ISO 19146:2018
(Main)Geographic information — Cross-domain vocabularies
Geographic information — Cross-domain vocabularies
This document establishes a methodology for cross-mapping vocabularies. It also specifies an implementation of ISO 19135-1:2015 for the purpose of registering cross-mapped vocabulary entries. Methodologies for the development of ontologies and taxonomies that relate to geographic information and geomatics are not within the scope of this document.
Information géographique — Vocabulaires interdomaines
Le présent document établit une méthodologie de mise en correspondance des vocabulaires. Il spécifie également une mise en place de l'ISO 19135‑1:2015 pour l'enregistrement d'entrées de vocabulaire mises en correspondance. Les méthodologies de développement des ontologies et taxonomies liées aux informations géographiques et à la géomatique n'entrent pas dans le domaine d'application du présent document.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 19146
Second edition
2018-06
Geographic information — Cross-
domain vocabularies
Information géographique — Vocabulaires interdomaines
Reference number
ISO 19146:2018(E)
©
ISO 2018
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 19146:2018(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2018
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2018 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 19146:2018(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms, definitions and abbreviated terms . 1
4 Conformance . 6
4.1 Conformance class overview . 6
4.2 Vocabulary cross-mapping methodology conformance class . 7
4.3 Vocabulary cross-map registers conformance class . 7
5 Principles for cross-mapping of vocabularies . 7
6 Vocabulary cross-mapping methodology . 9
6.1 Introduction . 9
6.2 Governance framework stage . 9
6.3 Reference vocabulary stage .10
6.4 Cross-mapping stage .11
6.4.1 Overview .11
6.4.2 Identification of candidate vocabulary entries .11
6.4.3 Term comparison .11
6.4.4 Domain specification .12
6.4.5 Concept comparison .13
6.5 Documentation and publication stage .
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 19146
Deuxième édition
2018-06
Information géographique —
Vocabulaires interdomaines
Geographic information — Cross-domain vocabularies
Numéro de référence
ISO 19146:2018(F)
©
ISO 2018
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 19146:2018(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2018
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 19146:2018(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes, définitions et abréviations . 1
4 Conformité . 7
4.1 Présentation des classes de conformité . 7
4.2 Classe de conformité pour la méthodologie de mise en correspondance des vocabulaires 7
4.3 Classe de conformité pour les registres de mise en correspondance des vocabulaires . 7
5 Principes de mise en correspondance des vocabulaires . 8
6 Méthodologie de mise en correspondance des vocabulaires . 9
6.1 Introduction . 9
6.2 Étape du cadre de gouvernance .10
6.3 Étape du vocabulaire de référence .11
6.4 Étape de mise en correspondance .11
6.4.1 Vue d'ensemble .11
6.4.2 Identification des entrées de vocabulaire candidates .11
6.4.3 Comparaison terminologique .12
6.4.4 Spécification du domaine .13
6.4.5 Comparaison de domaines .14
6.5 Étape de documentation et de publication .14
7 Registre de mise en correspondance .15
7.1 Vue d'ensemble .
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.