Tyres, valves and tubes — List of equivalent terms — Part 1: Tyres

Pneumatiques, valves et chambres à air — Liste de termes équivalents — Partie 1: Pneumatiques

General Information

Publication Date
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
Ref Project


Buy Standard

ISO 3877-1:1997
English language
26 pages
sale 15% off
sale 15% off

Standards Content (Sample)

Second edition
Deuxieme edition
Tyres, valves and tubes -
List of equivalent terms -
Part 1:
Pneumatiques, valves et chambres & air -
Liste de termes equivalents -
Partie 1:
Reference number
Num&o de refhence
IS0 3877-l : 1997( E/F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
IS0 (the International Organization for Standardization) is a vworldvuide
federation of national standards bodies (IS0 member bodies). The work of
preparing International Standards is normall carried out thro
technical committees. Each member body inte
a technical committee has been established has
on that committee. International organizations
governmental, in liaison with ISO, also take part in
closely with the International Electrotechnicai Commission (IEC) on all
matters of electrofechnical standardization.
Draft international Standards adopted by the techwical committees are
circulated to the merriber bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard OS0 3877-I was pre
ISCYTC 31 y Tyres, rims and valves.
877-6 1-l 978’8
this second edition cancels and replaces the first edition (IS
which has been technically revised.
park? under the general title TjmsJ
IS0 3877 consists of the followin
vaks and tubes - List of equivakni %erms:
art 2: Tyre waives
- Part 4: Ss%id tyres
nnex A of this part of I 0 3877 is for Inforn?aticn only.
II rights reserved. Unless othewise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and
microfilm, without permission in writing from the publisher. J Droits de reproduction r6serv&.
Sauf prescription diffbrente, aucune partie de cette publication ne peut etre reproduite ni
utilis6e sous quelque forme que ce soit et par aucun proc6d6, 6lectronique ou mkcanique, y
compris la photocopie et Ces microfilms, sans I’accord &x-it de kditeur.
International Clrganization for Standardization
Case postafe 56 0 Cl-l-121 1 Gen&e 20 QD Switzerland
Internet central @ iso.ch
c=ch; a=400net; p=iso; o=isocs; s=central
Printed in Switzerland/lmprim6 en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
@ IS0 IS0 3877-l : 1997( E/F)
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comites membres de
I’ISO). L’elaboration des Normes internationales est en general confiee aux
comites techniques de I’ISO. Chaque comite membre inter-es& par une
etude a le droit de faire par-tie du comite technique tree a cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,
en liaison avec I’ISO participent egalement aux travaux. L’ISO collabore
etroitement avec la Commission electrotechnique internationale (CEI) en
ce qui concerne la normalisation electrotechnique.
Les projets de Normes internationales adopt& par les comites techniques
sont soumis aux comites membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert I’approbation de 75 % au moins des
comites membres votants.
La Norme internationale IS0 3877-l a ete elaboree par le comite technique
lSO/TC 31, Pneus, jantes et valves.
Cette deuxieme edition annule et remplace la premiere edition
(IS0 3877-1:1978), dont elle constitue une revision technique.
les presentees sous le titre general
L’ISO 3877 comprend parties su ivantes,
Pneuma tiques, valves et chambres 2 air- Liste de termes kquivalents:
- Partie I: Pneumatiques
- Parfie 2: Valves
- Parfie 3: Chambres 5 air
- Partie 4: Bandages pleins
L’annexe A de la presente pat-tie de I’ISO 3877 est donnee uniquement a
titre d’information.

---------------------- Page: 3 ----------------------
This page intentionally left blank

---------------------- Page: 4 ----------------------
IS0 3877-l : 1997(WF)
Pneumatiques, valves
Tyres, valves and tubes -
et chambres & air - Liste
List of equivalent terms -
de termes equivalents -
Part 1:
Tyres Partie 1:
Scope Domaine d’application
This part of IS0 3877 presents a list of equivalent tyre La presente pat-tie de I’ISO 3877 etablit une liste des
terms commonly used in the tyre industry. termes equivalents relatifs aux pneumatiques cou-
ramment utilises dans l’industrie du pneumatique.
The terms are arranged in three columns. The first
column gives the English terms in alphabetical order. Les termes sont disposes sur trois colonnes. La pre-
miere colonne contient les termes anglais par ordre
The second column gives the English terms used in
the USA and it should be noted that such terms are alphabetique. La deuxieme colonne contient les ter-
mes anglais utilises aux USA. Un index alphabetique
not necessarily in alphabetical order. An alphabetical
index of the English (USA) terms is located at the end des termes anglais (USA) figure a la fin de la presente
of this part of IS0 3877. The third column gives the partie de I’ISO 3877. La troisieme colonne contient les
equivalent French terms. termes francais equivalents.
Dans chaque colonne, les synonymes sont &pares
In each column, synonyms are separated by a semi-
colon (;). par un point-virgule (;).
Some of the basic terms relating to tyres are illustrated Certains termes de base relatifs aux pneumatiques
sont illustres aux figures 1 et 2.
in figures 1 and 2.
Les definitions de certains termes present& dans la
Definitions of some terms presented in this part of
IS0 3877 are given in IS0 4223-l and IS0 4223-2. presente pat-tie de I’ISO 3877 sont donnees dans
I’ISO 4223-l et dans I’ISO 4223-2. Pour les termes
For terms relating to wheels/rims and definitions, see
IS0 3911. et definitions relatifs aux roues et aux jantes, voir
I’ISO 3911.

---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 3877-l : 1997( E/F)
Equivalent English and French terms
Termes equivalents en anglais et en franGais
NOTE - Numbers in parentheses placed after certain terms refer to figures 1 and 2 in which the terms are illustrated.
NOTE - Les nombres entre parentheses plac6s aprks certains termes renvoient aux figures I et 2 air les termes sont
English English (USA) Frayais
1 adjustment of inflation pressure adjustment of inflation pressure ajustement de la pression
de gonflage
2 ageing aging vieillissement
3 agricultural tyre ricu It ural tire pneumatique pour materiel
4 aircraft tyre aircraft tire pneumatique d’avion
5 air leak; air loss air leak; air loss fuite d’air
6 air pressure alarm low pressure warning device avertisseur de crevaison;
avertisseur de perte
de pression
7 air pressure check air pressure check verification de la pression d’air
8 air pressure gauge air pressure gage controleur de la pression d’air
9 all-season tyre all-season tire
neumatique tout temps;
pneumatique to ute saison
10 aquaplaning hydroplaning aquaplanage
11 apex apex; bead-filler charge
12 aspect ratio, nominal aspect ratio, nominal rapport nominal d’aspect
13 balance patch balance patch; balance dough pastille d’equilibrage
14 balance weight balance weight masse d’equilibrage
15 balancing equilibrage
16 balancing machine balancing machine equilibreuse; machine a equilibrer
17 bald spot bald spot usure localisee
18 bald tyre bald tire pneu lisse (use)

---------------------- Page: 6 ----------------------
0 IS0 IS0 3877-1: 1997( E/F)
English English (USA) Frarqais
ballast lest
19 ballast
20 base of tread groove base of tread groove fond de sculpture; fond de rainure
21 bead (1) bead talon; bourrelet; accrochage
22 bead base (2) bead base base du bourrelet; base du talon
23 bead core (2) bead bundle tringle
24 bead filler apex; bead filler charge
25 bead heel (2) bead bee% bout du bourrelet; bout du talon
26 bead seat angle bead seat angle angle de la pot-tee de talon
27 bead to bead remould factory remold rechapage de bourrelet
a bourrelet; rechapage de talon
a talon
bead toe pointe de gomme (voitures
28 bead toe (2)
particulieres); pointe du
bourrelet (vehicules utilitaires);
pointe du talon
29 bead unseating test bead unseating test essai de decoincement du talon
bead wire fils d’acier de la tringle
30 bead wire
bead wire wrapping enroba .ge de tringle
31 bead wire wrapping
belt ceinture; nappe d’armature
32 belt
belted bias tire; bias belted tire pneumatique ceinture;
33 belted tyre; diagonal tyre
pneumatique diagonal
34 bias belted tyre bias belted tire; belted bias tire pneumatique ceinture croise
35 blade sipe lamelle
36 blemish defaut d’aspect
37 blister boursouflure
blow out
38 blow out eclatement
carcass; body
39 body carcasse
40 braced tread tyre belted tire pneumatique ceinture
41 bracing ply (radial) (2) belt nappe d’armature; ceinture
42 breaker (diagonal) (2) breaker (diagonal) nappe sommet (diagonal)
43 breaker strip breaker strip nappe sommet de protection
rupture interieure par choc
44 bruise break bruise break

---------------------- Page: 7 ----------------------
IS0 3877-l : 1997( E/F)
English English (USA) Frarqais
hernie; bosse
45 bulge bulge
46 burst burst
47 burst pressure burst pressure pression d’eclatement
48 camelback camelback croissant pour rechapage
49 cap cap; top cap chape; croissant
passenger car tire pneumatique pour voiture
50 car tyre
carcass; body; casing carcasse
51 carcass; casing (1)
52 casing looseness; separation separation decollement entre nappes
nappe carcasse
53 casing ply
body PlY
54 chafer strip (2) chafer strip bandelette de renfort
55 chafing; bead chafing; bead usure au talon
chine (aircraft tires) deflecteu r; bavette
56 chine (aircraft tyres)
(pneumatiques d ‘avion)
chipping ecaillage; effritement
57 chipping
58 chunking chunking arrachement
59 circumferential rib tread pattern circumferential rib tread pattern sculpture a nervures
60 clearance clearance passage de roues; debattement
truck tire pneumatique pour vehicule
61 commercial vehicle tyre
62 contact area contact area surface de contact; empreinte
au sol
cord cable
63 cord (1)
64 cord angle cord angle angle des nappes
[no equivalent] enveloppe
65 cover
66 creep (of tyre on rim) tire slippage on rim rotation du pneu matique
sur la
cross-ply patch emplatre a nappes croisees
67 cross-ply patch
68 cross-ply tyre; diagonal tyre bias ply tire; bias tire pneumatique a structure
diagonale; pneumatique
a nappes croisees

---------------------- Page: 8 ----------------------
@ IS0
IS0 3877-l : 1997( E/F)
English English (USA) Fraryais
69 cross-section (tyre)
cross-section (tire) coupe transversale
(d’un pneumatique)
70 crown angle crown angle angle des nappes au sommet
71 crown ply nappe de sommet
cap PlY
curing cuisson
72 curing
73 cut; gash cut; gash coupure
cutting coupassage
74 cutting
75 cycle tyre bicycle tire pneumatique pour cycles
deflate lgonf ler
76 deflate de
77 deflation alarm low pressure warning device avettisseur de crevaison;
avertisseur de perte
de pression
width rosseur de boudin
78 deflected width of tyre bulge
sous charge
79 deflection deflection fleche; ecrasement
bias ply ca .rcass bias ply casing carcasse diagonale
80 diagonal ply carcass; diagonal ply
diagonal tire; cross-ply tire pneumatique a structure
81 diagonal tyre; cross-ply tyre
diagonale; pneumatique
a nappes croisees
82 dimensions dimensions totes
83 distorted (tyre) [no exact equivalent] deforme (pneumatique)
drive tire pneumatique pour roue motrice
84 drive tyre
85 dual application dual application montage en jumele
dual spacing
86 dual spacing entraxe de jume lage; entraxe
entre jumeles
dual tires; twin tires
87 dual tyres pneumatiques jumeles
durability endurance
88 durability
89 dynamic loaded radius dynamic loaded radius rayon dynamiq ue de roul ement
s charge
90 dynamic unbalance dynamic unbalance balourd dynamique

---------------------- Page: 9 ----------------------
IS0 3877-l : 1997( E/F)
English English (USA) Franqais
earth-mover tyre pneumatique pour engin
91 earth-mover tire
de genie civil
92 eccentric wear eccentric wear usure maxi-mini
93 even (tread) wear even (tread) wear; uniform (tread) usure reguliere
exposed bead wire exposed bead wire tringle denudee
95 fabric toile
impact break; fabric break rupture des toiles; rupture
96 fabric break
des cables
97 farm tyre farm tire pneumatique agricole
98 fatigue resistance fatigue resistance resistance a la fatigue
filler filler; apex; bead filler
99 charge
100 filler strip languette (interieure aux plis)
rim centering rib
101 fitting line (on tyre) (2) filet de centrage
102 flaking flaking ecaillage; effritement
103 flex break flex break; fatigue break rupture dans la zone de flexion
104 flexing area (1) flexing area zone de flexion
105 flotation flotation f lottation
fold split foldover; mold fold; cure fold repli de gomme
unloaded radius rayon libre (sans charge)
107 free radius
tractor steering tire
108 front tractor (steering) tyre pneumatique pour roue motrice
109 gaiter boot renfot-t
110 gash gash coupure
111 groove; tread (2) groove; tread rainure; creux
112 groove cracking groove cracking craquelures a fond de sculpture

---------------------- Page: 10 ----------------------
IS0 3877-l: 1997( E/F)
@ IS0
English English (USA)
empreinte au sol
113 gross contact area foot print
114 growth growth dilatation
115 growth allowance growth allowance tolerance de dilatation
grown tire pneumatique dilate
II 16 grown tyre
heavy spot point lourd
117 heavy spot
heel and toe wear usure en dents de scie
118 heel to toe wear
hydroflation lestage a I’eau
119 hydro-inflation
pneumatique pour instrument
implement tire
120 implement tyre
industrial tire pneumatique pour engin
121 industrial tyre
de manutention
122 inflate
pression de gonf lage
123 inflation pressure inflation pressure
inflation table tableau de gonflage
124 inflation table
innerliner; liner gomme inte rieure; calandrage
125 innerliner (2)
126 inner tube inner-tube; tube chambre a air
127 irregular wear irregular wear usure irreguliere
scuffing damage; curbing damage avarie par choc contre un trottoir
128 kerbing damage
curb rib; scuff rib
129 kerbing rib (2) cordon de protection
130 lateral run-out lateral run-out voile
131 lateral stability stability stabilite laterale
132 layer couche; nappe; pli

---------------------- Page: 11 ----------------------
IS0 3877-l : 1997( E/F)
English English (USA) Frayais
133 lever (tyre) tire iron levier demonte-pneu
light truck tire pneumatique pour vehicule
134 light truck tyre
utilitaire Ieger
135 liquid filling (tractor tyres) hydroflating Ie stage liquide (pn eumatiques
pour tracteurs)
load-inflation table tableau charge-pression
136 load and inflation table
137 load index load index indice de charge
load, maximum
138 load, maximum charge maximale
139 loaded radius loaded radius rayon sous charge
140 loaded section width loaded section width largeur de boudin sous charge;
largeur de boudin ecrase
141 load rating, maximum load rating, maximum limite de charge
142 log skidder tyre log skidder tire pneumatique pour engin
de debardage
143 logging tyre logging tire pneumatique forestier
loose cords
144 loose cords decollement des cables
145 loose tread loose tread dechapage; decollement
de la bande de roulement
146 lug barrette
lug tread sculpture a barrettes
147 lug tread
148 maximum load maximum load charge maximale
maximum load rating limite de charge
149 maximum load rating
150 maximum speed maximum speed vitesse maximale
151 metallic cord wire cord cable metallique
mileage; milage
152 mileage; milage kilometrage
moped tyre moped tire pneumatique pour cyclomoteur
motorcycle tire
154 motorcycle tyre pneumatique pour motocycle
motor scooter tire pneumatique pour scooter
155 motor scooter tyre
156 mould mold moule
157 mud and snow tyre; M+S mud and snow tire; M+S pneumatique M-S; pneumatique

---------------------- Page: 12 ----------------------
0 IS0 IS0 3877-l : 1997( E/F)
English English (USA) Frangais
158 nail hole nail hole perforation par clou
159 non-directional tread design non-directional tread design sculpture non directionnelle
160 non-skid non-skid antiderapant
off-the-road tyre off-the-road tire neumatique pour service
hors route
162 on-and-off-the-road tyre on-and-off-the-road tire pneumatique tout terrain
163 out of balance out of balance balourd
164 out of round out of round faux rond
overall diameter diametre exterieur
165 overall diameter
166 overall width overall width grosseur hors tout; largeur hors
167 overinflation overinflation surgonflage
168 oversizing oversizing surdimensionnement; surprofilage
169 ozone cracking ozone checking craquelure (ozone)
passenger car tire
170 passenger car tyre pneumatique pour voiture
171 pate h pate h emplatre
tread design dessin de la bande de roulement
172 pattern
skid depth; tread depth profondeur de sculpture
173 pattern depth
smooth tread (new tire); plain pneumatique lisse (neuf);
174 plain tread tyre
tread tire pneumatique sans sculptures
pli; nappe; couche
175 PfY (1) PlY
176 ply break ply break rupture de nappe
177 ply rating (PR) ply rating (PR) equivalent nappes
178 ply separation ply separation decollement entre nappes
ply turn-up
179 ply turn-up (2) retournement (des nappes)

---------------------- Page: 13 ----------------------
IS0 3877-l : 1997( E/F)
English English (USA) Francais
pressure pression
180 pressure
pressure gage controleur de ssion;
181 pressure gauge
182 puncture puncture perforation; crevaison
183 puncture alarm [no equivalent] avertisseur de crevaison
racing tire pneumatique de course
184 racing tyre
radial cracking craquelure radiale
185 radial cracking
radial ply carcass I; radial ply carcasse radiale
186 radial ply carcass; radial ply
casing casing
pneumatique radial
187 radial ply tyre radial ply tire
188 radial run-out radial run-out faux rond; excentricite
189 rear tractor tyre rear tractor tire pneumatique pour roue motrice
de tracteur agricole
190 recapping recapping rechapage de sommet
191 regrooving regrooving recreusage
192 regroovable tyre reagroovable tire pneumatique recreusable
193 reinforcing ply [no equivalent] nappe de renforcement
194 reinforced tyre extra ply tire; extra load tire pneumatique renforce
195 relugging relugging rechapage par barrettes
196 remaining tread depth remaining tread depth; remaining profondeur de sculpture restante
non skid
197 remoulding factory remold rechapage en moule
198 repair patch repair patch emplatre de reparation
199 retreading retreading rechapage
revolutions per kilometer revolutions par kilometre
200 revolutions per kilometre
rib (tread)
201 rib (tread) (2) nervure de la bande
de roulement
202 rigid breaker tyre [no equivalent]
pneumatique ceinture
203 rim roll off rim roll off
204 road-grader tyre pneumatique pour niveleuse
grader tire

---------------------- Page: 14 ----------------------
@ IS0
IS0 3877-l : 1997( E/F)
English English (USA) Frangais
205 road test road test essai routier
rolling circumference
206 rolling circumference circonference de roulement
rolling radius rayon de roulement; rayon
207 rolling radius
rolling resistance resistance au roulement
208 rolling resistance
209 roll-off test roll-off test essai de dejantage
running flat
210 running flat roulage a plat
safety tire pneumatique de securite
211 safety tyre
212 scooter tyre scooter tire pneumatique pour scooter
section (tire cross-section)
213 section (tyre cross-section) section transversale
d’un pneumatique
214 section height section height hauteur de section
section width largeur de boudin
215 section width
216 shimmy shimmy tremblement
shoulder area zone epaule
217 shoulder area (1, 2)
218 sidewall (1) sidewall f lane
sidewall rubber gomme de flanc
219 sidewall rubber
single (mounting) montage en simple
220 single (mounting)
221 sipe sipe
pneumatique lamellise
222 siped tyre siped tire
size dimension
223 size
224 size factor size factor facteur de forme
225 skid resistant skid resistant antiderapant
slip (longitudinal) glissement longitudinal
226 slip (longitudinal)
227 smooth tread (new tire); plain pneumatique lisse (neuf);
smooth tread tyre
pneumatique sans sculptures
228 smooth wear smooth wear usure reguliere
229 s

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.