ISO 21420:2020
(Main)Protective gloves — General requirements and test methods
Protective gloves — General requirements and test methods
This document specifies the general requirements and relevant test procedures for glove design and construction, innocuousness, comfort and efficiency, as well as the marking and information supplied by the manufacturer applicable to all protective gloves. It can also apply to arm protectors and gloves permanently incorporated in containment enclosures. Gloves and hand protectors such as mittens, pot holders and arm protection are covered by this document. This document does not address the protective properties of gloves and therefore is not used alone but only in combination with the appropriate specific standard(s). A non-exhaustive list of these standards is given in the Bibliography.
Gants de protection — Exigences générales et méthodes d’essai
Le présent document définit les exigences générales et les méthodes d'essai concernant la conception et la construction du gant, l'innocuité, le confort et l'efficacité, ainsi que le marquage et les informations fournies par le fabricant applicables à tous les gants de protection. Le présent document peut aussi s'appliquer aux protecteurs du bras et aux gants incorporés de manière permanente à des enceintes fermées. Le présent document couvre les gants et protecteurs de la main tels que les mitaines, maniques et protections du bras. Le présent document ne concerne pas les propriétés de protection des gants et n'est donc pas utilisé seul mais seulement en association avec la ou les normes spécifiques appropriées. Une liste non exhaustive de ces normes est donnée dans la Bibliographie.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
ISO 21420:2020(E)
Deleted: /FDIS
Deleted: .2:2019
ISO/TC 94/SC 13
Style Definition: TOC 3
Style Definition: TOC Heading
Date: 2020-02
Formatted: Font: Arial, 12 pt, Bold,
Font color: Auto, English (U.S.)
ISO 21420:2020(E)
Formatted: Font color: Auto,
ISO/TC 94/SC 13/WG 8
English (U.S.)
Formatted: Font: Arial, 12 pt, Bold,
Secretariat: SNV
English (U.S.)
Deleted: 2019-05-09
Protective gloves — General requirements and test methods
Formatted: Font: Arial, 12 pt,
Gants de protection — Exigences générales et méthodes d’essai
English (U.S.)
Formatted: Font color: Auto,
English (U.S.)
Formatted: Font: Arial, 12 pt, Bold,
Font color: Auto, English (U.S.)
Deleted: /FDIS
Deleted: .2:2019
Formatted: Font: Arial, 12 pt, Bold,
Font color: Auto, English (U.S.)
Formatted: Font: Arial, 12 pt, Bold,
Font color: Auto, English (U.S.)
Formatted
... [2]
Formatted
... [3]
Formatted: Font: Arial, 12 pt
Formatted: Font: Arial, 12 pt, Bold
Formatted
... [4]
Formatted: Font: Arial, 12 pt
Formatted: Font: Arial, 12 pt, Bold
Formatted
... [5]
Formatted: Font: Arial, 12 pt
Formatted: Font: Arial, 12 pt, Bold
Formatted
... [6]
Formatted: Font color: Auto
Formatted: Font: Arial, 12 pt
Formatted: Font: Arial, 12 pt, Bold
Formatted
... [7]
Formatted: Font color: Auto
Formatted
... [8]
Formatted: Font color: Auto
Formatted
... [9]
Deleted: Document
... [1]
Formatted: English (U.K.)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
Deleted: /FDIS
Deleted: .2:2019
Copyright notice
This ISO document is a Draft International Standard and is copyright‐protected by ISO. Except as
permitted under the applicable laws of the user's country, neither this ISO draft nor any extract
from it may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any
means, electronic, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission being
secured.
Requests for permission to reproduce should be addressed to either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH‐1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E‐mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Deleted: www.iso.org
Reproduction may be subject to royalty payments or a licensing agreement.
Violators may be prosecuted.
Deleted: 2019
ii © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
Deleted: /FDIS
Deleted: .2:2019
Contents Page
Foreword . 4
Introduction . 5
Annex A (informative) Definition of "For minimal risks only" . 14
Annex B (informative) Sizes and measurement of hands . 15
Annex C (normative) Pictograms . 17
Annex D (informative) Test results — Uncertainty of measurement . 19
Annex E (informative) Flow chart for considering acceptability of materials in protective
gloves . 20
Annex F (informative) Environmental aspects . 22
Annex G (informative) Substances, or families of substances, which are known allergens
that may be found in gloves . 24
Bibliography . 25
Deleted: 2019
© ISO 2020 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
Deleted: /FDIS
Deleted: .2:2019
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national
standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally
carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a
technical committee has been established has the right to be represented on that committee.
International organizations, governmental and non‐governmental, in liaison with ISO, also take part in
the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Deleted: www.iso.org/directives
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Deleted: www.iso.org/patents
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following
URL: www.iso.org/iso/foreword.html.
Deleted: www.iso.org/iso/foreword.html
ISO 21420 was prepared by Technical Committee ISO/TC 94, Personal safety — Protective clothing and
Formatted: Font:
personal protective equipment, Subcommittee SC 13, Protective clothing, in collaboration with the
Formatted: Font:
European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 162, Protective
clothing including hand and arm protection and lifejackets, in accordance with the Agreement on
technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
Deleted: www.iso.org/members.html
Deleted: 2019
iv © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
Deleted: /FDIS
Deleted: .2:2019
Introduction
This document is a reference standard to be referred to as appropriate by the specific standards
relevant or applicable to protective gloves.
Deleted: 2019
© ISO 2020 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
Deleted: FINAL DRAFT
INTERNATIONAL STANDARD ISO 21420:2020(E)
Formatted
... [10]
Deleted: /FDIS
Formatted: Font: 11 pt, Bold
Formatted: Font: 11 pt, Bold
Deleted: .2:2019
Protective gloves — General requirements and test methods
Formatted
... [11]
Formatted: Font: Cambria
1 Scope
This document specifies the general requirements and relevant test procedures for glove design and
construction, innocuousness, comfort and efficiency, as well as the marking and information supplied
by the manufacturer applicable to all protective gloves.
It can also apply to arm protectors and gloves permanently incorporated in containment enclosures.
Gloves and hand protectors such as mittens, pot holders and arm protection are covered by this
document.
This document does not address the protective properties of gloves and therefore is not used alone but
Deleted: ISO 3071, Textiles —
only in combination with the appropriate specific standard(s). A non‐exhaustive list of these standards
Determination of pH of aqueous
is given in the Bibliography. extract¶
ISO 3758, Textiles — Care
labelling code using symbols¶
2 Normative references
Formatted
... [12]
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
Deleted:
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
Deleted:
ISO 3071, Textiles — Determination of pH of aqueous extract
Formatted
... [13]
Deleted:
ISO 3758, Textiles — Care labelling code using symbols
Deleted:
ISO 4045:2018, Leather — Chemical tests — Determination of pH and difference figure
Formatted
... [14]
Deleted: )
ISO 7000:2014, Graphical symbols for use on equipment — Registered symbols
Deleted:
ISO 11092, Textiles — Physiological effects — Measurement of thermal and water-vapour resistance
Formatted
... [15]
under steady-state conditions (sweating guarded-hotplate test)
Deleted:
ISO 14268, Leather — Physical and mechanical tests — Determination of water vapour permeability
Deleted:
Formatted
ISO 14362‐1, Textiles — Methods for determination of certain aromatic amines derived from azo . [16]
colorants — Part 1: Detection of the use of certain azo colorants accessible with and without extracting
Deleted:
the fibres
Deleted:
ISO/TS 16190, Footwear — Critical substances potentially present in footwear and footwear Formatted
... [17]
components — Test method to quantitatively determine polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH) in
Deleted:
footwear materials
Deleted:
ISO 17075‐1, Leather — Chemical determination of chromium(VI) content in leather — Part 1: Formatted
... [18]
Colorimetric method
Deleted:
Deleted: 2019
© ISO 2020 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
Deleted: /FDIS
Deleted: .2:2019
ISO 17075‐2, Leather — Chemical determination of chromium(VI) content in leather — Part 2:
Deleted:
Chromatographic method
Formatted: Font:
Formatted: Font:
ISO 17234‐1, Leather — Chemical tests for the determination of certain azo colorants in dyed leathers —
Part 1: Determination of certain aromatic amines derived from azo colorants
Formatted: Font:
Formatted: Font:
ISO 20344:2011, Personal protective equipment — Test methods for footwear
Deleted:
ISO 23388, Protective gloves against mechanical risks
Deleted:
Formatted: Font:
EN 1811+A1:2015, Reference test method for release of nickel from post assemblies which are inserted
into pierced parts of the human body and articles intended to come into direct and prolonged contact with
Formatted: Font:
the skin
Formatted: Font:
EN 16350, Protective gloves — Electrostatic properties Formatted: Font:
Deleted:
EN 16778, Protective gloves — Determination of dimethylformamide in gloves
Deleted:
IEC 60417:2002, Graphical symbols for use on equipment
Formatted: Font:
Formatted: Font:
3 Terms and definitions
Formatted: Font:
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
Formatted: Font:
3.1 Deleted:
dexterity
Deleted: ISO 23388, Protective gloves
manipulative ability to perform a task with the hands
against mechanical risks¶
3.2
Formatted: Font:
glove
Formatted: Font:
personal protective equipment (PPE) which protects the hand or part of the hand against hazards. It can
additionally cover part of the forearm and arm
Formatted: Font:
Deleted:
3.3
Deleted: EN 16350, Protective
glove palm
gloves — Electrostatic properties¶
part of the glove which covers the palm of the hand, i.e. from the wrist to the base of the fingers
Formatted: Font:
3.4
glove back
Formatted: Font:
part of the glove which covers the back of the hand, i.e. from the wrist to the base of the fingers
Formatted: Font:
3.5
Deleted:
hand
Deleted: IEC 60417:2002, Graphical
end part of the body beyond the wrist, including palm, fingers and the thumb
symbols for use on equipment¶
Note 1 to entry: See Figure 1.
Formatted: Font: 10 pt
Deleted: 2019
2 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
Deleted: /FDIS
Deleted: .2:2019
Deleted: 21420_ed1fig1.EPS¶
Formatted: Font:
Key
1 hand 3 palm
2 back 4 wrist
Figure 1 — Definitions of hand, palm, back and wrist
3.6
hazard
potential source of injury or damage to the health of people
3.7
level of performance
number or letter that designates a particular category or range of performance by which the results of
testing can be graded
Note 1 to entry: The level of performance is determined by the result of the corresponding test as described in the
specific standards referred to in the Bibliography.
Note 2 to entry: A high level number or letter corresponds to a high level of performance.
Note 3 to entry: Levels of performance are based upon the results of laboratory tests, which do not necessarily
reflect actual conditions in the workplace.
3.8
multilayer gloves
gloves containing more than one layer with some level of permanent connection between the layers.
4 General requirements
4.1 Glove design and construction — General
The protective glove shall be designed and manufactured so that in the foreseeable conditions of use,
the wearer can perform the activity as normally as possible with an appropriate protection. This
document along with the appropriate specific standards shall be used to verify this adequation.
Formatted: Font:
If required in the relevant specific standard (for example ISO 16073:2011, 5.7.3), the glove shall be
Formatted: Font:
designed to minimize the donning and doffing time.
Formatted: Font:
For reusable multilayer gloves, the gloves shall be able to be doffed without separation of the layers of
Formatted: Font:
the fingers. When the glove construction includes seams, the material and strength of the seams shall be
Deleted: 2019
© ISO 2020 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
Deleted: /FDIS
Deleted: .2:2019
such that the overall performance of the glove is not significantly decreased as required in the relevant
specific standards.
Test methods and requirements are stated in the specific standards listed in the Bibliography. The
number of samples shall be as stated in the specific standard. If the standard requests at least x samples
then x samples shall be tested. For uncertainties of measurement, see Annex D.
Formatted: Font:
4.2 Innocuousness of protective gloves
Protective gloves shall not adversely affect the health or hygiene of the user. The materials should not,
in the foreseeable conditions of normal use, release substances generally known to be toxic,
carcinogenic, mutagenic, allergenic, toxic to reproduction, corrosive, sensitizing or irritating.
NOTE 1 Information on the classification and identification of hazardous substances can be found, e.g. in
References [22] and [27].
Formatted: Font: 10 pt
Formatted: Font: 10 pt
NOTE 2 Guidance on how to consider acceptability of materials in protective gloves is given in the flow chart in
Annex E.
Formatted: Font: 10 pt
Materials should be selected to minimize the environmental impact of the production and disposal of
protective gloves (see also Annex F).
Formatted: Font:
The examination shall determine whether the claim that the materials are suitable for use in the
protective gloves is justified. Particular attention shall be paid to the presence of plasticisers, unreacted
components, heavy metals, impurities and the chemical identity of pigments and dyes.
a) Chromium VI content in gloves containing leather shall be tested according to ISO 17075‐1 or
Formatted: Font:
ISO 17075‐2 and shall be less than 3,0 mg/kg of leather.
Formatted: Font:
Formatted: Font:
Depending on the measured Chromium VI content, the test report shall indicate:
Formatted: Font:
— that the Chromium VI content is less than 3,0 mg/kg, or
Formatted: Font:
— that Chromium VI content is equal to or above 3,0 mg/kg and the value that has been
Formatted: Font:
determined in mg/kg.
If the glove includes different types of leather, whether in contact with the skin or not, each leather
type shall be tested separately and comply with the above requirement.
b) All metallic materials which could come into prolonged contact with the skin (for example studs,
2
fittings) shall have a release of nickel of less than 0,5 µg/cm per week. The method of test shall be
Formatted: Font:
in accordance with EN 1811+A1:2015.
Formatted: Font:
c) All glove materials shall have a value greater than pH 3,5 and less than pH 9,5. The test method for
Formatted: Font:
leather shall be in accordance with ISO 4045 and for other materials in accordance with ISO 3071.
Formatted: Font:
The following additional requirements shall apply:
Formatted: Font:
Formatted: Font:
— the test piece shall be cut out from the palm area of the glove. If other parts of the glove are
made of different materials, then each material shall be tested separately and comply with
Formatted: Font:
the above requirements;
Formatted: Font:
— if gloves are made of more than one layer, all layers shall be tested separately;
Formatted: Font:
Formatted: Font:
— ISO 4045:2018, 8.4, does not apply.
Deleted: 2019
4 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
Deleted: /FDIS
Deleted: .2:2019
d) Azo colorants which release carcinogenic amines listed in ISO 14362‐1 for all textile materials and
Formatted: Font:
ISO 17234‐1 for all leathers shall not be detectable by the method in these standards.
Formatted: Font:
Formatted: Font:
e) Dimethylformamide (DMFa) in gloves containing PU shall not exceed 1 000 mg/kg
(0,1 % weight/weight). The test method shall be in accordance with EN 16778.
Formatted: Font:
Formatted: Font:
f) Polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs) as listed in Table 1, shall not exceed 1 mg/kg (0,000 1 %
by mass of this component), for the rubber or plastic materials intended to come in direct contact
Formatted: Font:
with the skin. The test method shall be in accordance with ISO/TS 16190.
Formatted: Font:
Formatted: Font:
Table 1 — List of PAHs
Formatted: Font:
PAHs designation CAS No
Formatted: Font:
1 Benzo[a]pyrene (BaP) 50‐32‐8
Formatted: Font:
Formatted: Font:
2 Benzo[e]pyrene (BeP) 192‐97‐2
3 Benzo[a]anthracene (BaA) 56‐55‐3
4 Chrysene (CHR) 218‐01‐9
5 Benzo[b]fluoranthene (BbFA) 205‐99‐2
6 Benzo[j]fluoranthene (BjFA) 205‐82‐3
7 Benzo[k]fluoranthene (BkFA) 207‐08‐9
8 Dibenzo[a,h]anthracene (DBAhA) 53‐70‐3
4.3 Cleaning
If not otherwise specified, all tests required by this document as well as in the specific standards for
protective gloves shall be performed on unused gloves.
If care instructions are provided (see 7.3.14), the relevant performance‐related tests of this document
Formatted: Font:
and the specific standards (see Bibliography) shall be performed on the gloves, before and after they
have been subjected to the maximum recommended number of cleaning cycles using the claimed
cleaning instructions. The levels of performance are given by the lowest results obtained before and
after cleaning.
The warning on tear resistance gloves in close proximity of rotating machinery shall be given on the
basis of the highest tear performance level according to ISO 23388 whether tested before or after
Formatted: Font:
cleaning. In case of rotating machinery, the glove should tear prior to the hand getting caught in the
Formatted: Font:
moving parts of the machine.
4.4 Additional properties
4.4.1 Electrostatic properties
For protective gloves that are intended to be worn in areas where flammable or explosive risks exist or
might be present, the electrostatic properties shall be tested according to the test method described in
Formatted: Font:
EN 16350.
Formatted: Font:
Deleted: 2019
© ISO 2020 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
Deleted: /FDIS
Deleted: .2:2019
For gloves meeting the requirement in EN 16350, the corresponding pictogram given in Table C.1 can
Formatted: Font:
be used for marking. Reference to EN 16350 shall be affixed to it as shown in Figure 2.
Formatted: Font:
In the case that surface electrostatic properties or charge decay need to be determined as additional
Formatted: Font:
parameters, EN 1149‐1 or EN 1149‐3 should be used to determine further electrostatic properties of
Formatted: Font:
the gloves. The corresponding test results may be reported in the information supplied by the
manufacturer but cannot be used to apply the pictogram.
Formatted: Font:
Formatted: Font:
EN 16350
Formatted: Font:
Formatted: Font:
Formatted: Font:
Formatted: Font:
Formatted: Font:
Formatted: Font:
Figure 2 — Example of marking for electrostatic properties of gloves according to EN 16350 and
Deleted: only if gloves meet the
requirements of EN 16350
ISO 7000-2415
Deleted: ISO_7000_2415_small_with_corner
_marking.eps
5 Comfort and efficiency
Formatted: Font: (Default) Calibri
5.1 Sizing and measurement of gloves
Formatted: Font: Bold
Formatted: Font: Bold
Sizes of gloves are defined with respect to the sizes of the hands they are to fit. See Figure 1 and
Annex B.
Formatted: Font: Bold
The hand sizing system should be based on hand circumference and hand length as defined in Annex B.
Formatted: Font: Bold
If a different sizing system from the one in Annex B is used, it shall be explained to the user.
Formatted: Font: Bold
If required for specific use (for example, gloves for welders and firefighters), the minimum glove length
Formatted: Font:
shall be defined in the relevant specific standards and measured according to 6.1.
Formatted: Font:
5.2 Dexterity
Formatted: Font:
A glove should allow as much dexterity as possible given its purpose, as required in the appropriate Formatted: Font:
specific standard. Dexterity is related to numerous factors e.g. thickness of glove material, its elasticity,
Formatted: Font:
its deformability.
If required in specific use (for example gloves for welders), finger dexterity shall be tested according to
the test method in 6.2.
Formatted: Font:
The performances shall be graded according to Table 2 hereafter. If no pin can be picked up, then the
Formatted: Font:
level is 0.
Table 2 — Levels of performance — Finger dexterity test
Smallest diameter of pin fulfilling test conditions
Level of performance
mm
1 11,0
2 9,5
3 8,0
4 6,5
Deleted: 2019
6 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
Deleted: /FDIS
Deleted: .2:2019
5 5,0
5.3 Breathability and comfort
5.3.1 Water vapour transmission
Where practicable, protective gloves shall allow water vapour transmission. All materials shall fulfil the
following requirements:
If this property is claimed for a leather glove, it shall have a water vapour transmission of at least
2
5 mg/(cm·h) when tested according to 6.3.1.
Formatted: Font:
If this property is claimed for a textile glove, it shall have a water vapour resistance less than or equal to
2
30 m·Pa/W when tested according to 6.3.2.
Formatted: Font:
5.3.2 Water vapour absorption
Where the protection characteristics of the glove inhibit or exclude water vapour transmission, when
practicable, the gloves shall be designed to reduce the perspiration absorption as much as possible.
If this property is claimed for a leather glove, it shall have a water vapour absorption of at least
2
8 mg/cm for 8 h when tested according to 6.4.2.
Formatted: Font:
6 Test procedures
6.1 Measurement of glove length
6.1.1 Procedure
Before testing, samples shall be conditioned for at least 24 h at 23 ± 2 °C and 50 ± 5 % relative humidity
and testing shall be started within 10 min after removal from conditioning.
For each size, 3 gloves shall be tested. Measure the length by freely suspending the glove with the
middle finger on a vertical graduated ruler having a rounded tip so as to fit the shape of the finger tip of
the glove. Remove wrinkles and folds without stretching the glove. Turn the glove around the pin and
record the minimum measured length to the nearest millimetre.
NOTE 1 See typical shape and dimensions for a vertical graduated ruler in Figure 3.
Formatted: Font: 10 pt
Dimensions in millimetres
Deleted: 2019
© ISO 2020 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
Deleted: /FDIS
Deleted: .2:2019
Deleted: 21420_ed1fig3.EPS¶
Formatted: Font:
Key
1 incorporated ruler on flattened surface
Figure 3 — Example of top part of a vertical graduated ruler
NOTE 2 For greater ease of measurement, the ruler can be angled backwards slightly so that the glove is in
contact with the ruler.
For heavy, stiff gloves, or gloves with thick seams that cannot be measured on the graduated ruler, the
glove shall be laid on a table and measured over its back from the tip of the middle finger to cuff edge
using a flexible measuring tape.
6.2 Test method for determining gloved finger dexterity
6.2.1 Number and condition of specimens
Before testing, samples shall be conditioned for at least 24 h at 23 ± 2 °C and 50 ± 5 % relative humidity
and testing shall be started within 10 minutes after removal from conditioning.
Four gloves of either left or right hand shall be tested. The specimens are the entire gloves and shall be
taken for test in the new (as made) condition. They shall not be softened by any special treatment, for
example tapping with a mallet or squeezing between rollers.
6.2.2 Apparatus required
Five solid, centreless ground stainless steel test pins are required, each 40 mm ± 1 mm long and of
diameter respectively of 5 mm, 6,5 mm, 8 mm, 9,5 mm, 11 mm (diameter tolerance ±0,2 mm).
6.2.3 Test procedure
The pins shall be placed on a flat surface, e.g. a table top, and a trained operator wearing gloves of
adequate size shall pick up the appropriate pin by its circumference between his gloved forefinger and
thumb without any other means of assistance. The pin shall be lifted up until it does not touch the initial
surface, then dropped back after at least 5 s. The operator shall pick up each pin three times
consecutively, without undue fumbling, within 30 s.
Deleted: 2019
8 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
Deleted: /FDIS
Deleted: .2:2019
6.2.4 Test result
The result corresponds to the smallest diameter of the pin that can be picked up according to the
procedure in 6.2.3. The test result is the smallest performance level obtained on the 4 gloves.
Formatted: Font:
6.2.5 Test report
The test report shall contain the information in 6.5. The performance level shall be given in accordance
Formatted: Font:
with Table 2.
Formatted: Font:
6.3 Test method for determination of water vapour behaviour
6.3.1 Leather materials
6.3.1.1 Sampling
Only the main leathers (excluding e.g. reinforcements) used in glove palm and glove back shall be
tested.
If the materials are different in palm and back, both sides shall be tested.
In case of multilayer construction, the textile lining materials shall be tested and reported separately
according to 6.3.2.
Formatted: Font:
6.3.1.2 Test procedure
The test shall be performed in accordance with ISO 14268.
Formatted: Font:
6.3.2 Textile materials
Formatted: Font:
6.3.2.1 Sampling
A sample of material as required in ISO 11092 shall be tested, provided the sample material and
Formatted: Font:
construction are identical with that of the glove.
Formatted: Font:
If the materials are different in palm and back, both sides shall be tested.
6.3.2.2 Test procedure
The test shall be performed in accordance with ISO 11092.
Formatted: Font:
6.4 Test method for the determination of water vapour absorption of leather materials Formatted: Font:
6.4.1 Sampling
Only the main leathers (excluding e.g. reinforcements) used in glove palm and glove back shall be
tested.
In case of multilayer construction, the textile lining materials shall be removed before testing.
6.4.2 Test procedure
The test shall be performed in accordance with ISO 20344:2011, 6.7.
Formatted: Font:
6.5 Test report
Formatted: Font:
Formatted: Font:
The test report shall contain the following information:
Formatted: Font:
a) a reference to the clause of the relevant standard;
Deleted: 2019
© ISO 2020 – All rights reserved 9
---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
Deleted: /FDIS
Deleted: .2:2019
b) atmosphere and conditioning;
c) the reference of the sample;
d) the test result according to the requirements of the relevant standard;
e) any deviation from the test method;
f) the performance level, if existing.
7 Marking and information
7.1 General
All information shall be precise and comprehensive.
7.2 Marking
7.2.1 Glove marking
7.2.1.1 Each protective glove shall be marked with the following information:
a) Name, trade mark or other means of identification of the
...
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 21420
First edition
2020-02
Protective gloves — General
requirements and test methods
Gants de protection — Exigences générales et méthodes d’essai
Reference number
ISO 21420:2020(E)
©
ISO 2020
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2020
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
Contents Page
Foreword .v
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 2
4 General requirements . 3
4.1 Glove design and construction — General . 3
4.2 Innocuousness of protective gloves . 3
4.3 Cleaning . 4
4.4 Additional properties . 5
4.4.1 Electrostatic properties . 5
5 Comfort and efficiency. 5
5.1 Sizing and measurement of gloves . 5
5.2 Dexterity . 5
5.3 Breathability and comfort . 6
5.3.1 Water vapour transmission . 6
5.3.2 Water vapour absorption . 6
6 Test procedures . 6
6.1 Measurement of glove length . 6
6.1.1 Procedure . 6
6.2 Test method for determining gloved finger dexterity . 7
6.2.1 Number and condition of specimens . 7
6.2.2 Apparatus required . 7
6.2.3 Test procedure . 7
6.2.4 Test result . . 8
6.2.5 Test report . 8
6.3 Test method for determination of water vapour behaviour . 8
6.3.1 Leather materials . 8
6.3.2 Textile materials . 8
6.4 Test method for the determination of water vapour absorption of leather materials . 8
6.4.1 Sampling. 8
6.4.2 Test procedure . 8
6.5 Test report . 8
7 Marking and information . 9
7.1 General . 9
7.2 Marking . 9
7.2.1 Glove marking . 9
7.2.2 Marking of packaging . .10
7.3 Information supplied by the manufacturer .10
7.4 Information to be supplied on request .12
Annex A (informative) Definition of "For minimal risks only" .13
Annex B (informative) Sizes and measurement of hands .14
Annex C (normative) Pictograms .16
Annex D (informative) Test results — Uncertainty of measurement .18
Annex E (informative) Flow chart for considering acceptability of materials in protective gloves .19
Annex F (informative) Environmental aspects .21
Annex G (informative) Substances, or families of substances, which are known allergens
that may be found in gloves .22
© ISO 2020 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
Bibliography .23
iv © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following
URL: www .iso .org/ iso/ foreword .html.
ISO 21420 was prepared by Technical Committee ISO/TC 94, Personal safety — Protective clothing
and personal protective equipment, Subcommittee SC 13, Protective clothing, in collaboration with the
European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 162, Protective clothing
including hand and arm protection and lifejackets, in accordance with the Agreement on technical
cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
© ISO 2020 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
Introduction
This document is a reference standard to be referred to as appropriate by the specific standards
relevant or applicable to protective gloves.
vi © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 21420:2020(E)
Protective gloves — General requirements and test methods
1 Scope
This document specifies the general requirements and relevant test procedures for glove design and
construction, innocuousness, comfort and efficiency, as well as the marking and information supplied
by the manufacturer applicable to all protective gloves.
It can also apply to arm protectors and gloves permanently incorporated in containment enclosures.
Gloves and hand protectors such as mittens, pot holders and arm protection are covered by this
document.
This document does not address the protective properties of gloves and therefore is not used alone but
only in combination with the appropriate specific standard(s). A non-exhaustive list of these standards
is given in the Bibliography.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 3071, Textiles — Determination of pH of aqueous extract
ISO 3758, Textiles — Care labelling code using symbols
ISO 4045:2018, Leather — Chemical tests — Determination of pH and difference figure
ISO 7000:2014, Graphical symbols for use on equipment — Registered symbols
ISO 11092, Textiles — Physiological effects — Measurement of thermal and water-vapour resistance under
steady-state conditions (sweating guarded-hotplate test)
ISO 14268, Leather — Physical and mechanical tests — Determination of water vapour permeability
ISO 14362-1, Textiles — Methods for determination of certain aromatic amines derived from azo colorants —
Part 1: Detection of the use of certain azo colorants accessible with and without extracting the fibres
ISO/TS 16190, Footwear — Critical substances potentially present in footwear and footwear components —
Test method to quantitatively determine polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH) in footwear materials
ISO 17075-1, Leather — Chemical determination of chromium(VI) content in leather — Part 1:
Colorimetric method
ISO 17075-2, Leather — Chemical determination of chromium(VI) content in leather — Part 2:
Chromatographic method
ISO 17234-1, Leather — Chemical tests for the determination of certain azo colorants in dyed leathers —
Part 1: Determination of certain aromatic amines derived from azo colorants
ISO 20344:2011, Personal protective equipment — Test methods for footwear
ISO 23388, Protective gloves against mechanical risks
EN 1811+A1: 2015, Reference test method for release of nickel from post assemblies which are inserted into
pierced parts of the human body and articles intended to come into direct and prolonged contact with the skin
© ISO 2020 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
EN 16350, Protective gloves — Electrostatic properties
EN 16778, Protective gloves — Determination of dimethylformamide in gloves
IEC 60417:2002, Graphical symbols for use on equipment
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
dexterity
manipulative ability to perform a task with the hands
3.2
glove
personal protective equipment (PPE) which protects the hand or part of the hand against hazards. It
can additionally cover part of the forearm and arm
3.3
glove palm
part of the glove which covers the palm of the hand, i.e. from the wrist to the base of the fingers
3.4
glove back
part of the glove which covers the back of the hand, i.e. from the wrist to the base of the fingers
3.5
hand
end part of the body beyond the wrist, including palm, fingers and the thumb
Note 1 to entry: See Figure 1.
Key
1 hand 3 palm
2 back 4 wrist
Figure 1 — Definitions of hand, palm, back and wrist
3.6
hazard
potential source of injury or damage to the health of people
2 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
3.7
level of performance
number or letter that designates a particular category or range of performance by which the results of
testing can be graded
Note 1 to entry: The level of performance is determined by the result of the corresponding test as described in
the specific standards referred to in the Bibliography.
Note 2 to entry: A high level number or letter corresponds to a high level of performance.
Note 3 to entry: Levels of performance are based upon the results of laboratory tests, which do not necessarily
reflect actual conditions in the workplace.
3.8
multilayer gloves
gloves containing more than one layer with some level of permanent connection between the layers.
4 General requirements
4.1 Glove design and construction — General
The protective glove shall be designed and manufactured so that in the foreseeable conditions of use,
the wearer can perform the activity as normally as possible with an appropriate protection. This
document along with the appropriate specific standards shall be used to verify this adequation.
If required in the relevant specific standard (for example ISO 16073:2011, 5.7.3), the glove shall be
designed to minimize the donning and doffing time.
For reusable multilayer gloves, the gloves shall be able to be doffed without separation of the layers
of the fingers. When the glove construction includes seams, the material and strength of the seams
shall be such that the overall performance of the glove is not significantly decreased as required in the
relevant specific standards.
Test methods and requirements are stated in the specific standards listed in the Bibliography. The
number of samples shall be as stated in the specific standard. If the standard requests at least x samples
then x samples shall be tested. For uncertainties of measurement, see Annex D.
4.2 Innocuousness of protective gloves
Protective gloves shall not adversely affect the health or hygiene of the user. The materials should not, in
the foreseeable conditions of normal use, release substances generally known to be toxic, carcinogenic,
mutagenic, allergenic, toxic to reproduction, corrosive, sensitizing or irritating.
NOTE 1 Information on the classification and identification of hazardous substances can be found, e.g. in
References [22] and [27].
NOTE 2 Guidance on how to consider acceptability of materials in protective gloves is given in the flow chart
in Annex E.
Materials should be selected to minimize the environmental impact of the production and disposal of
protective gloves (see also Annex F).
The examination shall determine whether the claim that the materials are suitable for use in the
protective gloves is justified. Particular attention shall be paid to the presence of plasticisers, unreacted
components, heavy metals, impurities and the chemical identity of pigments and dyes.
a) Chromium VI content in gloves containing leather shall be tested according to ISO 17075-1 or
ISO 17075-2 and shall be less than 3,0 mg/kg of leather.
Depending on the measured Chromium VI content, the test report shall indicate:
© ISO 2020 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
— that the Chromium VI content is less than 3,0 mg/kg, or
— that Chromium VI content is equal to or above 3,0 mg/kg and the value that has been determined
in mg/kg.
If the glove includes different types of leather, whether in contact with the skin or not, each leather
type shall be tested separately and comply with the above requirement.
b) All metallic materials which could come into prolonged contact with the skin (for example studs,
2
fittings) shall have a release of nickel of less than 0,5 µg/cm per week. The method of test shall be
in accordance with EN 1811+A1: 2015.
c) All glove materials shall have a value greater than pH 3,5 and less than pH 9,5. The test method for
leather shall be in accordance with ISO 4045 and for other materials in accordance with ISO 3071.
The following additional requirements shall apply:
— the test piece shall be cut out from the palm area of the glove. If other parts of the glove are
made of different materials, then each material shall be tested separately and comply with the
above requirements;
— if gloves are made of more than one layer, all layers shall be tested separately;
— ISO 4045:2018, 8.4, does not apply.
d) Azo colorants which release carcinogenic amines listed in ISO 14362-1 for all textile materials and
ISO 17234-1 for all leathers shall not be detectable by the method in these standards.
e) Dimethylformamide (DMFa) in gloves containing PU shall not exceed 1 000 mg/kg (0,1 % weight/
weight). The test method shall be in accordance with EN 16778.
f) Polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs) as listed in Table 1, shall not exceed 1 mg/kg (0,000 1 %
by mass of this component), for the rubber or plastic materials intended to come in direct contact
with the skin. The test method shall be in accordance with ISO/TS 16190.
Table 1 — List of PAHs
PAHs designation CAS No
1 Benzo[a]pyrene (BaP) 50-32-8
2 Benzo[e]pyrene (BeP) 192-97-2
3 Benzo[a]anthracene (BaA) 56-55-3
4 Chrysene (CHR) 218-01-9
5 Benzo[b]fluoranthene (BbFA) 205-99-2
6 Benzo[j]fluoranthene (BjFA) 205-82-3
7 Benzo[k]fluoranthene (BkFA) 207-08-9
8 Dibenzo[a,h]anthracene (DBAhA) 53-70-3
4.3 Cleaning
If not otherwise specified, all tests required by this document as well as in the specific standards for
protective gloves shall be performed on unused gloves.
If care instructions are provided (see 7.3.14), the relevant performance-related tests of this document
and the specific standards (see Bibliography) shall be performed on the gloves, before and after they
have been subjected to the maximum recommended number of cleaning cycles using the claimed
cleaning instructions. The levels of performance are given by the lowest results obtained before and
after cleaning.
4 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
The warning on tear resistance gloves in close proximity of rotating machinery shall be given on the
basis of the highest tear performance level according to ISO 23388 whether tested before or after
cleaning. In case of rotating machinery, the glove should tear prior to the hand getting caught in the
moving parts of the machine.
4.4 Additional properties
4.4.1 Electrostatic properties
For protective gloves that are intended to be worn in areas where flammable or explosive risks exist or
might be present, the electrostatic properties shall be tested according to the test method described in
EN 16350.
For gloves meeting the requirement in EN 16350, the corresponding pictogram given in Table C.1 can be
used for marking. Reference to EN 16350 shall be affixed to it as shown in Figure 2.
In the case that surface electrostatic properties or charge decay need to be determined as additional
parameters, EN 1149-1 or EN 1149-3 should be used to determine further electrostatic properties of the
gloves. The corresponding test results may be reported in the information supplied by the manufacturer
but cannot be used to apply the pictogram.
EN 16350
Figure 2 — Example of marking for electrostatic properties of gloves according to EN 16350 and
ISO 7000-2415
5 Comfort and efficiency
5.1 Sizing and measurement of gloves
Sizes of gloves are defined with respect to the sizes of the hands they are to fit. See Figure 1 and Annex B.
The hand sizing system should be based on hand circumference and hand length as defined in Annex B.
If a different sizing system from the one in Annex B is used, it shall be explained to the user.
If required for specific use (for example, gloves for welders and firefighters), the minimum glove length
shall be defined in the relevant specific standards and measured according to 6.1.
5.2 Dexterity
A glove should allow as much dexterity as possible given its purpose, as required in the appropriate
specific standard. Dexterity is related to numerous factors e.g. thickness of glove material, its elasticity,
its deformability.
If required in specific use (for example gloves for welders), finger dexterity shall be tested according to
the test method in 6.2.
The performances shall be graded according to Table 2 hereafter. If no pin can be picked up, then the
level is 0.
© ISO 2020 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
Table 2 — Levels of performance — Finger dexterity test
Smallest diameter of pin fulfilling test conditions
Level of performance
mm
1 11,0
2 9,5
3 8,0
4 6,5
5 5,0
5.3 Breathability and comfort
5.3.1 Water vapour transmission
Where practicable, protective gloves shall allow water vapour transmission. All materials shall fulfil
the following requirements:
If this property is claimed for a leather glove, it shall have a water vapour transmission of at least 5 mg/
2
(cm ·h) when tested according to 6.3.1.
If this property is claimed for a textile glove, it shall have a water vapour resistance less than or equal
2
to 30 m ·Pa/W when tested according to 6.3.2.
5.3.2 Water vapour absorption
Where the protection characteristics of the glove inhibit or exclude water vapour transmission, when
practicable, the gloves shall be designed to reduce the perspiration absorption as much as possible.
If this property is claimed for a leather glove, it shall have a water vapour absorption of at least 8 mg/
2
cm for 8 h when tested according to 6.4.2.
6 Test procedures
6.1 Measurement of glove length
6.1.1 Procedure
Before testing, samples shall be conditioned for at least 24 h at 23 ± 2 °C and 50 ± 5 % relative humidity
and testing shall be started within 10 min after removal from conditioning.
For each size, 3 gloves shall be tested. Measure the length by freely suspending the glove with the
middle finger on a vertical graduated ruler having a rounded tip so as to fit the shape of the finger tip of
the glove. Remove wrinkles and folds without stretching the glove. Turn the glove around the pin and
record the minimum measured length to the nearest millimetre.
NOTE 1 See typical shape and dimensions for a vertical graduated ruler in Figure 3.
6 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
Dimensions in millimetres
Key
1 incorporated ruler on flattened surface
Figure 3 — Example of top part of a vertical graduated ruler
NOTE 2 For greater ease of measurement, the ruler can be angled backwards slightly so that the glove is in
contact with the ruler.
For heavy, stiff gloves, or gloves with thick seams that cannot be measured on the graduated ruler, the
glove shall be laid on a table and measured over its back from the tip of the middle finger to cuff edge
using a flexible measuring tape.
6.2 Test method for determining gloved finger dexterity
6.2.1 Number and condition of specimens
Before testing, samples shall be conditioned for at least 24 h at 23 ± 2 °C and 50 ± 5 % relative humidity
and testing shall be started within 10 minutes after removal from conditioning.
Four gloves of either left or right hand shall be tested. The specimens are the entire gloves and shall be
taken for test in the new (as made) condition. They shall not be softened by any special treatment, for
example tapping with a mallet or squeezing between rollers.
6.2.2 Apparatus required
Five solid, centreless ground stainless steel test pins are required, each 40 mm ± 1 mm long and of
diameter respectively of 5 mm, 6,5 mm, 8 mm, 9,5 mm, 11 mm (diameter tolerance ±0,2 mm).
6.2.3 Test procedure
The pins shall be placed on a flat surface, e.g. a table top, and a trained operator wearing gloves of
adequate size shall pick up the appropriate pin by its circumference between his gloved forefinger and
thumb without any other means of assistance. The pin shall be lifted up until it does not touch the
initial surface, then dropped back after at least 5 s. The operator shall pick up each pin three times
consecutively, without undue fumbling, within 30 s.
© ISO 2020 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 21420:2020(E)
6.2.4 Test result
The result corresponds to the smallest diameter of the pin that can be picked up according to the
procedure in 6.2.3. The test result is the smallest performance level obtained on the 4 gloves.
6.2.5 Test report
The test report shall contain the information in 6.5. The performance level shall be given in accordance
with Table 2.
6.3 Test method for
...
Style Definition: Heading 1:
ISO/TC 94/SC 13
Indent: Left: 0 pt, First line: 0 pt
Style Definition: Heading 2: Font:
Date: 2020-02
Bold, Tab stops: Not at 18 pt
ISO 21420:2020(F) Style Definition: Heading 3: Font:
Bold
Style Definition: Heading 4: Font:
ISO/TC 94/SC 13
Bold
Secrétariat: SNV Style Definition: Heading 5: Font:
Bold
Gants de protection — Exigences générales et méthodes d'essai Style Definition: Heading 6: Font:
Bold
Protective gloves — General requirements and test methods
Style Definition: ANNEX
Style Definition: RefNorm
Style Definition: TOC Heading:
Font: Bold
Style Definition: Body Text_Center
Style Definition: Dimension_100
Style Definition: Figure Graphic
Style Definition: Figure subtitle
Style Definition: List Continue 1
Style Definition: List Number 1
Style Definition: AMEND Terms
Heading: Font: Bold
Style Definition: AMEND Heading
1 Unnumbered: Font: Bold
Type du document: Norme internationale
Sous‐type du document:
Langue du document: F
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2020
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut
être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou
mécanique, y compris la photocopie, l'affichage sur l'internet ou sur un Intranet, sans autorisation
écrite préalable. Les demandes d'autorisation peuvent être adressées à l'ISO à l'adresse ci‐après ou
au comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH‐1214 Vernier, Geneva
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org Deleted: www.iso.org
Publié en Suisse
© ISO 2020 – Tous droits réservés
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
Sommaire Page
Deleted: Error! Hyperlink
reference not valid.¶
Error! Hyperlink reference not
valid.¶
Avant-propos iv
Error! Hyperlink reference not
valid.¶
Introduction . v
Error! Hyperlink reference not
valid.¶
Gants de protection — Exigences générales et méthodes d'essai . 1
Error! Hyperlink reference not
1 Domaine d'application . 1
valid.¶
Error! Hyperlink reference not
2 Références normatives . 1
valid.¶
Error! Hyperlink reference not
3 Termes et définitions . 2
valid.¶
Error! Hyperlink reference not
4 Exigences générales . 3
valid.¶
4.1 Conception et construction du gant — Généralités . 3
Error! Hyperlink reference not
4.2 Innocuité des gants de protection . 4
valid.¶
4.3 Ne t t oy age . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Error! Hyperlink reference not
4.4 Propriétés supplémentaires . 6
4.4.1 Propriétés électrostatiques . 6
5 Confort et efficacité. 6
5.1 Taille et dimensions des gants . 6
5.2 Dextérité . 7
5.3 Respirabilité et confort . 7
5.3.1 Perméabilité à la vapeur d'eau . 7
5.3.2 Absorption de la vapeur d'eau. 7
6 Méthodes d'essai . 8
6.1 Mesure de la longueur du gant . 8
6.1.1 Mode opératoire . 8
6.2 Méthode d'essai pour la détermination de la dextérité des doigts gantés . 9
6.2.1 Nombre et état des échantillons . 9
6.2.2 Appareillage nécessaire . 9
6.2.3 Méthode d'essai . 9
6.2.4 Résultat d'essai . 9
6.2.5 Rapport d'essai . 9
6.3 Méthode d'essai pour la détermination du comportement à la vapeur d'eau . 9
6.3.1 Cuirs . 9
6.3.2 Matières textiles . 10
6.4 Méthode d'essai pour la détermination de l'absorption de vapeur d'eau des cuirs . 10
6.4.1 Échantillonnage . 10
6.4.2 Méthode d'essai . 10
6.5 Rapport d'essai . 10
7 Marquage et information . 10
7.1 Généralités . 10
7.2 Marquage . 11
7.2.1 Marquage du gant . 11
7.2.2 Marquage de l'emballage . 11
© ISO 2020 – Tous droits réservés
iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
7.3 Informations fournies par le fabricant . 12
7.4 Informations à fournir sur demande . 14
Annexe A (informative) Définition de «Pour risques mineurs seulement» . 15
Annexe B (informative) Taille et dimensions des mains . 16
Annexe C (normative) Pictogrammes . 18
Annexe D (informative) Résultats d'essai — Incertitude de mesure . 20
Annexe E (informative) Organigramme d'acceptabilité des matériaux constitutifs des gants de
protection . 21
Annexe F (informative) Aspects environnementaux . 23
Annexe G (informative) Substances ou familles de substances assimilées à des allergènes
connus pouvant être contenues dans des gants . 25
Bibliographie . 26
© ISO 2020 – Tous droits réservés
iv
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement
avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation
électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2
(voir www.iso.org/directives). Deleted: www.iso.org/directives
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l'élaboration
du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de brevets reçues par
l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Deleted: www.iso.org/brevets
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de
l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au
commerce (OTC), voir www.iso.org/avant‐propos.
Deleted: www.iso.org/avant‐
propos
L'ISO 21420 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 94, Sécurité individuelle — Vêtements de
protection et équipements de protection individuelle, sous‐comité SC 13, Vêtements de protection, en
collaboration avec le comité technique CEN/TC 162, Vêtements de protection, y compris la protection de la
main et du bras et y compris les gilets de sauvetage, du Comité européen de normalisation
(CEN) conformément à l’Accord de coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html. Deleted: www.iso.org/fr/members.
html
© ISO 2020 – Tous droits réservés
v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
Introduction
Le présent document est une norme de référence devant être citée, si elle s'applique, par les normes
spécifiques relatives ou applicables aux gants de protection.
© ISO 2020 – Tous droits réservés
vi
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
Gants de protection — Exigences générales et méthodes d'essai
1 Domaine d'application
Le présent document définit les exigences générales et les méthodes d'essai concernant la conception et
la construction du gant, l'innocuité, le confort et l'efficacité, ainsi que le marquage et les informations
fournies par le fabricant applicables à tous les gants de protection.
Le présent document peut aussi s'appliquer aux protecteurs du bras et aux gants incorporés de manière
permanente à des enceintes fermées.
Le présent document couvre les gants et protecteurs de la main tels que les mitaines, maniques et
protections du bras.
Le présent document ne concerne pas les propriétés de protection des gants et n'est donc pas utilisé
seul mais seulement en association avec la ou les normes spécifiques appropriées. Une liste non
exhaustive de ces normes est donnée dans la Bibliographie.
2 Références normatives
Les documents suivants cités dans le texte constituent, pour tout ou partie de leur contenu, des
exigences du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 3071, Textiles — Détermination du pH de l’extrait aqueux
ISO 3758, Textiles — Code d'étiquetage d'entretien au moyen de symboles
ISO 4045:2018, Cuir — Essais chimiques — Détermination du pH et de l'indice de différence
ISO 7000:2014, Symboles graphiques utilisables sur le matériel — Symboles enregistrés
ISO 11092, Textiles — Effets physiologiques — Mesurage de la résistance thermique et de la résistance à
la vapeur d'eau en régime stationnaire (essai de la plaque chaude gardée transpirante)
ISO 14268, Cuir — Essais physiques et mécaniques — Détermination de la perméabilité à la vapeur d'eau
ISO 14362‐1, Textiles — Méthodes de détermination de certaines amines aromatiques dérivées de
colorants azoïques — Partie 1: Détection de l'utilisation de certains colorants azoïques accessibles avec ou
sans extraction
ISO/TS 16190, Chaussures — Substances critiques potentiellement présentes dans la chaussure et les
composants de chaussure — Méthodes d'essai pour déterminer quantitativement les hydrocarbures
aromatiques polycycliques (HAP) dans les matériaux de chaussure
ISO 17075‐1, Cuir — Détermination chimique de la teneur en chrome(VI) du cuir — Partie 1: Méthode
colorimétrique
© ISO 2020 – Tous droits réservés
1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
ISO 17075‐2, Cuir — Détermination chimique de la teneur en chrome(VI) du cuir — Partie 2: Méthode
chromatographique
ISO 17234‐1, Cuir — Essais chimiques pour le dosage de certains colorants azoïques dans les cuirs
teints — Partie 1: Dosage de certaines amines aromatiques dérivées des colorants azoïques
ISO 20344:2011, Équipement de protection individuelle — Méthodes d'essai pour les chaussures
ISO 23388, Gants de protection contre les risques mécaniques
EN 1811+A1:2015, Méthode d’essai de référence relative à la libération du nickel par les assemblages de
tiges qui sont introduites dans les parties percées du corps humain et les produits destinés à entrer en
contact direct et prolongé avec la peau
EN 16350, Gants de protection — Propriétés électrostatiques
EN 16778, Gants de protection — Détermination de la teneur en diméthylformamide dans les gants
IEC 60417:2002, Symboles graphiques utilisables sur le matériel
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
dextérité
aptitude manuelle à accomplir une tâche à l'aide des mains
3.2
gant
équipement de protection individuelle (EPI) qui protège la main ou une partie de la main contre des
dangers. Dans certains cas, il peut aussi couvrir une partie de l'avant‐bras et du bras
3.3
paume du gant
partie du gant qui couvre la paume de la main, c'est‐à‐dire du poignet à la base des doigts
3.4
dos du gant
partie du gant qui couvre le dos de la main, c'est‐à‐dire du poignet à la base des doigts
3.5
main
partie extrême du corps au‐delà du poignet, comprenant la paume, les doigts et le pouce
Note 1 à l'article: Voir Figure 1.
© ISO 2020 – Tous droits réservés
2
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
Légende
1 main 3 paume
2 dos 4 poignet
Figure 1 — Définition de la main, de la paume, du dos et du poignet
3.6
danger
source potentielle de blessure ou de préjudice pour la santé des personnes
3.7
niveau de performance
nombre ou lettre qui désigne une catégorie particulière ou une valeur de performance par laquelle les
résultats des essais peuvent être gradués
Note 1 à l'article: Le niveau de performance est déterminé par le résultat de l'essai correspondant comme décrit
dans les normes spécifiques référencées dans la Bibliographie.
Note 2 à l'article: Un nombre ou une lettre élevé(e) correspond à un niveau de performance élevé.
Note 3 à l'article: Les niveaux de performance sont basés sur les résultats d'essais en laboratoire, lesquels ne
reflètent pas nécessairement les conditions réelles du lieu de travail.
3.8
gants multicouches
gants contenant plusieurs couches, avec un certain niveau de connexion permanente entre les couches
4 Exigences générales
4.1 Conception et construction du gant — Généralités
Le gant de protection doit être conçu et fabriqué de telle façon que, dans les conditions prévisibles
d'emploi, l'utilisateur puisse déployer aussi normalement que possible l'activité avec une protection
appropriée. Le présent document et les normes spécifiques appropriées doivent être utilisés pour
vérifier cette adéquation.
Si cela est exigé dans la norme spécifique applicable (par exemple l'ISO 16073:2011, 5.7.3), le gant doit
être conçu pour réduire au minimum le temps d'enfilage et de retrait.
© ISO 2020 – Tous droits réservés
3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
Dans le cas de gants multicouches réutilisables, il doit être possible de retirer les gants sans séparation
des couches des doigts. Lorsque la construction du gant comprend des coutures, le matériau et la
résistance de celles‐ci doivent être tels que la performance générale du gant ne soit pas abaissée de
façon significative, conformément aux exigences des normes spécifiques applicables.
Les méthodes d'essai et les exigences sont indiquées dans les normes spécifiques répertoriées dans la
Bibliographie. Le nombre d'échantillons doit correspondre aux indications de la norme spécifique. Si la
norme demande au moins x échantillons, alors x échantillons doivent être soumis à essai. Pour
l'incertitude de mesure, voir l'Annexe D.
4.2 Innocuité des gants de protection
Les gants de protection ne doivent pas nuire à la santé ni à l'hygiène de l'utilisateur. Dans les conditions
prévisibles d'utilisation normale, il convient que les matériaux ne libèrent pas de substances
généralement connues pour être toxiques, cancérigènes, mutagènes, allergéniques, reprotoxiques,
corrosives, sensibilisantes ou irritantes.
NOTE 1 Des informations relatives à la classification et à l'identification des substances dangereuses se
trouvent par exemple dans les Références [22] et [27].
NOTE 2 L'organigramme de l'Annexe E fournit des recommandations sur l'acceptabilité des matériaux
constitutifs des gants de protection.
Il convient de choisir les matériaux de telle manière à réduire au minimum l'impact environnemental
associé à la production et à l'élimination des gants de protection (voir également l'Annexe F).
L'examen doit permettre de déterminer si la revendication selon laquelle les matériaux conviennent
pour les gants de protection est justifiée. Il faut prêter une attention particulière à la présence de
plastifiants, de composés n'ayant pas réagi, de métaux lourds ou d'impuretés et à la dénomination
chimique des pigments et colorants.
a) La teneur en chrome VI des gants contenant du cuir doit être contrôlée au moyen d'essais
conformes à l'ISO 17075‐1 ou à l'ISO 17075‐2 et elle doit être inférieure à 3,0 mg/kg de cuir.
En fonction de la teneur en chrome VI mesurée, le rapport d'essai doit indiquer:
— que la teneur en chrome VI est inférieure à 3,0 mg/kg; ou
— que la teneur en chrome VI est supérieure ou égale à 3,0 mg/kg et que la valeur a été
déterminée en mg/kg.
Si le gant est constitué de différents types de cuir, en contact direct avec la peau ou non, chaque
type de cuir doit être soumis à essai séparément et être conforme à l'exigence indiquée ci‐dessus.
b) Tous les matériaux métalliques qui peuvent entrer en contact prolongé avec la peau (par exemple,
2
rivets, accessoires) doivent avoir un rejet de nickel inférieur à 0,5 µg/cm par semaine. La méthode
d'essai doit être conforme à l'EN 1811+A1:2015.
c) Tous les matériaux constitutifs des gants doivent avoir une valeur de pH comprise entre 3,5 et 9,5.
La méthode d'essai pour le cuir doit être conforme à l'ISO 4045, et celle pour les autres matières
conforme à l'ISO 3071.
© ISO 2020 – Tous droits réservés
4
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
Les exigences supplémentaires suivantes doivent s'appliquer:
— l'échantillon doit être prélevé dans la paume du gant. Si d'autres parties du gant sont
constituées de matériaux différents, chaque matériau doit être soumis à essai séparément
et satisfaire aux exigences ci‐dessus;
— si les gants sont constitués de plusieurs couches, toutes les couches doivent être soumises à
essai séparément;
— l'ISO 4045:2018, 8.4, ne s'applique pas. Deleted: le paragraphe8.4 de
d) Les colorants azoïques qui libèrent des amines cancérigènes répertoriées dans l'ISO 14362‐1 pour
toutes les matières textiles et dans l'ISO 17234‐1 pour tous les cuirs, ne doivent pas être
détectables par la méthode décrite dans ces normes.
e) La quantité de diméthylformamide (DMFa) dans les gants contenant du PU ne doit pas
excéder 1 000 mg/kg (0,1 % en poids). La méthode d'essai doit être conforme à l'EN 16778.
f) La teneur en hydrocarbures aromatiques polycycliques (PAH), tels qu'indiqués dans le Tableau 1,
ne doit pas dépasser 1 mg/kg (0,000 1 % en masse de ces composés), pour le caoutchouc ou les
matières plastiques destiné(es) à entrer en contact direct avec la peau. La méthode d'essai doit être
conforme à l'ISO/TS 16190.
Tableau 1 — Liste des PAH
Désignation du PAH N° CAS
1 Benzo[a]pyrène (BaP) 50‐32‐8
2 Benzo[e]pyrène (BeP) 192‐97‐2
3 Benzo[a]anthracène (BaA) 56‐55‐3
4 Chrysène (CHR) 218‐01‐9
5 Benzo[b]fluoranthène (BbFA) 205‐99‐2
6 Benzo[j]fluoranthène (BjFA) 205‐82‐3
7 Benzo[k]fluoranthène (BkFA) 207‐08‐9
8 Dibenzo[a,h]anthracène (DBAhA) 53‐70‐3
4.3 Nettoyage
Sauf indication contraire, tous les essais exigés dans le présent document ainsi que dans les normes
spécifiques relatives aux gants de protection doivent être effectués sur des gants neufs.
Si des instructions d'entretien sont fournies (voir 7.3.14), les essais de performance appropriés du
présent document et des normes spécifiques (voir Bibliographie) doivent être effectués sur les gants,
avant qu'ils aient été soumis au nombre maximal recommandé de cycles de nettoyage suivant les
instructions de nettoyage indiquées, et après. Les niveaux de performance sont donnés par les résultats
les plus faibles obtenus avant et après le nettoyage.
L'avertissement concernant l'utilisation de gants résistant à la déchirure à proximité de machines en
mouvement doit être donné sur la base du plus haut niveau de performance à la déchirure selon
l'ISO 23388, que les gants aient été soumis à essai avant ou après le nettoyage. Dans le cas des machines
© ISO 2020 – Tous droits réservés
5
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
en mouvement, il convient que le gant se déchire avant que la main ne se coince dans les parties
mobiles de la machine.
4.4 Propriétés supplémentaires
4.4.1 Propriétés électrostatiques
Pour les gants de protection destinés à être portés dans des zones présentant des risques
d'inflammation ou d'explosion ou dans lesquelles de tels risques peuvent être présents, les propriétés
électrostatiques doivent être soumises à essai selon la méthode d'essai décrite dans l'EN 16350.
Pour les gants conformes aux exigences de l'EN 16350, le pictogramme correspondant du Tableau C.1
peut être utilisé pour le marquage. Une référence à l'EN 16350 doit y être apposée comme indiqué à la
Figure 2.
Dans le cas où il est nécessaire de déterminer les propriétés électrostatiques de surface ou l'atténuation
de la charge en tant que paramètres supplémentaires, il convient d'utiliser l'EN 1149‐1 ou l'EN 1149‐3
pour évaluer d'autres propriétés électrostatiques des gants. Les résultats d'essai correspondants
peuvent être consignés dans les informations fournies par le fabricant, mais ne peuvent pas être utilisés Deleted: seulement si les gants
satisfont aux exigences de
pour appliquer le pictogramme.
l'EN 16350
EN 16350
Figure 2 — Exemple de marquage relatif aux propriétés électrostatiques des gants selon
l'EN 16350 et l'ISO 7000-2415
5 Confort et efficacité
5.1 Taille et dimensions des gants
Les tailles de gants sont définies par rapport à la taille des mains à ganter. Voir la Figure 1 et l'Annexe B.
Il convient que le système utilisé pour la taille des mains s'appuie sur le tour de la main et la longueur
de la main, tels que définis à l'Annexe B. Si un autre système de taille que celui décrit à l'Annexe B est
utilisé, celui‐ci doit être expliqué à l'utilisateur.
Si cela est nécessaire dans le cas d'un usage particulier (par exemple, gants de soudeurs ou de sapeurs‐
pompiers), la longueur minimale des gants doit être définie dans les normes spécifiques applicables et
être mesurée selon 6.1.
© ISO 2020 – Tous droits réservés
6
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
5.2 Dextérité
Il convient qu'un gant apporte autant de dextérité que possible selon l'usage auquel il est destiné,
conformément aux exigences de la norme spécifique appropriée. La dextérité est liée à de nombreux
facteurs, comme par exemple l'épaisseur du matériau du gant, son élasticité et sa déformabilité.
Si cela est nécessaire dans le cas d'un usage particulier (par exemple, gants de soudeurs), la dextérité
des doigts doit être soumise à essai selon la méthode d'essai décrite en 6.2.
Les performances doivent être évaluées selon le Tableau 2 ci‐après. Si aucune tige ne peut être saisie, le
niveau est de 0.
Tableau 2 — Niveaux de performance — Essai de dextérité des doigts
Diamètre de la plus petite tige satisfaisant aux
Niveau de
conditions d'essai
performance
mm
1 11,0
2 9,5
3 8,0
4 6,5
5 5,0
5.3 Respirabilité et confort
5.3.1 Perméabilité à la vapeur d'eau
Si possible, les gants de protection doivent être perméables à la vapeur d'eau. Tous les matériaux
doivent satisfaire aux exigences suivantes:
Si cette propriété est revendiquée dans le cas d'un gant en cuir, le gant doit avoir une perméabilité à la
2
vapeur d'eau minimale de 5 mg/(cm·h) lors de l'essai selon 6.3.1.
Si cette propriété est revendiquée dans le cas d'un gant en textile, le gant doit avoir une résistance à la
2
vapeur d'eau inférieure ou égale à 30 m·Pa/W lors de l'essai selon 6.3.2.
5.3.2 Absorption de la vapeur d'eau
Lorsque les caractéristiques de protection du gant réduisent ou excluent la perméabilité à la vapeur
d'eau, le gant doit si possible être conçu pour réduire autant que possible l'absorption de la
transpiration.
Si cette propriété est revendiquée dans le cas d'un gant en cuir, le gant doit avoir une capacité
2
d'absorption de vapeur d'eau minimale de 8 mg/cm pendant 8 h, lors de l'essai selon 6.4.2.
© ISO 2020 – Tous droits réservés
7
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
6 Méthodes d'essai
6.1 Mesure de la longueur du gant
6.1.1 Mode opératoire
Avant essai, les échantillons doivent être conditionnés pendant au moins 24 h à (23 ± 2) °C
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 21420
Première édition
2020-02
Gants de protection — Exigences
générales et méthodes d’essai
Protective gloves — General requirements and test methods
Numéro de référence
ISO 21420:2020(F)
©
ISO 2020
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2020
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vi
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 2
4 Exigences générales . 3
4.1 Conception et construction du gant — Généralités . 3
4.2 Innocuité des gants de protection . 3
4.3 Nettoyage . 5
4.4 Propriétés supplémentaires . 5
4.4.1 Propriétés électrostatiques . 5
5 Confort et efficacité . 6
5.1 Taille et dimensions des gants . 6
5.2 Dextérité . 6
5.3 Respirabilité et confort . 6
5.3.1 Perméabilité à la vapeur d'eau . 6
5.3.2 Absorption de la vapeur d'eau . 6
6 Méthodes d'essai . 7
6.1 Mesure de la longueur du gant . 7
6.1.1 Mode opératoire . 7
6.2 Méthode d'essai pour la détermination de la dextérité des doigts gantés . 8
6.2.1 Nombre et état des échantillons . 8
6.2.2 Appareillage nécessaire . 8
6.2.3 Méthode d'essai . 8
6.2.4 Résultat d'essai . 8
6.2.5 Rapport d'essai . 8
6.3 Méthode d'essai pour la détermination du comportement à la vapeur d'eau . 8
6.3.1 Cuirs . 8
6.3.2 Matières textiles . 9
6.4 Méthode d'essai pour la détermination de l'absorption de vapeur d'eau des cuirs . 9
6.4.1 Échantillonnage . 9
6.4.2 Méthode d'essai . 9
6.5 Rapport d'essai . 9
7 Marquage et information . 9
7.1 Généralités . 9
7.2 Marquage . 9
7.2.1 Marquage du gant . 9
7.2.2 Marquage de l'emballage .10
7.3 Informations fournies par le fabricant .11
7.4 Informations à fournir sur demande .12
Annexe A (informative) Définition de «Pour risques mineurs seulement» .13
Annexe B (informative) Taille et dimensions des mains.14
Annexe C (normative) Pictogrammes .16
Annexe D (informative) Résultats d'essai — Incertitude de mesure .18
Annexe E (informative) Organigramme d'acceptabilité des matériaux constitutifs des gants
de protection .19
Annexe F (informative) Aspects environnementaux .21
© ISO 2020 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
Annexe G (informative) Substances ou familles de substances assimilées à des allergènes
connus pouvant être contenues dans des gants .23
Bibliographie .24
iv © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/ directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/ avant -propos.
L'ISO 21420 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 94, Sécurité individuelle — Vêtements de
protection et équipements de protection individuelle, sous-comité SC 13, Vêtements de protection, en
collaboration avec le comité technique CEN/TC 162, Vêtements de protection, y compris la protection
de la main et du bras et y compris les gilets de sauvetage, du Comité européen de normalisation (CEN)
conformément à l’Accord de coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/ fr/ members .html.
© ISO 2020 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
Introduction
Le présent document est une norme de référence devant être citée, si elle s'applique, par les normes
spécifiques relatives ou applicables aux gants de protection.
vi © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 21420:2020(F)
Gants de protection — Exigences générales et méthodes
d’essai
1 Domaine d'application
Le présent document définit les exigences générales et les méthodes d'essai concernant la conception et
la construction du gant, l'innocuité, le confort et l'efficacité, ainsi que le marquage et les informations
fournies par le fabricant applicables à tous les gants de protection.
Le présent document peut aussi s'appliquer aux protecteurs du bras et aux gants incorporés de manière
permanente à des enceintes fermées.
Le présent document couvre les gants et protecteurs de la main tels que les mitaines, maniques et
protections du bras.
Le présent document ne concerne pas les propriétés de protection des gants et n'est donc pas utilisé seul
mais seulement en association avec la ou les normes spécifiques appropriées. Une liste non exhaustive
de ces normes est donnée dans la Bibliographie.
2 Références normatives
Les documents suivants cités dans le texte constituent, pour tout ou partie de leur contenu, des
exigences du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 3071, Textiles — Détermination du pH de l’extrait aqueux
ISO 3758, Textiles — Code d'étiquetage d'entretien au moyen de symboles
ISO 4045:2018, Cuir — Essais chimiques — Détermination du pH et de l'indice de différence
ISO 7000:2014, Symboles graphiques utilisables sur le matériel — Symboles enregistrés
ISO 11092, Textiles — Effets physiologiques — Mesurage de la résistance thermique et de la résistance à la
vapeur d'eau en régime stationnaire (essai de la plaque chaude gardée transpirante)
ISO 14268, Cuir — Essais physiques et mécaniques — Détermination de la perméabilité à la vapeur d'eau
ISO 14362-1, Textiles — Méthodes de détermination de certaines amines aromatiques dérivées de colorants
azoïques — Partie 1: Détection de l'utilisation de certains colorants azoïques accessibles avec ou sans
extraction
ISO/TS 16190, Chaussures — Substances critiques potentiellement présentes dans la chaussure et les
composants de chaussure — Méthodes d'essai pour déterminer quantitativement les hydrocarbures
aromatiques polycycliques (HAP) dans les matériaux de chaussure
ISO 17075-1, Cuir — Détermination chimique de la teneur en chrome(VI) du cuir — Partie 1: Méthode
colorimétrique
ISO 17075-2, Cuir — Détermination chimique de la teneur en chrome(VI) du cuir — Partie 2: Méthode
chromatographique
ISO 17234-1, Cuir — Essais chimiques pour le dosage de certains colorants azoïques dans les cuirs teints —
Partie 1: Dosage de certaines amines aromatiques dérivées des colorants azoïques
© ISO 2020 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
ISO 20344:2011, Équipement de protection individuelle — Méthodes d'essai pour les chaussures
ISO 23388, Gants de protection contre les risques mécaniques
E N 1811+A 1: 2015, Méthode d’essai de référence relative à la libération du nickel par les assemblages de
tiges qui sont introduites dans les parties percées du corps humain et les produits destinés à entrer en
contact direct et prolongé avec la peau
EN 16350, Gants de protection — Propriétés électrostatiques
EN 16778, Gants de protection — Détermination de la teneur en diméthylformamide dans les gants
IEC 60417:2002, Symboles graphiques utilisables sur le matériel
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
dextérité
aptitude manuelle à accomplir une tâche à l'aide des mains
3.2
gant
équipement de protection individuelle (EPI) qui protège la main ou une partie de la main contre des
dangers. Dans certains cas, il peut aussi couvrir une partie de l'avant-bras et du bras
3.3
paume du gant
partie du gant qui couvre la paume de la main, c'est-à-dire du poignet à la base des doigts
3.4
dos du gant
partie du gant qui couvre le dos de la main, c'est-à-dire du poignet à la base des doigts
3.5
main
partie extrême du corps au-delà du poignet, comprenant la paume, les doigts et le pouce
Note 1 à l'article: Voir Figure 1.
Légende
1 main 3 paume
2 dos 4 poignet
Figure 1 — Définition de la main, de la paume, du dos et du poignet
2 © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
3.6
danger
source potentielle de blessure ou de préjudice pour la santé des personnes
3.7
niveau de performance
nombre ou lettre qui désigne une catégorie particulière ou une valeur de performance par laquelle les
résultats des essais peuvent être gradués
Note 1 à l'article: Le niveau de performance est déterminé par le résultat de l'essai correspondant comme décrit
dans les normes spécifiques référencées dans la Bibliographie.
Note 2 à l'article: Un nombre ou une lettre élevé(e) correspond à un niveau de performance élevé.
Note 3 à l'article: Les niveaux de performance sont basés sur les résultats d'essais en laboratoire, lesquels ne
reflètent pas nécessairement les conditions réelles du lieu de travail.
3.8
gants multicouches
gants contenant plusieurs couches, avec un certain niveau de connexion permanente entre les couches
4 Exigences générales
4.1 Conception et construction du gant — Généralités
Le gant de protection doit être conçu et fabriqué de telle façon que, dans les conditions prévisibles
d'emploi, l'utilisateur puisse déployer aussi normalement que possible l'activité avec une protection
appropriée. Le présent document et les normes spécifiques appropriées doivent être utilisés pour
vérifier cette adéquation.
Si cela est exigé dans la norme spécifique applicable (par exemple l'ISO 16073:2011, 5.7.3), le gant doit
être conçu pour réduire au minimum le temps d'enfilage et de retrait.
Dans le cas de gants multicouches réutilisables, il doit être possible de retirer les gants sans séparation
des couches des doigts. Lorsque la construction du gant comprend des coutures, le matériau et la
résistance de celles-ci doivent être tels que la performance générale du gant ne soit pas abaissée de
façon significative, conformément aux exigences des normes spécifiques applicables.
Les méthodes d'essai et les exigences sont indiquées dans les normes spécifiques répertoriées dans
la Bibliographie. Le nombre d'échantillons doit correspondre aux indications de la norme spécifique.
Si la norme demande au moins x échantillons, alors x échantillons doivent être soumis à essai. Pour
l'incertitude de mesure, voir l'Annexe D.
4.2 Innocuité des gants de protection
Les gants de protection ne doivent pas nuire à la santé ni à l'hygiène de l'utilisateur. Dans les conditions
prévisibles d'utilisation normale, il convient que les matériaux ne libèrent pas de substances
généralement connues pour être toxiques, cancérigènes, mutagènes, allergéniques, reprotoxiques,
corrosives, sensibilisantes ou irritantes.
NOTE 1 Des informations relatives à la classification et à l'identification des substances dangereuses se
trouvent par exemple dans les Références [22] et [27].
NOTE 2 L'organigramme de l'Annexe E fournit des recommandations sur l'acceptabilité des matériaux
constitutifs des gants de protection.
Il convient de choisir les matériaux de telle manière à réduire au minimum l'impact environnemental
associé à la production et à l'élimination des gants de protection (voir également l'Annexe F).
© ISO 2020 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
L'examen doit permettre de déterminer si la revendication selon laquelle les matériaux conviennent
pour les gants de protection est justifiée. Il faut prêter une attention particulière à la présence de
plastifiants, de composés n'ayant pas réagi, de métaux lourds ou d'impuretés et à la dénomination
chimique des pigments et colorants.
a) La teneur en chrome VI des gants contenant du cuir doit être contrôlée au moyen d'essais conformes
à l'ISO 17075-1 ou à l'ISO 17075-2 et elle doit être inférieure à 3,0 mg/kg de cuir.
En fonction de la teneur en chrome VI mesurée, le rapport d'essai doit indiquer:
— que la teneur en chrome VI est inférieure à 3,0 mg/kg; ou
— que la teneur en chrome VI est supérieure ou égale à 3,0 mg/kg et que la valeur a été déterminée
en mg/kg.
Si le gant est constitué de différents types de cuir, en contact direct avec la peau ou non, chaque
type de cuir doit être soumis à essai séparément et être conforme à l'exigence indiquée ci-dessus.
b) Tous les matériaux métalliques qui peuvent entrer en contact prolongé avec la peau (par exemple,
2
rivets, accessoires) doivent avoir un rejet de nickel inférieur à 0,5 µg/cm par semaine. La méthode
d'essai doit être conforme à l'EN 1811+A1: 2015.
c) Tous les matériaux constitutifs des gants doivent avoir une valeur de pH comprise entre 3,5 et 9,5.
La méthode d'essai pour le cuir doit être conforme à l'ISO 4045, et celle pour les autres matières
conforme à l'ISO 3071.
Les exigences supplémentaires suivantes doivent s'appliquer:
— l'échantillon doit être prélevé dans la paume du gant. Si d'autres parties du gant sont constituées
de matériaux différents, chaque matériau doit être soumis à essai séparément et satisfaire aux
exigences ci-dessus;
— si les gants sont constitués de plusieurs couches, toutes les couches doivent être soumises à
essai séparément;
— l'ISO 4045:2018, 8.4, ne s'applique pas.
d) Les colorants azoïques qui libèrent des amines cancérigènes répertoriées dans l'ISO 14362-1 pour
toutes les matières textiles et dans l'ISO 17234-1 pour tous les cuirs, ne doivent pas être détectables
par la méthode décrite dans ces normes.
e) La quantité de diméthylformamide (DMFa) dans les gants contenant du PU ne doit pas
excéder 1 000 mg/kg (0,1 % en poids). La méthode d'essai doit être conforme à l'EN 16778.
f) La teneur en hydrocarbures aromatiques polycycliques (PAH), tels qu'indiqués dans le Tableau 1,
ne doit pas dépasser 1 mg/kg (0,000 1 % en masse de ces composés), pour le caoutchouc ou les
matières plastiques destiné(es) à entrer en contact direct avec la peau. La méthode d'essai doit être
conforme à l'ISO/TS 16190.
Tableau 1 — Liste des PAH
Désignation du PAH N° CAS
1 Benzo[a]pyrène (BaP) 50-32-8
2 Benzo[e]pyrène (BeP) 192-97-2
3 Benzo[a]anthracène (BaA) 56-55-3
4 Chrysène (CHR) 218-01-9
5 Benzo[b]fluoranthène (BbFA) 205-99-2
6 Benzo[j]fluoranthène (BjFA) 205-82-3
7 Benzo[k]fluoranthène (BkFA) 207-08-9
4 © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
Tableau 1 (suite)
Désignation du PAH N° CAS
8 Dibenzo[a,h]anthracène (DBAhA) 53-70-3
4.3 Nettoyage
Sauf indication contraire, tous les essais exigés dans le présent document ainsi que dans les normes
spécifiques relatives aux gants de protection doivent être effectués sur des gants neufs.
Si des instructions d'entretien sont fournies (voir 7.3.14), les essais de performance appropriés du
présent document et des normes spécifiques (voir Bibliographie) doivent être effectués sur les gants,
avant qu'ils aient été soumis au nombre maximal recommandé de cycles de nettoyage suivant les
instructions de nettoyage indiquées, et après. Les niveaux de performance sont donnés par les résultats
les plus faibles obtenus avant et après le nettoyage.
L'avertissement concernant l'utilisation de gants résistant à la déchirure à proximité de machines
en mouvement doit être donné sur la base du plus haut niveau de performance à la déchirure selon
l'ISO 23388, que les gants aient été soumis à essai avant ou après le nettoyage. Dans le cas des machines
en mouvement, il convient que le gant se déchire avant que la main ne se coince dans les parties mobiles
de la machine.
4.4 Propriétés supplémentaires
4.4.1 Propriétés électrostatiques
Pour les gants de protection destinés à être portés dans des zones présentant des risques d'inflammation
ou d'explosion ou dans lesquelles de tels risques peuvent être présents, les propriétés électrostatiques
doivent être soumises à essai selon la méthode d'essai décrite dans l'EN 16350.
Pour les gants conformes aux exigences de l'EN 16350, le pictogramme correspondant du Tableau C.1
peut être utilisé pour le marquage. Une référence à l'EN 16350 doit y être apposée comme indiqué à la
Figure 2.
Dans le cas où il est nécessaire de déterminer les propriétés électrostatiques de surface ou l'atténuation
de la charge en tant que paramètres supplémentaires, il convient d'utiliser l'EN 1149-1 ou l'EN 1149-
3 pour évaluer d'autres propriétés électrostatiques des gants. Les résultats d'essai correspondants
peuvent être consignés dans les informations fournies par le fabricant, mais ne peuvent pas être utilisés
pour appliquer le pictogramme.
EN 16350
Figure 2 — Exemple de marquage relatif aux propriétés électrostatiques des gants selon
l'EN 16350 et l'ISO 7000-2415
© ISO 2020 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
5 Confort et efficacité
5.1 Taille et dimensions des gants
Les tailles de gants sont définies par rapport à la taille des mains à ganter. Voir la Figure 1 et l'Annexe B.
Il convient que le système utilisé pour la taille des mains s'appuie sur le tour de la main et la longueur
de la main, tels que définis à l'Annexe B. Si un autre système de taille que celui décrit à l'Annexe B est
utilisé, celui-ci doit être expliqué à l'utilisateur.
Si cela est nécessaire dans le cas d'un usage particulier (par exemple, gants de soudeurs ou de sapeurs-
pompiers), la longueur minimale des gants doit être définie dans les normes spécifiques applicables et
être mesurée selon 6.1.
5.2 Dextérité
Il convient qu'un gant apporte autant de dextérité que possible selon l'usage auquel il est destiné,
conformément aux exigences de la norme spécifique appropriée. La dextérité est liée à de nombreux
facteurs, comme par exemple l'épaisseur du matériau du gant, son élasticité et sa déformabilité.
Si cela est nécessaire dans le cas d'un usage particulier (par exemple, gants de soudeurs), la dextérité
des doigts doit être soumise à essai selon la méthode d'essai décrite en 6.2.
Les performances doivent être évaluées selon le Tableau 2 ci-après. Si aucune tige ne peut être saisie, le
niveau est de 0.
Tableau 2 — Niveaux de performance — Essai de dextérité des doigts
Diamètre de la plus petite tige satisfaisant aux condi-
Niveau de perfor-
tions d'essai
mance
mm
1 11,0
2 9,5
3 8,0
4 6,5
5 5,0
5.3 Respirabilité et confort
5.3.1 Perméabilité à la vapeur d'eau
Si possible, les gants de protection doivent être perméables à la vapeur d'eau. Tous les matériaux doivent
satisfaire aux exigences suivantes:
Si cette propriété est revendiquée dans le cas d'un gant en cuir, le gant doit avoir une perméabilité à la
2
vapeur d'eau minimale de 5 mg/(cm ·h) lors de l'essai selon 6.3.1.
Si cette propriété est revendiquée dans le cas d'un gant en textile, le gant doit avoir une résistance à la
2
vapeur d'eau inférieure ou égale à 30 m ·Pa/W lors de l'essai selon 6.3.2.
5.3.2 Absorption de la vapeur d'eau
Lorsque les caractéristiques de protection du gant réduisent ou excluent la perméabilité à la vapeur
d'eau, le gant doit si possible être conçu pour réduire autant que possible l'absorption de la transpiration.
Si cette propriété est revendiquée dans le cas d'un gant en cuir, le gant doit avoir une capacité
2
d'absorption de vapeur d'eau minimale de 8 mg/cm pendant 8 h, lors de l'essai selon 6.4.2.
6 © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 21420:2020(F)
6 Méthodes d'essai
6.1 Mesure de la longueur du gant
6.1.1 Mode opératoire
Avant essai, les échantillons doivent être conditionnés pendant au moins 24 h à (23 ± 2) °C et à une
humidité relative de (50 ± 5) %. Les essais doivent débuter dans les 10 min suivant le retrait du
conditionnement.
Pour chaque taille, trois gants doivent être soumis à essai. Mesurer la longueur en suspendant librement
le gant par le
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.