Plastics — Polyamides — Determination of e-caprolactam and w-laurolactam by gas chromatography

ISO 11337:2004 specifies a method for determining epsilon-caprolactam and omega-laurolactam in polyamides by gas chromatography. It is suitable particularly for the determination of epsilon-caprolactam in polyamide 6 and omega-laurolactam in polyamide 12. Bearing in mind that gas chromatography offers a wide range of possible conditions, the method specified is that shown to have been suitable in practice. Two variants of the basic method are specified: Method A is an extraction method with boiling methanol, and the extract is injected into a gas chromatograph. Method B is a method using a solvent, and the solution is injected into a gas chromatograph. Method A is suitable for the determination of epsilon-caprolactam and method B for epsilon-caprolactam and omega-laurolactam.

Plastiques — Polyamides — Détermination du e-caprolactame et du w-laurolactame par chromatographie en phase gazeuse

L'ISO 11337:2004 spécifie une méthode par chromatographie en phase gazeuse pour le dosage de l'epsilon-caprolactame et de l'omega-laurolactame dans les polyamides. Elle convient particulièrement au dosage de l'epsilon-caprolactame dans le polyamide 6 et de l'omega-laurolactame dans le polyamide 12. Compte tenu du fait que la chromatographie en phase gazeuse présente un large éventail de conditions possibles, la méthode spécifiée est celle qui a fait ses preuves dans la pratique. Deux variantes de la méthode de base sont spécifiées: Méthode A, méthode par extraction au méthanol en ébullition, où l'extrait est injecté dans un chromatographe en phase gazeuse. Méthode B, méthode utilisant un solvant, où la solution est injectée dans un chromatographe en phase gazeuse. La méthode A est appropriée pour la détermination de l'epsilon-caprolactame et la méthode B pour celle de l'epsilon-caprolactame et de l'omega-laurolactame.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
12-May-2004
Withdrawal Date
12-May-2004
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
26-Nov-2010
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 11337:2004 - Plastics -- Polyamides -- Determination of e-caprolactam and w-laurolactam by gas chromatography
English language
14 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 11337:2004 - Plastiques -- Polyamides -- Détermination du e-caprolactame et du w-laurolactame par chromatographie en phase gazeuse
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11337
First edition
2004-05-15


Plastics — Polyamides — Determination
of εεεε-caprolactam and ωωωω-laurolactam by
gas chromatography
Plastiques — Polyamides — Détermination du ε-caprolactame
et du ω-laurolactame par chromatographie en phase gazeuse




Reference number
ISO 11337:2004(E)
©
ISO 2004

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11337:2004(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


©  ISO 2004
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2004 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11337:2004(E)
Contents Page
Foreword. iv
1 Scope. 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions. 1
4 Method A: Extraction method. 2
4.1 Principle . 2
4.2 Reagents . 2
4.3 Apparatus and materials . 2
4.4 Preparation of test sample. 4
4.5 Procedure. 4
4.6 Expression of results. 5
4.7 Precision . 6
4.8 Test report. 6
5 Method B: Dissolution method. 6
5.1 Principle . 6
5.2 Reagents . 7
5.3 Apparatus. 7
5.4 Preparation of internal-standard solutions . 8
5.5 Procedure. 10
5.6 Expression of results. 11
5.7 Precision . 11
5.8 Test report. 12

© ISO 2004 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11337:2004(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 11337 was prepared by Technical Committee ISO/TC 61, Plastics, Subcommittee SC 5, Physical-
chemical properties.

iv © ISO 2004 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 11337:2004(E)

Plastics — Polyamides — Determination of εεεε-caprolactam and
ωω-laurolactam by gas chromatography
ωω
WARNING — This International Standard may involve hazardous chemicals, materials or operations. It
does not purport to address all of the safety problems, if any, associated with its use. It is the
responsibility of the user to establish appropriate safety and health practices and to determine the
applicability of regulatory limitations prior to use.
1 Scope
This International Standard specifies a method for determining ε-caprolactam and ω-laurolactam in
polyamides by gas chromatography. It is suitable particularly for the determination of ε-caprolactam in
polyamide 6 and ω-laurolactam in polyamide 12. Bearing in mind that gas chromatography offers a wide range
of possible conditions, the method specified is that shown to have been suitable in practice.
Two variants of the basic method are specified:
 Method A is an extraction method with boiling methanol, and the extract is injected into a gas
chromatograph.
 Method B is a method using a solvent, and the solution is injected into a gas chromatograph.
Method A is suitable for the determination of ε-caprolactam and method B for ε-caprolactam and
ω-laurolactam.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 472, Plastics — Vocabulary
ISO 565, Test sieves — Metal wire cloth, perforated metal plate and electroformed sheet — Nominal sizes of
openings
3 Terms and definitions
For the purposes for this document, the terms and definitions given in ISO 472 apply.
© ISO 2004 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 11337:2004(E)
4 Method A: Extraction method
4.1 Principle
A test portion is extracted with boiling methanol and a small volume of the extract injected into a gas
chromatograph equipped with a flame-ionization detector to separate and detect the volatile components. The
extract contains 1-dodecanol as an internal standard.
4.2 Reagents
During the analysis, use only reagents of recognized analytical grade.
4.2.1 Methanol.
4.2.2 1-Dodecanol.
4.2.3 εε-Caprolactam.
εε
4.3 Apparatus and materials
Ordinary laboratory apparatus, plus the following:
4.3.1 Mill, for reducing the sample to the required grain size.
A mill in which the sample is ground at a low temperature is preferred. Large pieces can be reduced in size
with a pair of scissors before they are fed to the mill.
4.3.2 Two sieves, with aperture sizes of 710 µm and 500 µm respectively, complying with the requirements
of ISO 565.
4.3.3 Extraction apparatus, that will accommodate an extraction crucible or porous ceramic thimble
containing the test portion.
The apparatus shall be of such a design that the crucible or thimble is heated by the rising methanol vapour or
the apparatus shall be constructed of an extraction flask with a Soxhlet-type reflux condenser.
Examples of suitable extraction apparatus designed along these lines are:
EXAMPLE 1
 250 ml extraction flask;
 extraction chamber to accommodate the extraction crucible so that it is enveloped on all sides by the rising methanol
vapour and the condensed methanol drips through it continuously;
 glass triangle to support the crucible;
 reflux condenser;
 sintered-glass filter crucible, pore size 40 µm to 50 µm, capacity 30 ml;
 porcelain filter-plate of slightly smaller diameter than the crucible, with holes of diameter 0,4 mm.
EXAMPLE 2
 250 ml extraction flask;
 jacketed Soxhlet extractor;
2 © ISO 2004 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11337:2004(E)
 reflux condenser;
 sintered-glass filter crucible, pore size 40 µm to 50 µm, capacity 30 ml, or a porous ceramic thimble of similar
capacity (the dimensions shall be such that the crucible or thimble can be satisfactorily accommodated in the Soxhlet
apparatus);
 porcelain filter-plate of slightly smaller diameter than the crucible or thimble, as appropriate, with holes of diameter
0,4 mm.
4.3.4 Suitable heating device for extraction apparatus.
4.3.5 Analytical balance, accurate to 0,000 2 g.
4.3.6 Liquid nitrogen or solid carbon dioxide, if necessary.
4.3.7 Gas chromatograph, with flame-ionization detector.
a) Column
The following columns are suitable:
 a glass column (3 mm φ × 1,6 m), packed with acid-washed Chromosorb W of particle diameter
0,149 mm to 0,177 mm (80 mesh to 100 mesh) coated with 10 % (by mass) poly(ethylene glycol)
20M;
 a fused-silica capillary column (0,31 mm φ × 30 m), liquid phase 95 % dimethyl, 5 % diphenyl
polysiloxane, film thickness 0,25 µm;
 a megabore carbowax column (0,53 mm φ × 15 m) of corresponding separation efficiency.
The method of packing is not specified but shall be such as to obtain satisfactory separation efficiency. The
capillary column is preferred.
Other column dimensions are permissible, but only if they have been proved to give the same results.
Suggested operating conditions are shown in Table 1.
Table 1 — Operating conditions for gas chromatograph
Item Value
Column temperature 200 °C
Injector temperature 250 °C
Detector temperature 250 °C
Carrier gas Helium or nitrogen
Carrier gas flow rate 20 ml/min
b) Detector
Use a flame-ionization detector in which the hydrogen and air flow rates can be adjusted so that:
 sensitivity is high;
 the relationship between response and concentration is linear over the whole measurement range;
 small changes in flow rate produce only insignificant effects on response and sensitivity.
© ISO 2004 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11337:2004(E)
4.3.8 Microsyringes, with capacities from 1 µl to 10 µl.
4.4 Preparation of test sample
Take a representative sample of the polymer and grind it in the mill (4.3.1). Grind the material in small portions
to prevent undue heat development (i.e. to avoid the temperature rising above about 400 °C), letting the mill
cool down in between portions. Solid carbon dioxide or liquid nitrogen (4.3.6) may be ground together with the
polymer to prevent heat build-up. With a large mill, having a greater heat capacity, these precautions may not
be required. Collect the fraction that passes through the sieve with mesh aperture 710 µm (see 4.3.2), but not
through the one with mesh aperture 500 µm.
4.5 Procedure
4.5.1 Test portion
Weigh, to the nearest 0,001 g, (5 ± 0,5) g (mass m ) of the test sample into the filter crucible or porous thimble
0
(see 4.3.3). With low-concentration samples, it is preferable to increase the mass of the test portion so that it
contains approximately 0,01 g to 0,05 g of ε-caprolactam.
NOTE Polyamides may contain a small amount of water, forming part of the mass of the test portion (m ). This water
0
is not allowed for in the calculation of the methanol-extractable matter content since its effect is small compared with the
variance of the determination.
4.5.2 Extraction
Cover the test portion (see 4.5.1) with the filter-plate, pour about 50 ml of methanol (4.2.1) into the extraction
flask, place the crucible or thimble containing the test portion in the extraction chamber and fit the condenser
to the chamber. Heat the solvent in the flask to boiling. When the apparatus described in 4.3.3, Example 1, is
used, adjust the rate of reflux to 1 to 2 drops per second and ensure that the drops fall into the crucible. When
a Soxhlet extractor as described in 4.3.3, Example 2, is used, adjust the heating so that there are five to eight
siphonings per hour.
Extract for a period of 3 h ± 5 min and then allow the extractor to cool to ambient temperature, overnight if
necessary.
Detach the extraction flask with its contents and analyse by gas chromatography, using the following
procedure:
4.5.3 Preparation of internal-standard solution
Weigh out, to the nearest 0,000 2 g, 2 g of 1-dodecanol and transfer it to a 1 l volumetric flask. Dissolve in
methanol and make up to the mark with the same solvent.
4.5.4 Preparation of sample solution
Transfer the extract obtained in 4.5.2 to a 100 ml volumetric flask and add 10 ml of the internal-standard
solution prepared in 4.5.3. Rinse the extraction flask with small amount of methanol, add the rinsings to the
volumetric flask and make up to the mark with methanol.
4.5.5 Preparation of calibration solution
Weigh, to the nearest 0,000 2 g, 0,05 g of ε-caprolactam and transfer to a 100 ml volumetric flask. Add 10 ml
of the internal-standard solution prepared in 4.5.3. Dissolve. Make up to the mark with methanol.
4 © ISO 2004 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11337:2004(E)
4.5.6 Gas-chromatographic analysis of sample and calibration solutions
Inject a suitable volume between 1 µl and 10 µl (depending on the sensitivity of the detector used) of the
sample solution prepared in 4.5.4 or the calibration solution prepared in 4.5.5.
NOTE When using a capillary column, it is advisable to limit the injection volume to 5 µl to avoid overloading the
column.
The volume injected is not critical for the results, but shall be identical for corresponding sample and
calibration solutions. Always record the calibration chromatogram at the same sensitivity setting as that used
for the corresponding sample chromatogram.
Multi-point calibration is recommended. For this, prepare a series of three calibration solutions with increasing
concentrations in the range of the expected ε-caprolactam concentration in the sample solution. Express the
result as the mean of the three calibration factors obtained.
Continue to record the chromatogram until the ε-caprolactam and internal standard have been completely
eluted, then flush the column with carrier gas until the normal baseline is restored.
4.5.7 Evaluation of gas chromatographic peaks
The retention times of ε-caprolactam, methanol and 1-dodecanol shall be known, at least relative to each
other. The values are dependent on the column length, column temperature and other parameters, and they
vary according to the density of the column packing and the age of the column. Typical values of retention
times are shown in Table 2.
Table 2 — Typical values of retention times
Substance Retention time in minutes Retention time relative to 1-dodecanol
Methanol 2,80 0,21
ε-Caprolactam 5,14 0,39
1-Dodecanol 13,17 1,0
Determine the areas of the ε
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 11337
Première édition
2004-05-15


Plastiques — Polyamides —
Détermination du εεεε-caprolactame et du
ωω-laurolactame par chromatographie en
ωω
phase gazeuse
Plastics — Polyamides — Determination of ε-caprolactam and
ω-laurolactam by gas chromatography




Numéro de référence
ISO 11337:2004(F)
©
ISO 2004

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11337:2004(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


©  ISO 2004
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse

ii © ISO 2004 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11337:2004(F)
Sommaire Page
Avant-propos. iv
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives. 1
3 Termes et définitions . 1
4 Méthode A: Méthode par extraction. 2
4.1 Principe. 2
4.2 Réactifs. 2
4.2.1 Méthanol. 2
4.2.2 1-Dodécanol. 2
4.2.3 εε-Caprolactame. 2
εε
4.3 Appareillage et matériaux. 2
4.4 Préparation de l'échantillon pour essai. 4
4.5 Mode opératoire. 4
4.5.1 Prise d'essai. 4
4.5.2 Extraction. 4
4.5.3 Préparation de la solution d'étalon interne . 4
4.5.4 Préparation de la solution d'échantillon. 5
4.5.5 Préparation de la solution d'étalonnage. 5
4.5.6 Analyse chromatographique en phase gazeuse des solutions d'échantillon et
d'étalonnage . 5
4.5.7 Évaluation des pics chromatographiques. 5
4.6 Expression des résultats. 6
4.7 Fidélité. 6
4.8 Rapport d'essai. 6
5 Méthode B: Méthode par dissolution. 7
5.1 Principe. 7
5.2 Réactifs. 7
5.3 Appareillage. 7
5.4 Préparation des solutions d'étalon interne . 8
5.4.1 Étalon interne pour polyamide 6 non extrait. 8
5.4.2 Étalon interne pour polyamide 6 extrait . 9
5.4.3 Étalon interne pour polyamide 12 . 9
5.4.4 Préparation des solutions de référence . 9
5.4.5 Étalonnage. 10
5.5 Mode opératoire. 10
5.5.1 Préparation de la solution d'essai. 10
5.5.2 Évaluation des pics chromatographiques. 11
5.5.3 Récupération du solvant . 11
5.6 Expression des résultats. 11
5.7 Fidélité. 12
5.8 Rapport d'essai. 12

© ISO 2004 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11337:2004(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 11337 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 61, Plastiques, sous-comité SC 5, Propriétés
physicochimiques.

iv © ISO 2004 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 11337:2004(F)

Plastiques — Polyamides — Détermination du εεεε-caprolactame
et du ωω-laurolactame par chromatographie en phase gazeuse
ωω
AVERTISSEMENT — La présente Norme internationale peut impliquer des produits chimiques, des
matériaux et des opérations dangereux. Elle n'est pas censée aborder tous les problèmes de sécurité
liés à son utilisation. Il relève de la responsabilité de l'utilisateur de mettre en œuvre des pratiques de
sécurité et d'hygiène adaptées et de déterminer l'applicabilité des limitations réglementaires avant
toute utilisation.
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie une méthode par chromatographie en phase gazeuse pour le
dosage du ε-caprolactame et du ω-laurolactame dans les polyamides. Elle convient particulièrement au
dosage du ε-caprolactame dans le polyamide 6 et du ω-laurolactame dans le polyamide 12. Compte tenu du
fait que la chromatographie en phase gazeuse présente un large éventail de conditions possibles, la méthode
spécifiée est celle qui a fait ses preuves dans la pratique.
Deux variantes de la méthode de base sont spécifiées:
 Méthode A, par extraction au méthanol en ébullition, où l'extrait est injecté dans un chromatographe en
phase gazeuse;
 Méthode B, utilisant un solvant, où la solution est injectée dans un chromatographe en phase gazeuse.
La méthode A est appropriée pour la détermination du ε-caprolactame et la méthode B pour celle du
ε-caprolactame et du ω-laurolactame.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 472, Plastiques — Vocabulaire
ISO 565, Tamis de contrôle — Tissus métalliques, tôles métalliques perforées et feuilles électroformées —
Dimensions nominales des ouvertures
3 Termes et définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les termes et définitions donnés dans l'ISO 472
s'appliquent.
© ISO 2004 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 11337:2004(F)
4 Méthode A: Méthode par extraction
4.1 Principe
Une prise d'essai est extraite au méthanol en ébullition et un petit volume d'extrait est injecté dans un
chromatographe en phase gazeuse équipé d'un détecteur à ionisation de flamme pour obtenir la séparation et
la détection des constituants volatils. L'extrait contient également du 1-dodécanol comme étalon interne.
4.2 Réactifs
Au cours de l'analyse, utiliser uniquement des réactifs de qualité analytique reconnue.
4.2.1 Méthanol.
4.2.2 1-Dodécanol.
4.2.3 εεεε-Caprolactame.
4.3 Appareillage et matériaux
Appareillage courant de laboratoire, plus
4.3.1 Broyeur, pour réduire l'échantillon à la granulométrie requise.
Un broyeur dans lequel l'échantillon est pulvérisé à basse température est préférable. Les morceaux de taille
importante peuvent être réduits à l'aide d'une paire de ciseaux avant d'être placés dans le broyeur.
4.3.2 Deux tamis, ayant une ouverture de maille de 710 µm et 500 µm respectivement, conformes aux
exigences de l'ISO 565.
4.3.3 Appareillage d'extraction, prévu pour recevoir un creuset d'extraction ou une cartouche en
céramique poreuse contenant la prise d'essai.
La conception de l'appareillage doit être telle que le creuset ou la cartouche soient chauffés par la vapeur de
méthanol montante. Sinon, l'appareillage peut être constitué d'un vase d'extraction muni d'un condenseur à
reflux de type Soxhlet.
Des exemples d'appareillage d'extraction appropriés construits selon ce principe sont:
EXEMPLE 1
 vase d'extraction de 250 ml;
 chambre d'extraction pour recevoir le creuset d'extraction de telle sorte qu'il soit enveloppé de tous les
côtés par la vapeur de méthanol montante et que le méthanol condensé y coule goutte à goutte en
continu;
 triangle de verre pour soutenir le creuset;
 condenseur à reflux;
 creuset filtrant en verre fritté, d'ouverture de pore de 40 µm à 50 µm et de 30 ml de contenance;
 plaque de filtration en porcelaine de diamètre légèrement inférieur à celui du creuset, avec pores de
0,4 mm de diamètre.
2 © ISO 2004 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11337:2004(F)
EXEMPLE 2
 vase d'extraction de 250 ml;
 extracteur Soxhlet à chemise;
 condenseur à reflux;
 creuset filtrant en verre fritté, d'ouverture de pore de 40 µm à 50 µm et de 30 ml de contenance, ou
cartouche céramique de contenance comparable (les dimensions doivent être telles que le creuset ou la
cartouche puissent être positionnés de façon satisfaisante dans l'extracteur Soxhlet);
 plaque de filtration en porcelaine de diamètre légèrement inférieur à celui du creuset, avec pores de
0,4 mm de diamètre.
4.3.4 Dispositif de chauffage approprié pour l'appareillage d'extraction.
4.3.5 Balance analytique, précise à 0,000 2 g.
4.3.6 Azote liquide ou dioxyde de carbone solide, si nécessaire.
4.3.7 Chromatographe en phase gazeuse, équipé d'un détecteur à ionisation de flamme.
a) Colonne
Les colonnes suivantes conviennent:
 colonne en verre (∅ 3 mm × 1,6 m), remplie de Chromosorb W lavé à l'acide, de 0,149 mm à 0,177 mm
de diamètre de particule (80 mesh à 100 mesh), enrobé de 10 % (en masse) de poly(éthylène glycol)
20M;
 colonne capillaire en verre de silice (∅ 0,31 mm × 30 m), phase: 95 % diméthyl, 5 % diphényl-
polysiloxane, épaisseur de film 0,25 µm;
 colonne mégabore carbowax (∅ 0,53 mm × 15 m) offrant une efficacité de séparation comparable.
La méthode de remplissage n'est pas spécifiée, mais doit permettre d'obtenir une efficacité de séparation
satisfaisante de la colonne. La colonne capillaire est préférée.
D'autres dimensions de colonne sont permises, mais uniquement s'il a été établi qu'elles permettent d'obtenir
les mêmes résultats.
Des conditions de fonctionnement suggérées sont indiquées dans le Tableau 1.
Tableau 1 — Conditions de fonctionnement du chromatographe en phase gazeuse
Élément Valeur
Température de la colonne
200 °C
Température de l'injecteur 250 °C
Température du détecteur 250 °C
Gaz vecteur Hélium ou azote
Débit du gaz vecteur 20 ml/min.
© ISO 2004 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11337:2004(F)
b) Détecteur
Utiliser un détecteur à ionisation de flamme dont les débits d'hydrogène et d'air peuvent être réglés pour
obtenir:
 une sensibilité élevée;
 une réponse linéaire sur toute la plage de concentrations mesurées;
 un effet non significatif des petites fluctuations du débit sur la réponse et la sensibilité.
4.3.8 Microseringues, permettant d'injecter de 1 µl à 10 µl.
4.4 Préparation de l'échantillon pour essai
Prélever un échantillon représentatif du polymère et le moudre dans le broyeur (4.3.1). Broyer le matériau par
petites portions pour éviter un échauffement exagéré (c'est-à-dire pour éviter que la température ne monte
au-delà d'environ 400 °C), en laissant refroidir le broyeur entre deux portions. Du dioxyde de carbone solide
ou de l'azote liquide (4.3.6) peuvent être broyés avec le polymère afin d'éviter l'échauffement. Avec un
broyeur de grande dimension, présentant une capacité thermique supérieure, de telles précautions peuvent
ne pas être nécessaires. Recueillir la fraction passant au travers du tamis (4.3.2) de 710 µm d'ouverture de
maille, et retenue par le tamis de 500 µm d'ouverture de maille.
4.5 Mode opératoire
4.5.1 Prise d'essai
Peser, à 0,001 g près, (5 ± 0,5) g (masse m ) de l'échantillon pour essai dans le creuset filtrant ou la
0
cartouche poreuse (voir 4.3.3). Dans le cas d'échantillons à faible concentration, il est préférable d'augmenter
la masse de la prise d'essai de telle sorte qu'elle contienne environ 0,01 g à 0,05 g de ε-caprolactame.
NOTE Les polyamides peuvent contenir une petite quantité d'eau, comprise dans la masse de la prise d'essai (m ).
0
La teneur en eau n'est pas prise en compte dans le calcul de la matière extractible au méthanol car son effet est minime
par rapport à la variance du dosage.
4.5.2 Extraction
Couvrir la prise d'essai (voir 4.5.1) avec la plaque de filtration, verser environ 50 ml du méthanol (4.2.1), dans
le vase d'extraction, placer le creuset ou la cartouche contenant la prise d'essai dans la chambre d'extraction
et monter le condenseur sur la chambre. Chauffer le solvant dans le vase jusqu'à ébullition. En cas
d'utilisation de l'appareillage décrit en 4.3.3, Exemple 1, régler le taux de reflux de une goutte à deux gouttes
par seconde et s'assurer que les gouttes tombent dans le creuset. En cas d'utilisation de l'extracteur Soxhlet
décrit en 4.3.3, Exemple 2, régler le chauffage afin d'obtenir cinq à huit siphonnements par heure.
Poursuivre l'extraction pendant 3 h ± 5 min, puis laisser refroidir l'extracteur jusqu'à température ambiante,
pendant la nuit si nécessaire.
Retirer le vase d'extraction avec son contenu et procéder à l'analyse chromatographique en phase gazeuse
selon le mode opératoire suivant:
4.5.3 Préparation de la solution d'étalon interne
Peser, à 0,000 2 g près, 2 g de 1-dodécanol et transvaser dans une fiole jaugée de 1 l. Dissoudre dans du
méthanol et compléter au volume avec ce même solvant.
4 © ISO 2004 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11337:2004(F)
4.5.4 Préparation de la solution d'échantillon
Transvaser l'extrait obtenu en 4.5.2 dans une fiole jaugée de 100 ml et ajouter 10 ml de la solution d'étalon
interne préparée en 4.5.3. Rincer le vase d'extraction avec une petite quantité de méthanol, ajouter le produit
de rinçage à la fiole jaugée et compléter au volume avec du méthanol.
4.5.5 Préparation de la solution d'étalonnage
Peser, à 0,000 2 g près, 0,05 g de ε-caprolactame et transvaser dans une fiole jaugée de 100 ml. Ajouter
10 ml de la solution d'étalon interne préparée en 4.5.3. Dissoudre. Compléter au volume avec du méthanol.
4.5.6 Analyse chromatographique en phase gazeuse des solutions d'échantillon et d'étalonnage
Injecter un volume approprié, entre 1 µl et 10 µl (en fonction de la sensibilité du détecteur utilisé), de la
solution d'étalon interne préparée en 4.5.4 ou de la solution d'étalonnage préparée en 4.5.5.
NOTE En cas d'utilisation d'une colonne capillaire, il est recommandé de limiter le volume injecté à 5 µl afin d'éviter
de surcharger la colonne.
Le volume injecté n'est pas critique pour les résultats, mais doit être identique pour les solutions d'échantillon
et d'étalonnage correspondantes. Toujours enregistrer le chro
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.