Chemicals used for treatment of water intended for human consumption - Poly(diallyldimethylammonium chloride)

This document is applicable to poly (diallyldimethylammonium chloride) used for treatment of water intended for human consumption. It describes the characteristics of poly (diallyldimethylammonium chloride) and specifies the requirements and the corresponding test methods for poly (diallyldimethylammonium chloride). It gives information on their use in water treatment.

Produkte zur Aufbereitung von Wasser für den menschlichen Gebrauch - Poly(diallyldimethylammoniumchlorid)

Dieses Dokument gilt für Poly(diallyldimethylammoniumchlorid) zur Aufbereitung von Wasser für den menschlichen Gebrauch. Es beschreibt die Eigenschaften von Poly(diallyldimethylammoniumchlorid) und legt die Anforderungen sowie die entsprechenden Prüfverfahren für Poly(diallyldimethylammoniumchlorid) fest. Es gibt Informationen für seine Anwendung in der Wasseraufbereitung.

Produits chimiques utilisés pour le traitement de l'eau destinée à la consommation humaine - Poly(chlorure de diméthyldiallylammonium)

Le présent document est applicable au poly(chlorure de diméthyldiallylammonium) utilisé pour le traitement de l’eau destinée à la consommation humaine. Il décrit les caractéristiques et spécifie les exigences et les méthodes d’essai correspondantes pour le poly(chlorure de diméthyldiallylammonium). Il donne des informations pour leur emploi dans le traitement de l’eau.

Kemikalije, ki se uporabljajo za pripravo pitne vode - Poli(dialildimetil amonijev klorid)

General Information

Status
Not Published
Publication Date
12-Jun-2024
Current Stage
4599 - Dispatch of FV draft to CMC - Finalization for Vote
Start Date
24-Mar-2023
Due Date
14-Jun-2023
Completion Date
24-Mar-2023

Relations

Buy Standard

Draft
prEN 1408:2022
English language
21 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
oSIST prEN 1408:2022
01-julij-2022

Kemikalije, ki se uporabljajo za pripravo pitne vode - Poli(dialildimetil amonijev

klorid)
Chemicals used for treatment of water intended for human consumption - Poly
(diallyldimethylammonium chloride)
Produkte zur Aufbereitung von Wasser für den menschlichen Gebrauch - Poly
(diallyldimethylammoniumchlorid)

Produits chimiques utilisés pour le traitement de l'eau destinée à la consommation

humaine - Poly(chlorure de diméthyldiallylammonium)
Ta slovenski standard je istoveten z: prEN 1408
ICS:
13.060.20 Pitna voda Drinking water
71.100.80 Kemikalije za čiščenje vode Chemicals for purification of
water
oSIST prEN 1408:2022 en,fr,de

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
oSIST prEN 1408:2022
---------------------- Page: 2 ----------------------
oSIST prEN 1408:2022
DRAFT
EUROPEAN STANDARD
prEN 1408
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
May 2022
ICS 71.100.80 Will supersede EN 1408:2008
English Version
Chemicals used for treatment of water intended for human
consumption - Poly(diallyldimethylammonium chloride)

Produits chimiques utilisés pour le traitement de l'eau Produkte zur Aufbereitung von Wasser für den

destinée à la consommation humaine - Poly(chlorure menschlichen Gebrauch -
de diméthyldiallylammonium) Poly(diallyldimethylammoniumchlorid)

This draft European Standard is submitted to CEN members for enquiry. It has been drawn up by the Technical Committee

CEN/TC 164.

If this draft becomes a European Standard, CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations

which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration.

This draft European Standard was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other

language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC

Management Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,

Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,

Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and

United Kingdom.

Recipients of this draft are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which they are

aware and to provide supporting documentation.

Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without

notice and shall not be referred to as a European Standard.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels

© 2022 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. prEN 1408:2022 E

worldwide for CEN national Members.
---------------------- Page: 3 ----------------------
oSIST prEN 1408:2022
prEN 1408:2022 (E)
Contents Page

European foreword ............................................................................................................................................ 4

Introduction .......................................................................................................................................................... 5

1 Scope .......................................................................................................................................................... 6

2 Normative references .......................................................................................................................... 6

3 Terms and definitions ......................................................................................................................... 6

4 Description .............................................................................................................................................. 6

4.1 Identification .......................................................................................................................................... 6

4.1.1 Chemical name(s) ................................................................................................................................. 6

4.1.2 Synonym(s) or common name(s) .................................................................................................... 6

4.1.3 Relative molecular mass .................................................................................................................... 6

4.1.4 Empirical formula ................................................................................................................................. 6

4.1.5 Chemical formula .................................................................................................................................. 7

4.1.6 CAS Registry Numbers ........................................................................................................................ 7

4.1.7 EINECS reference .................................................................................................................................. 7

4.2 Commercial form .................................................................................................................................. 7

5 Physical properties .............................................................................................................................. 8

5.1 Appearance ............................................................................................................................................. 8

5.2 Density ...................................................................................................................................................... 8

5.3 Solubility .................................................................................................................................................. 8

5.4 Vapour pressure .................................................................................................................................... 8

5.5 Boiling point at 100 kPa .................................................................................................................... 8

5.6 Freezing point ........................................................................................................................................ 8

5.7 Specific heat ............................................................................................................................................ 8

5.8 Viscosity dynamic ................................................................................................................................. 9

5.9 Critical temperature ............................................................................................................................ 9

5.10 Critical pressure .................................................................................................................................... 9

5.11 Physical hardness ................................................................................................................................. 9

6 Chemical properties ............................................................................................................................. 9

6.1 General...................................................................................................................................................... 9

6.2 Purity criteria ......................................................................................................................................... 9

6.2.1 General...................................................................................................................................................... 9

6.2.2 Impurities and main by-products ................................................................................................... 9

6.3 Composition of commercial product ............................................................................................. 9

6.4 Chemical parameters......................................................................................................................... 10

7 Test methods ........................................................................................................................................ 10

7.1 Sampling ................................................................................................................................................. 10

7.1.1 General.................................................................................................................................................... 10

7.1.2 Sampling from drums and bottles ................................................................................................ 10

7.2 Analyses.................................................................................................................................................. 11

7.2.1 General.................................................................................................................................................... 11

7.2.2 Main product ........................................................................................................................................ 11

7.2.3 Impurities .............................................................................................................................................. 13

8 Labelling - transportation – storage............................................................................................. 17

---------------------- Page: 4 ----------------------
oSIST prEN 1408:2022
prEN 1408:2022 (E)

8.1 Means of delivery ................................................................................................................................ 17

8.2 Labelling according to the EU Legislation .................................................................................. 17

8.3 Transportation regulations and labelling ................................................................................. 18

8.4 Marking .................................................................................................................................................. 18

8.5 Storage .................................................................................................................................................... 18

8.5.1 Long term stability ............................................................................................................................. 18

8.5.2 Storage incompatibilities ................................................................................................................. 18

Annex A (informative) General information on polyDADMAC .......................................................... 19

A.1 Origin ...................................................................................................................................................... 19

A.1.1 Raw materials ...................................................................................................................................... 19

A.1.2 Manufacturing process ..................................................................................................................... 19

A.2 Use ............................................................................................................................................................ 19

A.2.1 Function ................................................................................................................................................. 19

A.2.2 Form in which it is used ................................................................................................................... 19

A.2.3 Treatment dose ................................................................................................................................... 19

A.2.4 Means of application.......................................................................................................................... 19

A.2.5 Secondary effects ................................................................................................................................ 19

A.2.6 Removal of excess product .............................................................................................................. 19

A.3 Rules for safe handling and use ..................................................................................................... 19

A.4 Emergency procedures ..................................................................................................................... 20

A.4.1 First aid .................................................................................................................................................. 20

A.4.2 Spillage ................................................................................................................................................... 20

A.4.3 Fire ........................................................................................................................................................... 20

Bibliography ....................................................................................................................................................... 21

---------------------- Page: 5 ----------------------
oSIST prEN 1408:2022
prEN 1408:2022 (E)
European foreword

This document (prEN 1408:2022) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 164 “Water

supply”, the secretariat of which is held by AFNOR.
This document is currently submitted to the CEN Enquiry.
This document will supersede EN 1408:2008.

In comparison with the previous edition EN 1408:2008, the following technical modifications have been

made:
a) updating in line with current legislation;

b) modification of 8.3 on transportation regulations and labelling, adding the sentence “The user must

be aware of the incompatibilities between transported products.”;

c) modification of 8.4 on marking. The requirements of marking are also applied to the accompanying

documents.
---------------------- Page: 6 ----------------------
oSIST prEN 1408:2022
prEN 1408:2022 (E)
Introduction

In respect of potential adverse effects on the quality of water intended for human consumption, caused

by the product covered by this document:

1) this document provides no information as to whether the product may be used without restriction

in any of the Member States of the EU or EFTA;

2) it should be noted that, while awaiting the adoption of verifiable European criteria, existing national

regulations concerning the use and/or the characteristics of this product remain in force.

NOTE Conformity with this document does not confer or imply acceptance or approval of the product in any of

the Member States of the EU or EFTA. The use of the product covered by this document is subject to regulation or

control by national authorities.
---------------------- Page: 7 ----------------------
oSIST prEN 1408:2022
prEN 1408:2022 (E)
1 Scope

This document is applicable to poly (diallyldimethylammonium chloride) used for treatment of water

intended for human consumption. It describes the characteristics of poly (diallyldimethylammonium

chloride) and specifies the requirements and the corresponding test methods for poly

(diallyldimethylammonium chloride). It gives information on their use in water treatment.

2 Normative references

The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content

constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For

undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.

EN ISO 3696:1995, Water for analytical laboratory use — Specification and test methods (ISO 3696:1987)

ISO 3165:1976, Sampling of chemical products for industrial use — Safety in sampling

ISO 6206:1979, Chemical products for industrial use — Sampling — Vocabulary
3 Terms and definitions
No terms and definitions are listed in this document.
4 Description
4.1 Identification
4.1.1 Chemical name(s)
2-Propen-1-aminium, N,N-dimethyl-N-2-propenyl, chloride, homopolymer.
4.1.2 Synonym(s) or common name(s)
— Poly (diallyldimethylammonium chloride);
— Poly (dimethyldiallylammonium chloride);
— PolyDADMAC.

NOTE The more general terms: “quaternary ammonium polyelectrolyte”, “cationic polymer”, “cationic

polyelectrolyte”, “polymer coagulant” and “cationic flocculant” are used, but can also cover other chemicals referred

to in other European standards.
4.1.3 Relative molecular mass
Typically in the range of 20 000 to 1 million Daltons.
4.1.4 Empirical formula
— - (C H NCl) -
8 16
where
n is variable depending on the product.
---------------------- Page: 8 ----------------------
oSIST prEN 1408:2022
prEN 1408:2022 (E)
4.1.5 Chemical formula
The Figure 1 is the typical structure.
Figure 1 — Poly (diallyldimethylammonium chloride) chemical formula
where
n is variable depending on the product.
4.1.6 CAS Registry Numbers
26062-79-3
4.1.7 EINECS reference

The conformity of polymers to EINECS is assessed on the basis of the monomers of which they are

composed. Thus, EINECS reference numbers do not exist for polymers.

NOTE DADMAC monomer is listed in EINECS (EINECS reference 230-993-8; CAS Registry Number 7398-69-8).

Polymers are exempt from registration according to EU Regulation 1907/2006/EC (see [3]), REACH.

Monomer substance(s) and any other substance(s) in the form of monomeric units and chemically bound

substance(s) may have to be REACH registered according to Article 6 of EU Regulation 1907/2006/EC.

4.2 Commercial form

PolyDADMAC as specified in this standard is an aqueous solution, the concentration (active content) of

which is approximately 10 percent to 50 percent mass fraction (see 7.2.2.2).
For additional information on polyDADMAC, see Annex A.
Chemical Abstracts Service Registry Number.
European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances.
---------------------- Page: 9 ----------------------
oSIST prEN 1408:2022
prEN 1408:2022 (E)
5 Physical properties
5.1 Appearance
The product is a clear, colourless to amber-coloured liquid.
5.2 Density

The density of the solution depends on the concentration. A typical value is 1,09 g/ml for 40 % mass

fraction polyDADMAC at 20 °C.
5.3 Solubility
The product is miscible with water at all concentrations.
5.4 Vapour pressure
A typical value is 3,2 kPa for 40 % mass fraction polyDADMAC at 20 °C.
5.5 Boiling point at 100 kPa
Approximately 100 °C.
5.6 Freezing point
Typical freezing points relative to polyDADMAC content are given in Table 1.
Table 1 — Freezing points
% mass fraction of
Freezing point (°C)
PolyDADMAC
20 - 1
30 - 6
40 - 15
5.7 Specific heat
Typical specific heats relative to polyDADMAC content are given in Table 2.
Table 2 — Specific heats
% mass fraction of Specific heat
PolyDADMAC (kJ/kg.K)
20 3,78
30 3,57
40 3,36
100 kPa = 1 bar.
---------------------- Page: 10 ----------------------
oSIST prEN 1408:2022
prEN 1408:2022 (E)
5.8 Viscosity dynamic

The viscosity is dependent on molecular mass and active content. Typically, it is in the range of 10 mPa.s

to 10 000 mPa.s.
5.9 Critical temperature
Not applicable.
5.10 Critical pressure
Not applicable.
5.11 Physical hardness
Not applicable.
6 Chemical properties
6.1 General

PolyDADMAC is a non-hazardous material and not intrinsically reactive. However, in common with many

other organic compounds, a strong exothermic reaction will occur if it is brought into contact with strong

acids or oxidizing agents.

NOTE In dilute solution there can be a reaction with, or destruction by, some of the disinfection and oxidizing

agents used in water treatment.
6.2 Purity criteria
6.2.1 General

This document specifies the minimum purity requirements for polyDADMAC used for the treatment of

water intended for human consumption. Limits are given for impurities commonly present in the

product. Depending on the raw material and the manufacturing process other impurities may be present

and, if so, this shall be notified to the user and when necessary to relevant authorities.

Limits have been given for impurities and chemical parameters where these are likely to be present in

significant quantities from the current production process and raw materials. If the production process

or raw materials lead to significant quantities of impurities, by-products or additives being present, this

shall be notified to the user.

Users of this product should check the national regulations in order to clarify whether it is of appropriate

purity for treatment of water intended for human consumption, taking into account raw water quality,

required dosage and contents of other impurities and additives used in the product not stated in the

product standard.
6.2.2 Impurities and main by-products

Based on the raw materials and manufacturing process (see A.1), there are no significant concentrations

of additional reactants or by products which are relevant to the application of these products in drinking

water treatment.
6.3 Composition of commercial product
The following requirements shall apply to polyDADMAC:
— there shall be no visible insoluble gel or extraneous matter;
---------------------- Page: 11 ----------------------
oSIST prEN 1408:2022
prEN 1408:2022 (E)
— pH shall be in the range 4 to 7.

NOTE Various parameters can be checked as part of assessment of product quality (see 7.2.2).

6.4 Chemical parameters

The products shall contain no more than 5 000 mg of DADMAC monomer per kilogram of active polymer.

NOTE Other chemical parameters and indicator parameters as listed in EU Directive 98/83/EC (see [1]) are

not relevant to polyDADMAC because the raw materials used in the manufacturing process are free of them and

they are not by-products of the manufacturing process.
7 Test methods
7.1 Sampling
7.1.1 General
The recommendations given in ISO 3165:1976 and ISO 6206:1979 shall be followed.

A representative sample of the liquid product, of sufficient mass, shall be obtained immediately after

manufacture or from a newly opened package(s). The sample shall be clearly labelled with product

name/code, batch number, type of container(s) sampled and date sampled. Reference samples shall be

retained for the storage life of the product as claimed by the manufacturer/supplier.

7.1.2 Sampling from drums and bottles
7.1.2.1 General

Mix the contents of the container to be sampled by shaking the container, by rolling it or by rocking it

from side to side, taking care not to damage the container or spill any of the liquid.

If the design of the container is such (for example, a narrow-necked bottle) that it is impracticable to use

a sampling implement, take a sample by pouring after the contents have been thoroughly mixed.

Otherwise, proceed as described in 7.1.2.1.

Examine the surface of the liquid. If there are signs of surface contamination, take samples from the

surface as described in 7.1.2.2; otherwise, take samples as described in 7.1.2.3.

7.1.2.2 Surface sampling

Take a sample using a suitable ladle. Lower the ladle into the liquid until the rim is just below the surface,

so that the surface layer runs into it. Withdraw the ladle just before it fills completely and allow any liquid

adhering to the ladle to drain off. If necessary, repeat this operation so that, when the other selected

containers have been sampled in a similar manner, the total volume of sample required for subsequent

analysis is obtained.
7.1.2.3 Bottom sampling

Take a sample using an open sampling tube, or a bottom-valve sampling tube, suited to the size of

container and the viscosity of the liquid.

When using an open sampling tube, close it at the top and then lower the bottom end to the bottom of the

container. Open the tube and move it rapidly so that the bottom of the tube traverses the bottom of the

container before the tube is filled. Close the tube, withdraw it from the container and allow any liquid

adhering to the outside of the tube to drain off.

When using a bottom-valve sampling tube, close the valve before lowering the tube into the container

and then proceed in a similar manner to that when using an open sampling tube.
---------------------- Page: 12 ----------------------
oSIST prEN 1408:2022
prEN 1408:2022 (E)
7.1.2.4 Sampling from tanks and tankers
From each access point, take samples as follows:
— from the surface of the liquid, using a ladle as described in 7.1.2.2;

— from the bottom of the tank or tanker, using a sampling tube as described in 7.1.2.3 or using specially

designed bottom-sampling apparatus;

— from one or more positions, depending on the overall depth, between the bottom and the surface

using a weighted sampling can.
7.2 Analyses
7.2.1 General

Unless otherwise specified, all reagents shall be of recognized analytical grade. The water used shall

conform to grade 2 specified in EN ISO 3696:1995.
7.2.2 Main product
7.2.2.1 Measurement of pH

The measurement of the pH is carried out on the undiluted product, at a temperature of 20 °C, using a pH

meter. Before making the measurement, the apparatus shall be calibrated using a reference buffer

solution of pH about 7,0.
7.2.2.2 Determination of active content

The proportion of active ingredient, i.e. polyDADMAC, in a sample of product is determined by a

procedure in which it is assumed that the product is an aqueous solution containing polyDADMAC,

DADMAC monomer and inorganic metal salt. The active content, expressed as a percentage by mass of

polyDADMAC, is given by the following equation:
C = C - C - (C × 10 )
0 1 2 3
where
C is the percent by mass of polyDADMAC;
C is the percent by mass of dry solids (see 7.2.2.3);
C is the percent by mass of inorganic metal salt (see 7.2.3.2);

C is the concentration of DADMAC monomer in milligrams per kilogram of product (see

7.2.3.1).
The result shall be expressed to two decimal places.

NOTE The procedure will tend to overestimate the active content slightly if there are ammonium salts present

in the product, as these are lost by volatilisation at the ash determining step.
7.2.2.3 Determination of dry solids content
7.2.2.3.1 Principle
The product is heat dried and the mass difference determined gravimetrically.
---------------------- Page: 13 ----------------------
oSIST prEN 1408:2022
prEN 1408:2022 (E)
7.2.2.3.2 Apparatus
Ordinary laboratory apparatus and glassware together with the following:
7.2.2.3.2.1 Balance, with an accuracy of 0,1 mg;
7.2.2.3.2.2 Oven, capable of maintaining (110 ± 1) °C vented to fume cupboard;
7.2.2.3.2.3 Desiccator containing dried silica gel;
7.2.2.3.2.4 Porcelain crucible, 57 mm diameter.
7.2.2.3.3 Procedure

Place porcelain crucible (7.2.2.3.2.4) in oven at 110 °C (7.2.2.3.2.2) for at least 10 min.

Remove crucible from oven, place in desiccator (7.2.2.3.2.3) and allow to cool for at least 10 min.

Weigh the crucible to the nearest 0,1 mg.
Shake the sample in its container to ensure that it is homogeneous.

Add 1 g to 2 g, test portion of the product sample to the crucible and weigh to the nearest 0,1 mg.

Place crucible in oven at 110 °C for 2 h.

After this time, transfer crucible directly from the oven to desiccator and allow to cool for at least 10 min.

Weigh the crucible containing the dry residue to the nearest 0,1 mg.
7.2.2.3.4 Expression of results
7.2.2.3.4.1 Method of calculation

The dry solids content, C , expressed as a percentage by mass of the product, is given by the following

formula:
mm−
( )
3 1
C × 100
mm−
( )
2 1
where
m is the mass, in grams, of the crucible;
m is the mass, in grams, of the crucible and wet sample;
m is the mass, in grams, of the crucible and dried sample.
The result shall be expressed to two decimal places.
7.2.2.3.4.2 Precision

The absolute difference between two single test results, obtained under repeatability conditions (see

note), shall not be greater than the repeatability value, r, as calculated from the following formula:

r = 0,05 z
where
---------------------- Page: 14 ----------------------
oSIST prEN 1408:2022
prEN 1408:2022 (E)
r is the repeatability value;
z is the mean of the two results, expressed in percent by mass

NOTE Repeatability conditions are conditions where mutually independent test results are obtained with the

same method on identical test material in the same laboratory by the same operator using the same equipment

within short intervals of time.
7.2.2.4 Test methods for assessment of product quality

If additional requirements are agreed between the customer and the manufacturer/supplier, the latter

shall provide the necessary test methods, if requested, so that the customer can carry out his own quality

checks.

A certificate of analysis shall be provided by the manufacturer/supplier if requested.

NOTE A number of physical/chemical measurements can be used
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.