Plant biostimulants - Sampling and sample preparation - Part 2: Sample preparation

This document specifies methods for the reduction and preparation of samples of non-microbial plant biostimulants and sets out the requirements for sample preparation reports. It specifies methods for the preparation of test samples and test portions from laboratory samples of plant biostimulants for subsequent chemical, biological or physical analysis.
This document is applicable to the blends of fertilizing products where a blend is a mix of at least two of the following component EU fertilizing products: Fertilizers/Liming Materials/Soil Improvers/Growing Media/Inhibitors/Plant Biostimulants, and where the following category Plant Biostimulants is the highest percentage in the blend by mass or volume, or in the case of liquid form by dry mass. If Plant Biostimulants is not the highest percentage in the blend, the European Standard for the highest percentage of the blend applies. In case a blend of fertilizing products is composed of components in equal quantity or in case the component EU fertilising products used for the blend have identical formulations1, the user decides which standard to apply.
NOTE   An example of such a blend is a product with two claimed functions consisting of a non-microbial plant biostimulant and an organic fertiliser composed of 1kg/kg of plant biostimulant from seaweed.
This document does not include methods for the reduction and preparation of samples of microbial plant biostimulants and samples intended for determination of microbial pathogens, which will be covered by a different European Standard.

Pflanzen-Biostimulanzien - Probenahme und Probenvorbereitung - Teil 2: Probenvorbereitung

Dieses Dokument legt Verfahren zur Reduzierung und Vorbereitung von Proben von nicht-mikrobiellen Pflanzen-Biostimulanzien fest und regelt die Anforderungen an Berichte zur Probenvorbereitung. Es legt Verfahren zur Herstellung von Untersuchungsproben und Prüfmengen aus Laborproben von Pflanzen-Biostimulanzien für nachfolgende chemische, biologische oder physikalische Analysen fest.
Dieses Dokument ist für die Mischungen von Düngeprodukten anwendbar, in denen eine Mischung aus mindestens zwei der folgenden Komponenten-EU Düngeprodukten besteht: Düngemittel, Kalkdünger, Bodenverbesserungsmittel, Kultursubstrate, Hemmstoffe, Pflanzen-Biostimulanzien und wenn die folgende Kategorie Pflanzen-Biostimulanzien prozentual den höchsten Massen- oder Volumenanteil in der Mischung bzw., bei flüssiger Form, den höchsten Trockenmasseanteil aufweist. Wenn Pflanzen-Biostimulanzien nicht den höchsten prozentualen Anteil in der Mischung ausmachen, ist die für den höchsten prozentualen Anteil geltende Europäische Norm anwendbar. Falls eine Düngemittelmischung aus Komponenten gleicher Menge besteht oder falls die für die Mischung verwendeten Komponenten-EU Düngeprodukte identische Formulierungen1 haben, entscheidet der Anwender, welche Norm angewendet wird.
ANMERKUNG   Ein Beispiel für eine solche Mischung ist ein Produkt mit zwei angegebenen Funktionen, das aus einem nicht-mikrobiellen Pflanzen-Biostimulans und einem organischen Dünger besteht, der 1 kg/kg Pflanzen-Biostimulans aus Meeresalgen enthält.
Dieses Dokument umfasst keine Verfahren zur Reduzierung und Vorbereitung von Proben von mikrobiellen Pflanzen-Biostimulanzien und Proben, die für die Bestimmung von mikrobiellen Pathogenen vorgesehen sind; dies wird von einer anderen Europäischen Norm abgedeckt.

Biostimulants des végétaux - Échantillonnage et préparation des échantillons - Partie 2 : Préparation des échantillons

Le présent document spécifie des méthodes de réduction et de préparation des échantillons de biostimulants non microbiens des végétaux et précise les exigences relatives aux rapports de préparation des échantillons. Il spécifie des méthodes de préparation des échantillons pour essai et de prises d’essai à partir d’échantillons pour laboratoire de biostimulants des végétaux en vue d’une analyse chimique, biologique ou physique ultérieure.
Le présent document est également applicable aux mélanges de fertilisants constitués d’au moins deux composants appartenant aux catégories de fertilisants UE suivantes : engrais, amendements minéraux basiques, amendements du sol, supports de culture, inhibiteurs, biostimulants des végétaux et, dans lesquels la catégorie Biostimulants des végétaux représente le pourcentage le plus élevé du mélange en masse ou en volume, ou dans le cas d’un liquide, en masse sèche. Si les biostimulants des végétaux ne représentent pas le pourcentage le plus élevé du mélange, la Norme européenne relative au composant représentant le pourcentage le plus élevé du mélange s’applique. Dans le cas où un mélange de fertilisants contient des composants en quantité égale ou dans le cas où les composants des fertilisants UE utilisés pour le mélange ont des formulations identiques, l’utilisateur décide quelle norme appliquer.
Note 1 à l’article Un exemple de ce type de mélange est un produit ayant deux fonctions alléguées consistant en un biostimulant non microbien des végétaux et un engrais organique composé de 1 kg/kg de biostimulant des végétaux issu d'algues.
Le présent document n’inclut pas de méthodes de réduction et de préparation des échantillons de biostimulants microbiens des végétaux et d’échantillons destinés à la détermination d’agents pathogènes microbiens, qui seront couverts par une autre norme européenne.

Rastlinski biostimulanti - Vzorčenje in priprava vzorcev - 2. del: Priprava vzorcev

General Information

Status
Not Published
Publication Date
18-Sep-2024
Current Stage
5060 - Closure of Vote - Formal Approval
Start Date
25-Jul-2024
Due Date
13-Feb-2024
Completion Date
25-Jul-2024

Relations

Buy Standard

Draft
prEN 17702-2:2023
English language
11 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
oSIST prEN 17702-2:2023
01-maj-2023
Rastlinski biostimulanti - Vzorčenje in priprava vzorcev - 2. del: Priprava vzorcev
Plant biostimulants - Sampling and sample preparation - Part 2: Sample preparation
Pflanzen-Biostimulanzien - Probenahme und Probenvorbereitung - Teil 2:
Probenvorbereitung
Biostimulants des végétaux - Échantillonnage et préparation des échantillons - Partie 2:
Préparation des échantillons
Ta slovenski standard je istoveten z: prEN 17702-2
ICS:
65.080 Gnojila Fertilizers
oSIST prEN 17702-2:2023 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

oSIST prEN 17702-2:2023
oSIST prEN 17702-2:2023
DRAFT
EUROPEAN STANDARD
prEN 17702-2
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
March 2023
ICS 65.080 Will supersede CEN/TS 17702-2:2022
English Version
Plant biostimulants - Sampling and sample preparation -
Part 2: Sample preparation
Biostimulants des végétaux - Échantillonnage et Pflanzen-Biostimulanzien - Probenahme und
préparation des échantillons - Partie 2 : Préparation Probenvorbereitung - Teil 2: Probenvorbereitung
des échantillons
This draft European Standard is submitted to CEN members for enquiry. It has been drawn up by the Technical Committee
CEN/TC 455.
If this draft becomes a European Standard, CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations
which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration.

This draft European Standard was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other
language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC
Management Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Türkiye and
United Kingdom.
Recipients of this draft are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which they are
aware and to provide supporting documentation.

Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without
notice and shall not be referred to as a European Standard.

EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2023 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. prEN 17702-2:2023 E
worldwide for CEN national Members.

oSIST prEN 17702-2:2023
prEN 17702-2:2023 (E)
Contents Page
European foreword . 3
Introduction . 4
1 Scope . 6
2 Normative references . 6
3 Terms and definitions . 6
4 Principle . 6
5 Apparatus . 6
6 Procedure . 7
6.1 General. 7
6.2 Preparation of test samples in their original condition . 7
6.3 Further preparation of test samples which are to remain in their original condition 8
6.3.1 General. 8
6.3.2 Preparation of test portions for physical testing . 8
6.3.3 Preparation of test portions for moisture analysis . 8
6.3.4 Preparation of test portions for other chemical analyses . 8
6.4 Further preparation of test samples for chemical and biological analysis . 8
6.4.1 General. 8
6.4.2 Use of sample grinder. 9
6.4.3 Use of mortar and pestle . 9
6.5 Products which are difficult to grind mechanically . 9
6.6 Organic matter . 9
6.7 Plant biostimulants comprising several different materials . 9
6.8 Liquid plant biostimulants . 9
6.9 Foreign matter . 9
6.10 Storage . 9
6.11 Taking test portions . 10
6.11.1 Solid plant biostimulants . 10
6.11.2 Liquid plant biostimulants . 10
7 Labelling . 10
8 Sample preparation report . 10
Bibliography . 11

oSIST prEN 17702-2:2023
prEN 17702-2:2023 (E)
European foreword
This document (prEN 17702-2:2023) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 455 “Plant
biostimulants”, the secretariat of which is held by AFNOR.
This document is currently submitted to the CEN Enquiry.
This document will supersede CEN/TS 17702-2:2022.
This document has been prepared under a Standardization Request given to CEN by the European
Commission and the European Free Trade Association.
The EN 17702 series, Plant biostimulants — Sampling and sample preparation, consists of the following
parts:
— Part 1: Sampling;
— Part 2: Sample preparation.
oSIST prEN 17702-2:2023
prEN 17702-2:2023 (E)
Introduction
This document was prepared by the experts of CEN/TC 455 “Plant biostimulants”. The European
Committee for Standardization (CEN) was requested by the European Commission (EC) to draft
European standards or European standardization deliverables to support the implementation of
Regulation (EU) 2019/1009 of 5 June 2019 laying down rules on the making available on the market of
EU fertilizing products (“FPR” or “Fertilizing Products Regulation”).
This standardization request, presented as M/564 and M/564 Amd1, also contributes to the
Communication on “Innovating for Sustainable Growth: A Bio economy for Europe”. The Working Group
1 “Sampling” was created to develop a work programme as part of this request. The technical committee
CEN/TC 455 “Plant biostimulants” was established to carry out the work programme that will prepare a
series of standards. The interest in plant biostimulants has increased significantly in Europe as a valuable
tool to use in agriculture. Standardization was identified as having an important role in order to promote
the use of biostimulants. The work of CEN/TC 455 seeks to improve the reliability of the supply chain,
thereby boosting the confidence of farmers, industry, and consumers in plant biostimulants, and will
promote and support commercialisation of the European biostimulant industry.
This document covers the following aspects of sample preparation, derived from EN 1482-2:2007. This
document is presented in a form adapted to the specificity of plant biostimulants. The title of the standard
is given in the Bibliography.
This document is addressed mainly to official laboratories which intend to perform analysis for quality
and safety control of non-microbial plant biostimulants. The laboratories will have a reference document
on how to properly prepare sample for analysis.
Figure 1 gives a schematic diagram of the sampling and sample preparation process.
oSIST prEN 17702-2:2023
prEN 17702-2:2023 (E)
Figure 1 — Schematic diagram of process of sample preparation for solid plant biostimulants
oSIST prEN 17702-2:2023
prEN 17702-2:2023 (E)
1 Scope
This document specifies methods for the reduction and preparation of samples of non-microbial plant
biostimulants including those intended for determination of microbial pathogens and sets out the
requirements for sample preparation reports. It specifies methods for the preparation of test samples
and test portions from laboratory samples of plant biostimulants for subsequent chemical, biological or
physical analysis.
It is also applicable to the sample preparation of blends of fertilizing products where plant biostimulants
are main part of the blend. Otherwise, deliverables of sample preparation relevant for the main part of
the blend apply.
This document does not include methods for the reduction and preparation of samples of microbial plant
biostimulants, which will be covered by a different European Standard.
NOTE This document is applicable to the category of EU fertilizing product (plant biostimulants) in the
meaning of Regulation (EU) 2019/1009.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
EN 17702-1:— , Plant biostimulants — Sampling and sample preparation — Part 1: Sampling
ISO 3310-1, Test sieves — Technical requirements and testing — Part 1: Test sieves of metal wire cloth
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
test sample
sample prepared from the laboratory sample and from which test portions will be taken
3.2
test portion
quantity of material drawn from the test sample and on which the tests and observations are actually
carried out
4 Principle
Reduction and division of the laboratory sample, as necessary, to produce test samples. Preparation of
test portions from the test samples by division, with or without previous grinding, or by combination, as
appropriate.
5 Apparatus
5.1 General
Apparatus used in the preparation and storage of samples shall be clean and dry and made from materials
which will not affect the characteristics of the plant biostimulants.

Under preparation
oSIST prEN 17702-2:2023
prEN 17702-2:2023 (E)
5.2 Rotary mechanical sample divider, conforming to the requirements specified in EN 17702-1:—
1 1
, 5.2, or riffle divider, conforming to the requirements specified in EN 17702-1:— , 5.3.
5.3 Sample grinder, capable of taking the whole sample at one pass and, preferably, totally enclosed.
It shall have a screen, or other mechanism without a screen, which allows the ground material to pass
through the machine into a collecting vessel and away from the cutters or grinding discs, to avoid
overgrinding. In the case of a grinder with screens, the fineness of grind can be adjusted by the fitting of
different mesh screens. Grinding shall continue until as much as possible of the plant biostimulants has
passed through the machine.
NOTE If the grinder is of the open type, the moisture content of the plant biostimulants can change significantly
during grinding.
Any machine used for grinding samples as required by this document shall be checked for satisfactory
performance. Points to be checked are:
a) the fineness of grinding achieved;
b) the temperature rise of the material being ground (see 6.4);
c) non-contamination of the sample.
5.4 Mortar and pestle, of suitable material and size.
5.5 Test sieves, conforming to ISO 3310-1, of nominal aperture sizes 1,0 mm,500 µm and 180 µm.
In cases where national regulations or the nature of the material require sieves of different aperture sizes,
these may be used, but the fact should be noted in the sample preparation report.
5.6 Sample containers, made of plastics material and/or glass, or any other material of adequate
resistance and fitted with air-tight closures.
6 Procedure
6.1 Ge
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.