Safety of household and similar electrical appliances - Part 2: Particular requirements for insect killers

Applies to electric insect killers for household and similar purposes. It does not apply to appliances emitting vaporized chemicals, applicances emitting ultrasonic waves, or appliances used in corrosive or explosive atmospheres.

Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues - Partie 2: Règles particulières pour les appareils destructeurs d'insectes

S'applique aux appareils destructeurs d'insectes pour usages domestiques et analogues. Cette norme ne s'applique pas aux appareils qui fonctionnent par diffusion de substances chimiques, qui émettent des ultrasons, et qui sont utilisés dans une atmosphère corrosive ou explosive.

General Information

Status
Published
Publication Date
08-Oct-1997
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Start Date
21-Oct-2002
Completion Date
26-Oct-2025
Ref Project

Relations

Standard
IEC 60335-2-59:1997 - Safety of household and similar electrical appliances - Part 2: Particular requirements for insect killers Released:10/9/1997 Isbn:2831840368
English and French language
29 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
60335-2-59
INTERNATIONAL
Deuxième édition
STANDARD
Second edition
1997-10
Sécurité des appareils électrodomestiques
et analogues
Partie 2:
Règles particulières pour les destructeurs
d'insectes
Safety of household and similar
electrical appliances
Part 2:
Particular requirements for insect killers

Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60335-2-59:1997
Numéros des publications Numbering

Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI As from the 1st January 1997 all IEC publications are

sont numérotées à partir de 60000. issued with a designation in the 60000 series.

Publications consolidées Consolidated publications

Les versions consolidées de certaines publications de Consolidated versions of some IEC publications
la CEI incorporant les amendements sont disponibles. including amendments are available. For example,

Par exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 edition numbers 1.0, 1.1 and 1.2 refer, respectively, to

indiquent respectivement la publication de base, la the base publication, the base publication
publication de base incorporant l’amendement 1, et la incorporating amendment 1 and the base publication

publication de base incorporant les amendements 1 incorporating amendments 1 and 2.

et 2.
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept under
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état constant review by the IEC, thus ensuring that the
actuel de la technique. content reflects current technology.
Des renseignements relatifs à la date de Information relating to the date of the reconfirmation of
reconfirmation de la publication sont disponibles dans the publication is available in the IEC catalogue.
le Catalogue de la CEI.
Les renseignements relatifs à ces révisions, à l'établis- Information on the revision work, the issue of revised
sement des éditions révisées et aux amendements editions and amendments may be obtained from
peuvent être obtenus auprès des Comités nationaux de IEC National Committees and from the following
la CEI et dans les documents ci-dessous: IEC sources:
• Bulletin de la CEI • IEC Bulletin
• Annuaire de la CEI • IEC Yearbook
Accès en ligne* On-line access*
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour régulièrement Published yearly with regular updates
(Accès en ligne)* (On-line access)*
Terminologie, symboles graphiques Terminology, graphical and letter
et littéraux symbols
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur For general terminology, readers are referred to
se reportera à la CEI 60050: Vocabulaire Electro- IEC 60050: International Electrotechnical Vocabulary
technique International (VEI). (IEV).
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux For graphical symbols, and letter symbols and signs
et les signes d'usage général approuvés par la CEI, le approved by the IEC for general use, readers are
lecteur consultera la CEI 60027: Symboles littéraux à referred to publications IEC 60027: Letter symbols to
utiliser en électrotechnique, la CEI 60417: Symboles be used in electrical technology, IEC 60417: Graphical
symbols for use on equipment. Index, survey and
graphiques utilisables sur le matériel. Index, relevé et
compilation des feuilles individuelles, et la CEI 60617: compilation of the single sheets and IEC 60617:
Symboles graphiques pour schémas. Graphical symbols for diagrams.

Publications de la CEI établies par IEC publications prepared by the same
le même comité d'études technical committee
L'attention du lecteur est attirée sur les listes figurant The attention of readers is drawn to the end pages of
à la fin de cette publication, qui énumèrent les this publication which list the IEC publications issued
publications de la CEI préparées par le comité by the technical committee which has prepared the
d'études qui a établi la présente publication. present publication.
* Voir adresse «site web» sur la page de titre. * See web site address on title page.

NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
60335-2-59
INTERNATIONAL
Deuxième édition
STANDARD
Second edition
1997-10
Sécurité des appareils électrodomestiques
et analogues
Partie 2:
Règles particulières pour les destructeurs
d'insectes
Safety of household and similar
electrical appliances
Part 2:
Particular requirements for insect killers

 IEC 1997 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun any form or by any means, electronic or mechanical,
procédé, électronique ou mécanique, y compris la photo- including photocopying and microfilm, without permission in
copie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
N
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 60335-2-59 © CEI:1997
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4

Articles
1 Domaine d'application . 8

2 Définitions . 10

3 Prescriptions générales . 10

4 Conditions générales d'essais . 10
5 Vacant . 10
6 Classification . 10
7 Marquage et indications . 12
8 Protection contre l'accès aux parties actives . 12
9 Démarrage des appareils à moteur . 14
10 Puissance et courant . 14
11 Echauffements . 14
12 Vacant . 14
13 Courant de fuite et rigidité diélectrique à la température de régime . 14
14 Vacant . 14
15 Résistance à l'humidité . 14
16 Courant de fuite et rigidité diélectrique . 14
17 Protection contre la surcharge des transformateurs et des circuits associés . 16
18 Endurance . 16
19 Fonctionnement anormal . 16
20 Stabilité et dangers mécaniques . 16
21 Résistance mécanique . 16
22 Construction . 16
23 Conducteurs internes . 18
24 Composants . 20
25 Raccordement au réseau et câbles souples extérieurs . 20
26 Bornes pour conducteurs externes . 20
27 Dispositions en vue de la mise à la terre . 20
28 Vis et connexions . 20
29 Lignes de fuite, distances dans l'air et distances à travers l'isolation . 20
30 Résistance à la chaleur, au feu et aux courants de cheminement . 22
31 Protection contre la rouille . 24
32 Rayonnement, toxicité et dangers analogues . 24
Figure . 26
Annexes . 28

60335-2-59 © IEC:1997 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5

Clause
1 Scope . 9

2 Definitions. 11

3 General requirement. 11
4 General conditions for the tests . 11
5 Void . 11
6 Classification. 11
7 Marking and instructions. 13
8 Protection against access to live parts . 13
9 Starting of motor-operated appliances . 15
10 Power input and current. 15
11 Heating . 15
12 Void . 15
13 Leakage current and electric strength at operating temperature . 15
14 Void . 15
15 Moisture resistance . 15
16 Leakage current and electric strength . 15
17 Overload protection of transformers and associated circuits. 17
18 Endurance. 17
19 Abnormal operation . 17
20 Stability and mechanical hazards. 17
21 Mechanical strength . 17
22 Construction. 17
23 Internal wiring. 19
24 Components. 21
25 Supply connection and external flexible cords . 21
26 Terminals for external conductors. 21
27 Provision for earthing . 21
28 Screws and connections . 21
29 Creepage distances, clearances and distances through insulation. 21
30 Resistance to heat, fire and tracking. 23
31 Resistance to rusting. 25
32 Radiation, toxicity and similar hazards . 25
Figure . 27
Annexes. 29

– 4 – 60335-2-59 © CEI:1997
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE

__________
SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES ET ANALOGUES

Partie 2: Règles particulières pour les destructeurs d'insectes

AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes Internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques, représentent, dans la mesure
du possible un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La présente partie de la Norme internationale CEI 60335 a été établie par le comité d'études 61
de la CEI: Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues.
Elle constitue la deuxième édition de la CEI 60335-2-59 et remplace la première édition parue
en 1990.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
61/1284/FDIS 61/1358/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
La présente partie 2 doit être utilisée conjointement avec la dernière édition de la CEI 60335-1
et ses amendements. Elle a été établie sur la base de la troisième édition (1991) de cette
norme.
La présente partie 2 complète ou modifie les articles correspondants de la CEI 60335-1 de
façon à la transformer en norme CEI: Règles de sécurité pour les destructeurs électriques
d'insectes.
60335-2-59 © IEC:1997 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION

___________
SAFETY OF HOUSEHOLD AND SIMILAR ELECTRICAL APPLIANCES

Part 2: Particular requirements for insect killers

FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This part of International Standard IEC 60335 has been prepared by IEC technical committee 61:
Safety of household and similar electrical appliances.
It forms the second edition of IEC 60335-2-59 and replaces the first edition published in 1990.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
61/1284/FDIS 61/1358/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
This part 2 is to be used in conjunction with the latest edition of IEC 60335-1 and its
amendments. It was established on the basis of the third edition (1991) of that standard.
This part 2 supplements or modifies the corresponding clauses in IEC 60335-1, so as to
convert it into the IEC standard: Safety requirements for electric insect killers.

– 6 – 60335-2-59 © CEI:1997
Lorsqu'un paragraphe particulier de la partie 1 n'est pas mentionné dans cette partie 2, ce

paragraphe s'applique pour autant qu'il est raisonnable. Lorsque la présente norme spécifie

«addition», «modification» ou «remplacement», le texte correspondant de la partie 1 doit être

adapté en conséquence.
NOTE 1 – Les caractères d'imprimerie suivants sont utilisés:

– prescriptions: caractères romains;

– modalités d'essais: caractères italiques;

– notes: petits caractères romains.

Les termes figurant en caractères gras dans le texte sont définis à l'article 2. Lorsqu'une définition de la partie 1

concerne un adjectif, l'adjectif et le nom associé figurent également en gras.

NOTE 2 – Les paragraphes, figures et tableaux complémentaires à ceux de la partie 1 sont numérotés à partir
de 101.
Les différences complémentaires suivantes existent dans certains pays:
– 6.1: Les appareils de la classe 0 pour usage à l'intérieur, dont la tension assignée est inférieure à 150 V, et les
appareils de la classe 0I sont autorisés (Japon).
– 6.1: Les appareils de la classe 0 sont autorisés pour usage à l'intérieur seulement (USA).
– 7.1: Des marquages complémentaires sont prescrits (USA).
– 16.101: L'essai est différent (USA).
– Article 22: La haute tension doit être obtenue par un transformateur de séparation des circuits (Canada, Japon
et USA).
– Article 22: La mise à la terre du circuit secondaire du transformateur n'est pas autorisée (Japon).
– 22.101: Une séparation des contacts de 3 mm n'est pas requise (USA).
– 24.1: Les interrupteurs de verrouillage sont mis en fonctionnement 6 000 fois (Canada et USA).
– 25.7: D'autres types de câbles d'alimentation sont autorisés (Australie et USA).
– 29.1: Les distances et lignes de fuites dans l'air sont différentes (USA).
– 30.101: L'essai n'est pas effectué sur les parties de l'enveloppe en matériaux classés FV-2 (USA).
– 31.101: L'essai est différent (Canada et USA).

60335-2-59 © IEC:1997 – 7 –
Where a particular subclause of part 1 is not mentioned in this part 2, that subclause applies
as far as is reasonable. Where this standard states "addition", "modification" or "replacement",

the relevant text in part 1 is to be adapted accordingly.

NOTE 1 – The following print types are used:

– requirements: in roman type;

– test specifications: in italic type;


notes: in small roman type.
Words in bold in the text are defined in clause 2. When a definition of part 1 concerns an adjective, the adjective
and the associated noun are also in bold.

NOTE 2 – Subclauses which are additional to those in part 1 are numbered starting from 101.

The following additional differences exist in some countries:
– 6.1: Class 0 appliances for indoor use having a rated voltage less than 150 V and class 0I appliances are
allowed (Japan).
– 6.1: Class 0 appliances are allowed for indoor use only (USA).
– 7.1: Additional markings are required (USA).
– 16.101: The test is different (USA).
– Clause 22: The high voltage has to be obtained from an isolating transformer (Canada, Japan and USA).
– Clause 22: Earthing of the secondary circuit of the transformer is not allowed (Japan).
– 22.101: A contact separation of 3 mm is not required (USA).
– 24.1: Interlock switches are operated 6 000 times (Canada and USA).
– 25.7: Other types of supply cords are allowed (Australia and USA).
– 29.1: Clearances and creepage distances are different (USA).
– 30.101: The test is not carried out on parts of the enclosure classified as FV-2 (USA).
– 31.101: The test is different (Canada and USA).

– 8 – 60335-2-59 © CEI:1997
SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES ET ANALOGUES

Partie 2: Règles particulières pour les destructeurs d'insectes

1 Domaine d'application
L'article de la partie 1 est remplacé par:

La présente norme traite de la sécurité des destructeurs électriques d'insectes pour usages
domestiques et analogues dont la tension assignée n'est pas supérieure à 250 V.
Les appareils non destinés à un usage domestique normal mais qui peuvent néanmoins
constituer une source de danger pour le public, tels que les appareils utilisés par des usagers
non avertis dans les magasins, chez les artisans et dans les fermes, sont compris dans le
domaine d'application de la présente norme.
Dans la mesure du possible, la présente norme traite des risques ordinaires présentés par les
appareils, encourus par tous les individus à l'intérieur et autour de l'habitation.
Cette norme ne tient en général pas compte
– de l'utilisation des appareils par des jeunes enfants ou des personnes handicapées, sans
surveillance;
– de l'emploi de l'appareil comme jouet par des jeunes enfants.
NOTE 1 – L'attention est attirée sur le fait que
– pour les appareils destinés à être utilisés dans des véhicules ou à bord de navires ou d'avions, des
prescriptions supplémentaires peuvent être nécessaires;
– pour les appareils destinés à être utilisés dans les pays tropicaux, des prescriptions spéciales peuvent être
nécessaires;
– dans de nombreux pays, des prescriptions supplémentaires sont imposées par les organismes nationaux de la
santé publique, par les organismes nationaux responsables de la protection des travailleurs et par des
organismes analogues.
NOTE 2 – La présente norme ne s'applique pas
– aux appareils qui fonctionnent par diffusion de substances chimiques;
– aux appareils qui émettent des ultrasons;
– aux appareils destinés à être utilisés dans des locaux présentant des conditions particulières, telles que la
présence d'une atmosphère corrosive ou explosive (poussière, vapeur ou gaz).

NOTE 3 – Pour les appareils comportant des lampes à décharge ou des lampes à filament de tungstène, la
CEI 60598-1 s'applique également autant qu'il est raisonnable.

60335-2-59 © IEC:1997 – 9 –
SAFETY OF HOUSEHOLD AND SIMILAR ELECTRICAL APPLIANCES

Part 2: Particular requirements for insect killers

1 Scope
This clause of part 1 is replaced by:

This standard deals with the safety of electric insect killers for household and similar
purposes, their rated voltage being not more than 250 V.
Appliances not intended for normal household use but which nevertheless may be a source of
danger to the public, such as appliances intended to be used by laymen in shops, in light
industry and on farms, are within the scope of this standard.
So far as is practicable, this standard deals with the common hazards presented by appliances
which are encountered by all persons in and around the home.
This standard does not, in general, take into account
– the use of appliances by young children or infirm persons without supervision;
– playing with the appliance by young children.
NOTE 1 – Attention is drawn to the fact that
– for appliances intended to be used in vehicles or on board ships or aircraft, additional requirements may be
necessary;
– for appliances intended to be used in tropical countries, special requirements may be necessary;
– in many countries additional requirements are specified by the national health authorities, the national
authorities responsible for the protection of labour and similar authorities.
NOTE 2 – This standard does not apply to
– appliances which function by emitting vaporized chemicals;
– appliances emitting ultrasonic waves;
– appliances intended to be used in locations where special conditions prevail, such as the presence of a
corrosive or explosive atmosphere (dust, vapour or gas).
NOTE 3 – For appliances provided with discharge or tungsten filament lamps, IEC 60598-1 also applies as far as is
reasonable.
– 10 – 60335-2-59 © CEI:1997
2 Définitions
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes:

2.2.9 Remplacement:
conditions de fonctionnement normal: Fonctionnement de l'appareil dans les conditions

suivantes:
– le circuit de sortie est court-circuité;

– les grilles sont écartées de la distance maximale permettant le maintien d'un arc, l'appareil

étant mis en fonctionnement suivant des cycles comprenant 1 s de fonctionnement suivie de
2 s de repos;
– une charge résistive est connectée entre les grilles et réglée de façon à obtenir le courant
maximal.
2.101 destructeur d'insectes: Appareil qui électrocute les insectes par l'application d'une
tension entre deux ou plusieurs grilles.
3 Prescriptions générales
L'article de la partie 1 est applicable.
4 Conditions générales d'essais
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes:
4.101 Pour chacun des essais, on utilise la condition la plus défavorable parmi celles
spécifiées en 2.2.9.
4.102 Les destructeurs d'insectes sont essayés comme des appareils à moteur.
5 Vacant
6 Classification
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes:

6.1 Modification:
Les destructeurs d'insectes doivent être de la classe I ou de la classe II.
6.2 Addition:
Les destructeurs d'insectes destinés à être utilisés à l'extérieur doivent être au moins IPX4.

60335-2-59 © IEC:1997 – 11 –
2 Definitions
This clause of part 1 is applicable except as follows:

2.2.9
Replacement:
normal operation: Operation of the appliance under the following conditions:

– the output circuit is short-circuited;

– the grids are separated by the maximum distance for maintaining an arc, the appliance

being operated in cycles consisting of 1 s of operation followed by a rest period of 2 s;
– a resistive load is connected between the grids and adjusted to obtain the maximum current.
2.101 insect killer: Appliance which electrocutes insects by applying a voltage between two
or more grids.
3 General requirement
This clause of part 1 is applicable.
4 General conditions for the tests
This clause of part 1 is applicable except as follows:
4.101 For each test, the most unfavourable condition specified in 2.2.9 is used.
4.102 Insect killers are tested as motor-operated appliances.
5 Void
6 Classification
This clause of part 1 is applicable except as follows:
6.1 Modification:
Insect killers shall be of class I or class II.
6.2 Addition:
Insect killers intended for outdoor use shall be at least IPX4.

– 12 – 60335-2-59 © CEI:1997
7 Marquage et indications
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes:

7.1 Addition:
Les appareils doivent porter le symbole de la haute tension ou, en substance, l'avertissement

suivant:
Danger – Haute tension
La hauteur minimale des lettres de l'avertissement doit être d'au moins 3 mm et celle du
symbole d'au moins 10 mm.
Les appareils comportant des lampes remplaçables doivent porter l'indication de la référence
de type de la lampe.
7.6 Addition:
............. haute tension (symbole n° 60417-2-IEC-5036-a)
7.12 Addition:
Les instructions d'emploi doivent indiquer si l'appareil est pour usage à l'intérieur seulement ou
s'il est approprié pour usage à l'extérieur et doivent inclure en substance:
– l'appareil doit être maintenu hors de portée des enfants;
– l'appareil ne doit pas être utilisé dans des emplacements où la présence de vapeurs
inflammables ou de poussières explosives est probable.
Les instructions doivent fournir des détails sur
– la méthode et la fréquence du nettoyage ainsi que les précautions à prendre;
– les précautions à prendre lors du remplacement des lampes et des starters, s'il y a lieu.
Les instructions des appareils pour utilisation à l'intérieur seulement doivent indiquer qu'ils ne
sont pas appropriés pour une utilisation dans les granges, étables et locaux analogues.
Les instructions des appareils appropriés à une utilisation à l'extérieur, doivent comporter en
substance:
– MISE EN GARDE – Il y a risque de choc électrique si l'eau d'un tuyau d'arrosage est
dirigée sur le destructeur d'insectes;
– éviter une mauvaise utilisation des cordons prolongateurs, maintenir les
raccordements au sec et éviter d'endommager le câble.
8 Protection contre l'accès aux parties actives
L'article de la partie 1 est applicable avec l'exception suivante:
8.1.1 Addition:
Lorsque la tension de grille est obtenue à partir d'un transformateur de séparation des circuits,
le doigt d'épreuve peut toucher des parties mises à la terre du circuit secondaire.

60335-2-59 © IEC:1997 – 13 –
7 Marking and instructions
This clause of part 1 is applicable except as follows:

7.1
Addition:
Appliances shall be marked with the symbol for high voltage or the substance of the following

warning:
Danger – High voltage
The lettering of the warning shall have a height of at least 3 mm and the symbol a height of at
least 10 mm.
Appliances provided with replaceable lamps shall be marked with the type reference of the
lamp.
7.6 Addition:
............. high voltage (symbol No. 60417-2-IEC-5036-a)
7.12 Addition:
The instructions for use shall state whether the appliance is for indoor use only or suitable for
outdoor use and include the substance of the following:
– the appliance is to be kept out of reach of children;
– the appliance is not to be used in locations where flammable vapour or explosive dust is
likely to exist.
The instructions shall give details on
– the method and frequency of cleaning together with the precautions to be taken;
– precautions to be taken when replacing lamps and starters, if applicable.
The instructions for appliances for indoor use only shall state that they are not suitable for use
in barns, stables and similar locations.

The instructions for appliances intended for outdoor use shall include the substance of the
following:
– WARNING – An electric shock hazard may exist if water from a garden hose is
directed at the insect killer;
– avoid the improper use of extension cords, keep connections away from moisture and
avoid damage to the cord.
8 Protection against access to live parts
This clause of part 1 is applicable except as follows:
8.1.1 Addition:
When the grid voltage is obtained from an isolating transformer, the test finger may touch
earthed parts of the secondary circuit.

– 14 – 60335-2-59 © CEI:1997
9 Démarrage des appareils à moteur

L'article de la partie 1 n'est pas applicable.

10 Puissance et courant
L'article de la partie 1 est applicable.

11 Echauffements
L'article de la partie 1 est applicable avec l'exception suivante:
11.8 Addition:
L'échauffement des surfaces où de la poussière ou des insectes sont susceptibles de
s'accumuler ne doit pas dépasser 60 K.
NOTE – Des surfaces inclinées d'au moins 60° par rapport à l'horizontale et des parties ayant un diamètre inférieur
à 10 mm ne sont pas considérées comme étant susceptibles de recueillir de la poussière ou des insectes.
12 Vacant
13 Courant de fuite et rigidité diélectrique à la température de régime
L'article de la partie 1 est applicable.
14 Vacant
15 Résistance à l'humidité
L'article de la partie 1 est applicable avec l'exception suivante:
15.1 Addition:
Il n'est pas tenu compte de la présence d'eau sur les grilles.

16 Courant de fuite et rigidité diélectrique
L'article de la partie 1 est applicable avec l'exception suivante:
16.101 Les transformateurs doivent avoir une isolation interne appropriée.
La vérification est effectuée par l'essai suivant.
Le double de la tension de service est induit dans l'enroulement secondaire du transformateur
en appliquant, aux bornes primaires, une tension sinusoïdale dont la fréquence est supérieure
à la fréquence assignée.
60335-2-59 © IEC:1997 – 15 –
9 Starting of motor-operated appliances

This clause of part 1 is not applicable.

10 Power input and current
This clause of part 1 is applicable.

11 Heating
This clause of part 1 is applicable except as follows:
11.8 Addition:
The temperature rise of surfaces likely to collect dust or insects shall not exceed 60 K.
NOTE – Surfaces having an inclination of at least 60° to the horizontal and parts having a diameter less than
10 mm are not considered likely to collect dust or insects.
12 Void
13 Leakage current and electric strength at operating temperature
This clause of part 1 is applicable.
14 Void
15 Moisture resistance
This clause of part 1 is applicable except as follows:
15.1 Addition:
Water on the grids is ignored.
16 Leakage current and electric strength

This clause of part 1 is applicable except as follows:
16.101 The transformer shall have adequate internal insulation.
Compliance is checked by the following test.
Twice the working voltage is induced in the secondary winding of the transformer by applying
a sinusoidal voltage having a frequency higher than rated frequency to the primary terminals.

– 16 – 60335-2-59 © CEI:1997
La durée de l'essai est de
– 60 s, pour les fréquences d'essai jusqu'au double de la fréquence assignée, ou

fréquence assignée
– 120 × s, avec un minimum de 15 s, pour les fréquences d'essai

fréquence d' essai
supérieures.
NOTE – La fréquence de la tension d'essai est supérieure à la fréquence assignée de façon à éviter un courant
d'excitation excessif.
Un maximum d'un tiers de la tension d'essai est appliqué, la tension est alors rapidement

augmentée sans provoquer de transitoires. A la fin de l'essai, la tension est ramenée d'une

façon similaire à approximativement un tiers de sa valeur totale, avant mise hors tension.
Il ne doit pas se produire de claquage entre les enroulements ou entre les spires jointives du
même enroulement.
17 Protection contre la surcharge des transformateurs et des circuits associés
L'article de la partie 1 est applicable.
18 Endurance
L'article de la partie 1 n'est pas applicable.
19 Fonctionnement anormal
L'article de la partie 1 est applicable.
20 Stabilité et dangers mécaniques
L'article de la partie 1 est applicable.
21 Résistance mécanique
L'article de la partie 1 est applicable.
22 Construction
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes:
22.6 Addition:
Si un orifice d'écoulement est prévu, il doit avoir au moins un diamètre de 5 mm ou une
surface de 20 mm² avec une largeur d'au moins 3 mm.
22.101 Les couvercles et les grillages de protection destinés à être retirés pour les besoins
du nettoyage doivent être verrouillés de façon telle qu'il n'y ait pas de risque de choc
électrique. Un déverrouillage involontaire ne doit pas être possible.

60335-2-59 © IEC:1997 – 17 –
The duration of the test is
– 60 s, for frequencies up to twice the rated frequency, or

rated frequency
– 120 × s, with a minimum of 15 s, for higher frequencies.
test frequency
NOTE – The frequency of the test voltage is higher than rated frequency to avoid excessive excitation current.

A maximum of one-third of the test voltage is applied and is then rapidly increased without

creating transients. At the end of the test, the voltage is decreased in a similar manner to

approximately one-third of its full value before switching off.

There shall be no breakdown between windings or between adjacent turns of the same
winding.
17 Overload protection of transformers and associated circuits
This clause of part 1 is applicable.
18 Endurance
This clause of part 1 is not applicable.
19 Abnormal operation
This clause of part 1 is applicable.
20 Stability and mechanical hazards
This clause of part 1 is applicable.
21 Mechanical strength
This clause of part 1 is applicable.
22 Construction
This clause of part 1 is applicable except as follows:
22.6 Addition:
If a drain hole is provided, it shall be at least 5 mm in diameter or 20 mm in area with a width
of at least 3 mm.
22.101 Covers and protective grilles intended to be removed for cleaning purposes, shall be
interlocked so that there is no risk of electric shock. Unintentional operation of the interlock
shall be prevented.
– 18 – 60335-2-59 © CEI:1997
Un interrupteur de verrouillage déconnectant le circuit d'entrée doit avoir une distance

d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Si l'appareil ne comporte pas de transformateur de

séparation des circuits, l'interrupteur de verrouillage doit être à coupure omnipolaire.

La vérification est effectuée par examen, par mesures et en appliquant le doigt d'épreuve de la

figure 1 pour essayer de manoeuvrer l'organe de manoeuvre du verrouillage lorsque le

couvercle ou le grillage est ouvert.

22.102 Les appareils dont la grille est constituée de barreaux horizontaux et dont l'un des

pôles de sortie du transformateur est relié à des parties accessibles doivent avoir le barreau
le plus bas relié à la terre.
La vérification est effectuée par examen.
22.103 Les appareils doivent être construits de façon telle qu'il n'y ait pas de risque de choc
électrique lors d'un contact avec les grilles au cours de l'entretien par l'usager.
La vérification est effectuée par l'essai suivant.
L'appareil est alimenté sous la tension assignée. Il est alors déconnecté de l'alimentation.
Une seconde après la déconnexion, la tension entre les grilles est mesurée avec un instrument
qui ne modifie pas de façon appréciable la valeur à mesurer.
La tension ne doit pas être supérieure à 34 V.
22.104 Le courant de court-circuit du circuit de sortie ne doit pas être excessif.
La vérification est effectuée par l'essai suivant.
L'appareil est alimenté sous la tension assignée. Le courant de court-circuit est mesuré entre
les deux grilles et entre chacune des grilles et la terre.
Le courant ne doit pas être supérieur à 10 mA.
23 Conducteurs internes
L'article de la partie 1 est applicable avec l'exception suivante:
23.5 Addition:
Pour les circuits à une tension supérieure à 1 000 V, la tension d'essai est de ()2 U+750 V
et est appliquée pendant 1 min.
NOTE 1 – U est la valeur de crête de la tension de service.
NOTE 2 – L'essai n'est effectué qu'en cas de doute.

60335-2-59 © IEC:1997 – 19 –
An interlock switch disconnecting the input circuit shall have a contact separation of at least
3 mm. If the appliance does not incorporate an isolating transformer, the interlock switch shall

disconnect all poles.
Compliance is checked by inspection, by measurement and by applying the test finger of

figure 1 in an attempt to actuate the interlock when the cover or grille is open.

22.102 Appliances having grids in the form of horizontal bars and one pole of the output of

the transformer connected to accessible parts, shall have the lowest bar connected to earth.

Compliance is checked by inspection.

22.103 Appliances shall be constructed so that there is no risk of electric shock when
touching the grids during user maintenance.
Compliance is checked by the following test.
The appliance is supplied at rated voltage. It is then disconnected from the supply. One
second after disconnection, the voltage between the grids is measured with an instrument
which does not appreciably affect the value to be measured.
The voltage shall not exceed 34 V.
22.104 The output short-circuit current shall not be excessive.
Compliance is checked by the following test.
The appliance is supplied at rated voltage. The short-circuit current is measured between both
grids and between each grid and earth.
The current shall not exceed 10 mA.
23 Internal wiring
This clause of part 1 is applicable except as follows:
23.5 Addition:
For circuits having a voltage over 1 000 V, the test voltage is 2 U +750 V and is applied for
()
1 min.
NOTE 1 – U is the peak value of the work
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...