Elastomeric parts for parenterals and for devices for pharmaceutical use — Part 1: Extractables in aqueous autoclavates

ISO 8871-1:2003 defines procedures for classifying elastomeric parts for primary packs and medical devices used in direct contact with preparations for parenteral use, including both aqueous preparations and dry preparations which have to be dissolved before use. It specifies a series of comparative test methods for chemical evaluation by the determination of extractables in aqueous autoclavates and describes the various fields of application for elastomeric parts. Dimensions and functional characteristics are specified in the relevant International Standards. Required properties as specified in this part of ISO 8871 are regarded as minimum requirements. Elastomeric parts for empty syringes for single use are excluded from the scope of this part of ISO 8871 as they are not in contact with the injected preparation for a significant length of time. Compatibility studies with the intended preparation have to be performed before the approval for final use can be given; however, this part of ISO 8871 does not specify procedures for carrying out compatibility studies.

Éléments en élastomère pour administration parentérale et dispositifs à usage pharmaceutique — Partie 1: Substances extractibles par autoclavage en milieu aqueux

L'ISO 8871-1:2003 définit des modes opératoires permettant de classer les éléments en élastomère constituant les emballages primaires et les dispositifs médicaux qui entrent directement en contact avec les préparations à usage parentéral, y compris les préparations aqueuses et les préparations sèches qui doivent être dissoutes avant utilisation. Elle spécifie une série de méthodes d'essai comparatives pour l'évaluation chimique par la détermination des substances extractibles par autoclavage en milieu aqueux et décrit les divers champs d'application des éléments en élastomère. Les dimensions et les caractéristiques fonctionnelles sont spécifiées dans les Normes internationales appropriées. Les propriétés requises spécifiées dans l'ISO 8871-1:2003 sont considérées comme des exigences minimales. Les éléments en élastomère pour seringues vides non réutilisables sont exclus du domaine d'application de l'ISO 8871-1:2003, car ils n'entrent pas en contact avec la préparation injectée pendant une période de temps significative. Des études de compatibilité avec les préparations prévues doivent être entreprises avant de pouvoir approuver ces éléments pour leur emploi final; toutefois, l'ISO 8871-1:2003 ne spécifie pas les procédures à suivre pour effectuer des études de compatibilité.

General Information

Status
Published
Publication Date
18-Sep-2003
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
09-Oct-2019
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 8871-1:2003
English language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 8871-1:2003 - Elastomeric parts for parenterals and for devices for pharmaceutical use
English language
19 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 8871-1:2003 - Éléments en élastomere pour administration parentérale et dispositifs a usage pharmaceutique
French language
19 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 8871-1
Первое издание
2003-10-01


Элементы эластомерные для
устройств, используемых для
парентерального введения
препаратов, и фармацевтического
назначения.
Часть 1.
Содержание экстрагируемых веществ
в водных препаратах автоклавов
Elastomeric parts for parenterals and for
devices for pharmaceutical use —
Part 1: Extractables in aqueous autoclavates




Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
ISO 8871-1:2003(R)
©
ISO 2003

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8871-1:2003(R)
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или смотреть на экране, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на интегрированные шрифты и они не будут установлены на компьютере, на котором ведется редактирование. В
случае загрузки настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение
лицензионных условий фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe - торговый знак фирмы Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованные для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General Info файла; параметры создания PDF были оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все
меры предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами-членами
ISO. В редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просьба проинформировать Центральный
секретариат по адресу, приведенному ниже.


ДОКУМЕНТ ОХРАНЯЕТСЯ АВТОРСКИМ ПРАВОМ


© ISO 2003
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO, которое должно быть получено после запроса о разрешении, направленного по
адресу, приведенному ниже, или в комитет-член ISO в стране запрашивающей стороны.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2003 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 8871-1:2003(R)
Содержание Страница
Предисловие .iv
Введение .v
1 Область применения .1
2 Нормативные ссылки .1
3 Классификация .2
4 Требования .2
5 Подготовка образцов.2
6 Оборудование и реактивы .3
7 Приготовление испытательных растворов.4
Приложение А (нормативное) Вид раствора .5
Приложение В (нормативное) Кислотность или щелочность .9
Приложение С (нормативное) Поглощение света.10
Приложение D (нормативное) Раскисление веществ .11
Приложение Е (нормативное) Выделение тяжелых металлов .12
Приложение F (нормативное) Выделение цинка .14
Приложение G (нормативное) Выделение аммиака.15
Приложение Н (нормативное) Осадок при выпаривании .16
Приложение I (нормативное) Летучие сульфиды.17
Приложение J (информативное) Проводимость.18
Библиография.19

© ISO 2003 – Все права сохраняются iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 8871-1:2003(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в
этом комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие
связи с ISO, также принимают участие в работах. Что касается стандартизации в области
электротехники, то ISO работает в тесном сотрудничестве с Международной электротехнической
комиссией (IEC).
Проекты международных стандартов разрабатываются в соответствии с правилами Директив ISO/IEC,
Часть 2.
Основная задача технических комитетов заключается в подготовке международных стандартов.
Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-
членам на голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения
не менее 75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Следует иметь в виду, что некоторые элементы настоящего международного стандарта могут быть
объектом патентных прав. ISO не может нести ответственность за идентификацию какого-либо одного
или всех патентных прав.
ISO 8871-1 подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 76, Переливание, вливание и оборудование
для инъекций медицинского и фармацевтического назначения.
Вместе с другими частями (см. ниже), эта часть международного стандарта ISO 8871 отменяет и
заменяет международный стандарт ISO ISO 8871:1990, который был технически пересмотрен.
Международный стандарт ISO 8871 состоит из следующих частей, под общим названием Элементы
эластомерные для устройств, используемых для парентерального введения препаратов, и
фармацевтического назначения:
— Часть 1. Содержание экстрагируемых веществ в водных препаратах автоклавов
— Часть 2. Идентификация и описание
— Часть 3. Определение числа отделившихся частиц
— Часть 4. Биологические требования и методы испытаний
— Часть 5. Функциональные требования и испытания
iv © ISO 2003 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 8871-1:2003(R)
Введение
Эластомерные элементы, определенные в различных частях этого международного стандарта
произведены из материала, который обычно называют "резиной". Однако резина не стандартное
вещество, так как состав резиновых материалов может значительно изменяться. Основной эластомер
и тип вулканизации значительно влияют на характеристики отдельного резинового материала, также
как и добавки, типы наполнителей, смягчителей и пигменты. Они могут существенно влиять на общие
свойства. Эффективность, чистота, стабильность состава лекарственных веществ и безопасность
работы с ними могут быть ухудшены, если в процессе изготовления, хранения и применения
используемые резиновые части не были должным образом подобраны и валидированы (проверены).

© ISO 2003 – Все права сохраняются v

---------------------- Page: 5 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 8871-1:2003(R)

Элементы эластомерные для устройств, используемых для
парентерального введения препаратов, и
фармацевтического назначения.
Часть 1.
Содержание экстрагируемых веществ в водных препаратах
автоклавов
1 Область применения
1.1 Эта часть международного стандарта ISO 8871 определяет процедуры классификации
эластомерных элементов для первичных упаковок и медицинских изделий, используемых в
непосредственном контакте с препаратами для парентерального использования, включая как водные,
так и сухие препараты, которые должны быть растворены перед использованием.
Эта часть устанавливает ряд сравнительных испытательных методов для химической оценки с
помощью определения экстрагируемых веществ в водных препаратах автоклавов (см. Раздел 4) и
описывает различные области применения эластомерных элементов изделий. Размеры и
функциональные характеристики изделий определены в релевантных международных стандартах.
Требуемые свойства, определенные в этой части международного стандарта ISO 8871, представляют
собой минимальные требования к таким изделиям.
1.2 Эта часть международного стандарта ISO 8871 применима для категорий эластомерных
элементов изделий, приведенных в Разделе 3; однако специфические требования установлены в
релевантных международных стандартах на изделия или устройства, перечисленные в Разделе 3.
Эластомерные элементов незаполненных (пустых) шприцов для одноразового использования
исключены из области действия этой части международного стандарта ISO 8871, так как они не
находятся в контакте с введенным препаратом в течение существенного промежутка времени.
1.3 Исследования совместимости эластомерных элементов с используемыми препаратами должны
быть выполнены перед тем как может быть выдано разрешение об использовании; однако, эта часть
международного стандарта ISO 8871 не определяет процедуры проведения таких исследований.
2 Нормативные ссылки
Следующие нормативные документы являются обязательными для применения с настоящим
международным стандартом. Для жестких ссылок применяются только указанное по тексту издание.
Для плавающих ссылок необходимо использовать самое последнее издание нормативного ссылочного
документа (включая любые изменения).
ISO 8362-2:1988, Емкости для инъекционных растворов и вспомогательные устройства. Часть 2.
Пробки для инъекционных флаконов
ISO 8362-5:1995, Емкости для инъекционных растворов и вспомогательные устройства. Часть 5.
Колпачки для лиофильной сушки для инъекционных флаконов
© ISO 2003 – Все права сохраняются 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 8871-1:2003(R)
ISO 8536-2:2001, Аппараты медицинские для вливания. Часть 2. Крышки под флаконы для вливания
ISO 8536-6:1995, Аппараты медицинские для вливания. Часть 6. Колпачки для лиофильной сушки под
флаконом для вливания
ISO 11040-2:1994, Шприцы, предварительно заполненные. Часть 2. Штоки и диски
стоматологических картриджей с лекарством для местной анестезии
ISO 11040-5:2001, Шприцы, предварительно заполненные. Часть 5. Поршни для инъецируемых
растворов
3 Классификация
Существуют эластомерные элементы различных конструкций и размеров, которые зависят от их
намеченного конечного использования. Эти части служат различным целям, зависящим от изделия
или устройства, в состав которого они включены. Поэтому эластомерные элементы классифицируются
по следующим категориям:
— эластомерные элементы флаконов для инъекций (см. ISO 8362-2);
— эластомерные элементы склянок для вливания 1 (см. ISO 8536-2);
— эластомерные элементы наполняемых шприцов (см. ISO 11040-2 и ISO 11040-5);
— эластомерные элементы медицинских устройств фармацевтического применения (исключая
перчатки и пробы);
— эластомерные элементы высушенных сублимацией продуктов (см. ISO 8362-5 и ISO 8536-6).
4 Требования
4.1 Устойчивость к паровой стерилизации
Эластомерные элементы не должны терять их необходимые биологические, химические и физические
свойства после двукратной стерилизации во влажном паре при температуре (121 ± 2) °C в течение 30 мин.
4.2 Химические требования
Эластомерные элементы должны соответствовать химическим требованиям, определенным в Таблице 1.
Эластомеры разделены на следующие типы:
— Эластомеры типа I: эластомеры этого типа отвечают самым строгим требованиям и являются
предпочтительными.
— Эластомеры типа II: эластомеры этого типа не отвечают этим строгим требованиям из-за
отклонений химического состава, не обеспечивающего создания механических свойств,
требуемых для специальных применений (например, многократное прокалывание).
Методы, которые используются для определения химических характеристик эластомерных элементов,
определены в Приложениях с A по J.
5 Подготовка образцов
Осуществляют случайную выборку эластомерных элементов, которая является представительной для
каждой партии, в том виде, в каком они находятся в изделии. Количество отобранных образцов должно
быть в соответствии с требованиями международных стандартов (см. Раздел 3).
2 © ISO 2003 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 8871-1:2003(R)
Таблица 1 — Химические требования для испытаний водных препаратов автоклавов
Испытание,
Характеристика Требования определенное в
Разделе/Приложении
Тип I: Не более плотная, чем эталонная суспензия II
Плотность A.1
Тип II: Не более плотная, чем эталонная суспензия III
Цвет Тип I и II: Не более сильно окрашен, чем эталонный раствор GY A.2
5
Тип I и II:
≤0.3 мл растворенного гидроксида натрия, c(NaOH) = 0,01 моль/л
Кислотность/щелочност
B
ь
или
≤ 0,8 мл кислоты гидрохлорида, c(HCI) = 0,01 моль/л
Тип I: ≤ 0,2 AU в диапазоне от 220 нм до 360 нм
Поглощение света С
Тип II: ≤ 4 AU в диапазоне от 220 нм до 360 нм
Тип I: ≤ 3,0 мл растворенного тиосульфата натрия,
c(Na S O ) = 0,01 моль/л
2 2 3
Раскисляемые
D
вещества
Тип II: ≤ 7,0 мл растворенного тиосульфата натрия,
c(Na S O ) = 0,01 моль/л
2 2 3
E
Извлекаемые тяжелые
Тип I и II: ≤ 2,0 мг/л
металлы
Тип I и II: ≤ 5,0 мг/л F
Извлекаемый цинк
Тип I и II: ≤ 2,0 мг/л G
Извлекаемый аммиак
Тип I: 2 мг/50 мл
Осадок при
H
выпаривании
Тип II: 4 мг/50 мл
Тип I и II: Черное пятно на ацетатной бумаге не должно быть
Легкоиспаряющиеся
больше или темнее, чем эталонное (0,154 мг Na S на каждые
2 I
сульфиды
2
20 см ограниченной площади поверхности)
Тип I: ≤ 15 мкСм/см
Проводимость
J
(дополнительно)
Тип II: ≤ 30 мкСм/см
Бланк документа может быть подготовлен для соответствующей системы управления, но уточнение результатов с
использованием бланка допускается, только если об этом упомянуто в соответствующем приложении.
6 Оборудование и реактивы
6.1 Используются реактивы только общепризнанного аналитического класса. Для приготовления
стандартных растворов, см. соответствующее приложение.
6.2 Используется очищенная вода, подготовленная с помощью дистилляции или любых других
подходящих методов.
Ее удельная проводимость должна быть меньше 3,0 мкСм/см.
ПРИМЕЧАНИЕ Характеристики очищенной воды, указанные в различных национальных фармакопеях,
соответствуют классам 1 и 2 по ISO 3696.
6.3 Стеклянная посуда должна быть изготовлена из боросиликатного стекла.
© ISO 2003 – Все права сохраняются 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 8871-1:2003(R)
7 Приготовление испытательных растворов
7.1 Герметизация должна быть проведена непосредственно после поставки.
7.2 Надлежащее число целиковых эластомерных элементов помещают в широкогорлую колбу и
добавляют 300 мл очищенной воды на каждые 150 см площади поверхности резиновых деталей.
Закрывают горлышко колбы, например, с помощью алюминиевой фольги или перевернутой мензурки
из боросиликатного стекла. Взвешивают колбу с содержимым. Нагревают в автоклаве так, чтобы
температура (121 ± 2) ºС достигалась в интервале от 20 мин до 30 мин и поддерживалась в течение
30 мин. Охлаждение до комнатной температуры происходит в течение 30 мин. Если необходимо
дополняют до первоначальной массы очищенной водой (если не были использованы плотно закрытые
сосуды).
Встряхните этот раствор (раствор S ) и немедленно отделите его от резиновых деталей. Встряхивайте
1
раствор S перед каждым испытанием.
1
7.3 Подготовьте чистый раствор (раствор S ) таким же способом, что и раствор S с тем же
0 1
количеством воды (300 мл), но без резиновых деталей.
7.4 Используйте растворы S и S подготовленные как было описано выше, для проведения
1 0
химических испытаний.
4 © ISO 2003 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 8871-1:2003(R)
Приложение А
(нормативное)

Вид раствора
A.1 Плотность раствора S
1
A.1.1 Общее
Определение плотности может быть выполнено инструментально, используя турбидиметр или с
помощью визуального сравнения.
A.1.2 Визуальное сравнение со эталонами
A.1.2.1 Реагенты
A.1.2.1.1 Раствор гидразина сульфата
Растворить 1,0 г гидразина сульфата в воде и разбавить 100 мл воды. Дать отстояться от 4 ч до 6 ч.
A.1.2.1.2 Раствор гексаметилентетрамина
Растворить 2,5 г гексаметилентетрамина в 25,0 мл воды в 100 мл склянке с притертой пробкой.
A.1.2.1.3 Базовая суспензия
Для растворения гексаметилентетрамина в склянку добавляют 25,0 мл раствора сульфата гидразина.
Смешивают и дают отстояться 24 ч. Эта суспензия стабильна в течение 2 месяцев, при условии, что
она хранилась в стеклянном контейнере без дефектов поверхности. Суспензию отбраковывают, если
она прилипает к стеклу. Хорошо перемешивают перед использованием.
A.1.2.1.4 Стандартная суспензия.
Разбавить 15,0 мл базовой суспензии 1 000 мл воды. Эта суспензия должна быть только что
подготовленной и может храниться не более 24 ч.
A.1.2.1.5 Эталон суспензий
Подготовить эталон суспензий в соответствии с Таблицей A.1. Хорошо перемешать перед
использованием.
Таблица А.1
I II III
Стандартная суспензия 5,0 мл 10,0 мл 30,0 мл
Вода 95,0 мл 90,0 мл 70,0 мл
A.1.2.2 Методика
Использовать одинаковые пробирки, изготовленные из бесцветного, прозрачного нейтрального стекла,
© ISO 2003 – Все права сохраняются 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 8871-1:2003(R)
с плоским основанием и внутренним диаметром от 15 мм до 25 мм. Заполнить одну пробирку до
глубины 40 мм раствором S и три другие до такой же глубины эталонными суспензиями (см. Таблицу A.1).
1
Сравнивать растворы в рассеянном дневном свете 5мин после подготовки эталонных суспензий,
наблюдая их вертикально на черном фоне. Условия освещения должны быть такими, чтобы эталонная
суспензия I могла быть быстро отличена от воды, и чтобы эталонная суспензия II могла быть быстро
отличена от эталонной суспензии I.
A.1.3 Инструментальное определение с помощью турбидиметра
Эталонные суспензии, подготовленные в A.1.2.1.5, соответствуют следующим предельным вариантам:
1

Эталонная суспензия II: 6 FTU (тип I эластомеров)
Эталонная суспензия III: 18 FTU (тип II эластомеров)
Регулярно проверяйте прибор, чтобы гарантировать, что он правильно различает эти предельные
варианты суспензий.
A.1.4 Представление результатов
Результаты представляются в виде "соответствует"/"не соответствует" требованиям типа I или типа II
(см. Таблицу 1).
A.2 Окраска раствора S
1
A.2.1 Реагенты
A.2.1.1 Базовый желтый раствор
Растворить 46 г хлорида железа в около 900 мл смеси 25 мл концентрированной соляной кислоты
(~36 %) и 975 мл воды и пополнить до 1 000 мл этой же смесью. Титровать (см. A.2.1.2) и регулировать
концентрацию раствора 45,0 мг FeCl ·6H O посредством миллилитра с помощью добавления той же
3 2
самой смеси. Защищать раствор от света.
A.2.1.2 Титрирование
В 250 мл коническую склянку, подогнанную с притертой пробкой, помещают 10,0 мл базового раствора,
15 мл воды, 5 мл концентрированной соляной кислоты и 4 г йодида калия. Закрывают склянку, дают
отстояться в темноте в течение 15 мин и затем добавляют 100 мл воды. Титрируют выделившийся йод
с 0,1 моль/л тиосульфата натрия, используя 0,5 мл крахмального раствора (A.2.1.8), добавляемого к
концу титрирования в качестве индикатора.
1 мл 0,1 моль/л тиосульфата натрия эквивалентен 27,03 мл FeCl ·6H O.
3 2
A.2.1.3 Базовый красный раствор
Растворить 60 г хлорида кобальта в около 900 мл смеси 25мл концентрированной соляной кислоты
(~36%)
...

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 8871-1
First edition
2003-10-01


Elastomeric parts for parenterals and for
devices for pharmaceutical use —
Part 1:
Extractables in aqueous autoclavates
Éléments en élastomère pour administration parentérale et dispositifs à
usage pharmaceutique —
Partie 1: Substances extractibles par autoclavage en milieu aqueux





Reference number
ISO 8871-1:2003(E)
©
ISO 2003

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8871-1:2003(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


©  ISO 2003
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2003 — All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 8871-1:2003(E)
Contents Page
Foreword. iv
Introduction . v
1 Scope. 1
2 Normative references . 1
3 Classification. 2
4 Requirements . 2
5 Sampling . 2
6 Apparatus and reagents. 3
7 Preparation of test solutions . 4
Annex A (normative) Appearance of solution . 5
Annex B (normative) Acidity or alkalinity . 9
Annex C (normative) Absorbance . 10
Annex D (normative) Reducing substances. 11
Annex E (normative) Extractable heavy metals . 12
Annex F (normative) Extractable zinc . 14
Annex G (normative) Extractable ammonia. 15
Annex H (normative) Residue on evaporation . 16
Annex I (normative) Volatile sulfides .17
Annex J (informative) Conductivity . 18
Bibliography . 19

© ISO 2003 — All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 8871-1:2003(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 8871-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 76, Transfusion, infusion and injection equipment
for medical and pharmaceutical use.
Together with the other parts (see below), this part of ISO 8871 cancels and replaces ISO 8871:1990, which
has been technically revised.
ISO 8871 consists of the following parts, under the general title Elastomeric parts for parenterals and for
devices for pharmaceutical use:
 Part 1: Extractables in aqueous autoclavates
 Part 2: Identification and characterization
 Part 3: Determination of released-particle count
 Part 4: Biological requirements and test methods
 Part 5: Functional requirements and testing
iv © ISO 2003 — All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 8871-1:2003(E)
Introduction
The elastomeric parts specified in the various parts of this International Standard are produced from a material
which is usually called “rubber”. However, rubber is not a unique entity, since the composition of rubber
materials may vary considerably. The base elastomer and the type of vulcanization have a major influence on
the principle characteristics of an individual rubber material, as do additives such as fillers, softeners and
pigments. These may have a significant effect on the overall properties. The effectiveness, purity, stability and
safe handling of a drug preparation may be affected adversely during manufacture, storage and administration
if the rubber part used has not been properly selected and validated (approved).
© ISO 2003 — All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 8871-1:2003(E)

Elastomeric parts for parenterals and for devices for
pharmaceutical use —
Part 1:
Extractables in aqueous autoclavates
1 Scope
1.1 This part of ISO 8871 defines procedures for classifying elastomeric parts for primary packs and
medical devices used in direct contact with preparations for parenteral use, including both aqueous
preparations and dry preparations which have to be dissolved before use.
It specifies a series of comparative test methods for chemical evaluation by the determination of extractables
in aqueous autoclavates (see Clause 4) and describes the various fields of application for elastomeric parts.
Dimensions and functional characteristics are specified in the relevant International Standards. Required
properties as specified in this part of ISO 8871 are regarded as minimum requirements.
1.2 This part of ISO 8871 is applicable for the categories of elastomeric parts given in Clause 3; specific
requirements, however, are laid down in the relevant International Standards dealing with the items or devices
listed in Clause 3.
Elastomeric parts for empty syringes for single use are excluded from the scope of this part of ISO 8871 as
they are not in contact with the injected preparation for a significant length of time.
1.3 Compatibility studies with the intended preparation have to be performed before the approval for final
use can be given; however, this part of ISO 8871 does not specify procedures for carrying out compatibility
studies.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 8362-2:1988, Injection containers for injectables and accessories — Part 2: Closures for injection vials
ISO 8362-5:1995, Injection containers for injectables and accessories — Part 5: Freeze drying closures for
injection vials
ISO 8536-2:2001, Infusion equipment for medical use — Part 2: Closures for infusion bottles
ISO 8536-6:1995, Infusion equipment for medical use — Part 6: Freeze drying closures for infusion bottles
ISO 11040-2:1994, Prefilled syringes — Part 2: Plungers and discs for dental local anaesthetic cartridges
ISO 11040-5:2001, Prefilled syringes — Part 5: Plungers for injectables
© ISO 2003 — All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 8871-1:2003(E)
3 Classification
Elastomeric parts exist in various designs and sizes depending on the intended end-use. These parts serve
different purposes depending on the item or device in which they are incorporated. Elastomeric parts have,
therefore, been classified into the following categories:
 elastomeric parts for injection vials (see ISO 8362-2);
 elastomeric parts for infusion bottles (see ISO 8536-2);
 elastomeric parts for prefilled syringes (see ISO 11040-2 and ISO 11040-5);
 elastomeric parts for medical devices for pharmaceutical use (excluding gloves and probes);
 elastomeric parts for freeze-dried products (see ISO 8362-5 and ISO 8536-6).
4 Requirements
4.1 Resistance to steam sterilization
Elastomeric parts shall not lose their required biological, chemical and physical properties after being sterilized
twice in saturated steam at (121 ± 2) °C for 30 min each time.
4.2 Chemical requirements
Elastomeric parts shall comply with the chemical requirements specified in Table 1.
Elastomers are divided into the following types:
 Type I elastomer: this meets the strictest requirements and is the preferred type.
 Type II elastomer: this does not meet these severe requirements as a result of its different chemical
composition which is necessary to give the mechanical properties required for special applications (e.g.
multiple piercing).
The methods to be used to determine the chemical characteristics of the elastomeric parts are specified in
Annex A to Annex J.
5 Sampling
Take a random sample of the elastomeric parts which is representative of each delivery, with the parts in their
original state. The number of elastomeric parts taken shall be as specified in the relevant International
Standards (see Clause 3).
2 © ISO 2003 — All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 8871-1:2003(E)
Table 1 — Chemical requirements for testing aqueous autoclavates
Characteristic Requirements Test as described in
Clause/Annex
Turbidity Type l: Not more turbid than reference suspension II A.1
Type Il: Not more turbid than reference suspension III
Colour Type I and II: Not more intensely coloured than reference A.2
solution GY
5
Acidity/alkalinity Type I and II: B
u 0,3 ml sodium hydroxide solution, c(NaOH) = 0,01 mol/l
or
u 0,8 ml hydrochloric acid, c(HCI) = 0,01 mol/l
Absorbance Type l: u 0,2 AU across the whole range from 220 nm to 360 nm C
Type II: u 4,0 AU across the whole range from 220 nm to 360 nm
Reducing substances Type l: u 3,0 ml sodium thiosulfate solution, D
c(Na S O ) = 0,01 mol/l
2 2 3
Type II: u 7,0 ml sodium thiosulfate solution,
c(Na S O ) = 0,01 mol/l
2 2 3
Extractable heavy metals Type I and II: u 2,0 mg/l E
Extractable zinc Type I and II: u 5,0 mg/l F
Extractable ammonia Type I and II: u 2,0 mg/l G
Residue on evaporation Type I: u 2,0 mg/50 ml H
Type II: u 4,0 mg/50 ml
Volatile sulfides Type I and II: Black stain on acetate paper shall not be larger or I
2
darker than reference (0,154 mg Na S for every 20 cm of
2
stopper surface area.)
Conductivity (optional) Type I: u 15 µS/cm J
Type II: u 30 µS/cm
A blank may be prepared where appropriate for system control, but correction of the result using the blank result is only
allowed if mentioned in the corresponding annex.
6 Apparatus and reagents
6.1 Use only reagents of recognized analytical grade. For the preparation of standard solutions, see the
relevant annex.
6.2 Use purified water prepared by distillation or by any other suitable means.
Its conductivity shall be less than 3,0 µS/cm.
NOTE Purified water as specified in various national pharmacopoeias corresponds to grade 1 and grade 2 water as
specified in ISO 3696.
6.3 Glassware shall be made from borosilicate glass.
© ISO 2003 — All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 8871-1:2003(E)
7 Preparation of test solutions
7.1 Closures shall be processed in the as-delivered condition.
7.2 Place a suitable number of complete elastomeric parts in a wide-necked flask and add 300 ml of
2
purified water for every 150 cm of surface area of the elastomeric parts. Cover the mouth of the flask, e.g.
with aluminium foil or an inverted borosilicate glass beaker. Weigh the flask plus contents. Heat in an
autoclave so that a temperature of (121 ± 2) °C is reached within 20 min to 30 min and maintain this
temperature for 30 min. Cool to room temperature over about 30 min. Make up to the original mass with
purified water if necessary (if tightly closed containers are not used).
Shake this solution (solution S ) and immediately separate it from the elastomeric parts. Shake solution S
1 1
before each test.
7.3 Prepare a blank solution (solution S ) in the same way as for solution S except that 300 ml of purified
0 1
water are used without the elastomeric parts.
7.4 Use solutions S and S obtained as described to carry out the chemical tests.
1 0
4 © ISO 2003 — All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 8871-1:2003(E)
Annex A
(normative)

Appearance of solution
A.1 Turbidity of solution S
1
A.1.1 General
The determination may be carried out instrumentally using a turbidimeter or by visual comparison.
A.1.2 Visual comparison with standards
A.1.2.1 Reagents
A.1.2.1.1 Hydrazine sulfate solution
Dissolve 1,0 g of hydrazine sulfate in water and dilute to 100 ml with water. Allow to stand for 4 h to 6 h.
A.1.2.1.2 Hexamethylenetetramine solution
Dissolve 2,5 g of hexamethylenetetramine in 25,0 ml of water in a glass-stoppered 100 ml flask.
A.1.2.1.3 Stock suspension
To the solution of hexamethylenetetramine in the flask add 25,0 ml of hydrazine sulfate solution. Mix and allow
to stand for 24 h. This suspension is stable for 2 months, provided it is stored in a glass container free from
surface defects. Discard if the suspension adheres to the glass. Mix well before use.
A.1.2.1.4 Standard suspension
Dilute 15,0 ml of the stock suspension to 1 000 ml with water. This suspension shall be freshly prepared and
may not be stored for longer than 24 h.
A.1.2.1.5 Reference suspensions
Prepare reference suspensions in accordance with Table A.1. Mix well before use.
Table A.1
I II III
Standard suspension 5,0 ml 10,0 ml 30,0 ml
Water 95,0 ml 90,0 ml 70,0 ml
© ISO 2003 — All rights reserved 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 8871-1:2003(E)
A.1.2.2 Procedure
Use identical test tubes made of colourless, transparent, neutral glass, and with a flat base and an internal
diameter of 15 mm to 25 mm. Fill one tube to a depth of 40 mm with solution S and three others to the same
1
depth with the reference suspensions (see Table A.1). Compare the solutions in diffuse daylight 5 min after
preparation of the reference suspensions, viewing vertically against a black background. The light conditions
shall be such that reference suspension I can be readily distinguished from water, and that reference
suspension II can be readily distinguished from reference suspension I.
A.1.3 Instrumental determination by turbidimeter
The reference suspensions prepared in A.1.2.1.5 represent the following limits:
1)
Reference suspension II: 6 FTU (type I elastomers)
Reference suspension III 18 FTU (type II elastomers)
Check the instrument on a regular basis to ensure that it defines these limits correctly.
A.1.4 Expression of results
Report the result as “complies”/“does not comply” with type I or type II requirements (see Table 1).
A.2 Colouration of solution S
1
A.2.1 Reagents
A.2.1.1 Stock yellow solution
Dissolve 46 g of ferric chloride in about 900 ml of a mixture of 25 ml of concentrated hydrochloric acid
(∼ 36 %) and 975 ml of water and make up to 1 000 ml with the same mixture. Titrate (see A.2.1.2) and adjust
the concentration of the solution to 45,0 mg of FeCl ⋅6H O per millilitre by adding the same mixture. Protect
3 2
the solution from light.
A.2.1.2 Titration
Into a 250 ml conical flask fitted with a ground-glass stopper, place 10,0 ml of the stock solution, 15 ml of
water, 5 ml of concentrated hydrochloric acid and 4 g of potassium iodide. Close the flask, allow to stand in
the dark for 15 min and then add 100 ml of water. Titrate the liberated iodine with 0,1 mol/l sodium thiosulfate,
using 0,5 ml of starch solution (A.2.1.8), added towards the end of the titration, as indicator.
1 ml of 0,1 mol/l sodium thiosulfate is equivalent to 27,03 mg of FeCI ⋅6H O.
3 2
A.2.1.3 Stock red solution
Dissolve 60 g of cobalt chloride in about 900 ml of a mixture of 25 ml of concentrated hydrochloric acid and
975 ml of water and make up to 1 000 ml with the same mixture. Titrate (see A.2.1.4) and adjust the
concentration of the solution to 59,5 mg of CoCl ⋅6H O per mil
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 8871-1
Première édition
2003-10-01


Éléments en élastomère pour
administration parentérale et dispositifs à
usage pharmaceutique —
Partie 1:
Substances extractibles par autoclavage
en milieu aqueux
Elastomeric parts for parenterals and for devices for pharmaceutical
use —
Part 1: Extractables in aqueous autoclavates




Numéro de référence
ISO 8871-1:2003(F)
©
ISO 2003

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8871-1:2003(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


©  ISO 2003
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Version française parue en 2004
Publié en Suisse

ii © ISO 2003 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 8871-1:2003(F)
Sommaire Page
Avant-propos. iv
Introduction . v
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives. 1
3 Classification. 2
4 Exigences. 2
5 Échantillonnage . 2
6 Appareillage et réactifs. 3
7 Préparation des solutions pour essai. 3
Annexe A (normative) Aspect de la solution. 5
Annexe B (normative) Acidité ou alcalinité . 9
Annexe C (normative) Absorbance . 10
Annexe D (normative) Substances réductrices. 11
Annexe E (normative) Métaux lourds extractibles. 12
Annexe F (normative) Zinc extractible . 14
Annexe G (normative) Ammoniaque extractible . 15
Annexe H (normative) Résidus d'évaporation. 16
Annexe I (normative) Sulfures volatils . 17
Annexe J (informative) Détermination de la conductivité . 18
Bibliographie . 19

© ISO 2003 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 8871-1:2003(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 8871-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 76, Appareils de transfusion, de perfusion et
d'injection à usage médical et pharmaceutique.
Avec les autres parties (voir ci-dessous), la présente partie de l'ISO 8871 annule et remplace l'ISO 8871:1990,
qui a fait l'objet d'une révision technique.
L'ISO 8871 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Éléments en élastomère pour
administration parentérale et dispositifs à usage pharmaceutique:
 Partie 1: Substances extractibles par autoclavage en milieu aqueux
 Partie 2: Identification et caractérisation
 Partie 3: Détermination des particules libérées
 Partie 4: Exigences biologiques et méthodes d'essai
 Partie 5: Exigences de fonctionnement et essais
iv © ISO 2003 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 8871-1:2003(F)
Introduction
Les éléments en élastomère spécifiés dans les différentes parties de la présente Norme internationale sont
produits à partir d'un matériau généralement désigné sous le nom de «caoutchouc». Toutefois, le caoutchouc
n'est pas une entité unique car la composition des caoutchoucs peut varier considérablement. L'élastomère
de base et le type de vulcanisation ont une influence majeure sur les principales caractéristiques d'un
caoutchouc donné, comme également les additifs tels que les charges, les plastifiants et les pigments.
Ceux-là peuvent avoir des effets non négligeables sur les propriétés générales. Si l'élément en caoutchouc
n'a pas été correctement choisi et validé (approuvé), cela peut avoir une incidence négative sur l'efficacité, la
pureté, la stabilité et la sécurité de la manipulation d'une préparation pharmaceutique pendant les opérations
de fabrication, de stockage et d'administration.

© ISO 2003 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 8871-1:2003(F)

Éléments en élastomère pour administration parentérale et
dispositifs à usage pharmaceutique —
Partie 1:
Substances extractibles par autoclavage en milieu aqueux
1 Domaine d'application
1.1 La présente partie de l'ISO 8871 définit des modes opératoires permettant de classer les éléments en
élastomère constituant les emballages primaires et les dispositifs médicaux qui entrent directement en contact
avec les préparations à usage parentéral, y compris les préparations aqueuses et les préparations sèches qui
doivent être dissoutes avant utilisation.
La présente partie de l'ISO 8871 spécifie une série de méthodes d'essai comparatives pour l'évaluation
chimique par la détermination des substances extractibles par autoclavage en milieu aqueux (voir l'Article 4)
et décrit les divers champs d'application des éléments en élastomère. Les dimensions et les caractéristiques
fonctionnelles sont spécifiées dans les Normes internationales appropriées. Les propriétés requises
spécifiées dans la présente partie de l'ISO 8871 sont considérées comme des exigences minimales.
1.2 La présente partie de l'ISO 8871 est applicable aux catégories d'éléments en élastomère indiquées à
l'Article 3; des exigences spécifiques sont cependant stipulées dans les Normes internationales se rapportant
aux produits ou dispositifs cités à l'Article 3.
Les éléments en élastomère pour seringues vides non réutilisables sont exclus du domaine d'application de la
présente partie de l'ISO 8871, car ils n'entrent pas en contact avec la préparation injectée pendant une
période de temps significative.
1.3 Des études de compatibilité avec les préparations prévues doivent être entreprises avant de pouvoir
approuver ces éléments pour leur emploi final; toutefois, la présente partie de l'ISO 8871 ne spécifie pas les
procédures à suivre pour effectuer des études de compatibilité.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 8362-2:1988, Récipients et accessoires pour produits injectables — Partie 2: Bouchons pour flacons
ISO 8362-5:1995, Récipients et accessoires pour produits injectables — Partie 5: Bouchons à lyophilisation
pour flacons d'injection
ISO 8536-2:2001, Matériel de perfusion à usage médical — Partie 2: Bouchons pour flacons de perfusion
ISO 8536-6:1995, Matériel de perfusion à usage médical — Partie 6: Bouchons à lyophilisation pour flacons
de perfusion
© ISO 2003 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 8871-1:2003(F)
ISO 11040-2:1994, Seringues préremplies — Partie 2: Bouchons-pistons et rondelles d'étanchéité pour
cartouches dentaires d'anesthésie locale
ISO 11040-5:2001, Seringues préremplies — Partie 5: Bouchons-pistons pour produits injectables
3 Classification
Les éléments en élastomère se présentent sous différents aspects et en différentes dimensions selon
l'utilisation finale prévue. En raison des différentes utilisations possibles de ces éléments, ils sont répartis
dans les catégories suivantes en fonction du produit ou du dispositif dans lequel ils sont incorporés:
 éléments en élastomère pour flacons de produits injectables (voir l'ISO 8362-2);
 éléments en élastomère pour flacons pour perfusion (voir l'ISO 8536-2);
 éléments en élastomère pour seringues préremplies (voir l'ISO 11040-2 et l'ISO 11040-5);
 éléments en élastomère pour dispositifs médicaux à usage pharmaceutique (à l'exclusion des gants et
des sondes);
 éléments en élastomère pour produits lyophilisés (voir l'ISO 8362-5 et l'ISO 8536-6).
4 Exigences
4.1 Résistance à la stérilisation à la vapeur d'eau
Les éléments en élastomère doivent conserver leurs propriétés biologiques, chimiques et physiques après
avoir été soumis à une double stérilisation à la vapeur saturée à (121 ± 2) °C, chacune pendant 30 min.
4.2 Exigences chimiques
Les éléments en élastomère doivent satisfaire aux exigences chimiques spécifiées dans le Tableau 1.
On distingue deux types d'élastomères.
 Les élastomères de type I satisfont aux exigences les plus sévères et ont la préférence.
 Les élastomères de type II ne peuvent satisfaire à des exigences aussi sévères du fait de leur
composition chimique, nécessaire pour obtenir les propriétés mécaniques requises pour des applications
particulières (par exemple perçage multiple).
Les Annexes A à J décrivent les méthodes permettant de déterminer les caractéristiques chimiques des
éléments en élastomère.
5 Échantillonnage
Prélever au hasard un échantillon des éléments en élastomère, représentatif de chaque livraison et fourni
dans l'état d'origine. Le nombre d'éléments en élastomère à prélever doit être celui spécifié dans les Normes
internationales correspondantes (voir l'Article 3).
2 © ISO 2003 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 8871-1:2003(F)
Tableau 1 — Exigences chimiques pour les essais d'autoclavage en milieu aqueux
Essai décrit dans
Caractéristique Exigences
l'Article/l'Annexe
Turbidité Type I: pas plus opalescent que la suspension de référence II A.1
Type II: pas plus opalescent que la suspension de référence III
Couleur Types I et II: coloration pas plus intense que celle de la solution de A.2
référence JV
5
Acidité/alcalinité Types I et II: B
u 0,3 ml de solution d'hydroxyde de sodium, c(NaOH) = 0,01 mol/l
ou
u 0,8 ml d'acide chlorhydrique, c(HCl) = 0,01 mol/l
Absorbance Type I: u 0,2 UA sur l'ensemble de la gamme de longueurs d'onde C
comprise entre 220 nm et 360 nm
Type II: u 4,0 UA sur l'ensemble de la gamme de longueurs d'onde
comprise entre 220 nm et 360 nm
Substances réductrices Type I: u 3,0 ml de solution de thiosulfate de sodium, D
c(Na S O ) = 0,01 mol/l
2 2 3
Type II: u 7,0 ml de solution de thiosulfate de sodium,
c(Na S O ) = 0,01 mol/l
2 2 3
Métaux lourds extractibles Types I et II: u 2,0 mg/l E
Zinc extractible Types I et II: u 5,0 mg/l F
Ammoniaque extractible Types I et II: u 2,0 mg/l G
Résidu d'évaporation Type I: u 2,0 mg/50 ml H
Type II: u 4,0 mg/50 ml
Sulfures volatils Types I et II: une tache noire sur le papier à l'acétate ne doit pas être I
plus grande ni plus intense que celle de la référence (0,154 mg de

2
Na S pour une surface de bouchon avec une aire de 20 cm )
2
Conductivité (facultatif) Type I: u 15 µS/cm J
Type II: u 30 µS/cm
Un blanc peut être préparé pour les méthodes d'essai lorsque cela est approprié pour le contrôle, mais la correction en
fonction de résultats à blanc n'est autorisée que si elle est mentionnée dans l'annexe correspondante.
6 Appareillage et réactifs
6.1 Utiliser uniquement des réactifs de qualité analytique reconnue. Pour la préparation des solutions
témoins, voir l'annexe correspondante.
6.2 Utiliser de l'eau purifiée par distillation ou selon toute autre méthode appropriée.
Sa conductivité doit être inférieure à 3,0 µS/cm.
NOTE De l'eau purifiée, telle que spécifiée dans les différentes pharmacopées nationales, correspond à de l'eau de
Qualité 1 ou de Qualité 2 spécifiées dans l'ISO 3696.
6.3 La verrerie doit être en verre borosilicaté.
7 Préparation des solutions pour essai
7.1 Les fermetures doivent être utilisées dans l'état dans lequel elles sont livrées.
© ISO 2003 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 8871-1:2003(F)
7.2 Placer un nombre approprié d'éléments en élastomère complets dans une fiole à large col et ajouter
2
300 ml d'eau purifiée pour 150 cm de surface d'échantillon des éléments en élastomère. Couvrir l'ouverture
de la fiole avec, par exemple, une feuille d'aluminium ou à l'aide d'un becher renversé en verre borosilicaté.
Peser le flacon avec son contenu. Chauffer dans un stérilisateur de façon à atteindre une température de
(121 ± 2) °C, en un laps de temps compris entre 20 min et 30 min, et maintenir cette température pendant
30 min. Ramener à température ambiante en 30 min environ. Compléter à la masse initiale avec de l'eau
purifiée, si nécessaire (si des récipients hermétiquement fermés ne sont pas utilisés).
Agiter et séparer immédiatement cette solution (solution S ) des éléments en élastomère. Agiter la solution S
1 1
avant chaque essai.
7.3 Préparer une solution à blanc (solution S ) comme la solution S , en utilisant 300 ml d'eau purifiée sans
0 1
les éléments en élastomère.
7.4 Utiliser les solutions S et S obtenues comme décrit pour effectuer les essais chimiques.
1 0
4 © ISO 2003 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 8871-1:2003(F)
Annexe A
(normative)

Aspect de la solution
A.1 Turbidité de la solution S
1
A.1.1 Généralités
La détermination peut être réalisée de manière instrumentale à l'aide d'un turbidimètre ou par comparaison
visuelle.
A.1.2 Comparaison visuelle avec les témoins
A.1.2.1 Réactifs
A.1.2.1.1 Solution de sulfate d'hydrazine
Dissoudre 1,0 g de sulfate d'hydrazine dans de l'eau et compléter à 100 ml avec de l'eau. Laisser reposer
pendant 4 h à 6 h.
A.1.2.1.2 Solution d'héxaméthylènetétramine
Dissoudre 2,5 g d'héxaméthylènetétramine dans 25,0 ml d'eau dans une fiole de 100 ml fermée par un
bouchon de verre.
A.1.2.1.3 Suspension primaire
Ajouter 25,0 ml de solution de sulfate d'hydrazine dans la solution d'héxaméthylènetétramine se trouvant dans
la fiole. Mélanger et laisser reposer pendant 24 h. Cette suspension reste stable pendant 2 mois à condition
de la conserver dans un récipient en verre dont la surface est exempte de défaut. Éliminer la suspension si
celle-ci adhère au verre. Mélanger avant utilisation.
A.1.2.1.4 Suspension témoin
Diluer 15,0 ml de suspension primaire et compléter à 1 000 ml avec de l'eau. Cette suspension doit être
récemment préparée et peut être conservée pendant 24 h maximum.
A.1.2.1.5 Suspensions de référence
Préparer les suspensions de référence conformément au Tableau A.1. Mélanger avant utilisation.
Tableau A.1
I II III
Suspension témoin 5,0 ml 10,0 ml 30,0 ml
Eau 95,0 ml 90,0 ml 70,0 ml
© ISO 2003 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 8871-1:2003(F)
A.1.2.2 Mode opératoire
Utiliser des tubes à essai identiques en verre neutre, incolore et transparent, présentant une base plate et un
diamètre intérieur compris entre 15 mm et 25 mm. Remplir un tube avec la solution S jusqu'à une hauteur de
1
liquide de 40 mm et trois autres tubes avec les suspensions de référence jusqu'à la même hauteur de liquide
(voir le Tableau A.1). Comparer les solutions en lumière du jour diffuse, 5 min après avoir préparé les
suspensions de référence, en regardant verticalement sur fond noir. La diffusion de la lumière doit être telle
que la suspension de référence I puisse être facilement distinguée de l'eau et la suspension de référence II de
la suspension de référence I.
A.1.3 Détermination instrumentale à l'aide d'un turbidimètre
Les suspensions de référence, telles que préparées en A.1.2.1.5, sont représentées par les limites suivantes:
Suspension de référence II = 6 Unités de formazine (élastomère de type I)
Suspension de référence III = 18 Unités de formazine (élastomère de type II).
Vérifier régulièrement l'instrument afin de s'assurer de la définition correcte des limites.
A.1.4 Expression des résultats
Noter les résultats sous la forme «conforme»/«non conforme» aux exigences du type I ou du type II (voir le
Tableau 1).
A.2 Coloration de la solution S
1
A.2.1 Réactifs
A.2.1.1 Solution primaire jaune
Dissoudre 46 g de chlorure ferrique dans environ 900 ml d'un mélange de 25 ml d'acide chlorhydrique
concentré (∼ 36 %) et 975 ml d'eau, puis compléter à 1 000 ml avec le même mélange. Titrer (voir A.2.1.2) et
ajuster la solution pour qu'elle contienne 45,0 mg de FeCl ·6H O par millilitre en ajoutant le même mélange.
3 2
Protéger la solution de la lumière.
A.2.1.2 Titrage
Verser 10,0 ml de la solution primaire, 15 ml d'eau, 5 ml d'acide chlorhydrique concentré et 4 g d'iodure de
potassium dans une fiole conique de 250 ml munie d'un bouchon en verre rodé. Fermer la fiole et laisser
reposer dans l'obscurité pendant 15 min, puis ajouter 100 ml d'eau. Titrer l'iodure libéré avec du thiosulfate de
sodium à 0,1 mol/l en utilisant 0,5 ml d'empois d'amidon (A.2.1.8), ajouté vers la fin du titrage comme
indicateur.
1 ml de thiosulfate de sodium à 0,1 mol/l équivaut à 27,03 mg de FeCl ·6H O.
3 2
A.2.1.3 Solution primaire rouge
Dissoudre 60 g de chlorure de cobalt dans environ 900 ml d'un mélange de 25 ml d'acide chlorhydrique
concentré et de 975 ml d'eau et compléter à
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.