IEC 60335-2-98:1997
(Main)Safety of household and similar electrical appliances - Part 2: Particular requirements for humidifiers
Safety of household and similar electrical appliances - Part 2: Particular requirements for humidifiers
Deals with the safety of electric humidifiers for household and similar use. The room air is humidified by evaporating or atomizing water. Deals with the common hazards presented by humidifiers which are encountered by all persons in and around the home, in shops, in light industry and on farms.
Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues - Partie 2: Règles particulières pour les humidificateurs
Traite de la sécurité des humidificateurs électriques pour usages domestiques et analogues. L'air de la pièce est humidifié en vaporisant ou en atomisant l'eau. Traite des risques ordinaires présentés par les humidificateurs, encourus par tous les individus à l'intérieur et autour de l'habitation, dans des magasins, chez des artisans et dans des fermes.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
60335-2-98
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
1997-09
Sécurité des appareils électrodomestiques
et analogues –
Partie 2:
Règles particulières pour les humidificateurs
Safety of household and similar
electrical appliances –
Part 2:
Particular requirements for humidifiers
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60335-2-98:1997
Numéros des publications Numbering
Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI As from the 1st January 1997 all IEC publications are
sont numérotées à partir de 60000 issued with a designation in the 60000 series.
Publications consolidées Consolidated publications
Les versions consolidées de certaines publications de Consolidated versions of some IEC publications
la CEI incorporant les amendements sont disponibles. including amendments are available. For example,
Par exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 edition numbers 1.0, 1.1 and 1.2 refer, respectively, to
indiquent respectivement la publication de base, la the base publication, the base publication
publication de base incorporant l’amendement 1, et la incorporating amendment 1 and the base publication
publication de base incorporant les amendements 1 incorporating amendments 1 and 2.
et 2.
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept under
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état constant review by the IEC, thus ensuring that the
actuel de la technique. content reflects current technology.
Des renseignements relatifs à la date de Information relating to the date of the reconfirmation of
reconfirmation de la publication sont disponibles dans the publication is available in the IEC catalogue.
le Catalogue de la CEI.
Les renseignements relatifs à ces révisions, à l'établis- Information on the revision work, the issue of revised
sement des éditions révisées et aux amendements editions and amendments may be obtained from
peuvent être obtenus auprès des Comités nationaux de IEC National Committees and from the following
la CEI et dans les documents ci-dessous: IEC sources:
• Bulletin de la CEI • IEC Bulletin
• Annuaire de la CEI • IEC Yearbook
Accès en ligne* On-line access*
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour régulièrement Published yearly with regular updates
(Accès en ligne)* (On-line access)*
Terminologie, symboles graphiques Terminology, graphical and letter
et littéraux symbols
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur For general terminology, readers are referred to
se reportera à la CEI 60050: Vocabulaire Electro- IEC 60050: International Electrotechnical Vocabulary
technique International (VEI). (IEV).
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux For graphical symbols, and letter symbols and signs
et les signes d'usage général approuvés par la CEI, le approved by the IEC for general use, readers are
lecteur consultera la CEI 60027: Symboles littéraux à referred to publications IEC 60027: Letter symbols to
utiliser en électrotechnique, la CEI 60417: Symboles be used in electrical technology, IEC 60417: Graphical
symbols for use on equipment. Index, survey and
graphiques utilisables sur le matériel. Index, relevé et
compilation des feuilles individuelles, et la CEI 60617: compilation of the single sheets and IEC 60617:
Symboles graphiques pour schémas. Graphical symbols for diagrams.
Publications de la CEI établies par IEC publications prepared by the same
le même comité d'études technical committee
L'attention du lecteur est attirée sur les listes figurant The attention of readers is drawn to the end pages of
à la fin de cette publication, qui énumèrent les this publication which list the IEC publications issued
publications de la CEI préparées par le comité by the technical committee which has prepared the
d'études qui a établi la présente publication. present publication.
* Voir adresse «site web» sur la page de titre. * See web site address on title page.
NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
60335-2-98
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
1997-09
Sécurité des appareils électrodomestiques
et analogues –
Partie 2:
Règles particulières pour les humidificateurs
Safety of household and similar
electrical appliances –
Part 2:
Particular requirements for humidifiers
IEC 1997 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun any form or by any means, electronic or mechanical,
procédé, électronique ou mécanique, y compris la photo- including photocopying and microfilm, without permission in
copie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
L
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
– 2 – 60335-2-98 © CEI:1997
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4
Articles
1 Domaine d'application . 8
2 Définitions. 8
3 Prescriptions générales. 10
4 Conditions générales d'essais. 10
5 Vacant. 10
6 Classification. 10
7 Marquage et indications . 10
8 Protection contre l'accès aux parties actives . 12
9 Démarrage des appareils à moteur. 12
10 Puissance et courant. 12
11 Echauffements. 12
12 Vacant. 14
13 Courant de fuite et rigidité diélectrique à la température de régime. 14
14 Vacant. 14
15 Résistance à l'humidité. 14
16 Courant de fuite et rigidité diélectrique. 14
17 Protection contre la surcharge des transformateurs et des circuits associés. 14
18 Endurance. 14
19 Fonctionnement anormal. 16
20 Stabilité et dangers mécaniques . 16
21 Résistance mécanique. 16
22 Construction. 16
23 Conducteurs internes. 18
24 Composants. 18
25 Raccordement au réseau et câbles souples extérieurs . 18
26 Bornes pour conducteurs externes . 18
27 Dispositions en vue de la mise à la terre. 18
28 Vis et connexions . 18
29 Lignes de fuite, distances dans l'air et distances à travers l'isolation. 18
30 Résistance à la chaleur, au feu et aux courants de cheminement. 20
31 Protection contre la rouille. 20
32 Rayonnement, toxicité et dangers analogues . 20
Annexes . 22
60335-2-98 © IEC:1997 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5
Clause
1 Scope. 9
2 Definitions. 9
3 General requirements. 11
4 General conditions for the tests. 11
5 Void. 11
6 Classification. 11
7 Marking and instructions . 11
8 Protection against access to live parts. 13
9 Starting of motor-operated appliances . 13
10 Power input and current . 13
11 Heating. 13
12 Void. 15
13 Leakage current and electric strength at operating temperature . 15
14 Void. 15
15 Moisture resistance. 15
16 Leakage current and electric strength. 15
17 Overload protection of transformers and associated circuits . 15
18 Endurance. 15
19 Abnormal operation. 17
20 Stability and mechanical hazards. 17
21 Mechanical strength. 17
22 Construction. 17
23 Internal wiring. 19
24 Components. 19
25 Supply connection and external flexible cords . 19
26 Terminals for external conductors. 19
27 Provision for earthing . 19
28 Screws and connections . 19
29 Creepage distances, clearances and distances through insulation . 19
30 Resistance to heat, fire and tracking. 21
31 Resistance to rusting. 21
32 Radiation, toxicity and similar hazards .21
Annexes. 23
– 4 – 60335-2-98 © CEI:1997
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
_________
SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES ET ANALOGUES –
Partie 2: Règles particulières pour les humidificateurs
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La présente partie de la Norme internationale CEI 60335 a été établie par le comité d'études 61 de
la CEI: Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues.
Elle constitue la première édition de la CEI 60335-2-98.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
61/1100/FDIS 61/1268/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
La présente partie 2 doit être utilisée conjointement avec la dernière édition de la CEI 60335-1
et ses amendements. Elle a été établie sur la base de la troisième édition (1991) de cette norme.
La présente partie 2 complète ou modifie les articles correspondants de la CEI 60335-1 de
façon à la transformer en norme CEI: Règles de sécurité pour les humidificateurs électriques
pour usages domestiques et analogues.
60335-2-98 © IEC:1997 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
_________
SAFETY OF HOUSEHOLD AND SIMILAR ELECTRICAL APPLIANCES –
Part 2: Particular requirements for humidifiers
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This part of International Standard IEC 60335 has been prepared by IEC technical
committee 61: Safety of household and similar electrical appliances.
It forms the first edition of IEC 60335-2-98.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
61/1100/FDIS 61/1268/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
This part 2 is to be used in conjunction with the latest edition of IEC 60335-1 and its
amendments. It was established on the basis of the third edition (1991) of that standard.
This part 2 supplements or modifies the corresponding clauses in IEC 60335-1, so as to
convert it into the IEC standard: Safety requirements for electric humidifiers for household and
similar use.
– 6 – 60335-2-98 © CEI:1997
Lorsqu'un paragraphe particulier de la partie 1 n'est pas mentionné dans cette partie 2, ce
paragraphe s'applique pour autant qu'il est raisonnable. Lorsque la présente norme spécifie
«addition», «modification» ou «remplacement», le texte correspondant de la partie 1 doit être
adapté en conséquence.
NOTES
1 Les caractères d'imprimerie suivants sont utilisés:
- prescriptions: caractères romains;
- modalités d'essais: caractères italiques;
- notes: petits caractères romains.
Les termes figurant en caractères gras dans le texte sont définis à l'article 2. Lorsqu'une définition de la partie 1
concerne un adjectif, l'adjectif et le nom associé figurent également en gras.
2 Les paragraphes qui sont complémentaires à ceux de la partie 1 sont numérotés à partir de 101.
Les différences complémentaires suivantes existent dans certains pays:
– Article 1: Les appareils à électrodes et les appareils à éléments chauffants nus ne sont autorisés que s'ils
sont destinés à être raccordés de façon permanente aux canalisations fixes (Pays-Bas).
– 7.12.1: La pression assignée minimale est de 1,0 MPa (Danemark, Norvège et Suède).
– 24.101: La prescription n'est pas applicable (USA).
60335-2-98 © IEC:1997 – 7 –
Where a particular subclause of part 1 is not mentioned in this part 2, that subclause applies
as far as is reasonable. Where this standard states "addition", "modification" or "replacement",
the relevant text in part 1 is to be adapted accordingly.
NOTES
1 The following print types are used:
- requirements: in roman type;
- test specifications: in italic type;
- notes: in small roman type.
Words in bold in the text are defined in clause 2. When a definition of part 1 concerns an adjective, the
adjective and the associated noun are also in bold.
2 Subclauses which are additional to those in part 1 are numbered starting from 101.
The following additional differences exist in some countries:
– Clause 1: Electrode-type appliances and appliances with bare heating elements are only allowed if they are
for permanent connection to fixed wiring (Netherlands).
– 7.12.1: The minimum rated pressure is 1,0 MPa (Denmark, Sweden and Norway).
– 24.101: The requirement is not applicable (USA).
– 8 – 60335-2-98 © CEI:1997
SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES ET ANALOGUES –
Partie 2: Règles particulières pour les humidificateurs
1 Domaine d'application
L'article de la partie 1 est remplacé par:
La présente norme traite de la sécurité des humidificateurs électriques pour usages
domestiques et analogues dont la tension assignée n'est pas supérieure à 250 V. L'air de la
pièce est humidifié en vaporisant ou en atomisant de l'eau.
NOTE 1 – L'évaporation est réalisée en chauffant de l'eau ou en soufflant de l'air à travers un élément humide.
Les appareils non destinés à un usage domestique normal, mais qui néanmoins peuvent
constituer une source de danger pour le public, tels que les appareils destinés à être utilisés
par des usagers non avertis dans des magasins, chez des artisans et dans des fermes, sont
compris dans le domaine d'application de la présente norme.
Dans la mesure du possible, la présente norme traite des risques ordinaires présentés par les
appareils, encourus par tous les individus à l'intérieur et autour de l'habitation.
Cette norme ne tient en général pas compte
– de l'utilisation des appareils par des jeunes enfants ou des personnes handicapées, sans
surveillance;
– de l'emploi de l'appareil comme jouet par des jeunes enfants.
NOTES
2 L'attention est attirée sur le fait que
– pour les appareils destinés à être utilisés dans des véhicules ou à bord de navires ou d'avions, des
prescriptions supplémentaires peuvent être nécessaires;
– pour les appareils destinés à être utilisés dans les pays tropicaux, des prescriptions spéciales peuvent
être nécessaires;
– dans de nombreux pays, des prescriptions supplémentaires sont imposées par les organismes nationaux
de la santé publique, par les organismes nationaux responsables de la protection des travailleurs et par
des organismes analogues.
3 La présente norme ne s'applique pas
– aux humidificateurs prévus pour utilisation avec des appareils de chauffage et de refroidissement (CEI 60335-2-88);
– aux appareils à usage médical (CEI 60601);
– aux appareils destinés exclusivement à des usages industriels;
– aux appareils destinés à être utilisés dans des locaux présentant des conditions particulières, telles que la
présence d'une atmosphère corrosive ou explosive (poussière, vapeur ou gaz).
2 Définitions
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes.
2.2.9 Remplacement:
conditions de fonctionnement normales: Fonctionnement de l'appareil rempli avec la quantité
maximale d'eau conformément aux instructions d'emploi, à moins qu'ils soient raccordés au
réseau d'alimentation en eau et que l'arrivée d'eau soit commandée automatiquement.
Pour les appareils du type à électrodes, l'eau doit avoir une résistivité d'environ 500 Ω⋅cm
à 20 °C ± 5 °C.
NOTE – La résistivité appropriée peut être obtenue en ajoutant du phosphate d'ammonium à l'eau.
2.101 appareil du type à électrodes: Appareil dans lequel un liquide conducteur est chauffé
par un courant qui le traverse.
60335-2-98 © IEC:1997 – 9 –
SAFETY OF HOUSEHOLD AND SIMILAR ELECTRICAL APPLIANCES –
Part 2: Particular requirements for humidifiers
1 Scope
This clause of part 1 is replaced by:
This standard deals with the safety of electric humidifiers for household and similar use, their
rated voltage being not more than 250 V. The room air is humidified by evaporating or
atomizing water.
NOTE 1 – Evaporation is achieved by heating the water or blowing air through a moist element.
Appliances which are not intended for normal household use, but which nevertheless may be a
source of danger to the public, such as appliances intended to be used by laymen in shops, in
light industry and on farms, are within the scope of this standard.
So far as is practicable, this standard deals with the common hazards presented by appliances
which are encountered by all persons in and around the home.
This standard does not in general take into account
– the use of appliances by young children or infirm persons without supervision;
– playing with the appliance by young children.
NOTES
2 Attention is drawn to the fact that
– for appliances intended to be used in vehicles or on board ships or aircraft, additional requirements may
be necessary;
– for appliances intended to be used in tropical countries, special requirements may be necessary;
– in many countries additional requirements are specified by the national health authorities, the national
authorities responsible for the protection of labour and similar authorities.
3 This standard does not apply to
– humidifiers intended for use with heating and cooling equipment (IEC 60335-2-88);
– appliances for medical purposes (IEC 60601);
– appliances intended exclusively for industrial purposes;
– appliances intended to be used in locations where special conditions prevail, such as the presence of a
corrosive or explosive atmosphere (dust, vapour or gas).
2 Definitions
This clause of part 1 is applicable except as follows.
2.2.9 Replacement:
normal operation: Operation of the appliance filled with the maximum quantity of water in
accordance with the instructions for use, unless they are connected to the water mains and the
water supply is automatically controlled.
⋅
For electrode-type appliances, the water shall have a resistivity of approximately 500 Ω cm
at 20 °C ± 5 °C.
NOTE – The appropriate resistivity may be obtained by adding ammonium phosphate to the water.
2.101 electrode-type appliance: Appliance in which a conductive liquid is heated by a
current flowing through it.
– 10 – 60335-2-98 © CEI:1997
3 Prescriptions générales
L'article de la partie 1 est applicable.
4 Conditions générales d'essais
L'article de la partie 1 est applicable avec l'exception suivante.
4.6 Addition:
Les dispositifs de commande sensibles à l'humidité sont court-circuités ou rendus inopérants.
5 Vacant
6 Classification
L'article de la partie 1 est applicable.
7 Marquage et indications
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes.
7.1 Addition:
Les appareils qui sont remplis à la main doivent avoir une marque de niveau ou un autre moyen
pour indiquer lorsqu'ils sont remplis à leur capacité assignée, à moins qu'ils ne puissent pas
être remplis au-delà de cette capacité. Cette indication doit être visible lorsque l'on remplit l'appareil.
Si la température de l'eau ou de la vapeur dépasse 60 °C, l'appareil doit porter en substance
l'indication suivante:
MISE EN GARDE – Eau chaude
ou
MISE EN GARDE – Vapeur chaude
7.12 Addition:
Les instructions d'emploi doivent comporter des informations concernant
– la composition et la quantité de solution à utiliser, avec si nécessaire, un avertissement
contre un excès de sel;
– le remplissage, le nettoyage et, le cas échéant, le détartrage.
Les instructions doivent comporter
– une mise en garde contre les risques de brûlures par la vapeur;
– le conseil de ne pas alimenter les appareils du type à électrodes avec du courant continu;
– le conseil de débrancher l'appareil lors du remplissage et du nettoyage.
7.12.1 Addition:
Les instructions d'installation des appareils destinés à être raccordés au réseau d'alimentation
en eau doivent indiquer la pression maximale d'alimentation de l'eau, en pascals (bars).
60335-2-98 © IEC:1997 – 11 –
3 General requirements
This clause of part 1 is applicable.
4 General conditions for the tests
This clause of part 1 is applicable except as follows.
4.6 Addition:
Humidistats are short-circuited or rendered inoperative.
5 Void
6 Classification
This clause of part 1 is applicable.
7 Marking and instructions
This clause of part 1 is applicable except as follows.
7.1 Addition:
Appliances which are manually filled shall have a level mark or other means to indicate when
they are filled to their rated capacity, unless they cannot be filled beyond this capacity. This
indication shall be visible when the appliance is being filled.
If the temperature of the water or steam exceeds 60 °C, the appliance shall be marked with the
substance of the following:
CAUTION – Hot water
or
CAUTION – Hot steam
7.12 Addition:
The instructions for use shall include information with regard to
– the composition and quantity of solution to be used, with a warning against the excessive
use of salt, if applicable;
– filling, cleaning and descaling, if applicable.
The instructions shall include
– a warning on the risk of scalding by steam;
– advice that electrode-type appliances are not to be operated from a d.c. supply;
– advice to unplug the appliance during filling and cleaning.
7.12.1 Addition:
The instructions for installation of appliances intended to be connected to the water mains shall
state the maximum permissible water pressure in pascals (bars).
– 12 – 60335-2-98 © CEI:1997
8 Protection contre l'accès aux parties actives
L'article de la partie 1 est applicable.
9 Démarrage des appareils à moteur
L'article de la partie 1 n'est pas applicable.
10 Puissance et courant
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes.
10.1 Addition:
Pour les appareils du type à électrodes, la valeur maximale de la puissance est mesurée.
NOTE – Pour les appareils du type à électrodes, la tolérance négative n'est pas limitée.
10.2 Addition:
Pour les appareils du type à électrodes, la valeur maximale du courant est mesurée.
NOTE – Pour les appareils du type à électrodes, la tolérance négative n'est pas limitée.
11 Echauffements
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes.
11.4 Modification:
Au lieu d'être mis en fonctionnement à 1,15 fois la puissance assignée, les appareils du type
à électrodes sont alimentés sous 1,06 fois la tension assignée.
Addition:
Si, pour les appareils comportant des moteurs, des transformateurs ou des circuits
électroniques, les échauffements dépassent les limites prescrites et si la puissance est
inférieure à la puissance assignée, l'essai est répété l'appareil étant alimenté sous 1,06 fois
la tension assignée.
11.6 Remplacement:
Les appareils combinés sont mis en fonctionnement comme des appareils chauffants.
11.7 Remplacement :
Les appareils sont mis en fonctionnement jusqu'à établissement des conditions de régime.
11.8 Addition:
Les limites des échauffements des moteurs, des transformateurs, des composants des circuits
électroniques et des parties qu'ils influencent directement, peuvent être dépassées lorsque
l'appareil est mis en fonctionnement à 1,15 fois la puissance assignée.
60335-2-98 © IEC:1997 – 13 –
8 Protection against access to live parts
This clause of part 1 is applicable.
9 Starting of motor-operated appliances
This clause of part 1 is not applicable.
10 Power input and current
This clause of part 1 is applicable except as follows.
10.1 Addition:
For electrode-type appliances, the highest value of the power input is measured.
NOTE – For electrode-type appliances, the negative deviation is not limited.
10.2 Addition:
For electrode-type appliances, the highest value of the current is measured.
NOTE – For electrode-type appliances, the negative deviation is not limited.
11 Heating
This clause of part 1 is applicable except as follows.
11.4 Modification:
Instead of being operated at 1,15 times rated power input, electrode-type appliances are
supplied at 1,06 times rated voltage.
Addition:
If the temperature rise limits are exceeded in appliances incorporating motors, transformers or
electronic circuits and the power input is lower than the rated power input, the test is repeated
with the appliance supplied at 1,06 times rated voltage.
11.6 Replacement:
Combined appliances are operated as heating appliances.
11.7 Replacement:
Appliances are operated until steady conditions are established.
11.8 Addition:
The temperature rise limits of motors, transformers, components of electronic circuits and
parts directly influenced by them, may be exceeded when the appliance is operated at 1,15
times rated power input.
– 14 – 60335-2-98 © CEI:1997
12 Vacant
13 Courant de fuite et rigidité diélectrique à la température de régime
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes.
13.1 Modification:
Au lieu d'être mis en fonctionnement à 1,15 fois la puissance assignée, les appareils du type
à électrodes sont alimentés sous 1,06 fois la tension assignée.
13.2 Addition:
Pour les appareils du type à électrodes, le courant de fuite est également mesuré entre un
tamis métallique, placé dans le flux de vapeur, à 10 mm de l'orifice de sortie, et les parties
métalliques accessibles.
Le courant de fuite ne doit pas dépasser 0,25 mA.
NOTE – Les parties métalliques accessibles incluent la feuille métallique.
14 Vacant
15 Résistance à l'humidité
L'article de la partie 1 est applicable avec l'exception suivante.
15.2 Addition:
En cas de doute, l'essai de débordement est effectué l'appareil étant incliné d'un angle de 5°
par rapport à sa position normale d'emploi.
Les appareils destinés à être raccordés directement au réseau d'alimentation en eau sont mis
en fonctionnement jusqu'à ce que le niveau d'eau maximal soit atteint. La vanne d'alimentation
est maintenue ouverte et le remplissage est poursuivi pendant 15 min après la première
manifestation visible de débordement ou jusqu'à ce que l'arrivée d'eau soit arrêtée
automatiquement par un autre moyen.
16 Courant de fuite et rigidité diélectrique
L'article de la partie 1 est applicable.
17 Protection contre la surcharge des transformateurs et des circuits associés
L'article de la partie 1 est applicable.
18 Endurance
L'article de la partie 1 n'est pas applicable.
60335-2-98 © IEC:1997 – 15 –
12 Void
13 Leakage current and electric strength at operating temperature
This clause of part 1 is applicable except as follows.
13.1 Modification:
Instead of being operated at 1,15 times rated power input, electrode-type appliances are
supplied at 1,06 times rated voltage.
13.2 Addition:
For electrode-type appliances, the leakage current is also measured between a metallic
mesh placed in the steam, 10 mm from the outlet, and accessible metal parts.
The leakage current shall not exceed 0,25 mA.
NOTE – Accessible metal parts include the metal foil.
14 Void
15 Moisture resistance
This clause of part 1 is applicable except as follows.
15.2 Addition:
In case of doubt, the spillage test is carried out with the appliance deviating from the normal
position of use by an angle not exceeding 5°.
Appliances intended to be directly connected to the water mains are operated until the
maximum water level is reached. The inlet valve is held open and the filling continued
for 15 min after the first evidence of overflow or until the inflow is automatically stopped by
other means.
16 Leakage current and electric strength
This clause of part 1 is applicable.
17 Overload protection of transformers and associated circuits
This clause of part 1 is applicable.
18 Endurance
This clause of part 1 is not applicable.
– 16 – 60335-2-98 © CEI:1997
19 Fonctionnement anormal
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes.
19.2 Addition:
Le réservoir des appareils du type à électrodes est rempli d'une solution saturée de NaCl à
20 °C ± 5 °C, l'appareil étant alimenté sous la tension assignée.
NOTE – Une solution est saturée lorsqu'il n'est plus possible d'y dissoudre du sel.
19.3 Addition:
Cet essai n'est pas applicable aux appareils du type à électrodes.
19.4 Addition:
Les appareils sont remplis de suffisamment d'eau pour couvrir les éléments chauffants.
Les ventilateurs sont arrêtés.
20 Stabilité et dangers mécaniques
L'article de la partie 1 est applicable.
21 Résistance mécanique
L'article de la partie 1 est applicable.
22 Construction
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes.
22.6 Addition:
Les orifices de vidange doivent avoir un diamètre d'au moins 5 mm ou avoir une surface de 20 mm²
dont la plus petite dimension est d'au moins 3 mm.
La vérification est effectuée par des mesures.
22.101 La sortie de la vapeur des appareils comportant des dispositifs pour chauffer l'eau ne
doit pas être obstruée à un point tel que la cuve soit soumise à une pression significative. Le
réservoir doit être ouvert à l'atmosphère, l'orifice ayant un diamètre d'au moins 5 mm ou une
surface de 20 mm² dont la plus petite dimension est d'au moins 3 mm.
La vérification est effectuée par examen et par des mesures.
22.102 Les appareils muraux doivent comporter des moyens sûrs de fixation au mur,
indépendants du branchement au réseau d'alimentation en eau.
La vérification est effectuée par examen.
60335-2-98 © IEC:1997 – 17 –
19 Abnormal operation
This clause of part 1 is applicable except as follows.
19.2 Addition:
The container of electrode-type appliances is filled with a saturated solution of NaCl
at 20 °C ± 5 °C, the appliance being supplied at rated voltage.
NOTE – A solution is saturated when no more salt can be dissolved.
19.3 Addition:
The test is not applicable to electrode-type appliances.
19.4 Addition:
Appliances are filled with sufficient water to cover the heating elements.
Fans are switched off.
20 Stability and mechanical hazards
This clause of part 1 is applicable.
21 Mechanical strength
This clause of part 1 is applicable.
22 Construction
This clause of part 1 is applicable except as follows.
22.6 Addition:
Drain holes shall be at least 5 mm in diameter or 20 mm in area with a minimum dimension of
at least 3 mm.
Compliance is checked by measurement.
22.101 The vapour outlet of appliances incorporating means for heating water shall be free
from obstructions which could give rise to a significant pressure within the container. The
container shall be vented to the atmosphere, the aperture being at least 5 mm in diameter or
20 mm in area with a minimum dimension of at least 3 mm.
Compliance is checked by inspection and by measurement.
22.102 Appliances for wall mounting shall have reliable provision for fixing to a wall,
independent of the connection to the water mains.
Compliance is checked by inspection.
– 18 – 60335-2-98 © CEI:1997
22.103 Les appareils du type à électrodes doivent être construits de façon telle que les
deux électrodes soient déconnectées lorsque l'orifice de remplissage est ouvert. La distance
d'ouverture des contacts doit être d'au moins 3 mm sur chaque pôle.
NOTE – Un appareil sur lequel il est nécessaire d'enlever une prise de connecteur pour avoir accès à l'orifice de
remplissage est considéré comme satisfaisant à cette prescription.
La vérification est effectuée par examen et par des mesures.
22.104 Les appareils destinés à être raccordés au réseau d'alimentation en eau doivent
résister à la pression hydraulique prévue en usage normal.
La vérification est effectuée en raccordant l'appareil à une alimentation en eau ayant une
pression statique égale à deux fois la pression maximale d'entrée d'eau ou 1,2 MPa, suivant la
valeur la plus élevée, pendant une période de 5 min.
Il ne doit pas se produire de fuite.
23 Conducteurs internes
L'article de la partie 1 est applicable.
24 Composants
L'article de la partie 1 est applicable avec l'exception suivante.
24.101 Les coupe-circuit thermiques qui sont nécessaires pour assurer la conformité à
l'article 19 doivent être sans réarmement automatique.
La vérification est effectuée par examen.
25 Raccordement au réseau et câbles souples extérieurs
L'article de la partie 1 est applicable.
26 Bornes pour conducteurs externes
L'article de la partie 1 est applicable.
27 Dispositions en vue de la mise à la terre
L'article de la partie 1 est applicable.
28 Vis et connexions
L'article de la partie 1 est applicable.
29 Lignes de fuite, distances dans l'air et distances à travers l'isolation
L'article de la partie 1 est applicable.
60335-2-98 © IEC:1997 – 19 –
22.103 Electrode-type appliances shall be constructed so that both electrodes are
disconnected when the filling aperture of the container is open. The contact
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...