Immersion suits — Part 2: Abandonment suits, requirements including safety

Combinaisons de protection thermique en cas d'immersion — Partie 2: Combinaisons d'abandon, exigences y compris la sécurité

La présente norme spécifie les exigences de fabrication, de performances et de sécurité ainsi que les méthodes d'essai qui s'appliquent aux combinaisons de protection thermique en cas d'immersion. La présente partie de la norme est applicable aux exigences concernant les combinaisons d'abandon. Pour les exigences concernant les combinaisons de port permanent, voir l'ISO 15027-1:2002 et pour les méthodes d'essai, voir l'ISO 15027-3:2002.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
27-Mar-2002
Withdrawal Date
27-Mar-2002
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
05-Nov-2012
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 15027-2:2002 - Immersion suits
English language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 15027-2:2002 - Combinaisons de protection thermique en cas d'immersion
French language
16 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 15027-2
First edition
2002-03-15

Immersion suits —
Part 2:
Abandonment suits, requirements
including safety
Combinaisons de protection thermique en cas d'immersion —
Partie 2: Combinaisons d'abandon, exigences y compris la sécurité





Reference number
ISO 15027-2:2002(E)
©
ISO 2002

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 15027-2:2002(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


©  ISO 2002
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body
in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland

ii © ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 15027-2:2002(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this part of ISO 15027 may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard ISO 15027-2 was prepared by the European Committee for Standardization (CEN) in
collaboration with ISO Technical Committee TC 188, Small craft, in accordance with the Agreement on technical
cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
Throughout the text of this standard, read ".this European Standard." to mean ".this International Standard.".
ISO 15027 consists of the following parts, under the general title Immersion suits:
— Part 1: Constant wear suits, requirements including safety
— Part 2: Abandonment suits, requirements including safety
— Part 3: Test methods
Annex A of this part of ISO 15027 is for information only.
Annex ZZ provides a list of corresponding International and European Standards for which equivalents are not
given in the text.
For the purposes of this part of ISO 15027, the CEN annex regarding the fulfilment of European Council Directives
has been removed.

© ISO 2002 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 15027-2:2002(E)
Contents Page
Foreword.v
Introduction .vi
1 Scope .1
2 Normative references .1
3 Terms and definitions.2
4 Requirements .2
5 Marking .7
Annex A (informative) Guidelines for manufacturers, users, regulators and industrial inspectors about
immersion suits with respect to the application of immersed clo values and thermal protection
times relevant to EN ISO standards.10
(normative)
Annex ZZ Corresponding International and European Standards for which equivalents are
not given in the text .13
iv © ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 15027-2:2002(E)
Foreword
This document (EN ISO 15027-2:2002) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 162 "Protective
clothing including hand and arm protection and lifejackets", the secretariat of which is held by DIN, in collaboration
with Technical Committee ISO/TC 188 "Small craft".
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or
by endorsement, at the latest by September 2002, and conflicting national standards shall be withdrawn at the
latest by September 2002.
This document has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission and the European
Free Trade Association, and supports essential requirements of EU Directive(s).
The annex A is informative.
According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following
countries are bound to implement this European Standard : Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland,
France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Portugal, Spain,
Sweden, Switzerland and the United Kingdom.
© ISO 2002 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 15027-2:2002(E)
Introduction
This European Standard has been prepared to meet the needs of persons engaged in certain activities on or near
water. Abandonment suits manufactured and maintained to this standard will provide protection from cold shock
and delay the onset of hypothermia.
The complete immersion system (suit and clothes worn under the suit) should be able to keep the wearer alive long
enough for the rescue services to find and recover them. An individual's estimated thermal protection time will
depend on water temperature and wave state as well as their physiology. Detailed in this standard are the minimum
recommended insulation levels and the associated water temperatures in which they are to be used.
This standard is intended to serve as a minimum performance requirement for manufacturers, purchasers and
users of such safety equipment and seeks to ensure that the equipment provides effective performance in use. The
abandonment suit should not jeopardise safety by causing undue discomfort which could result in a degradation of
performance.
The abandonment suit shall have no features which will be likely to have any detrimental effect on the operation of
other life saving equipment that may be used. In particular, any part of the suit which might pose a snagging hazard
shall be suitably covered, protected or restrained.
The primary aims in wearing an abandonment suit are:
a) to reduce the risk of cold shock and delay the onset of hypothermia;
b) to enable the wearer to propel himself in the water and extricate himself from the water without it becoming an
encumbrance;
c) to make the wearer sufficiently conspicuous in the water so as to aid his recovery.
Many circumstances may alter the performance of the suit, such as wave action, or the wearing of additional
equipment. Users, owners and employers should ensure that equipment is correctly maintained to manufacturer's
instructions.
The use of a lifejacket/suit combination during testing does not confer approval status for that combination. An
abandonment suit may be worn with a PFD as it will provide extra flotation and will help to bring a person to a face
up position.
vi © ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 15027-2:2002(E)
1 Scope
This standard specifies the requirements for the construction, performance and safety and the test methods for
immersion suits.
This part of the standard is applicable to the requirements for abandonment suits.
For the requirements of constant wear suits see EN ISO 15027-1 and for the test methods see EN ISO 15027-3.
2 Normative references
This European Standard incorporates by dated or undated reference, provisions from other publications. These
normative references are cited at the appropriate places in the text and the publications are listed hereafter. For
dated references, subsequent amendments to or revisions of any of these publications apply to this European
Standard only when incorporated in it by amendment or revision. For undated references the latest edition of the
publication referred to applies (including amendments).
EN 340, Protective clothing — General requirements.
EN 1095, Deck safety harness and safety line for use on recreational craft — Safety requirements and test
methods.
EN ISO 13934-1, Textiles — Tensile properties of fabrics — Part 1: Determination of maximum force and
elongation at maximum force using the strip method (ISO 13934-1 : 1999).
Textiles — Tensile properties of fabrics — Part 2: Determination of maximum force using the
EN ISO 13934-2,
grab method (ISO 13934-2 : 1999).
ISO 105-B04, Textiles — Tests for colour fastness — Part B04: Colour fastness to artificial weathering: Xenon arc
fading lamp test.
ISO 188, Rubber, vulcanised or thermoplastic — Accelerated ageing and heat-resistance tests.
ISO 1421, Rubber -or plastics-coated fabrics — Determination of tensile strength and elongation at break.
Rubber- or plastics-coated fabrics — Determination of coating adhesion.
ISO 2411 : 1991,
ISO 3801, Textiles — Woven fabrics — Determination of mass per unit length and mass per unit area.
ISO 4674, Fabrics coated with rubber or plastics — Determination of tear resistance.
ISO 7854, Rubber- or plastics-coated fabrics — Determination of resistance to damage by flexing.
ISO 9227, Corrosion tests in artificial atmospheres — Salt spray tests.
prEN ISO 12402-2:2000, Personal flotation devices — Part 2: Class B (offshore lifejackets, extreme conditions —
275 N), safety requirements (ISO/DIS 12402-2:2000).
prEN ISO 12402-3:2000, Personal flotation devices — Part 3: Class C (offshore lifejackets — 150 N), safety
requirements (ISO/DIS 12402-3:2000).
prEN ISO 12402-4:2000, Personal flotation devices — Part 4: Class D (inland/close to shore lifejackets — 100 N),
safety requirements (ISO/DIS 12402-4:2000).
prEN ISO 12402-5:2000, Personal flotation devices — Part 5: Class E (buoyancy aids — 50 N), safety
requirements (ISO/DIS 12402-5:2000)
.
© ISO 2002 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 15027-2:2002(E)
Personal flotation devices — Part 8: Additional items, safety requirements and test
prEN ISO 12402-8:2000,
methods (ISO/DIS 12402-8:2000).
Immersion suits — Part 1: Constant wear suits, requirements including safety (ISO 15027-
EN ISO 15027-1,
1:2002).
EN ISO 15027-3:2002, Immersion suits — Part 3: Test methods (ISO 15027-3:2002).
)
1
AATCC Method 30 : 1981, Fungicides, evaluation on textiles: mildew and rot-resistance of textiles .
)
2
International Convention for the Safety of Life at Sea (IMO), 1974, amendment 1983
3 Terms and definitions
For the purposes of this European Standard, the terms and definitions of EN ISO 15027-1 apply.
4 Requirements
4.1 General
4.1.1 The suit system declared to be an abandonment suit shall meet all requirements of this standard nor shall
be damaged or fail in its determined function when tested in accordance with all tests in accordance with clause 3
of EN ISO 15027-3:2002, nor materials, fabrics or components when tested in accordance with 4.13.
4.1.2 It shall be established by inspection that the abandonment suit covers the whole body with the exception of
the face and that the hood makes a good fit around the face, and that hand covering is provided by means of
permanently attached gloves.
The abandonment suit may incorporate additional items, none of which shall impair its performance with respect to
this standard, either by their presence or their use. Testing in accordance with 3.1 of EN ISO 15027-3:2002.
4.1.3 Where an universally sized suit is provided, it shall be sized to fit every person between 1,50 m and
1,95 m. Testing in accordance with 3.1 of EN ISO 15027-3:2002.
4.1.4 Insulation material shall be prevented from migrating when tested in accordance with 3.6 of EN ISO 15027-
3:2002.
4.1.5 The suit system shall not restrict the donning of a reference PFD in accordance with
prEN ISO 12402:2000, unless the suit system meets or exceeds the performance requirements of a lifejacket.
Testing in accordance with 3.1 of EN ISO 15027-3:2002.
4.1.6 The suit system shall be capable of being readily cleaned when tested in accordance with 3.7.1 of
EN ISO 15027-3:2002.
4.1.7 The suit system shall be designed in such a way as to minimise the risk of snagging. Testing in accordance
with 3.1 of EN ISO 15027-3:2002.
4.1.8 Materials, fabrics and components shall conform with the test methods of 4.13.
4.1.9 The suit shall not contain or be accompanied by any component likely to injure or impede the user within
the context of normal use. Testing in accordance with 3.1 of EN ISO 15027-3:2002.

1) Available from American Association of Textile Chemists and Colorists (AATCC) one Davis Drive, PO Box 12215, Research
Triangle Park, NC 27709-2215 US
2) IMO is an institution with domicile in London issuing regulations which are then published as laws by the member states
2 © ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 15027-2:2002(E)
4.2 Additional items
If the suit is provided with additional items, such as a sprayhood, safety harnesses or safety lines, whistles, lights or
buddy lines, they shall comply with EN 1095 and prEN ISO 12402-8:2000 and the relevant clauses of this standard.
If the suit is intended to be worn without a PFD, the suit shall be provided with a permanently attached whistle and
a light.
4.3 Buddy lines
Buddy lines in accordance with prEN ISO 12402-8:2000 shall have an attachment point, capable of withstanding a
vertical load not less than 750 N. Buddy lines shall not affect the performance of the suit when attached. Testing in
accordance with 3.1 of EN ISO 15027-3:2002.
4.4 Colour
The coloured portions of the suit exposed above the water surface when in use shall be predominantly in the colour
range from yellow to red, excluding such components as webbing, zips and other fittings. The colour shall be checked
against colour samples from the NCS colour atlas, and comparisons shall be made in daylight. The exposed portions of
the suit shall have easily visible colours within the tolerances defined by the following ranges:
0070 —
1070 — in tones
0080 — Y 30R to Y 80R
1080 —
0090 —
and
0070 —
0080 — in tones
0090 — Y to Y 20R
and the corresponding fluorescent colours.
4.5 Expanded polymeric material
Any expanded polymeric material used to assist the performance of the suit system, shall be compression resistant
without sustaining significant loss of buoyancy when tested in accordance with 3.12 of EN ISO 15027-3:2002.
Any expanded polymeric material used to assist the performance of the suit system shall be shown to have thermal
stability under the conditions of the test described in 3.13 of EN ISO 15027-3:2002, in which the maximum loss of
buoyancy in any sample shall not exceed 5 %.
4.6 Flammability
When tested in accordance with 3.5 of EN ISO 15027-3:2002, an abandonment suit shall not sustain burning or continue
melting 6 s after being removed from the flames.
4.7 Fuel resistance
An abandonment suit shall withstand the tests in accordance with 3.4 of EN ISO 15027-3:2002.
4.8 Temperature cycling
The suit shall be resistant to changes in ambient temperature. When tested in accordance with 3.9 of EN ISO 15027-
3:2002, the weight of water which has leaked into a dry suit shall not exceed the results of the test of 3.7 of EN 15027-
3:2002.
© ISO 2002 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 15027-2:2002(E)
4.9 Leakage
The leakage of a dry suit system shall be measured in accordance with 3.7 of EN ISO 15027-3:2002 and the amount of
measured water shall be used as threshold value to thermal testing in 3.8 of EN ISO 15027-3:2002.
4.10 Thermal protection
Means shall be provided to protect the wearer from heat loss. The full suit system shall be assembled in the fashion in
which it is intended to be used and tested for thermal insulation in accordance with EN ISO 15027-3.
The suit shall demonstrate thermal performance not less than the figure for its intended class as shown in Table 1.
Table 1 — Thermal protection classes
Class of suit A B C D
Immersed Clo 0,75 0,50 0,33 0,20
There are two options for measuring the thermal protection provided by a suit:
a) using a thermal manikin: tested in accordance with 3.8.1 of EN ISO 15027-3:2002;
b) using human subjects: tested in accordance with 3.8.2 of EN ISO 15027-3:2002.
NOTE It has to be stated, that for the time being no manikin is available giving sound test results. Therefore the
performance of a suit system has to be proved by tests with human subjects. As soon as a manikin showing a sound
performance the testing laboratories have the option to go forward and choose one of both methods. This will be accompanied
also by an intensive exchange of experience between the testing laboratories, round robin testing and the correlation of results
between the tests with human subject and manikin.
4.11 Conspicuity
For search and rescue purposes, a passive light system of retroreflective material shall be provided. This shall conform to
the specification detailed in IMO 83, Chapter III
, Resolution A.658(16), Annex 2. If it is the only light system, then a
2 2
total area of not less than 400 cm shall be provided. At least 100 cm of the material shall be affixed to the hood
2
and at least 250 cm shall be clear of the water and visible in the suit's normal in-water position as tested in
2
3.11.6.4 of EN ISO 15027-3:2002. At least one piece of 50 cm shall be affixed to the back of the suit so as to be
visible when the wearer is floating in the face-down position.
The performance of the retroreflective material shall not be degraded by its application. Testing e. g. in accordance
with 3.11.6.4.2 of EN ISO 15027-3:2002.
An active light system may also be provided. This shall conform to the standard for emergency lights in
prEN ISO 12402-8:2000. When an active light system is provided, the area covered by the passive light system
2
may be reduced by an equivalent amount but a minimum of 300 cm of passive light system should always be
2 2
provided. At least 100 cm of which should be affixed to the hood and 150 cm clear of the water and visible in the
2
suits normal in-water position as tested in 3.11.6.4 of EN ISO 15027-3:2002. At least one piece of 50 cm shall be
affixed to the back of the suit so as to be visible when the wearer is floating in the face down position.
Alternative systems to provide conspicuity to assist search and rescue operations, such as combinations of active
light systems (emergency lights) and passive light systems (retroreflective material) will be acceptable if they meet
the specifications for both emergency lights and retroreflective material as defined above.
4.12 Performance requirements
4.12.1 Walking
A person wearing the suit system correctly donned shall be able to walk easily as tested in accordance with 3.11.3
of EN ISO 15027-3:2002.
4 © ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 15027-2:2002(E)
4.12.2 Climbing
A person wearing the suit system correctly donned shall be able to climb freely as tested in accordance with 3.11.4
of EN ISO 15027-3:2002.
4.12.3 Donning
The suit shall be able to be donned with all primary closures are secured within 2 min, including any associated
lifejacket (if required), at (20 ± 2) °C and in within 5 min at a temperature of (– 30 ± 2) °C when tested in
accordance with the methods described in 3.11.2 of EN ISO 15027-3:2002.
4.12.4 Dexterity
The suit, when correctly donned and adjusted, shall not prevent the wearer from bending over (without squatting),
picking up a rope, passing it around his/her waist and tying a double overhand knot in front of him/her, picking up a
pencil and writing something, when tested in accordance with 3.11.5 of EN ISO 15027-3:2002.
4.12.5 Hand protection
A person wearing a suit system correctly donned shall be able to remove it from storage and done the hand
protection when tested in accordance with 3.11.6.5 of EN ISO 15027-3:2002.
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 15027-2
Première édition
2002-03-15

Combinaisons de protection thermique
en cas d'immersion —
Partie 2:
Combinaisons d'abandon, exigences
y compris la sécurité
Immersion suits —
Part 2: Abandonment suits, requirements including safety





Numéro de référence
ISO 15027-2:2002(F)
©
ISO 2002

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 15027-2:2002(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


©  ISO 2002
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l’ISO à
l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Imprimé en Suisse

ii © ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 15027-2:2002(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 3.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente partie de l'ISO 15027 peuvent faire
l'objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
La Norme internationale ISO 15027-2 a été élaborée par le Comité européen de normalisation (CEN) en
collaboration avec le comité technique ISO/TC 188, Petits navires, conformément à l’Accord de coopération
technique entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Tout au long du texte de la présente norme, lire «…la présente norme européenne…» avec le sens de «…la
présente Norme internationale…».
L'ISO 15027 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Combinaisons de protection
thermique en cas d'immersion:
— Partie 1: Combinaisons de port permanent, exigences y compris la sécurité
— Partie 2: Combinaisons d'abandon, exigences y compris la sécurité
— Partie 3: Méthodes d'essai
L'annexe A de la présente partie de l'ISO 15027 est donnée uniquement à titre d'information.
L'annexe ZZ fournit une liste des Normes internationales et européennes correspondantes pour lesquelles des
équivalents ne sont pas donnés dans le texte.
Pour les besoins de la présente partie de l'ISO 15027, l'annexe CEN concernant le respect des Directives du
Conseil européen a été supprimée.

© ISO 2002 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 15027-2:2002(F)
Sommaire
Avant-propos.v
Introduction .vi
1 Domaine d’application.1
2 Références normatives .1
3 Termes et définitions.2
4 Exigences .2
5 Marquage .7
Annexe A (informative) Guide destiné aux fabricants et utilisateurs de combinaisons de protection
thermique en cas d'immersion ainsi qu'aux responsables de leur réglementation et aux
inspecteurs du travail et portant sur l'application des valeurs clo en immersion et des durées
de protection thermique traitées par les normes EN ISO.11
Annexe ZZ (normative) Normes internationales correspondant aux normes européennes pour
lesquelles des équivalents ne sont pas donnés dans le texte .16
iv © ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 15027-2:2002(F)
Avant-propos
Le présent document (EN ISO 15027-2:2002) a été élaboré par le Comité Technique CEN /TC 162 "Vêtements de
protection, y compris la protection de la main et du bras et y compris les gilets de sauvetage" dont le secrétariat est
tenu par le DIN, en collaboration avec le Comité Technique ISO/TC 188 "Navires de plaisance".
Cette Norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte identique, soit
par entérinement, au plus tard en septembre 2002, et toutes les normes nationales en contradiction devront être
retirées au plus tard en septembre 2002.
Le présent document a été élaboré dans le cadre d'un mandat donné au CEN par la Commission Européenne et
l'Association Européenne de Libre Échange et vient à l'appui des exigences essentielles de la (de) Directives(s)
UE.
L’annexe A est informative.
Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont
tenus de mettre cette Norme européenne en application: Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne,
Finlande, France, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Portugal, République
Tchèque, Royaume-Uni, Suède et Suisse.
© ISO 2002 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 15027-2:2002(F)
Introduction
La présente Norme européenne a été élaborée à l'usage des personnes exerçant certaines activités sur l'eau ou à
proximité de l'eau. Les combinaisons d’abandon fabriquées et entretenues conformément à la présente norme
assureront une protection contre le choc thermique et retarderont le phénomène d'hypothermie.
Il convient que le système d'immersion complet (la combinaison et les vêtements portés sous la combinaison)
permette de conserver l'utilisateur en vie jusqu'à ce qu'il soit repéré et secouru par les services de sauvetage.
L'estimation de la durée de protection thermique d'un individu dépend de la température de l'eau, de l'état de la
mer et de la physiologie de l'individu. La présente norme indique les niveaux minima d'isolation recommandés en
fonction des températures d'eau auxquelles les combinaisons doivent être utilisées.
La présente norme a pour but d'établir des exigences de performances minimales pour les fabricants, acheteurs et
utilisateurs de ce type de matériel de sécurité, en garantissant que ces équipements offrent à l'usage un niveau
satisfaisant de performance. Il convient que la combinaison d’abandon ne compromette pas la sécurité en
provoquant un inconfort pouvant entraîner une altération des performances.
La combinaison d’abandon ne doit pas présenter de caractéristiques susceptibles de nuire au fonctionnement
d'autres équipements de survie utilisables. En particulier, toute partie de la combinaison susceptible de présenter
un risque d'accrochage doit être convenablement recouverte, protégée ou réduite.
Le port d'une combinaison d’abandon sert essentiellement à :
a) réduire le risque de choc thermique et retarder l'apparition de l'hypothermie ;
b) permettre à l'utilisateur de se déplacer dans l'eau et d'en sortir sans entrave ;
c) rendre l'utilisateur suffisamment repérable dans l'eau, pour faciliter son sauvetage.
Un certain nombre de circonstances peuvent réduire les performances de la combinaison, comme l'état de la mer
ou le port d'équipements complémentaires. Il convient que les utilisateurs, les propriétaires et les employeurs
s'assurent que l'équipement est correctement entretenu, conformément aux instructions du fabricant.
L'utilisation combinée d'un équipement individuel de flottabilité (EIF) et d'une combinaison lors des essais ne
confère pas à cette utilisation combinée le statut d'approbation. Une combinaison d’abandon peut être portée avec
un EIF, pour garantir une flottabilité supplémentaire et aider au retournement d'une personne en position de
sécurité, face vers le haut.
vi © ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 15027-2:2002(F)
1 Domaine d’application
La présente norme spécifie les exigences de fabrication, de performances et de sécurité ainsi que les méthodes
d’essai qui s’appliquent aux combinaisons de protection thermique en cas d’immersion.
La présente partie de la norme est applicable aux exigences concernant les combinaisons d’abandon.
Pour les exigences concernant les combinaisons de port permanent, voir l’EN ISO 15027-1 et pour les méthodes
d’essai, voir l’EN ISO 15027-3.
2 Références normatives
Cette Norme européenne comporte par référence datée ou non datée des dispositions d'autres publications. Ces
références normatives sont citées aux endroits appropriés dans le texte et les publications sont énumérées
ci-après. Pour les références datées, les amendements ou révisions ultérieurs de l'une quelconque de ces
publications ne s'appliquent à cette Norme européenne que s'ils y ont été incorporés par amendement ou révision.
Pour les références non datées, la dernière édition de la publication à laquelle il est fait référence s'applique (y
compris les amendements).
EN 340, Vêtements de protection - Exigences générales.
EN 1095, Harnais de sécurité de pont et sauvegardes de harnais destinés à la navigation de plaisance - Exigences
de sécurité et méthodes d'essai.
EN ISO 13934-1, Textiles - Propriétés des étoffes en traction - Partie 1 : détermination de la force maximale et de
l'allongement à la force maximale par la méthode sur bande.
EN ISO 13934-2, Textiles - Propriétés des étoffes en traction - Partie 2 : détermination de la force maximale par la
méthode d'arrachement (Grab test).
ISO 105:B04, Textiles - Essais de solidité des teintures - Partie B04 : Solidité des teintures aux intempéries
artificielles : lampe à arc au xénon.
ISO 188, Caoutchouc vulcanisé - Essais de résistance au vieillissement accéléré et à la chaleur.
ISO 1421, Support textiles revêtus de caoutchouc ou de plastique - Détermination de la force de rupture et de
l'allongement à la rupture.
ISO 2411:1991, Supports textiles revêtus de caoutchouc ou de plastique - Détermination de l'adhérence du
revêtement.
ISO 3801, Textiles - Tissus - Détermination de la masse par unité de longueur et de la masse par unité de surface.
ISO 4674, Supports textiles revêtus de caoutchouc ou de plastique - Détermination de la résistance au
déchirement.
ISO 7854, Supports textiles revêtus de caoutchouc ou de plastique - Détermination de la résistance à la flexion.
ISO 9227, Essais de corrosion en atmosphères artificielles - Essais aux brouillards salins.
prEN ISO 12402-2:2000, Équipements individuels d’aide à la flottaison – Partie 2 : Classe B (gilets de sauvetage
en mer, dans des conditions extrêmes 275 N) - Exigences de sécurité (ISO/DIS 12402-2:2000).
prEN ISO 12402-3, Équipements individuels d’aide à la flottaison – Partie 3 : Classe C (gilets de sauvetage en mer
– 150 N) - Exigences de sécurité (ISO/DIS 12402-3:2000).
prEN ISO 12402-4, Équipements individuels d’aide à la flottaison – Partie 4 : Classe D (gilets de sauvetage –
100 N) - Exigences de sécurité (ISO/DIS 12402-4:2000).
© ISO 2002 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 15027-2:2002(F)
prEN ISO 12402-5, Équipements individuels d’aide à la flottaison – Partie 5 : Classe E (aides à la flottabilité – 50 N
- Exigences de sécurité (ISO/DIS 12402-5:2000).
prEN ISO 12402-8, Équipements individuels d’aide à la flottaison – Partie 8 : Exigences de sécurité spécifiques
complémentaires et méthodes d’essai (ISO/DIS 12402-8:2000).
EN ISO 15027-1, Combinaisons de protection thermique en cas d’immersion - Partie 1 : Combinaison de port
permanent, exigences y compris la sécurité (ISO 15027-1:2002).
EN ISO 15027-3: 2002, Combinaisons de protection thermique en cas d’immersion - Partie 3 : Méthodes d'essai
(ISO 15027-3:2002).
Méthode AATCC 30:1981, Fongicides, évaluation de leur action sur les textiles : résistance des textiles à la
1)
putréfaction et aux moisissures.”
2)
Convention internationale sur la sauvegarde de la vie humaine en mer (IMO), 1974, amendement de 1983.
3 Termes et définitions
Pour les besoins de la présente Norme européenne, les termes et définitions donnés dans l’EN ISO 1520-1
s'appliquent.
4 Exigences
4.1 Généralités
4.1.1 L’ensemble de protection thermique déclaré être une combinaison d’abandon doit satisfaire à toutes les
exigences de la présente norme ; il ne doit pas être endommagé et doit continuer à assurer normalement sa
fonction selon les essais menés selon l’article 3 de l’EN ISO 15027-3:2002 ; il en est de même des matériaux,
textiles ou éléments constitutifs, au terme des essais selon le 4.13.
4.1.2 Une inspection doit permettre de vérifier que la combinaison d’abandon couvre l'ensemble du corps, à
l'exception du visage, que l'écran de protection s'adapte bien au visage et que la combinaison est munie d'une
protection des mains assurée par des gants fixés de façon permanente.
La combinaison d’abandon peut comprendre des accessoires complémentaires, à condition qu'aucun de ces
accessoires ne réduise les performances de la combinaison par rapport aux exigences de la présente norme, soit
par leur présence, soit par leur utilisation. Test effectué conformément au 3.1 de l’EN ISO 15027-3:2002.
4.1.3 Une combinaison de taille unique doit pouvoir être portée par toute personne mesurant entre 1,50 m et
1,95 m. Test effectué conformément au 3.1 de l’EN ISO 15027-3:2002.
4.1.4 Lors des essais réalisés conformément au 3.6 de l’EN ISO 15027-3:2002, le matériau isolant ne doit pas
pouvoir se déplacer.
4.1.5 L'ensemble de protection thermique doit permettre d'enfiler par-dessus un EIF de référence conforme au
prEN ISO 12402:2000, sauf si l'ensemble de protection thermique a des performances égales ou supérieures aux
performances prescrites pour un EIF. Test effectué conformément à l’article 3.1 de l’EN ISO 15027-3:2002.
4.1.6 Lors des essais réalisés conformément à 3.7.1 de l’EN ISO 15027-3:2002, l'ensemble de protection
thermique doit être facile à nettoyer.

1)
Disponible à : American Association of Textile Chemists and Colorists (AATCC) one Davis Drive, PO Box 12215, Research
Triangle Park, NC 27709-2215 US
2)
L’OMI est une organisation domiciliée à Londres éditant des règlements repris par les pays membres.
2 © ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 15027-2:2002(F)
4.1.7 L'ensemble de protection thermique doit être conçu de façon à réduire au minimum les risques
d'accrochage. Test effectué conformément à l’article 3.1 de l’EN ISO 15027-3:2002.
4.1.8 Les matériaux, textiles et éléments constitutifs doivent être conformes aux méthodes d’essai du 4.13.
4.1.9 La combinaison ne doit comporter ou être accompagné d’aucun élément susceptible de blesser ou
d’entraver l’utilisateur dans les conditions normales d’utilisation. Test effectué conformément au 3.1 de
l’EN ISO 15027-3:2002.
4.2 Accessoires
Si la combinaison comporte des accessoires (écran de protection, harnais de sécurité ou sauvegardes de harnais,
sifflet, lampe ou bouts de sécurité), ils doivent être conformes à l’EN 1095 et le prEN ISO 12402-8:2000 et aux
articles correspondants de la présente norme.
Si la combinaison est destinée à être portée sans EIF, elle doit être munie d'un sifflet fixé en permanence et d'une
signalisation lumineuse.
4.3 Bouts de sécurité
Les bouts de sécurité conformes à l’ISO 12402-8:2000 doivent comporter un point d'attache résistant à une charge
verticale d'au moins 750 N, et, une fois amarrés, ne doivent pas altérer les performances de la combinaison. Test
effectué conformément au 3.1 de l’EN ISO 15027-3:2002.
4.4 Couleur
Les parties colorées de la combinaison exposées au-dessus de la surface de l'eau pendant l'utilisation doivent se
situer essentiellement entre le jaune et le rouge, à l'exclusion des accessoires tels que sangles, fermetures à
glissière et autres. La couleur doit être comparée à des échantillons de l'Atlas des couleurs NCS, à la lumière du
jour. Les parties exposées de la combinaison doivent présenter des couleurs bien visibles, dans les limites de
tolérances définies par les gammes suivantes :
0070 –
1070 – dans les tons
0080 – Y 30R à Y 80R
1080 – 0090 –
et
0070 –
0080 – dans les tons
0090 – Y à Y 20R
et les couleurs fluorescentes correspondantes.
4.5 Matériau polymère expansé
Tout matériau polymère expansé utilisé pour augmenter les performances de l'ensemble de protection thermique
doit résister à la compression sans subir de perte de flottabilité significative, les essais étant réalisés conformément
à 3.12 de l’EN ISO 15027-3:2002.
Il doit être démontré que tout matériau polymère expansé utilisé pour augmenter les performances de l'ensemble
de protection thermique présente une stabilité thermique dans les conditions de l'essai décrit en 3.13 de
l’EN ISO 15027-3:2002, selon lequel la perte maximale de flottabilité d'un échantillon quelconque ne doit pas être
supérieure à 5 %.
4.6 Inflammabilité
Une combinaison d’abandon ne doit pas continuer à brûler ou à fondre 6 s après avoir été retirée des flammes
lorsqu’elle est soumise à essai conformément au 3.5 de l’EN ISO 15027-3:2002.
© ISO 2002 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 15027-2:2002(F)
4.7 Résistance aux hydrocarbures
Une combinaison d’abandon doit résister aux essais effectués conformément à 3.4 de l’EN ISO 15027-3:2002.
4.8 Cycles de température
La combinaison doit résister aux variations de température ambiante, quand testé conformément au 3.9 de
l’EN ISO 15027-3:2002. Le poids de l’eau ayant fuit dans la combinaison sèche ne doit pas être supérieur aux
résultats de l’essai en 3.7 de l’EN ISO 15027-3:2002.
4.9 Pénétration de l’eau
La pénétration d'eau dans une combinaison sèche doit être mesurée conformément à 3.7 de
l’EN ISO 15027-3:2002, et la quantité d'eau mesurée doit servir de valeur de seuil pour les essais thermiques en
3.8 de l’EN ISO 15027-3:2002.
4.10 Protection thermique
Il faut prévoir une protection de l'utilisateur contre le risque de déperdition de chaleur. L’ensemble de protection
thermique complet doit être assemblé tel qu’il est prévu de l’utiliser et soumis aux essais d’isolation thermique
conformément à l’EN ISO 15027-3.
La combinaison doit faire la preuve de performances thermiques supérieures ou égales aux chiffres de sa
catégorie présentés dans le Tableau 1.
Tableau 1 — Catégories de protection thermique
Catégorie de A BCD
combinaison
Clo en immersion 0,75 0,50 0,33 0,20
La protection thermique procurée par une combinaison peut se mesurer de deux façons :
a) à l’aide d’un mannequin thermique, les essais étant réalisés conformément au 3.8.1 de
l’EN ISO 15027-3:2002 ;
b) avec des sujets humains, les essais étant réalisés conformément au 3.8.2 de l’EN ISO 15027-3:2002.
NOTE Il faut signaler que, pour l’instant, aucun mannequin existant ne donne des résultats d’essai valables. Les
performances d’un système de protection thermique doivent donc être prouvées par des essais sur des sujets humains. Dès
qu’il existera un mannequin mettant en évidence des performances valables, les laboratoires d’essai auront la possibilité de
choisir l’une des deux méthodes. Parallèlement, il faudra également un échange sérieux d’expérience entre les laboratoires,
des essais intercomparatifs et la corrélation des résultats entre les essais sur des êtres humains et ceux réalisés sur un
mannequin.
4.11 Facilité de repérage
Un système lumineux passif en matériau rétro-réfléchissant doit être prévu pour faciliter les opérations de
recherche et de sauvetage. Il doit être conforme aux spécifications détaillées dans l'IMO 83, chapitre III, Résolution
A.658 (16), Annexe 2. S'il constitue la seule source lumineuse, il faut prévoir une surface totale d'au moins
2 2 2
400 cm , dont au moins 100 cm doit être fixé sur l'écran de protection, et au moins 250 cm doit être hors de l'eau
et visible dans la position normale de la combinaison dans l'eau, telle que définie lors des essais décrits en
2
3.11.6.4 de l’EN ISO 15027-3:2002. Un élément de 50 cm au moins doit être fixé dans le dos de la combinaison,
de façon à être visible lorsque l'utilisateur flotte en position face vers le bas.
Les performances du matériau rétro-réfléchissant ne doivent pas être réduites par son application. Essais
conformes au 3.11.6.4.2 de l’EN ISO 15027-3:2002, par exemple.
4 © ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 15027-2:2002(F)
Une source lumineuse active peut également être prévue ; elle doit être conforme aux exigences de
l’ISO 12402-8:2000 relatives aux lampes de détresse. Lorsqu'une source lumineuse active est prévue, la surface
couverte par la source lumineuse passive peut être réduite en conséquence, mais il convient de toujours prévoir au
2 2
moins 300 cm de source lumineuse passive, dont il convient de fixer au moins 100 cm sur l'écran de protection et
2
de laisser 150 cm hors de l'eau et visible dans la position normale de la combinaison dans l'eau, comme défini
2
lors des essais décrits en 3.11.6.4 du prEN ISO 15027-3:2002. Un élément de 50 cm au moins doit être fixé dans
le dos de la combinaison, de façon à être visible lorsque l'utilisateur flotte en position face vers le bas.
D'autres systèmes de signalisation sont possibles pour faciliter les opérations de recherche et de sauvetage, par
exemple un système mixte de sources lumineuses actives (lampes de détresse) et passives (matériau
rétro-réfléchissant), s'ils sont conformes aux spécifications à la fois des lumières de détresse et des matériaux
rétro-réfléchissants tels qu'ils sont définis ci-dessus.
4.12 Exigences relatives aux performances
4.12.1 Possibilité de marcher
Un sujet ayant revêtu correctement l'ensemble de protection thermique doit pouvoir marcher normalement, d'après
les essais réalisés conformément au 3.11.3 de l’EN ISO 15027-3:2002.
4.12.2 Possibilité de grimper
Un sujet ayant revêtu correctement l'ensemble de protection thermique doit pouvoir grimper librement, d'après les
essais réalisés conformément au 3.11.4 de l’EN ISO 15027-3:2002.
4.12.3 Enfilage
À (20 ± 2) °C, la combinaison doit pouvoir être enfilée en moins de 2 min, toutes les fermetures primaires étant
fermées et avec l’EIF qui lui est éventuellement associé (si nécessaire) ; à une température de (- 30 ± 2) °C, elle
doit pouvoir être enfilée en moins de 5 min, les essais étant réalisés selon les méthodes décrites au 3.11.1 de
l’EN ISO 15027-3:2002.
4.12.4 Dextérité
La combinaison, correctement enfilée et ajustée, ne doit pas empêcher le sujet de se pencher (sans s'accroupir),
de ramasser un cordage, de se le passer autour de la taille et de faire deux demi-clefs sur le devant, de saisir un
crayon et d'écrire, les essais étant réalisés conformément à 3.11.5 de l’EN ISO 15027-3:2002.
4.12.5 Protection de la main
Lorsque la protection de la main fait partie intégrante du système, un sujet ayant revêtu correctement un ensemble
de protection thermique doit pouvoir sortir les gants de leur poche et les enfiler, les essais étant réalisés selon le
3.11.6.5 de l’EN 15027-3:2002.
4.12.6 Possibilité de sauter
Un sujet ayant revêtu correctement un ensemble de protection thermique doit pouvoir sauter verticalement dans
 0,5
l'eau d'une hauteur d'au moins 4,5 m sans endommager la combinaison ni se blesser. L'utilisateur doit
0
pouvoir actionner les fermetures complémentaires, s'il y a lieu, dans les 2 min suivant sa chute dans l'eau. Les
essais doivent être conduits conformément au 3.11.6.1 del’EN ISO 15027-3:2002.
4.12.7 Possibilité de se hisser sur une plate-forme
Un sujet ayant revêtu correctement l'ensemble de protection thermique et actionné les systèmes de fermeture
primaire et complémentaire doit pouvoir nager et se hisser sur une plate-forme. Les essais doivent être réalisés
conformément au 3.11.6.2 de l’EN ISO 15027-3:2002.
© ISO 2002 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 15027-2:2002(F)
4.12.8 Flottabilité et redressement
Un sujet ayant revêtu la combinaison et correctement chassé l'air conformément aux instructions du fabricant, avec
un EIF conforme à l’EN ISO 12402:2000, doit être en mesure de se retourner face vers le haut, dans l'eau, en 5 s.
Le corps doit former un angle maximal de 60° par rapport à l'horizontale, les essais étant réalisés conformément au
3.11.6.3 de l’EN ISO 15027-3:2002.
Si l'ensemble de protection thermique est déclaré apte à la flottaison, il doit être démontré que le franc-bord
satisfait aux exigences de la norme correspondante, prEN ISO 12402-2:2000, prEN ISO 12402-3:2000,
prEN ISO 12402-4:2000 ou encore prEN ISO 12402-5:2000).
4.12.9 Champ de vision
La combinaison, correctement enfilée et ajustée, ne doit pas empêcher le sujet d'avoir un champ de vision
acceptable, conformément aux essais décrits en 3.11.6.6 de l’EN ISO 15027-3:2002.
4.13 Exigences relatives aux matériaux, textiles et éléments constitutifs
4.13.1 Généralités
Les matériaux, textiles et éléments constitutifs ne doivent pas être détériorés par un stockage à des températures
de (- 30 ± 2) et (65 ± 2) °C, lors des essais conformes à 3.9 de l’EN ISO 15027-3:2002 ; ils ne doivent pas non plus
être endommagés par la solution saline lors des essais effectués conformément à l’ISO 9227 pendant 96 h ni par
les hydrocarbures, lors de l’essai selon 3.4 de l’EN ISO 15027-3:2002.
4.13.2 Résistance à la putréfaction
La résistance à la putréfaction doit être soumise à essai selon les méthodes de l’AATCC (Méthode 30:1981).
4.13.3 Résistance à l’éclairage
La résistance à l’éclairage doit être soumise à essai selon l’ISO 105:B04. L’éclairage doit intervenir conformément
à la classe 5-6, avec une tolérance d’½ unité. Les matériaux qui sont protégés par une forme quelconque de
revêtement lors d’une utilisation normale ne doivent pas être soumis aux essais d’éclairement.
4.13.4 Résistance à la traction
À la suite de l’exposition à la putréfaction ou à l’éclairement, la résistance à la traction doit être mesurée selon la
méthode d’arrachement donnée dans l’EN ISO 13934-2, en utilisant des éprouvettes d’au moins 60 mm de large et
en ayant au moins 100 mm de matériau de part et d’autre du point soumis à essai, avec 4 coutures similaires pour
chaque type de couture, de tissu et de dispositifs de fixation (y compris les fermetures à glissière). La résistance à
la traction doit être au moins de 300 N sur 25 mm.
4.13.5 Textiles revêtus
Les textiles revêtus doivent satisfaire aux exigences suivantes :
a) l’adhérence du revêtement doit être soumise à essai conformément à l’ISO 2411:1991, en utilisant la méthode
décrite en 5.2.2.1, à 100 mm/min ; elle doit être supérieure ou égale à 50 N sur 50 mm de large ;
b) l’adhérence du revêtement doit également être essayé à l’état humide, à la suite du vieillissement selon
l’ISO 188, avec une exposition de (336,0 ± 0,5) h dans de l’eau douce à (70,0 ± 1,0) °C ; la méthode décrite en
5.2.2.1 de l’ISO 2411:1991 doit ensuite être appliquée à 100 mm/min et l’adhérence doit être supérieure ou
égale à 40 N sur 50 mm de large ;
c) la résistance au déchirement doit être soumise à essai conformément à l’ISO 4674, en utilisant la méthode A1,
et doit être supérieure ou égale à
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.