ISO 15828:2004
(Main)Road vehicles — Offset frontal impact test procedure
Road vehicles — Offset frontal impact test procedure
ISO 15828:2004 specifies a full scale test procedure for frontal offset deformable barrier impacts, that will ensure such tests are conducted under the same conditions. It is applicable to passenger cars and light trucks as defined in ISO 3833 with dummies in front seat positions.
Véhicules routiers — Mode opératoire d'essai de choc frontal décalé
L'ISO 15828:2004 spécifie un mode opératoire d'essai à échelle réelle pour les essais de choc frontal décalé contre une barrière déformable, en vue d'assurer l'uniformité des conditions de réalisation des essais. Elle est applicable aux voitures particulières et aux véhicules utilitaires légers, tels que définis dans l'ISO 3833, avec des mannequins positionnés sur les sièges avant.
General Information
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 15828
First edition
2004-05-01
Road vehicles — Offset frontal impact
test procedure
Véhicules routiers — Mode opératoire d'essai de choc frontal décalé
Reference number
©
ISO 2004
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 2004
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2004 – All rights reserved
Contents Page
Foreword. iv
1 Scope. 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions. 1
4 Test facility and equipment. 3
5 Preparation of test vehicle . 6
6 Description of test dummy. 8
7 Installation of test dummy. 9
8 Impact response measurements . 9
Bibliography . 11
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 15828 was prepared by Technical Committee ISO/TC 22, Road vehicles, Subcommittee SC 10, Impact
test procedures.
iv © ISO 2004 – All rights reserved
INTERNATIONAL STANDARD ISO 15828:2004(E)
Road vehicles — Offset frontal impact test procedure
1 Scope
This International Standard specifies a full scale test procedure for frontal offset deformable barrier impacts,
that will ensure such tests are conducted under the same conditions. It is applicable to passenger cars and
light trucks as defined in ISO 3833 with dummies in front seat positions.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 209-1, Wrought aluminium and aluminium alloys — Chemical composition and forms of products —
Part 1: Chemical composition
ISO 1176:1990, Road vehicles — Masses — Vocabulary and codes
ISO 3833, Road vehicles — Types — Terms and definitions
ISO 6487, Road vehicles — Measurement techniques in impact tests — Instrumentation
ISO 8721, Road vehicles — Measurement techniques in impact tests — Optical instrumentation
ISO/TR 12349-1, Road vehicles — Dummies for restraint system testing — Part 1: Adult dummies
1)
FMVSS 208, Occupant crash protection
2)
NHTSA TP-214D, Dynamic side impact protection
3)
SAE J211-1, Instrumentation for Impact Test — Part 1: Electronic Instrumentation
SAE J211-2, Instrumentation for Impact Test — Part 2: Photographic Instrumentation
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
deformable barrier face
energy-absorbing barrier face mounted on the front of a rigid block
1) FMVSS, Federal Motor Vehicle Safety Standards and Regulations.
2) NHTSA, National Highway Traffic Safety Administration, US Department of Transportation.
3) SAE, Society of Automotive Engineers.
3.2
test vehicle width
W
distance between two planes parallel to the longitudinal median plane (of the test vehicle) and touching the
test vehicle on either side of the longitudinal median plane
NOTE All parts of the test vehicle, including any lateral projections of fixed parts (wheels, hubs, door-handles,
bumpers, etc.) are contained between these two planes, except the rear-view mirrors, side marker lamps, tyre pressure
indicators, direction indicator lamps, position lights, customs seals, flexible mud-guards, door-edge guards, hinged side
windows in the open position, fuel filler flaps in the open position, retractable steps, snow chains and the deflected part of
the tyre walls immediately above the point of contact with the ground.
3.3
overlap
percentage of the test vehicle width covered by the barrier face
EXAMPLE Overlap = 75 %.
NOTE The overlap may be left or right. Figure 1 shows a left side overlap.
Key
1 barrier
2 test vehicle
A
Overlap=× 100
W
where
A is the test vehicle width covered by the barrier face
W is the test vehicle width
Figure 1 — Example of a left side overlap
2 © ISO 2004 – All rights reserved
3.4
passenger compartment
space for occupant accommodation, bounded by the roof, floor, side walls, doors, outside glazing, bulkhead,
and plane of the rear compartment bulkhead or plane of the rear-seat back support
4 Test facility and equipment
4.1 Impact test site
The impact test site shall be a horizontal, smooth and hard surface which is of sufficient area for the test
vehicle to reach the specified speed prior to impact and to come to rest after impact.
4.2 Barrier
The front face of the barrier consists of a deformable structure. The front face of the deformable structure is
vertical ± 1° and perpendicular to the line of travel ± 1° when installed. The barrier face is secured to a mass
of not less than (7 × 10 ) kg. This mass is anchored in the ground or placed on the ground with, if necessary,
additional arresting devices to restrict its movement at impact to ± 2 mm.
4.3 Deformable barrier face characteristics
4.3.1 General
The dimensions and constituent materials of the deformable barrier face shall be in accordance with 4.3.2 to
4.3.6. See Figure 2.
4.3.2 Main deformable block
Width 1 000 mm ± 2,5 mm
Height 650 mm ± 2,5 mm
Depth 450 mm ± 2,5 mm
4)
Material Aluminium 3003
1) Foil thickness 0,076 mm
2) Cell size 19,14 mm
3) Density 28,6 kg/m
Crush strength 0,342 MPa %
− 10
4) See ISO 209-1.
Dimensions in millimetres
Key
a
1 main deformable block
b
2 bumper element
3 backing sheet
4 cladding sheet
5 bumper facing sheet
6 slots in bumper
7 mounting flange
8 ground
a
Crush strength = 0,342 MPa %
− 10
b
Crush strength = 1,711 MPa %
− 10
Figure 2 — Deformable barrier for offset frontal impact testing
4 © ISO 2004 – All rights reserved
4.3.3 Bumper element
Width 1 000 mm ± 2,5 mm
Height 330 mm ± 2,5 mm
Depth 90 mm ± 2,5 mm
5)
Material Aluminium 3003
1) Foil thi
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 15828
Première édition
2004-05-01
Véhicules routiers — Mode opératoire
d'essai de choc frontal décalé
Road vehicles — Offset frontal impact test procedure
Numéro de référence
©
ISO 2004
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2004
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2004 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos. iv
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives. 1
3 Termes et définitions . 1
4 Installation et équipement d'essai. 3
5 Préparation du véhicule d'essai . 6
6 Description du mannequin d'essai. 8
7 Installation du mannequin d'essai . 9
8 Mesurages de la réponse en choc . 9
Bibliographie . 11
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 15828 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 22, Véhicules routiers, sous-comité SC 10,
Procédures d'essais de collision.
iv © ISO 2004 – Tous droits réservés
NORME INTERNATIONALE ISO 15828:2004(F)
Véhicules routiers — Mode opératoire d'essai de choc frontal
décalé
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie un mode opératoire d'essai à échelle réelle pour les essais de choc
frontal décalé contre une barrière déformable, en vue d'assurer l'uniformité des conditions de réalisation des
essais. Elle est applicable aux voitures particulières et aux véhicules utilitaires légers, tels que définis dans
l'ISO 3833, avec des mannequins positionnés sur les sièges avant.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 209-1, Aluminium et alliages d'aluminium corroyés — Composition chimique et formes des produits —
Partie 1: Composition chimique
ISO 1176:1990, Véhicules routiers — Masses — Vocabulaire et codes
ISO 3833, Véhicules routiers — Types — Dénominations et définitions
ISO 6487, Véhicules routiers — Techniques de mesurage lors des essais de chocs — Instrumentation
ISO 8721, Véhicules routiers — Techniques de mesurage lors des essais de chocs — Instrumentation optique
ISO/TR 12349-1 Véhicules routiers — Mannequins pour essais de systèmes de retenue — Partie 1:
Mannequins adultes
1)
FMVSS 208, Occupant crash protection
2)
NHTSA TP-214D, Dynamic side impact protection
3)
SAE J211-1, Instrumentation for Impact Test — Part 1: Electronic Instrumentation
3)
SAE J211-2, Instrumentation for Impact Test — Part 2: Photographic Instrumentation
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
face déformable de la barrière
face de la barrière absorbant l'énergie, montée à l'avant d'un bloc rigide
1) FMVSS, Federal Motor Vehicle Safety Standards and Regulations.
2) NHTSA, National Highway Traffic Safety Administration, US Department of Transportation.
3) SAE, Society of Automotive Engineers.
3.2
largeur du véhicule d'essai
W
distance entre deux plans parallèles au plan longitudinal médian (du véhicule d'essai) et touchant le véhicule
d'essai de part et d'autre du plan longitudinal médian
NOTE Toutes les pièces du véhicule d'essai, y compris toutes les saillies latérales formées par des parties fixes
(roues, moyeux, poignées de porte, pare-chocs, etc.) sont comprises entre ces deux plans, à l'exception des rétroviseurs,
des feux de signalisation latérale, des indicateurs de pression des pneumatiques, des feux indicateurs de direction, des
feux de position, des sceaux de la douane, des garde-boue souples, des protecteurs de bordure de portes, des fenêtres à
charnières latérales en position ouverte, des cache-bouchon de réservoir en position ouverte, des marchepieds
escamotables, des chaînes à neige et de la déflexion des pneumatiques immédiatement au-dessus du point de contact
avec le sol.
3.3
recouvrement
pourcentage de la largeur du véhicule d'essai qui est recouverte par la face avant de la barrière
EXEMPLE Recouvrement = 75 %.
NOTE Le recouvrement peut être à gauche ou à droite. La Figure 1 représente un recouvrement côté gauche.
Légende
1 barrière
2 véhicule d'essai
A
Recouvrement=× 100
W
où
A est la largeur du véhicule d'essai recouverte par la face avant de la barrière
W est la largeur du véhicule d'essai
Figure 1 — Exemple de recouvrement côté gauche
2 © ISO 2004 – Tous droits réservés
3.4
habitacle
espace où sont assis les occupants, délimité par le toit, le plancher, les flancs, les portes, les fenêtres
extérieures, la cloison de séparation et le plan de la cloison de séparation du compartiment arrière ou le plan
du support des dossiers des sièges arrière
4 Installation et équipement d'essai
4.1 Site d'essai de choc
Le site d'essai de choc doit être constitué par une surface dure, lisse et horizontale, d'une superficie suffisante
pour que le véhicule d'essai puisse atteindre la vitesse spécifiée avant le choc et s'arrêter après le choc.
4.2 Barrière
L'avant de la barrière consiste en une structure déformable. La face avant de la structure déformable est
verticale à ± 1° et perpendiculaire par rapport à la ligne de déplacement à ± 1°, une fois l'installation effectuée.
La face de la barrière est fixée à une masse d'au moins (7 × 10 ) kg. Cette masse est ancrée dans le sol ou
placée sur le sol avec, si nécessaire, des dispositifs de blocage supplémentaires pour limiter son mouvement
lors du choc à ± 2 mm.
4.3 Caractéristiques de la face déformable de la barrière
4.3.1 Généralités
Les dimensions de la face déformable de la barrière et les caractéristiques des matériaux qui la composent
doivent être conformes aux spécifications données en 4.3.2 à 4.3.6. Voir Figure 2.
4.3.2 Bloc déformable principal
Largeur 1 000 mm ± 2,5 mm
Hauteur 650 mm ± 2,5 mm
Profondeur 450 mm ± 2,5 mm
4)
Matériau Aluminium 3003
1) Épaisseur de la feuille 0,076 mm
2) Taille des alvéoles 19,14 mm
3) Densité 28,6 kg/m
Force d'écrasement 0,342 MPa %
− 10
4) Voir l'ISO 209-1.
Dimensions en millimètres
Légende
a
1 bloc déformable principal
b
2 pare-chocs
3 tôle de support
4 tôle plaquée
5 tôle avant du pare-chocs
6 fentes dans le pare-chocs
7 flasque de montage
8 sol
a
Force d'écrasement = 0,342 MPa %
− 10
b
Force d'écrasement = 1,711 MPa %
− 10
Figure 2 — Barrière déformable pour essai de choc frontal décalé
4 © ISO 2004 – Tous droits réservés
4.3.3 Pare-chocs
Largeur 1 000 mm ± 2,5 mm
Hauteur 330 mm ± 2,5 mm
Profondeur 90 mm ± 2,5 mm
5)
Matériau Aluminium 3003
1) Épaisseur de la feuille 0,076 mm
2) Taille des alvéoles 6,4 mm
3) Densité 82,6 kg/m
Force d'écrasement 1,711 MPa %
− 10
4.3.4 Tôle de support
Largeur 1 000 mm ± 2,5 mm
Hauteur 800 mm ± 2,5 mm
Profondeur 2,0 mm ± 0,1 mm
5)
Matériau Aluminium 5251/5052
4.3.5 Tôle plaquée
Largeur 1 000 mm ± 2,5 mm
Hauteur 650 mm ± 2,5 mm
Profondeur 0,81 mm ± 0,07 mm
5)
Matériau Aluminium 5251/5052
4.3.6 Tôle avant du pare-chocs
Largeur 1 000 mm ± 2,5 mm
Hauteur 330 mm ± 2,5 mm
Profondeur 0,81 mm ± 0,07 mm
5)
Matériau Aluminium 5251/5052
5) Voir l'ISO 209-1.
4.3.7 Étalonnage de la face déformable de la barrière
Le fournisseur de la face déformable de la barrière doit fournir un certificat d'étalonnage. Le fournisseur doit
aussi fournir une analyse de la conformité de son produit avec les exigences d'étalonnage décrites dans le
document NHTSA TP-214D.
4.4 Propulsion du véhicule d'essai
Le véhicule d'essai doit être propulsé aussi près que possible de la face déformable de la barrière, point
auquel il doit être relâché pour se déplacer librement. Au moment du choc, le véhicule d'essai doit se déplacer
à la vitesse spécifiée.
4.5 Point d'impact sur le véhicule d'essai
Le véhicule d'essai doit heurter la barrière de telle sorte que son axe longitudinal soit à ± 2° de l'angle de choc
recherché. La barrière doit être orientée de telle manière que le premier contact du véhicule avec la barrière
soit côté volant. Le véhicule doit recouvrir la face de la barrière au pourcentage requis. La tolérance sur le
décalage du point d'impact ne doit pas excéder ± 20 mm.
4.6 Tolérance sur la vitesse de choc
La vitesse de choc doit être mesurée à 0,5 m de la barrière après libération du système de propulsion. La
tolérance de la vitesse de choc doit être de ± 0,5 km/h.
5 Préparation du véhicule d'essai
5.1 Masse du véhicule d'essai
La masse totale, m , du véhicule d'essai doit être calculée comme suit:
t
mm=+m+m
tk l d
où
m est la masse du véhicule complet en ordre de marche (ISO-M06), telle que définie dans
k
l'ISO 1176:1990, 4.6, en kilogrammes;
m est la masse nominale du chargement, en kilogrammes, telle que
l
mm=− 68× DSC
( )
lp
où
m est la masse utile maximale calculée (ISO-M09) telle que définie dans l'ISO 1176:1990, 4.9,
p
en kilogrammes;
DSC est la capacité nominale de places assises dans le véhicule d'essai;
m est la masse du mannequin d'essai.
d
Le véhicule doit être lesté de manière à obtenir la masse totale, m , à ± 10 kg près. Le lest doit être placé dans
t
le véhicule et fixé à ce dernier de manière à ne pas modifier les caractéristiques structurelles des parties du
véhicule prévues pour être déformées pendant l'essai.
Au moment du choc, la hauteur et l'assiette du véhicule doivent être celles définies comme étant normales par
le constructeur.
6 © ISO 2004 – Tous droits réservés
Il convient que l'instrumentation et les caméras nécessaires à l'essai ne modifient pas la répartition de masse
entre les essieux de plus de 20 kg.
5.2 État du véhicule d'essai
5.2.1 Liquides du véhicule
5.2.1.1 Réservo
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.