Simultaneous interpreting - Interpreters’ working environment - Part 2: Requirements and recommendations for mobile booths (ISO/DIS 17651-2:2023)

Simultandolmetschen - Arbeitsumfeld des Dolmetschers - Teil2: Anforderungen an und Empfehlungen für mobile Kabinen (ISO/DIS 17651-2:2023)

Dieses Dokument enthält Anforderungen und Empfehlungen für die Ausführung, Nutzung und Standortwahl von mobilen Kabinen für Simultandolmetschen. Die Hauptmerkmale, die sie von ortsfesten Kabinen für Simult
andolmetschen unterscheiden, sind jene, dass mobile Kabinen demontiert, transportiert und in einem
renzraum aufgebaut werden können. Dieses Dokument stellt auch die Verwendbarkeit und Zugänglichkeit für alle Dolmetscher sicher.
Dieses Dokument sollte in Verbindung mit ISO20109, Simultaneous interpreting— Equipment— Requirements angewendet werden, die Anforderungen und Empfehlungen für die Ausrüstungen, die für Simultandolmet
schen erforderlich sind, enthält. Anforderungen und Empfehlungen für mobile Kabinen ohne direkte Sicht auf einen Konferenzraum sind in ISO17651-3, Simultaneous interpreting— The interpreter’s working
ment— Part3: Requirements and recommendations for interpreting hubs enthalten.

Interprétation simultanée - Environnement de travail des interprètes - Partie 2: Exigences et recommandations pour les cabines mobiles (ISO/DIS 17651-2:2023)

Simultano tolmačenje - Delovno okolje tolmačev - 2. del: Zahteve in priporočila za premične kabine (ISO/DIS 17651-2:2023)

General Information

Status
Not Published
Public Enquiry End Date
17-Apr-2023
Current Stage
4020 - Public enquire (PE) (Adopted Project)
Start Date
06-Mar-2023
Due Date
24-Jul-2023
Completion Date
18-May-2023

Relations

Buy Standard

Draft
prEN ISO 17651-2:2023
English language
18 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
oSIST prEN ISO 17651-2:2023
01-april-2023
Nadomešča:
SIST EN ISO 4043:2017
Simultano tolmačenje - Delovno okolje tolmačev - 2. del: Zahteve in priporočila za
premične kabine (ISO/DIS 17651-2:2023)
Simultaneous interpreting - Interpreters’ working environment - Part 2: Requirements and
recommendations for mobile booths (ISO/DIS 17651-2:2023)
Simultandolmetschen - Arbeitsumfeld des Dolmetschers - Teil2: Anforderungen an und
Empfehlungen für mobile Kabinen (ISO/DIS 17651-2:2023)
Interprétation simultanée - Environnement de travail des interprètes - Partie 2: Exigences
et recommandations pour les cabines mobiles (ISO/DIS 17651-2:2023)
Ta slovenski standard je istoveten z: prEN ISO 17651-2
ICS:
91.040.10 Javne stavbe Public buildings
oSIST prEN ISO 17651-2:2023 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
oSIST prEN ISO 17651-2:2023

---------------------- Page: 2 ----------------------
oSIST prEN ISO 17651-2:2023
DRAFT INTERNATIONAL STANDARD
ISO/DIS 17651-2
ISO/TC 37/SC 5 Secretariat: DIN
Voting begins on: Voting terminates on:
2023-02-03 2023-04-28
Simultaneous interpreting — Interpreter’s working
environment —
Part 2:
Requirements and recommendations for mobile booths
ICS: 91.040.10
This document is circulated as received from the committee secretariat.
THIS DOCUMENT IS A DRAFT CIRCULATED
FOR COMMENT AND APPROVAL. IT IS
ISO/CEN PARALLEL PROCESSING
THEREFORE SUBJECT TO CHANGE AND MAY
NOT BE REFERRED TO AS AN INTERNATIONAL
STANDARD UNTIL PUBLISHED AS SUCH.
IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS
BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL,
TECHNOLOGICAL, COMMERCIAL AND
USER PURPOSES, DRAFT INTERNATIONAL
STANDARDS MAY ON OCCASION HAVE TO
BE CONSIDERED IN THE LIGHT OF THEIR
POTENTIAL TO BECOME STANDARDS TO
WHICH REFERENCE MAY BE MADE IN
Reference number
NATIONAL REGULATIONS.
ISO/DIS 17651-2:2023(E)
RECIPIENTS OF THIS DRAFT ARE INVITED
TO SUBMIT, WITH THEIR COMMENTS,
NOTIFICATION OF ANY RELEVANT PATENT
RIGHTS OF WHICH THEY ARE AWARE AND TO
PROVIDE SUPPORTING DOCUMENTATION. © ISO 2023

---------------------- Page: 3 ----------------------
oSIST prEN ISO 17651-2:2023
ISO/DIS 17651-2:2023(E)
DRAFT INTERNATIONAL STANDARD
ISO/DIS 17651-2
ISO/TC 37/SC 5 Secretariat: DIN
Voting begins on: Voting terminates on:

Simultaneous interpreting — Interpreter’s working
environment —
Part 2:
Requirements and recommendations for mobile booths
ICS: 91.040.10
This document is circulated as received from the committee secretariat.
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
THIS DOCUMENT IS A DRAFT CIRCULATED
FOR COMMENT AND APPROVAL. IT IS
© ISO 2023
ISO/CEN PARALLEL PROCESSING
THEREFORE SUBJECT TO CHANGE AND MAY
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
NOT BE REFERRED TO AS AN INTERNATIONAL
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on STANDARD UNTIL PUBLISHED AS SUCH.
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS
or ISO’s member body in the country of the requester. BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL,
TECHNOLOGICAL, COMMERCIAL AND
ISO copyright office
USER PURPOSES, DRAFT INTERNATIONAL
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
STANDARDS MAY ON OCCASION HAVE TO
BE CONSIDERED IN THE LIGHT OF THEIR
CH-1214 Vernier, Geneva
POTENTIAL TO BECOME STANDARDS TO
Phone: +41 22 749 01 11
WHICH REFERENCE MAY BE MADE IN
Reference number
Email: copyright@iso.org
NATIONAL REGULATIONS.
Website: www.iso.org ISO/DIS 17651-2:2022(E)
RECIPIENTS OF THIS DRAFT ARE INVITED
Published in Switzerland
TO SUBMIT, WITH THEIR COMMENTS,
NOTIFICATION OF ANY RELEVANT PATENT
RIGHTS OF WHICH THEY ARE AWARE AND TO
ii
  © ISO 2023 – All rights reserved
PROVIDE SUPPORTING DOCUMENTATION. © ISO 2022

---------------------- Page: 4 ----------------------
oSIST prEN ISO 17651-2:2023
ISO/DIS 17651-2:2022(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Location . 3
4.1 Conference room characteristics . 3
4.2 Siting and visibility . 3
4.3 Access. 5
4.4 Control unit . 5
5 Design . 5
5.1 General requirements . 5
5.2 Dimensions, weight and handling . 5
5.2.1 Dimensions . 5
5.2.2 Weight and handling . 7
5.2.3 Transport and storage . 7
5.3 Doors . 7
5.4 Windows. 8
5.5 Acoustics . 8
5.5.1 Sound insulation . 8
5.5.2 Sound absorption . 9
5.6 Ventilation . 9
5.7 Cable passages . 9
5.8 Language displays . 9
6 Booth interior . 9
6.1 General requirements . 9
6.2 Colours . 10
6.3 Lighting . 10
6.4 Work surface . 10
6.5 Electricity supply . 11
6.6 Internet access . 11
6.7 Furniture . 11
6.8 Video displays. 11
6.9 Storage for documents and equipment . 11
7 Facilities for interpreters .12
7.1 Toilets . 12
7.2 Interpreters' room .12
Bibliography .13
iii
© ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 5 ----------------------
oSIST prEN ISO 17651-2:2023
ISO/DIS 17651-2:2022(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment,
as well as information about ISO's adherence to the World Trade Organization (WTO) principles in the
Technical Barriers to Trade (TBT) see the following URL: www.iso.org/iso/foreword.html.
The committee responsible for this document is ISO/TC 37, Language and terminology, Subcommittee
SC 5, Translation, interpreting and related technology.
This first edition cancels and replaces the third edition of ISO 4043:2016, which has been technically
revised. The main changes are as follows:
— general update due to technological developments;
— requirements formulated in a technology neutral way;
— structural alignment between the different parts of this series of standards;
— novel approach to booth ventilation.
A list of all parts in the ISO 17651 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
iv
  © ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
oSIST prEN ISO 17651-2:2023
ISO/DIS 17651-2:2022(E)
Introduction
This document concerns mobile booths for simultaneous interpreting. It also describes their installation
and use with a direct view to a conference room.
There are a number of things to be taken into account when designing and installing mobile booths.
Interpreting is an activity that requires high levels of concentration, therefore the working environment
has to meet the highest standards to minimize stress.
This document addresses the following:
a) workplace setting of interpreters;
b) visual communication between interpreters and participants at an event;
c) sound insulation from the noise transmitted from the booth's environment to a booth;
d) dimensions, weight and handling - a mobile booth must be lightweight yet sturdy, and designed in
such a way that it can be easily handled, assembled, dismantled and maintained.
v
© ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
oSIST prEN ISO 17651-2:2023

---------------------- Page: 8 ----------------------
oSIST prEN ISO 17651-2:2023
DRAFT INTERNATIONAL STANDARD ISO/DIS 17651-2:2022(E)
Simultaneous interpreting — Interpreter’s working
environment —
Part 2:
Requirements and recommendations for mobile booths
1 Scope
This document provides requirements and recommendations for the design, use, and siting of mobile
booths for simultaneous interpreting. The main features of mobile booths that distinguish them from
permanent booths are that they can be dismantled, moved and set up in a conference room. This
document also ensures the usability and accessibility of booths for all interpreters.
This document should be used in conjunction with ISO 20109, Simultaneous interpreting — Equipment
— Requirements, which contains requirements and recommendations for the equipment necessary for
simultaneous interpreting. For requirements and recommendations for mobile booths which do not
have a direct view to a conference room, see ISO 17651-3, Simultaneous interpreting — The interpreter’s
working environment — Part 3: Requirements and recommendations for interpreting hubs.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 1182, Reaction to fire tests for products — Non-combustibility test
ISO 3382-1, Acoustics — Measurement of room acoustic parameters — Part 1: Performance spaces
ISO 3382-2, Acoustics — Measurement of room acoustic parameters — Part 2: Reverberation time in
ordinary rooms
ISO 8995-1, Lighting of work places — Part 1: Indoor
ISO 11228-1, Ergonomics — Manual handling — Part 1: Lifting, lowering and carrying
ISO 11925-3, Reaction to fire tests — Ignitability of building products subjected to direct impingement of
flame — Part 3: Multi-source test
ISO 16283-1, Acoustics — Field measurement of sound insulation in buildings and of building elements —
Part 1: Airborne sound insulation
ISO 20108, Simultaneous interpreting — Quality and transmission of sound and image input —
Requirements
ISO 20109:2016, Simultaneous interpreting — Equipment — Requirements
ISO 21542, Building construction — Accessibility and usability of the built environment
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
1
© ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------
oSIST prEN ISO 17651-2:2023
ISO/DIS 17651-2:2022(E)
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at http:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
3.1
interpreter
person who interprets
[SOURCE: ISO 20539:2023, 3.1.13]
3.2
interpreting
interpretation
rendering spoken or signed information from a source language to a target language in oral or signed
form, conveying both the meaning and language register of the source language content
[SOURCE: ISO 20539:2023, 3.1.11]
3.3
simultaneous interpreting
mode of interpreting (3.2) performed while a speaker or signer is still speaking or signing
Note 1 to entry: The activity requires specialized equipment.
[SOURCE: ISO 20539:2023, 3.4.12]
3.4
communicative event
encounter between two or more parties during which information is transmitted
[SOURCE: ISO 20539:2023, 3.4.32]
3.5
booth
simultaneous interpreting booth
self-contained unit enclosing the interpreter’s (3.1) work space
Note 1 to entry: One of the purposes of simultaneous interpreting (3.3) booths is to provide sound insulation, both
from the noise transmitted from the booth's external environment to the booth itself and vice versa, and from
noise passing from one booth to another.
[SOURCE: ISO 20539:2023, 3.5.2.1]
3.6
permanent booth
permanent simultaneous interpreting booth
booth (3.5) booth (3.5) structurally integrated into a facility
[SOURCE: ISO 20539:2023, 3.5.2.2]
3.7
mobile booth
mobile simultaneous interpreting booth
free-standing booth (3.5) booth (3.5) assembled from modular components, which can be transported
and set up at a variety of facilities
[SOURCE: ISO 20539:2023, 3.5.2.3]
2
  © ISO 2022 – All ri
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.