устройства, например
минимальное число витков каната на грузоподъемном барабане должно обеспечиваться всегда во
время работы
3.9
ограничитель опускания
lowering limiter
механическое устройство, предотвращающее выход цепи из зацепления с приводным механизмом
3.10
ограничитель движения
motion limiter
устройство, ограничивающее движение крана или инициирующее остановку движения
ПРИМЕЧАНИЕ См. примеры, приведенные в 4.5.1.1.
3.11
ограничитель рабочего параметра
performance limiter
устройство, автоматически предотвращающее превышение расчетного значения параметра
ПРИМЕЧАНИЕ См. примеры, приведенные в 4.5.2.1.
2 © ISO 2008 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 10245-1:2008(R)
3.12
номинальная грузоподъемность
rated capacity
груз, на подъем которого спроектирован кран при заданных условиях эксплуатации (например,
конфигурация или положение груза)
3.13
указатель номинальной грузоподъемности
rated capacity indicator
устройство, которое, в пределах установленных допусков, обеспечивает непрерывную информацию о
том, что номинальная грузоподъемность не превышена
ПРИМЕЧАНИЕ 1 На некоторых типах кранов, указатель номинальной грузоподъемности может давать другую
непрерывную информацию о приближении к номинальной грузоподъемности.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 См. 4.4.1.2 a).
3.14
ограничитель номинальной грузоподъемности
rated capacity limiter
устройство, которое автоматически препятствует крану перемещать грузы, превышающие его
номинальную грузоподъемность, с учетом влияния динамики при нормальном использовании
3.15
вылет или радиус
reference outreach or radius
горизонтальное расстояние между вертикальной линией, проходящей через центр тяжести груза и
соответствующего ребра опрокидывания
3.16
ограничитель слабины каната
slack rope limiter
устройство используемое для остановки движения в случае ослабления каната
3.17
ограничитель поворота
slewing limiter
устройство, используемое для предотвращения поворота за установленные пределы
3.18
ограничитель телескопирования
telescoping limiter
устройство, используемое для предотвращения перемещения телескопируемых частей за
установленные пределы
3.19
ограничитель перемещений крана и тележки
travelling and traversing limiter
устройство, используемое для предотвращения передвижения по подкрановому или подтележечному
пути за установленные пределы
3.20
ограничитель рабочей зоны
working space limiter
устройство, используемое для предотвращения попадания грузозахватного приспособления и/или
частей крана в запрещенную зону
ПРИМЕЧАНИЕ Ограничение рабочей зоны часто достигается комбинацией различных ограничителей.

© ISO 2008 – Все права сохраняются 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 10245-1:2008(R)
4 Требования и/или меры безопасности
4.1 Ограничители и указатели
4.1.1 Изготовитель крана должен выбирать устройство, свойства которого совместимы с
проектируемым использованием крана, принимая во внимание следующее:
a) эксплуатационная среда, например относительная влажность, замораживание, конденсация;
b) номинальная грузоподъемность;
c) характеристики крана;
d) электромагнитная совместимость.
4.1.2 Установка ограничителей и указателей не должна снижать несущую способность крана.
4.1.3 Воздействия (например, тормозные силы, тормозные пути), возникающие из-за действия
ограничителя, должны быть в пределах расчетных ограничений крана.
4.1.4 Системы должны позволять выполнение периодических функциональных проверок для
подтверждения правильности работы указателей.
4.1.5 Если происходит прерывание подачи энергии настройка ограничителей и указателей должна сохраняться.
4.1.6 Устройства должны выдерживать ударные и вибрационные нагрузки, воздействующие на них при
нормальном использовании, монтаже, замене канатов, демонтаже и техническом обслуживании крана.
4.1.7 Окраска или другая защита от коррозии не должны влиять на правильное функционирование
ограничителей и указателей.
4.2 Общие требования к ограничителям и указателям номинальной грузоподъемности
4.2.1 Ограничители номинальной грузоподъемности и указатели должны устанавливаться на всех
кранах, имеющих номинальную грузоподъемность 3 т и выше. Установка этих устройств
рекомендуется также на кранах грузоподъемностью 1 т и выше
...

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 10245-1
Second edition
2008-01-15

Cranes — Limiting and indicating
devices —
Part 1:
General
Appareils de levage à charge suspendue — Limiteurs et indicateurs —
Partie 1: Généralités





Reference number
ISO 10245-1:2008(E)
©
ISO 2008

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10245-1:2008(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT


©  ISO 2008
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2008 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10245-1:2008(E)
Contents Page
Foreword. iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions. 1
4 Safety requirements and/or measures . 3
5 Inspection . 7
6 Maintenance . 7
7 Operating instructions and operator training.8
8 Information for use . 8
Bibliography . 9

© ISO 2008 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 10245-1:2008(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 10245-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 96, Cranes, Subcommittee SC 8, Jib cranes.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 10245-1:1994), which has been technically
revised.
ISO 10245 consists of the following parts, under the general title Cranes — Limiting and indicating devices:
⎯ Part 1: General
⎯ Part 2: Mobile cranes
⎯ Part 3: Tower cranes
⎯ Part 4: Jib cranes
⎯ Part 5: Overhead travelling and portal bridge cranes

iv © ISO 2008 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 10245-1:2008(E)

Cranes — Limiting and indicating devices —
Part 1:
General
1 Scope
This part of ISO 10245 specifies general requirements for limiting and indicating devices for cranes that are
applicable to loads and motions, performance and environment. These devices restrict operation and/or
provide the operator or other persons with operational information.
The specific requirements for the various types of crane are given in the other parts of ISO 10245.
It is emphasized that the safe and reliable operation of limiters and indicators depends upon regular inspection
and maintenance.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies
ISO 4306-1, Cranes — Vocabulary — Part 1: General
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 4306-1 and the following apply.
3.1
anti-collision device
device used to prevent cranes or parts of cranes from colliding with a fixed load-lifting attachment when they
are manoeuvred simultaneously in the same space
NOTE A working space limiter may perform the function of an anti-collision device in certain applications.
3.2
configuration
combination and position of structural members, counterweights, support or outrigger position, hook block
reeving and similar items assembled, positioned and erected in accordance with manufacturers' instructions
and ready for operation
3.3
continuous warning
warning visually by means of either a flashing or uninterrupted light, or audibly by either a pulsing or
uninterrupted sound, that persists throughout the time during which the condition being indicated exists
© ISO 2008 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 10245-1:2008(E)
3.4
control station position limiter
device used on cranes having a control station that can be moved by powered movement to different positions,
to prevent movement of the control station beyond specified limits
3.5
derricking limiter
device used to prevent the raising or lowering of a jib, boom, fly jib, “A-frame” or mast beyond specified limits
3.6
hoisting limiter
device used to prevent either the fixed load-lifting attachment from being raised such that it inadvertently
strikes the crane structure or any other specified upper limitation of the load-lifting attachment from being
exceeded
3.7
indicator
device that provides warnings and/or data to facilitate the competent control of the crane within its design
parameters
3.8
lowering limiter
device used to ensure that the minimum engagement of the lifting medium, e.g. the minimum number of turns
of rope on the hoist drum, is maintained at all times during operation
3.9
lowering limiter
mechanical device designed to prevent the chain from running out of engagement with the driving mechanism
3.10
motion limiter
device which restricts a crane motion or initiates the stopping of the motion
NOTE See the examples given in 4.5.1.1.
3.11
performance limiter
device that automatically prevents a design performance characteristic from being exceeded
NOTE See the examples given in 4.5.2.1.
3.12
rated capacity
load that the crane is designed to lift for a given operating condition (e.g. the configuration or position of the
load)
3.13
rated capacity indicator
device which, within specified tolerance limits, gives a continuous indication that the rated capacity is
exceeded
NOTE 1 On certain crane types, the rated capacity indicator will give another continuous indication when the rated
capacity is approached.
NOTE 2 See 4.4.1.2 a).
3.14
rated capacity limiter
device that automatically prevents the crane from handling loads in excess of its rated capacity, taking into
account the dynamic effects during normal operational use
2 © ISO 2008 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 10245-1:2008(E)
3.15
reference outreach or radius
horizontal distance between a vertical line through the centre of gravity of a load and the corresponding
tipping line
3.16
slack rope limiter
device used to stop motion in the event of the rope becoming slack
3.17
slewing limiter
device used to prevent slewing beyond specified limits
3.18
telescoping limiter
device used to prevent the extension or retraction of a member beyond specified limits
3.19
travelling and traversing limiter
device used to prevent all types of movement along rail tracks or runways beyond specified limits
3.20
working space limiter
device used to prevent a fixed load-lifting attachment and/or parts of the crane from entering a prohibited
space
NOTE Working space limitation is often achieved by a combination of different limiters.
4 Safety requirements and/or measures
4.1 Limiters and indicators
4.1.1 The crane manufacturer shall select a device having a specification that is compatible with the
designed use of the crane, taking the following into account:
a) the operating environment, e.g. relative humidity, freezing, condensation;
b) the rated capacity;
c) crane characteristics;
d) electromagnetic compatibility.
4.1.2 The installation of limiters and indicators shall be carried out in a manner that does not reduce the
required strength of the crane.
4.1.3 The effects (e.g. forces, stopping distances) resulting from the operation of the limiter shall be within
the design constraints of the crane.
4.1.4 Systems shall enable periodic functional checks to be carried out to verify that indicators are operating
correctly.
4.1.5 If interruption of the power occurs, the setting of limiters and indicators shall be retained.
4.1.6 Devices shall be capable of withstanding the shock loads and vibrations transmitted to them during
normal usage, erection, rope changing, dismantling and maintenance of the crane.
4.1.7 Painting or other corrosion protection shall not affect the correct functioning of limiters and indicators.
© ISO 2008 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 10245-1:2008(E)
4.2 General requirements for rated capacity limiters and indicators
4.2.1 Rated capacity limiters and indicators shall be provided on all cranes having a rated capacity of 3 t
and above. It is, however, recommended for cranes of 1 t and above, or an overturning moment of
40 000  ⋅ m and above.
NOTE For rope or chain hoists for which the rated capacity does not vary with the position of the load, the risk
assessment can show that the rated capacity indicator is not necessary.
4.2.2 The rated capacity limiter/indicator shall perform in accordance with the requirement
...

SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 10245-1:2012
01-oktober-2012
1DGRPHãþD
SIST ISO 10245-1:1997
Žerjavi - Omejevalne naprave in indikatorji - 1. del: Splošno
Cranes - Limiting and indicating devices - Part 1: General
Appareils de levage à charge suspendue - Limiteurs et indicateurs - Partie 1: Généralités
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 10245-1:2008
ICS:
53.020.20 Dvigala Cranes
SIST ISO 10245-1:2012 en
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST ISO 10245-1:2012

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST ISO 10245-1:2012

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 10245-1
Second edition
2008-01-15

Cranes — Limiting and indicating
devices —
Part 1:
General
Appareils de levage à charge suspendue — Limiteurs et indicateurs —
Partie 1: Généralités





Reference number
ISO 10245-1:2008(E)
©
ISO 2008

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST ISO 10245-1:2012
ISO 10245-1:2008(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT


©  ISO 2008
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2008 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST ISO 10245-1:2012
ISO 10245-1:2008(E)
Contents Page
Foreword. iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions. 1
4 Safety requirements and/or measures . 3
5 Inspection . 7
6 Maintenance . 7
7 Operating instructions and operator training.8
8 Information for use . 8
Bibliography . 9

© ISO 2008 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST ISO 10245-1:2012
ISO 10245-1:2008(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 10245-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 96, Cranes, Subcommittee SC 8, Jib cranes.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 10245-1:1994), which has been technically
revised.
ISO 10245 consists of the following parts, under the general title Cranes — Limiting and indicating devices:
⎯ Part 1: General
⎯ Part 2: Mobile cranes
⎯ Part 3: Tower cranes
⎯ Part 4: Jib cranes
⎯ Part 5: Overhead travelling and portal bridge cranes

iv © ISO 2008 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST ISO 10245-1:2012
INTERNATIONAL STANDARD ISO 10245-1:2008(E)

Cranes — Limiting and indicating devices —
Part 1:
General
1 Scope
This part of ISO 10245 specifies general requirements for limiting and indicating devices for cranes that are
applicable to loads and motions, performance and environment. These devices restrict operation and/or
provide the operator or other persons with operational information.
The specific requirements for the various types of crane are given in the other parts of ISO 10245.
It is emphasized that the safe and reliable operation of limiters and indicators depends upon regular inspection
and maintenance.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies
ISO 4306-1, Cranes — Vocabulary — Part 1: General
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 4306-1 and the following apply.
3.1
anti-collision device
device used to prevent cranes or parts of cranes from colliding with a fixed load-lifting attachment when they
are manoeuvred simultaneously in the same space
NOTE A working space limiter may perform the function of an anti-collision device in certain applications.
3.2
configuration
combination and position of structural members, counterweights, support or outrigger position, hook block
reeving and similar items assembled, positioned and erected in accordance with manufacturers' instructions
and ready for operation
3.3
continuous warning
warning visually by means of either a flashing or uninterrupted light, or audibly by either a pulsing or
uninterrupted sound, that persists throughout the time during which the condition being indicated exists
© ISO 2008 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST ISO 10245-1:2012
ISO 10245-1:2008(E)
3.4
control station position limiter
device used on cranes having a control station that can be moved by powered movement to different positions,
to prevent movement of the control station beyond specified limits
3.5
derricking limiter
device used to prevent the raising or lowering of a jib, boom, fly jib, “A-frame” or mast beyond specified limits
3.6
hoisting limiter
device used to prevent either the fixed load-lifting attachment from being raised such that it inadvertently
strikes the crane structure or any other specified upper limitation of the load-lifting attachment from being
exceeded
3.7
indicator
device that provides warnings and/or data to facilitate the competent control of the crane within its design
parameters
3.8
lowering limiter
device used to ensure that the minimum engagement of the lifting medium, e.g. the minimum number of turns
of rope on the hoist drum, is maintained at all times during operation
3.9
lowering limiter
mechanical device designed to prevent the chain from running out of engagement with the driving mechanism
3.10
motion limiter
device which restricts a crane motion or initiates the stopping of the motion
NOTE See the examples given in 4.5.1.1.
3.11
performance limiter
device that automatically prevents a design performance characteristic from being exceeded
NOTE See the examples given in 4.5.2.1.
3.12
rated capacity
load that the crane is designed to lift for a given operating condition (e.g. the configuration or position of the
load)
3.13
rated capacity indicator
device which, within specified tolerance limits, gives a continuous indication that the rated capacity is
exceeded
NOTE 1 On certain crane types, the rated capacity indicator will give another continuous indication when the rated
capacity is approached.
NOTE 2 See 4.4.1.2 a).
3.14
rated capacity limiter
device that automatically prevents the crane from handling loads in excess of its rated capacity, taking into
account the dynamic effects during normal operational use
2 © ISO 2008 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST ISO 10245-1:2012
ISO 10245-1:2008(E)
3.15
reference outreach or radius
horizontal distance between a vertical line through the centre of gravity of a load and the corresponding
tipping line
3.16
slack rope limiter
device used to stop motion in the event of the rope becoming slack
3.17
slewing limiter
device used to prevent slewing beyond specified limits
3.18
telescoping limiter
device used to prevent the extension or retraction of a member beyond specified limits
3.19
travelling and traversing limiter
device used to prevent all types of movement along rail tracks or runways beyond specified limits
3.20
working space limiter
device used to prevent a fixed load-lifting attachment and/or parts of the crane from entering a prohibited
space
NOTE Working space limitation is often achieved by a combination of different limiters.
4 Safety requirements and/or measures
4.1 Limiters and indicators
4.1.1 The crane manufacturer shall select a device having a specification that is compatible with the
designed use of the crane, taking the following into account:
a) the operating environment, e.g. relative humidity, freezing, condensation;
b) the rated capacity;
c) crane characteristics;
d) electromagnetic compatibility.
4.1.2 The installation of limiters and indicators shall be carried out in a manner that does not reduce the
required strength of the crane.
4.1.3 The effects (e.g. forces, stopping distances) resulting from the operation of the limiter shall be within
the design constraints of the crane.
4.1.4 Systems shall enable periodic functional checks to be carried out to verify that indicators are operating
correctly.
4.1.5 If interruption of the power occurs, the setting of limiters and indicators shall be retained.
4.1.6 Devices shall be capable of withstanding the shock loads and vibrations transmitted to them during
normal usage, erection, rope changing, dismantling and maintenance of the crane.
4.1.7 Painting or other corrosion protection shall not affect the correct functioning of limiters and indicators.
© ISO 2008 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST ISO 10245-1:2012
ISO 10245-1:2008(E)
4.2 General requirements for rated capacity limiters and indicators
4.2.1 Rated capacity limiters and indicators shall be provided on a
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 10245-1
Deuxième édition
2008-01-15

Appareils de levage à charge
suspendue — Limiteurs et indicateurs —
Partie 1:
Généralités
Cranes — Limiting and indicating devices —
Part 1: General





Numéro de référence
ISO 10245-1:2008(F)
©
ISO 2008

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10245-1:2008(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT


©  ISO 2008
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse

ii © ISO 2008 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10245-1:2008(F)
Sommaire Page
Avant-propos. iv
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions. 1
4 Exigences et/ou mesures de sécurité. 3
5 Vérification . 8
6 Entretien . 8
7 Instructions de fonctionnement et formation de l'opérateur . 8
8 Information d'utilisation . 8
Bibliographie . 9

© ISO 2008 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 10245-1:2008(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 10245-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 96, Appareils de levage à charge suspendue,
sous-comité SC 8, Grues à flèche.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 10245-1:1994), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
L'ISO 10245 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Appareils de levage à charge
suspendue — Limiteurs et indicateurs:
⎯ Partie 1: Généralités
⎯ Partie 2: Grues mobiles
⎯ Partie 3: Grues à tour
⎯ Partie 4: Grues à flèche
⎯ Partie 5: Ponts roulants et ponts portiques

iv © ISO 2008 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 10245-1:2008(F)

Appareils de levage à charge suspendue — Limiteurs et
indicateurs —
Partie 1:
Généralités
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 10245 spécifie les exigences générales relatives aux limiteurs et aux indicateurs
pour appareils de levage à charge suspendue, qui s'appliquent aux charges et aux mouvements, aux
performances et à l'environnement. Ces dispositifs limitent le fonctionnement et/ou fournissent, à l'opérateur
ou à d'autres personnes, des informations nécessaires au fonctionnement.
Les exigences spécifiques à des types particuliers d'appareils de levage à charge suspendue font l'objet des
autres parties de l'ISO 10245.
Il est souligné que le fonctionnement efficace et sans danger des limiteurs et des indicateurs repose sur des
vérifications et sur une maintenance régulières.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 4306-1, Appareils de levage à charge suspendue — Vocabulaire — Partie 1: Généralités
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 4306-1 ainsi que les
suivants s'appliquent.
3.1
dispositif anti-collision
dispositif utilisé pour empêcher des appareils de levage à charge suspendue ou des parties de ces appareils
d'entrer en collision avec un équipement fixe de prise de charge lorsqu'ils sont manœuvrés simultanément
dans le même espace
NOTE Dans certaines applications, un limiteur d'espace de travail est capable d'effectuer la fonction d'un dispositif
anti-collision.
3.2
configuration
combinaison et position d'éléments de structure, de contrepoids, de support ou de position des stabilisateurs,
de mouflages et de composants similaires, assemblés, positionnés et montés selon les instructions du
fabricant et prêts à fonctionner
© ISO 2008 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 10245-1:2008(F)
3.3
avertissement continu
avertissement qui est donné visuellement soit par une lumière clignotante ou ininterrompue, ou de façon
sonore soit par un son à impulsions ou ininterrompu, et qui persiste pendant toute la durée d'existence de la
condition indiquée
3.4
limiteur de position du poste de conduite
dispositif utilisé pour empêcher le mouvement du poste de conduite au-delà des limites spécifiées sur un
appareil de levage à charge suspendue possédant un poste de conduite qui peut être mu dans les différentes
positions par un mouvement motorisé
3.5
limiteur de relevage de la flèche
dispositif utilisé pour empêcher la montée ou la descente d'une flèche, d'une fléchette, d'une poutre en treillis
ou d'un mât au-delà de limites spécifiées
3.6
limiteur de hauteur de levage
dispositif utilisé pour empêcher soit que l'équipement fixe de prise de charge soit levé jusqu'à venir heurter
par inadvertance la structure de l'appareil de levage à charge suspendue, soit qu'il dépasse toute autre limite
supérieure spécifiée
3.7
indicateur
dispositif fournissant des avertissements et/ou des données permettant de faciliter la conduite de l'appareil de
levage à charge suspendue dans les limites de ses paramètres de conception
3.8
limiteur de descente
dispositif assurant que l'engagement minimal du moyen de levage, par exemple le nombre spécifié minimal
de tours de câble sur le tambour, est maintenu en permanence lors du fonctionnement
3.9
limiteur de descente
dispositif mécanique empêchant la chaîne de se désengager du mécanisme d'entraînement
3.10
limiteur de mouvements
dispositif limitant le mouvement d'un appareil de levage à charge suspendue ou provoquant l'arrêt du
mouvement
NOTE Voir les exemples donnés en 4.5.1.1.
3.11
limiteur de performance
dispositif qui empêche automatiquement qu'une caractéristique de performance de conception soit dépassée
NOTE Voir les exemples donnés en 4.5.2.1.
3.12
capacité nominale
charge que l'appareil de levage à charge suspendue de par sa conception, doit pouvoir lever dans des
conditions de fonctionnement données (par exemple configuration, position de la charge)
3.13
indicateur de capacité nominale
dispositif qui donne, dans des limites de tolérance spécifiées, une indication continue du dépassement de la
capacité nominale
2 © ISO 2008 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 10245-1:2008(F)
NOTE 1 Sur certains types d'appareils de levage à charge suspendue l'indicateur de capacité nominale donne une
autre indication continue de l'approche de la capacité nominale.
NOTE 2 Voir 4.4.1.2 a).
3.14
limiteur de capacité nominale
dispositif empêchant automatiquement l'appareil de levage à charge suspendue de manutentionner des
charges nominales en prenant en compte les effets dynamiques dans les conditions normales de
fonctionnement
3.15
portée de référence ou rayon
distance horizontale entre une ligne verticale passant par le centre de gravité d'une charge et la ligne de
renversement correspondante
3.16
limiteur de mou de câble
dispositif utilisé pour arrêter le mouvement en cas de mou de câble
3.17
limiteur d'orientation
dispositif utilisé pour empêcher de dépasser des limites spécifiées du mouvement d'orientation
3.18
limiteur de télescopage
dispositif utilisé pour empêcher l'extension ou la rétraction d'un élément au-delà des limites spécifiées
3.19
limiteur de course
dispositif utilisé pour empêcher tous les types de mouvements le long de voies ou de chemins de roulement
au-delà des limites spécifiées
3.20
limiteur de l'espace de travail
dispositif utilisé pour empêcher un accessoire de levage fixe et/ou des éléments de l'appareil de levage à
charge suspendue de pénétrer dans un espace interdit
NOTE La limitation d'espace de travail est souvent obtenue en combinant différents limiteurs.
4 Exigences et/ou mesures de sécurité
4.1 Limiteurs et indicateurs
4.1.1 Le fabricant d'appareils de levage à charge suspendue doit sélectionner un dispositif ayant une
spécification compatible avec l'utilisation pour laquelle est conçu l'appareil de levage, en tenant compte
a) de l'environnement de travail, par exemple relatif à l'humidité, au froid, à la condensation,
b) de la capacité nominale,
c) des caractéristiques de l'appareil à charge suspendue,
d) de la compatibilité électromagnétique.
4.1.2 L'installation de limiteurs et d'indicateurs doit être effectuée de façon à ne pas réduire la résistance
prévue de l'appareil de levage à charge suspendue.
© ISO 2008 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 10245-1:2008(F)
4.1.3 Les effets (par exemple forces, distances d'arrêt) résultant du fonctionnement du limiteur doivent faire
partie des contraintes de conception de l'appareil de levage à charge suspendue.
4.1.4 Les systèmes doivent permettre des vérifications de fonctionnement périodiques pour vérifier que les
indicateurs fonctionnent correctement.
4.1.5 S'il se produit une interruption de l'alimentation, le réglage des limiteurs et des indicateurs doit être
conservé.
4.1.6 Les dispositifs doivent être capables de résister aux chocs et aux vibrations qui leurs sont transmis
pendant l'utilisation normale, le montage, le changement de câble, le démontage et la maintenance des
appareils de levage à charge suspendue.
4.1.7 La peinture et les autres moyens de protection contre la corrosion ne doivent pas affecter le
fonctionnement correct des limiteurs et des indicateurs.
4.2 Exigences générales pour les limiteurs et les indicateurs de capacité nominale
4.2.1 Des limiteurs et des indicateurs de capacité nominale doivent être prévus sur tous les appareils de
levage à charge suspendue possédant une capacité nominale supérieure ou égale à 3 t. Ils sont également
recommandés pour les appareils de levage à charge suspendue possédant une capacité nominale supérieure
ou égale à 1 t ou un moment de renversement supérieur ou égal à 40 000 N·m.
NOTE Pour les palans à câble ou à chaîne pour lesquels la capacité nominale ne varie pas avec la position de la
charge, l'évaluation des risques peut montrer que l'indicateur de capacité n'est pas nécessaire.
4.2.2 Le limiteur/l'indicateur de capacité nominale doit fonctionner conformément aux exigences de la
présente partie de l'ISO 10245 pour toutes les capacités nominales et pour toutes les configurations indiquées
dans la notice d'instructions fournie par le fabric
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.