Brazing for aerospace applications — Qualification test for brazers and brazing operators — Brazing of metallic components

ISO 11745:2010 specifies a qualification test for brazers engaged in manual brazing of parts and brazing operators in aerospace construction.

Brasage fort pour applications aérospatiales — Épreuve de qualification des braseurs et des opérateurs braseurs — Brasage fort des composants métalliques

La présente Norme internationale spécifie une épreuve de qualification de braseurs engagés dans le brasage manuel de pièces et d'opérateurs braseurs pour les constructions aérospatiales. NOTE 1 La réussite à l'épreuve est une précondition essentielle pour la qualification des braseurs (3.1) et des opérateurs braseurs (3.2) dans les travaux de nouvelles production et de réparations dans l'aérospatial. NOTE 2 La présente Norme internationale ne s'applique pas aux applications générales de brasage couvertes par l'ISO 13585[3].

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
11-Jul-2010
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
18-Nov-2022
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 11745:2010
English language
18 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 11745:2010 - Brazing for aerospace applications -- Qualification test for brazers and brazing operators -- Brazing of metallic components
English language
17 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 11745:2010 - Brasage fort pour applications aérospatiales -- Épreuve de qualification des braseurs et des opérateurs braseurs -- Brasage fort des composants métalliques
French language
18 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 11745
Первое издание
2010-07-15


Пайка аэрокосмических применений.
Квалификационные испытания для
паяльщиков и операторов паяльного
оборудования. Пайка металлических
компонентов
Brazing for aerospace applications — Qualification tests for brazers and
brazing operators — Brazing of metallic components




Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
ISO 11745:2010(R)

©
ISO 2010

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11745:2010(R)
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или смотреть на экране, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на установку интегрированных шрифтов в компьютере, на котором ведется редактирование. В случае загрузки
настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение лицензионных условий
фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe – торговый знак Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованным для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General Info файла; параметры создания PDF оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все меры
предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами – членами ISO. В
редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просим информировать Центральный секретариат
по адресу, приведенному ниже.


ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ


© ISO 2010
Все права сохраняются. Если не задано иначе, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия офиса ISO по адресу, указанному ниже, или членов ISO в стране регистрации
пребывания.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии

ii © ISO 2010 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11745:2010(R)
Содержание Страница
Предисловие .iv
Введение .v
1  Область применения .1
2  Нормативные ссылки .1
3  Термины и определения .1
4  Требования для координатора пайки твердым припоем .3
5  Условия, необходимые для испытаний квалификации паяльщиков или операторов.3
6  Требования для квалификационных испытаний .3
6.1  Процессы пайки.3
6.2  Материал .4
6.3  Толщина материалов.4
6.4  Позиция пайки.4
6.5  Припой .4
7  Специальные квалификационные испытания.5
7.1  Общие требования .5
7.2  Специальные квалификационные испытания для паяльщиков.5
7.3  Специальные квалификационные испытания для операторов паяльного
оборудования.5
8  Обозначение для квалификационного испытания.6
9  Выполнение квалификационного испытания для аттестации (присвоения разряда)
паяльщику или оператору паяльного оборудования .6
9.1  Общие положения .6
9.2  Проверка теоретических знаний .6
9.3  Практическое проведение испытания.6
10  Осмотр и проведение испытания .9
10.1  Общие положения .9
10.2  Визуальное и размерное обследование.10
10.3  Проверка на расслоение .10
10.4  Радиографический контроль .10
10.5  Металлографический анализ .10
11  Критерии приемки .10
11.1  Общие положения .10
11.2  Квалификационное испытание для аттестации паяльщика.10
11.3  Квалификационное испытание для аттестации оператора паяльного оборудования.11
12  Сертификат квалификационного испытания .11
13  Период действия квалификации.11
14  Повторное квалификационное испытание .12
Приложение A (информативное) Запись данных квалификационного испытания для
аттестации паяльщика в соответствии с настоящим международным стандартом.13
Приложение B (информативное) Запись данных квалификационного испытания для
аттестации оператора паяльного оборудования в соответствии с настоящим
международным стандартом .14
Приложение C (информативное) Сертификат квалификационного испытания для паяльщика .15
Приложение D (информативное) Сертификат квалификационного испытания для оператора
паяльного оборудования.16
Приложение E (информативное) Руководящие указания по проверке теоретических знаний.18
Библиография.19
© ISO 2010 – Все права сохраняются iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11745:2010(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие связи с
ISO, также принимают участие в работах. Что касается стандартизации в области электротехники, то
ISO работает в тесном сотрудничестве с Международной электротехнической комиссией (IEC).
Проекты международных стандартов разрабатываются в соответствии с правилами Директив ISO/IEC,
Часть 2.
Основной задачей технических комитетов является подготовка международных стандартов. Проекты
международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам на
голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения не менее
75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Следует иметь в виду, что некоторые элементы настоящего международного стандарта могут быть
объектом патентных прав. Международная организация по стандартизации не может нести
ответственность за идентификацию какого-либо одного или всех патентных прав.
Международный стандарт ISO 11745 подготовил Технический комитет ISO/TC 44, Сварка и
аналогичные процессы.
Запросы для официальной интерпретации любого аспекта настоящего международного стандарта
следует направлять в секретариат ISO/TC 44 через вашу организацию по национальным стандартам,
полный список которых может быть найден на сайте http://www.iso.org.
iv © ISO 2010 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11745:2010(R)
Введение
Применение настоящего международного стандарта гарантирует, что квалификационное испытание
может быть проведено в соответствии с техническими нормативами на эталонных образцах для
испытаний в стандартных условиях. Считается, что паяльщики и операторы паяльного оборудования,
успешно прошедшие квалификационное испытание в соответствии с настоящим международным
стандартом, доказали, по меньшей мере, свое профессиональное мастерство пайки ручным способом
и технические знания современного паяльного оборудования.
© ISO 2010 – Все права сохраняются v

---------------------- Page: 5 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 11745:2010(R)

Пайка аэрокосмических применений. Квалификационные
испытания для паяльщиков и операторов паяльного
оборудования. Пайка металлических компонентов
1 Область применения
Настоящий международный стандарт задает квалификационное испытание для паяльщиков,
задействованных в ручной пайке деталей твердым припоем, и операторов паяльного оборудования,
используемого в строительстве авиационных и космических аппаратов.
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Успех в этом испытании является важным предварительным условием для квалификации
паяльщиков (3.1) и операторов паяльного оборудования (3.2) в новом производстве и ремонтных работах
авиакосмической промышленности. Однако операторы паяльного оборудования (3.3) не нуждаются в
квалификации в соответствии с настоящим международным стандартом.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Настоящий международный стандарт не применяется к общим применениям пайки твердым
[3]
припоем, которые охвачены ISO 13585 .
2 Нормативные ссылки
Следующие ссылочные документы являются обязательными для применения настоящего документа.
Для устаревших ссылок применяется только цитируемое издание. Для недатированных ссылок
применяется самое последнее издание ссылочного документа (включая поправки).
ISO 18279:2003, Пайка твердым припоем. Дефекты в соединениях, сделанных твердым припоем
ANSI/AWS B2.2, Технологии пайки твердым припоем и квалификация качества выполнения работы
EN 4179:2009, Аэрокосмическая серия. Квалификация и утверждение персонала для
неразрушающего контроля
EN 12799, Пайка твердым припоем. Неразрушающий контроль соединений сделанных твердым
припоем
EN 13134, Пайка твердым припоем. Утверждение технологии пайки
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применяются следующие термины и определения.
3.1
паяльщик
brazer
рабочий, который выполняет пайку твердым припоем в ручной операции, направляет нагревательное
средство, обеспечивает ввод заполняющего припоя и проверяет конфигурацию соединения,
сделанного пайкой, которое задается техническими условиями
© ISO 2010 – Все права сохраняются 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11745:2010(R)
3.2
оператор пайки твердым припоем
brazing operator
рабочий, который готовит соединение для пайки твердым припоем, настраивает паяльное
оборудование и тем самым оказывает непосредственное влияние на качество соединения, сделанного
пайкой
ПРИМЕЧАНИЕ Примерами паяльного оборудования являются печи, соляные ванны и индукционные
устройства.
3.3
оператор паяльного оборудования
brazing equipment operator
рабочий, который управляет автоматическим паяльном оборудованием, но сам не оказывает никакого
влияния на качество соединения, сделанного пайкой
ПРИМЕЧАНИЕ Примерами автоматического паяльного оборудования являются печи, соляные ванны и
индукционные устройства термического процесса.
3.4
экзаменатор
examiner
лицо, назначенное проверять соответствие требованиям приемлемого стандарта
[5]
[ISO/TR 25901:2007 , 2.119]
ПРИМЕЧАНИЕ В некоторых случаях требуется приглашенный независимый экзаменатор. Профессиональная
пригодность экзаменатора отдается на усмотрение проектных и технологических организаций.
3.5
экзаменующая организация
examining body
организация, назначенная проверять соответствие требованиям соответствующего стандарта
[5]
[ISO/TR 25901:2007 , 2.120]
ПРИМЕЧАНИЕ В некоторых случаях требуется сторонняя независимая организация для проведения экзаменов.
Пригодность экзаменующей организации отдается на усмотрение проектных и технологических организаций.
3.6
проектная/технологическая организация
design/engineering authority
организация, которая отвечает за структурную целостность или техническое обслуживание летной
пригодности оборудования и соответствие всем уместным документам
[4]
[ISO 24394:2008 , 3.7]
3.7
узел в сборе, сделанный пайкой
braze assembly
сборка компонентов, которые надо паять твердым припоем
ПРИМЕЧАНИЕ Операции под пайку могут включать предварительную чистку и ввод заполняющего,
защитного материала или флюса.
3.8
координатор пайки твердым припоем
brazing coordinator
лицо, ответственное и компетентное, чтобы выполнять координацию паяльных работ
ПРИМЕЧАНИЕ Разные координаторы пайки твердым припоем могут потребоваться для разных задач.
2 © ISO 2010 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11745:2010(R)
4 Требования для координатора пайки твердым припоем
Координатор пайки твердым припоем должен быть назначен в качестве ответственного лица за
испытание, проводимое с целью проверки квалификации паяльщика или оператора паяльного
оборудования. Координатор пайки твердым припоем должен иметь знания и опыт в области процесса
пайки. Его должны признать ответственная проектная или известная экзаменационная организация.
ПРИМЕЧАНИЕ Пример уместного знания – это диплом международного инженера по сварке согласно
[6]
IIW IAB-002-2000/EWF-409 .
Координатор пайки твердым припоем может наделить полномочиями другого специалиста, чтобы
осуществлять административное руководство квалификационными испытаниями для аттестации
(присвоения разряда) паяльщиков или операторов паяльного оборудования.
5 Условия, необходимые для испытаний квалификации паяльщиков или
операторов
Острота зрения должна быть проверена на близорукость. Паяльщики и операторы пайки твердым
припоем должны иметь остроту зрения каждого глаза 20/30 или лучше. Они должны быть способными
читать глазную таблицу Джагера №. 2 на дистанции 400 мм или пройти эквивалентную проверку
специалистом по коррекции зрения. Можно использовать очки, чтобы выполнить требования к
проверке зрения.
Для пайки паяльной лампой или титановым припоем необходима проверка цветового ощущения,
например с помощью теста Ишихара (Ishihara).
Зрение должно проверяться по этим требованиям, по меньшей мере, каждые два года.
6 Требования для квалификационных испытаний
6.1 Процессы пайки
Настоящий международный стандарт охватывает проведение квалификационных испытаний для
[2]
следующих процессов пайки со ссылкой на нумерацию согласно ISO 4063 :
⎯ 911 высокотемпературная пайка инфракрасным излучением;
⎯ 912 высокотемпературная газопламенная пайка;
⎯ 916 высокотемпературная индукционная пайка (токами высокой частоты);
⎯ 918 контактная пайка (пайка электрическим сопротивлением);
⎯ 919 высокотемпературная диффузионная пайка;
⎯ 921 высокотемпературная пайка в печи;
⎯ 922 высокотемпературная пайка в вакууме;
⎯ 923 высокотемпературная пайка погружением в расплавленный припой;
⎯ 924 высокотемпературная пайка погружением в расплавленную соль.
[2]
ПРИМЕЧАНИЕ Могут быть охвачены другие процессы пайки, еще не заданные в ISO 4063 .
© ISO 2010 – Все права сохраняются 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11745:2010(R)
6.2 Материал
Квалификационные испытания для паяльщиков и операторов паяльного оборудования выполняются в
соответствии с группами материалов, заданных ниже. Квалификационные испытания для паяльщиков
и операторов паяльного оборудования являются действительными только для группы материалов,
которые применялись на квалификационном испытании. Оно не включает любую другую группу
материалов.
Группа материалов A: нелегированная, низколегированная сталь, высоколегированная ферритная
сталь.
Группа материалов B: высоколегированная аустенитная и мартенситная сталь, никель и никелевые
сплавы, кобальтовые сплавы.
Группа материалов C: титан и титановые сплавы.
Группа материалов D: алюминий и алюминиевые сплавы, магний и магниевые сплавы.
Группа материалов E: материалы, которые не входят в группы материалов от A до D (например,
молибден, вольфрам, медные сплавы).
Квалификация группы материалов B также квалифицирует группу материалов A.
6.3 Толщина материалов
Только для квалификационного испытания паяльщика, испытательная паяная конструкция с основным
материалом номинальной толщиной t и t должна квалифицировать паяные конструкции в пределах
1 2
диапазона значений толщины от 0,9t до 1,1t , при t u t .
1 2 1 2
6.4 Позиция пайки
Только для квалификационного испытания паяльщика, металлы образцов для испытания (см. 9.3.4)
должны быть соединены пайкой в следующих позициях пайки:
a) образцы для испытания TP1 и TP3: плоский поток (горизонтальный поток расплавленного материала припоя);
1)
b) образец для испытания TP2: вертикальная ось трубы (вертикальный восходящий поток
расплавленного припоя).
Эти позиции пайки и направления потока расплавленного припоя квалифицируют любую другую
позицию пайки и любое направление потока.
6.5 Припой
Для ручной пайки диапазон квалификации для применения твердого припоя и температур
расплавленного припоя дается в Таблицах 1 и 2.
Таблица 1 — Диапазон квалификации для применения твердого припоя
Применение припоя для пайки образца для испытания Диапазон квалификации
введение припоя вручную или механически введение припоя вручную или механически и
предварительное введение в соединение
припой предварительно вводится в соединение припой предварительно вводится в
соединение

1) Слово “труба”, одно или в комбинации, используется, чтобы имеет в виду трубу малого диаметра “tube”, трубу
большого диаметра “pipe”, или полую секцию “hollow section”.
4 © ISO 2010 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 11745:2010(R)
Таблица 2 — Диапазон квалификации для температур расплавленного припоя
Температура расплавленного припоя для пайки образца
Диапазон квалификации
для испытания
< 850 °C < 850 °C
W 850 °C Весь
7 Специальные квалификационные испытания
7.1 Общие требования
Любые изменения к требованиям, определенным в настоящем международном стандарте,
классифицируются как специальные квалификационные испытания.
Как требуется на реальном производстве, координатор пайки задает образцы для испытаний с
процессами пайки и толщиной материала. Специальное квалификационное испытание только
аттестует паяльщика или оператора паяльного оборудования для пайки в специальных условиях,
которые представляются на квалификационном испытании.
Если методы испытаний не соответствуют настоящему международному стандарту, то они должны
быть определены координатором пайки. Он должен также определять дополнительные испытательные
методы и повышать требования качества, которые определяются проектными и технологическими
организациями.
Специальное квалификационное испытание должно маркироваться в обозначении со знаком “X”.
7.2 Специальные квалификационные испытания для паяльщиков
Следующие примеры являются квалификациями для:
a) пайки в спе
...

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11745
First edition
2010-07-15


Brazing for aerospace applications —
Qualification test for brazers and brazing
operators — Brazing of metallic
components
Brasage fort pour applications aérospatiales — Épreuve de qualification
des braseurs et des opérateurs braseurs — Brasage fort des
composants métalliques




Reference number
ISO 11745:2010(E)
©
ISO 2010

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11745:2010(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT


©  ISO 2010
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2010 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11745:2010(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction.v
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Terms and definitions .1
4 Requirements for the brazing coordinator .2
5 Conditions required for brazer and brazing operator qualification tests.3
6 Qualification test requirements .3
6.1 Brazing processes.3
6.2 Material .3
6.3 Material thickness .4
6.4 Brazing position .4
6.5 Filler material .4
7 Special qualification tests .4
7.1 General requirements .4
7.2 Special qualification tests for brazers.5
7.3 Special qualification tests for brazing operators.5
8 Designation for qualification test .5
9 Performing the brazer and brazing operator qualification test .6
9.1 General .6
9.2 Theory test .6
9.3 Practical testing.6
10 Examination and testing.8
10.1 General .8
10.2 Visual and dimensional examination .8
10.3 Peel test.9
10.4 Radiographic examination.9
10.5 Metallographic examination .9
11 Acceptance criteria .9
11.1 General .9
11.2 Brazer qualification test.9
11.3 Brazing operator qualification test .9
12 Qualification test certificate .10
13 Period of validity of the qualification .10
14 Requalification test .10
Annex A (informative) Brazer qualification test record according to this International Standard .11
Annex B (informative) Brazing operator qualification test record according to this International
Standard .12
Annex C (informative) Brazer qualification test certificate.13
Annex D (informative) Brazing operator qualification test certificate .14
Annex E (informative) Guidelines for the theory test .16
Bibliography.17
© ISO 2010 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11745:2010(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 11745 was prepared by Technical Committee ISO/TC 44, Welding and allied processes.
Requests for official interpretations of any aspect of this International Standard should be directed to the
Secretariat of ISO/TC 44 via your national standards body. A complete listing of these bodies can be found at
www.iso.org.

iv © ISO 2010 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11745:2010(E)
Introduction
The application of this International Standard ensures that a qualification test can be carried out in accordance
with a standard test specification on standard test pieces under standard conditions. A brazer or brazing
operator qualification test properly passed in accordance with this International Standard ensures that the
brazer or brazing operator concerned has proved possession of at least the minimum degree of manual skills
and technical knowledge demanded by the state of the art.

© ISO 2010 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 11745:2010(E)

Brazing for aerospace applications — Qualification test
for brazers and brazing operators — Brazing of metallic
components
1 Scope
This International Standard specifies a qualification test for brazers engaged in manual brazing of parts and
brazing operators in aerospace construction.
NOTE 1 Success in the test is an essential precondition for the qualification of brazers (3.1) and brazing operators (3.2)
in new production and repair work in aerospace. However, brazing equipment operators (3.3) need not be qualified
according to this International Standard.
[3]
NOTE 2 This International Standard does not apply to general brazing applications covered by ISO 13585 .
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 18279:2003, Brazing — Imperfections in brazed joints
ANSI/AWS B2.2, Brazing procedure and performance qualification
EN 4179:2009, Aerospace series — Qualification and approval of personnel for non-destructive testing
EN 12799, Brazing — Non-destructive examination of brazed joints
EN 13134, Brazing — Procedure approval
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
brazer
person who performs the brazing in a manual operation and guides the heating means and ensures the
introduction of the brazing filler material and verifies the braze joint configuration specified by the design
3.2
brazing operator
person who prepares the joint and sets up brazing equipment and thereby has direct influence on the brazed
joint quality
NOTE Examples of brazing equipment are furnaces, salt baths, and induction equipment.
© ISO 2010 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11745:2010(E)
3.3
brazing equipment operator
person who only operates automatic brazing equipment and has no direct influence on the brazed joint quality
NOTE Examples of automatic brazing equipment are furnaces, salt baths and induction equipment that require no
brazing operator intervention of the thermal process.
3.4
examiner
person appointed to verify compliance with the applicable standard
[5]
[ISO/TR 25901:2007 , 2.119]
NOTE In certain cases, an external independent examiner is required. The acceptability of the examiner is at the
discretion of the design or engineering authority.
3.5
examining body
organization appointed to verify compliance with the applicable standard
[5]
[ISO/TR 25901:2007 , 2.120]
NOTE In certain cases, an external independent examining body is required. The acceptability of the examining body
is at the discretion of the design or engineering authority.
3.6
design/engineering authority
organization that has the responsibility for the structural integrity or maintenance of airworthiness of the
hardware and compliance with all relevant documents
[4]
[ISO 24394:2008 , 3.7]
3.7
braze assembly
assembly of parts to be brazed with regard to fit-up procedures
NOTE Fit-up procedures can include precleaning and application of brazing filler material, stop-off material or flux.
3.8
brazing coordinator
person responsible and competent to perform brazing coordination
NOTE Different brazing coordinators can be required for different tasks.
4 Requirements for the brazing coordinator
The brazing coordinator shall be designated, in writing, as responsible for the brazer or brazing operator
qualification test. The brazing coordinator shall have knowledge and experience relevant to the brazing
process, and be acceptable to the responsible design authority or recognized examining body.
NOTE Example of relevant knowledge is International Welding Engineer (IWE) according to
[6]
IIW IAB-002-2000/EWF-409 .
The brazing coordinator may authorize another person to administer the brazer or brazing operator
qualification test.
2 © ISO 2010 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11745:2010(E)
5 Conditions required for brazer and brazing operator qualification tests
Visual acuity (eyesight) shall be examined for near vision. Brazers and brazing operators shall have visual
acuity of 20/30 or better in each eye, and shall be able to read the Jaeger No. 2 eye chart at 400 mm or to
pass an equivalent test as specified by an optometrist. Corrected vision may be used to fulfil eye test
requirements.
For torch brazing and titanium brazing, colour perception shall be examined, e.g. according to the Ishihara test.
Vision shall be tested to these requirements at least every two years.
6 Qualification test requirements
6.1 Brazing processes
This International Standard covers qualification testing for the following brazing processes with their reference
[2]
numbers according to ISO 4063 :
⎯ 911 infrared brazing;
⎯ 912 flame brazing, torch brazing;
⎯ 916 induction brazing;
⎯ 918 resistance brazing;
⎯ 919 diffusion brazing;
⎯ 921 furnace brazing;
⎯ 922 vacuum brazing;
⎯ 923 dip-bath brazing;
⎯ 924 salt-bath brazing.
[2]
NOTE Other brazing processes not yet specified in ISO 4063 may be covered.
6.2 Material
The brazer or brazing operator qualification tests are performed according to the material groups specified
below. A brazer or brazing operator qualification test is only valid for the material group applied in the
qualification test. It does not include any other material group.
Material group A: Unalloyed steels, low-alloyed steels, high-alloyed ferritic steels.
Material group B: High-alloyed austenitic and martensitic steels, nickel and nickel alloys, cobalt alloys.
Material group C: Titanium and titanium alloys.
Material group D: Aluminium and aluminium alloys, magnesium and magnesium alloys.
Material group E: Materials that do not conform to material groups A to D (e.g. molybdenum, tungsten, copper
alloys).
Qualification of material group B also qualifies material group A.
© ISO 2010 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11745:2010(E)
6.3 Material thickness
For the brazer qualification test only, a test brazement with parent material of nominal thicknesses t and t
1 2
shall qualify brazements within a thickness range from 0,9t to 1,1t , with t u t .
1 2 1 2
6.4 Brazing position
For the brazer qualification test only, the test pieces (see 9.3.4) shall be brazed in the following brazing
positions:
a) test pieces TP1 and TP3: flat flow (horizontal flow of braze filler material);
1)
b) test piece TP2: vertical tube axis (vertical upflow of braze filler material).
These brazing positions and flow directions qualify for any brazing position and any flow direction.
6.5 Filler material
For manual brazing, the range of qualification for brazing filler material application and liquidus temperatures
are given in Tables 1 and 2.
Table 1 — Range of qualification for brazing filler material application
Test piece brazing filler material application Range of qualification
manually or mechanically fed manually or mechanically fed and preplaced
preplaced preplaced
Table 2 — Range of qualification for brazing filler material liquidus temperatures
Test piece brazing filler material liquidus temperature Range of qualification
< 850 °C < 850 °C
W 850 °C All
7 Special qualification tests
7.1 General requirements
Any changes to the requirements defined in this International Standard are classified as special qualification
tests.
As required by actual production, the brazing coordinator specifies test pieces with defined brazing processes
and material thickness. A special qualification test only qualifies for brazing under the specific conditions
represented by the qualification test.
If test methods are not in accordance with this International Standard, they shall be defined by the brazing
coordinator. The brazing coordinator shall define additional test methods and also increase the quality
requirements as defined by the design or engineerin
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 11745
Première édition
2010-07
Brasage fort pour applications
aérospatiales — Épreuve de
qualification des braseurs et des
opérateurs braseurs — Brasage fort
des composants métalliques
Brazing for aerospace applications — Qualification test for brazers
and brazing operators — Brazing of metallic components
Numéro de référence
ISO 11745:2010(F)
©
ISO 2010

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11745:2010(F)

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2010
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2010 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11745:2010(F)

Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vii
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Exigences pour le coordonnateur en brasage . 2
5 Conditions requises pour le passage d'épreuves de qualification des braseurs et
opérateurs braseurs . 2
6 Exigences relatives à l'épreuve de qualification . 3
6.1 Procédés de brasage . 3
6.2 Matériau . 3
6.3 Épaisseur de matériau . 3
6.4 Position de brasage . 4
6.5 Matériau d'apport. 4
7 Essais spéciaux de qualification . 4
7.1 Exigences générales . 4
7.2 Essais spéciaux de qualification pour braseurs . 4
7.3 Essais spéciaux de qualification pour opérateurs braseurs . 5
8 Désignation pour l'épreuve de qualification . 5
9 Déroulement de l'épreuve de qualification des braseurs et des opérateurs braseurs .5
9.1 Généralités . 5
9.2 Examen théorique . 6
9.3 Épreuve pratique . 6
9.3.1 Généralités . 6
9.3.2 Braseur . 6
9.3.3 Opérateur braseur . 6
9.3.4 Assemblages de qualification . . 6
10 Contrôles et essais . 8
10.1 Généralités . 8
10.2 Contrôle visuel et dimensionnel . 8
10.3 Essai de pelage . 9
10.4 Contrôle radiographique . 9
10.5 Contrôle métallographique . 9
11 Critère d'acceptation . 9
11.1 Généralités . 9
11.2 Épreuve de qualification d'un braseur . 9
11.3 Épreuve de qualification d'un opérateur braseur . 9
12 Certificat d'épreuve de qualification .10
13 Durée de validité de la qualification .10
14 Épreuve de requalification .10
Annexe A (informative) Modèle de rapport d'épreuve de qualification d'un braseur
conformément à la présente Norme internationale.12
Annexe B (informative) Modèle de rapport d'épreuve de qualification d'un opérateur
braseur conformément à la présente Norme internationale .13
Annexe C (informative) Certificat de l'épreuve de qualification d'un braseur .14
Annexe D (informative) Certificat de l'épreuve de qualification d'un opérateur braseur.15
© ISO 2010 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11745:2010(F)

Annexe E (informative) Lignes directrices relatives à l'examen théorique .17
Bibliographie .18
iv © ISO 2010 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11745:2010(F)

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/
CEI, Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de
Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié
de tels droits de propriété.
L'ISO 11745 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 44, Soudage et techniques connexes, sous-
comité SC 14, Soudage et brasage dans l'aérospatial.
Les demandes d'interprétations officielles de tout aspect de ce document doivent être retournées au
Secrétariat de l'ISO/TC 44/SC 14 par le biais de votre organisme national de normalisation. Une liste
complète de ces organismes peut être trouvée à www .iso .org.
© ISO 2010 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 11745:2010(F)

vi © ISO 2010 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11745:2010(F)

Introduction
L'application de la présente Norme internationale permet d'assurer que l'épreuve de qualification peut
se dérouler selon une spécification d'épreuve standard sur des assemblages de qualification standards
dans des conditions standard. Une épreuve de qualification d'un braseur ou opérateur braseur
correctement réussie selon la présente Norme internationale assure que le braseur ou l'opérateur
braseur concerné a prouvé qu'il possède au moins le niveau minimal de compétences manuelles et
connaissances techniques demandées par l'état de l'art.
© ISO 2010 – Tous droits réservés vii

---------------------- Page: 7 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 11745:2010(F)
Brasage fort pour applications aérospatiales — Épreuve de
qualification des braseurs et des opérateurs braseurs —
Brasage fort des composants métalliques
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie une épreuve de qualification de braseurs engagés dans le
brasage manuel de pièces et d'opérateurs braseurs pour les constructions aérospatiales.
NOTE 1 La réussite à l'épreuve est une précondition essentielle pour la qualification des braseurs (3.1) et des
opérateurs braseurs (3.2) dans les travaux de nouvelles production et de réparations dans l'aérospatial.
NOTE 2 La présente Norme internationale ne s'applique pas aux applications générales de brasage couvertes
[3]
par l'ISO 13585 .
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour
les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition
du document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 18279:2003, Brasage fort — Défauts dans les assemblages réalisés par brasage fort
ANSI/AWS B2.2, Brazing procedure and performance qualification
EN 4179:2009, Série aérospatiale — Qualification et agrément du personnel pour les contrôles non-
destructifs
EN 12799, Brasage fort — Contrôles non-destructifs des assemblages réalisés par brasage fort
EN 13134, Brasage fort — Qualification de mode opératoire de brasage fort
3 Termes et définitions
Pour les besoins de ce document, les termes et définitions suivantes s'appliquent.
3.1
braseur
personne qui réalise le brasage manuel et guide la source de chaleur et assure l'introduction du
matériau d'apport de brasage et vérifie la configuration de l'assemblage à réaliser par brasage spécifié
dans la conception
3.2
opérateur braseur
personne qui prépare l'assemblage et met en place l'équipement pour brasage et donc qui a une influence
directe sur la qualité du joint brasé
Note 1 à l'article: Exemples d'équipement pour brasage: fours, bains de sel, équipement à induction.
© ISO 2010 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11745:2010(F)

3.3
opérateur d'équipement pour brasage
personne qui ne manie qu'un équipement pour brasage automatique et qui n'a pas d'influence directe
sur la qualité de l'assemblage à réaliser par brasage
Note 1 à l'article: Exemples d'équipement pour brasage automatique: fours, bains de sel et équipement à induction
qui nécessitent l'intervention d'un procédé thermique.
3.4
examinateur
[5]
personne désignée pour vérifier la conformité à la norme applicable[ISO/TR 25901:2007 , 2.119]
Note 1 à l'article: Dans certains cas, un examinateur indépendant externe est requis. L'acceptation de
l'examinateur est à la discrétion du responsable conception/d’études techniques.
3.5
organisme d’examen

organisme qui a été désigné pour vérifier la conformité à la norme applicable[ISO/TR 25901:2007
[5]
, 2.120]
Note 1 à l'article: Dans certain cas, un organisme d'examen indépendant externe est requis. L'acceptation de
l'organisme d'examen est à la discrétion du responsable conception/d'études techniques.
3.6
responsable de la conception/des études techniques
organisme qui a la responsabilité de l'intégrité structurale ou du maintien de la navigabilité du matériel
[4]
et de la conformité à tous les documents applicables[ISO 24394:2008 , 3.7]
3.7
assemblage à braser
assemblage de pièces à braser selon des procédures à suivre
Note 1 à l'article: Les procédures à suivre peuvent inclure un nettoyage préliminaire et l'application de métal
d'apport pour brasage, de matériau stop-off ou de flux.
3.8
coordonnateur en brasage
personne responsable et compétente qui coordonne le brasage
Note 1 à l'article: Différents coordonnateurs en brasage peuvent être requis pour différentes tâches.
4 Exigences pour le coordonnateur en brasage
Le coordonnateur en brasage doit être désigné, par écrit, comme responsable de l’épreuve de
qualification du braseur ou de l'opérateur braseur. Le coordonnateur en brasage doit avoir des
connaissances et une expérience pertinentes vis-à-vis du procédé de brasage, et doit pouvoir être
accepté par l'autorisé responsable de la conception ou reconnu par l'organisme d'examen.
NOTE Exemple de connaissances pertinentes: Ingénieur International en Soudage (IWE) selon
[6]
IIW IAB-002-2000/EWF-409 .
Le coordonnateur en brasage peut autoriser une autre personne à conduire l'épreuve de qualification
du braseur ou de l'opérateur braseur.
5 Conditions requises pour le passage d'épreuves de qualification des braseurs
et opérateurs braseurs
L'acuité visuelle (vue) doit être contrôlée pour la vision de près. Les braseurs et opérateurs braseurs
doivent avoir une acuité de 20/30 ou mieux pour chaque œil, et doivent être apte à lire le tableau de
2 © ISO 2010 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 11745:2010(F)

vision de Jaeger n°2 à 400 mm ou doivent passer un test équivalent spécifié par un optométriste. Un
correcteur de vision peut être utilisé afin de remplir les conditions requises pour la vue.
For le brasage à la torche et le brasage du titane, la perception de la couleur doit être contrôlée, par
exemple conformément aux essais d'Ishihara.
La conformité de la vue à ces exigences doit être vérifiée au moins tous les deux ans.
6 Exigences relatives à l'épreuve de qualification
6.1 Procédés de brasage
La présente Norme internationale couvre les épreuves de qualification pour les procédés de brasage
[2]
suivant dont les numéros de référence sont conformes à l'ISO 4063 :
— 911  brasage fort par infrarouge;
— 912  brasage fort aux gaz
— 916  brasage par induction;
— 918  brasage fort par résistance;
— 919  brasage fort par diffusion;
— 921  brasage fort au four;
— 922  brasage fort sous vide;
— 923  brasage fort au trempé;
— 924  brasage fort au bain de sel.
[2]
NOTE D'autres procédés de brasage non spécifiés dans l'ISO 4063 peuvent être couverts.
6.2 Matériau
Les épreuves de qualification d'un braseur ou d'un l'opérateur braseur sont réalisées en accord avec les
groups de matériaux spécifiés ci-dessous. Une épreuve de qualification d'un braseur ou d'un opérateur
braseur est uniquement valide pour les groupes de matériaux utilisés lors de l'épreuve de qualification.
Elle n'inclue pas d'autre groupe de matériaux.
Groupe de matériaux A: aciers non alliés, aciers faiblement alliés, aciers ferritique fortement alliés.
Groupe de matériaux B: aciers austénitiques et martensitiques fortement alliés, nickel et alliages de
nickel, alliages de cobalt.
Groupe de matériaux C: titane et alliages de titane.
Groupe de matériaux D: aluminium et alliage d'aluminium, magnésium et alliage de magnésium.
Groupe de matériaux E: Matériaux qui ne rentrent pas dans les groups de matériaux A à D (par exemple
molybdène, tungstène, alliages de cuivre).
La qualification pour le groupe de matériaux B qualifie aussi pour le groupe de matériaux A.
6.3 Épaisseur de matériau
Pour l'épreuve de qualification d'un braseur uniquement, un essai de brasure avec un matériau parent
d'épaisseurs nominales t et t doit qualifier pour les brasures qui ont une épaisseur comprise entre
1 2
0,9t et 1,1t , avec t ≤ t .
1 2 1 2
© ISO 2010 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 11745:2010(F)

6.4 Position de brasage
Pour l'épreuve de qualification d'un braseur uniquement, les assemblages de qualification (voir 9.3.4)
doivent être brasés selon les positions de brasage suivantes:
a) assemblages de qualification TP1 et TP3: flux plat (flux horizontal pour le matériau d'apport de
brasage);
1)
b) assemblage de qualification TP2: axe de tube vertical (flux vertical en montée pour le matériau
d'apport de brasage).
Ces positions de brasage et directions de flux qualifient pour toute position de brasage et direction de flux.
6.5 Matériau d'apport
Pour le brasage manuel, la plage de qualification pour l'application du matériau d'apport de brasage et
pour les températures de liquidus sont données dans les Tableaux 1 et 2.
Table 1 — Plage de qualification pour l'utilisation de matériau d'apport de brasage
Application du matériau d'apport de brasage de
Plage de qualification
l'assemblage de qualification
Manuel ou alimenté mécaniquement Manuel ou alimenté mécaniquement et préplacé
préplacé Préplacé
Tableau 2 — Plage de qualification pour les températures de liquidus du matériau d'apport
de brasage
Températures de liquidus du matériau d'apport de
Plage de qualification
brasage de l'assemblage de qualification
< 850 °C < 850 °C
≥ 850 °C Tous
7 Essais spéciaux de qualification
7.1 Exigences générales
Toutes les modifications apportées aux exigences définies dans la présente Norme internationale sont
classées en tant qu'essais spéciaux de qualification.
En fonction des exigences de fabrication réelle, le coordonnateur en brasage doit spécifier le procédé
de brasage et la gamme d'épaisseur de matériau défini. Un essai spécial de qualification ne qualifie que
pour le brasage effectué dans les conditions spécifiques représentées par l'essai spécial de qualification.
Si les méthodes d'essai ne sont pas conformes à la présente Norme internationale, elles do
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.