Passenger cars — Sled test procedure for evaluating adult restraint systems in simulated frontal collisions

Specifies a method for dynamic testing. Gives definitions. Describes the test equipment, preparation for test and the test conditions.

Voitures particulières — Procédure d'essai sur chariot servant à l'évaluation des systèmes de retenue pour adultes lors de collisions frontales simulées

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
29-Jan-1992
Withdrawal Date
29-Jan-1992
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
30-Apr-2004
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 7862:1992 - Passenger cars -- Sled test procedure for evaluating adult restraint systems in simulated frontal collisions
English language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 7862:1992 - Voitures particulieres -- Procédure d'essai sur chariot servant a l'évaluation des systemes de retenue pour adultes lors de collisions frontales simulées
French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 7862:1992 - Voitures particulieres -- Procédure d'essai sur chariot servant a l'évaluation des systemes de retenue pour adultes lors de collisions frontales simulées
French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

. .
ISO
INTERNATIONAL
7862
STANDARD
First edi tion
1992-02-0 1
--
- Sled test procedure for
Passenger cars
evaluating adult restraint Systems in simulated
frontal collisions
Voitures particuli&es - Procbdure d’essai SW chariof servanf A
I’evaluation des systemes de refenue- pour adultes lors de collisi~ns
frontales simul6es.
_----- -v---e
-p
--
Reference number
--.---.--- ISO 78623 992(E)
- --. - -.--.-. --_ _-_.__ -

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 7862:1992(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the
work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draf? International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an Inter-
national Standard requires approval by at least 75 % of the member
bodies casting a vote.
international Standard ISO 7862 was prepared by Technical Committee
lSO/TC 22, Road vehicles, Sub-Committee SC 12, Resfrainf Systems.
Annexes A, B and C form an integral part of this International Standard.
0 ISO 1992
All rights reserved. No part of this pubiication may be reproduced or utiiized in any form
or by any means, eiectronic or mechanicai, inciuding photocopying and microfiim, without
Permission in writing from the pubiisher.
international Organization for Standardiz ‘ation
Case Postaie 56 l CH-121 1 Geneve 20 l Switzeriand
Printed in Switzeriand
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 7862:1992(E)
- Sied test procedure for evaluating adult’
Passenger cars 1
restraint Systems in simulated frontal collisions
ISO 3833:1977, Road vehicles - Types - Terms and
1 Scope
definitions.
This Interna,tional Standard specifies a method for
ISO 6487:1987, Road vehicles - Measurement fech-
dynamic testing of adult restraint Systems simulat-
niques in impact tests - instrumentation.
ing impacts against fixed, rigid barriers with 0” or
30” angles.
ISO 6549:1980, Road vehicles - Procedure for H-
point detkrmination.
Its main purposes are
- 49 CFR Part 572, Anthropomorphic Test Dummy!)
improvement of test methods for evaluation of
restraint Systems efficiency;
- harmonization of existing test methods, es-
pecially to enable comparison of the results of
3 Definitions
tests carried out in different laboratories.
For the purposes of this International Standard, the
Deviations from the stritt requirements of this Inter-
following definitions
aPPlY*
national Standard are permitted where they have no
significant effect on the results of the test.
3.1 occupant restraint system: Arrangement of
This International Standard applies to restraint sys- components which is intended to diminish the risk
tems for adult occupants used within the structure of injury to the occupant in the event of a vehicle
of a passenger car as defined in ISO 3833. collision by controlling the occupant displacement.
3.2 seat: Structure complete with trim, intended to
provide a seating Position for one adult person.
3.3 bench seat: Structure which may or may not be
2 Narrnative references
integral with the vehicle structure complete with
trim, intended to provide a seating Position for more
The following Standards contain provisions which,
than one adult person seated side by side.
through reference in this text, constitute provisions
of this International Standard. At the time of publi-
3.4 H-Point; R-Point: (See the relevant requlation
,
cation, the editions indicated were valid. All stan-
or ISO 6549.)2J
dards are subject to revision, and Parties to
agreements based on this International Standard
are encouraged to investigate the possibility of ap- 3.5. sled: Rigid guided platform which tan be ac-
plying the most recent editions of the Standards in- celerated or decelerated within specified limits and
dicated below. Members’of IEC and ISO maintain on which the vehicle or its structure tan be
registers of currently valid International Standards. mounted.
1) CFR: Code of Federal Regulations, issued by the National Highway Traffit Safety Administration, Department of
Transportation, USA.
2) The meaning of H and R Points is identical in known regulations and in ISO 6549, but the actual iocalization of’ each of
these Points may be slightly different from one given regulation to another and in relation to ISO 6549.

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 7862:1992(E)
.
3.6 pulse-generating device: Device to submit the
5 Preparation for test
sled to Speed Variation according to a pre-
determined curve.
51 . Vehicle components
3.7 attachment System: Arrangement of com-
In principle all vehicle components which tan influ-
ponents which is intended to attach and to secure
ence the test results shall be present, particularly
the vehicle structure on the sled.
the steering System, doors, Windscreen, dashboard,
gearlever, sun-roof (see also 5.3.11).
3.8 equivalent pulse: Velocity/time relationship
representative of the body of one specific vehicle in
NOTE 1 The doors may be replaced by other bon-
an impact against a barrier. (See annex A.)
structions if it tan be demonstrated that the test results
are not affected.
3.9 standardized pulse: AcceleratioMime relation-
ship intended for general use. (See annex B.)
5.2 Attachment of vehicle structure an sled
52.1 The method of attachment shall not modify
4 Test equipment
the Performance of the safety device involved.
5.2.2 The vehicle structure shall be firmly attached
4.1 Anthropomorphic test dummies
to the sled so that no relative displacement occurs
during the test. 3, In Order to achieve this, the vehicle
The dummies to be used for testing occupant re-
structure may be strengthened in the attachment
straint Systems shall comply with the specification
area.
defined for the 50th percentile adult male dummies
described in part 572, subpart B or subpart E, of
NOTE 2 It is recommended that the structure should
49 CFR.
rest on supports arranged approximately in line with the
wheel axes, or failing this, in line with the Suspension at-
tachment Points.
4.2 lnstrumentation
5.3 Positioning and adjustment of
The instrumentation shall comply with ISO 6487.
components
5.3.1 Steering-wheel and foot controls
4.3 Measurements
When adjustable, the steering-wheel and foot con-
measurements should be carried out
4.3.1 Dummy
trols shall be set as close as possible to the range
with a forthcoming Technical Report.
in accordance
mid-Point for normal use, as specified by the vehicle
manufacturer.
on the sled are made with
4.3.2 Measurements
d as describe d in 5.3.15.
acce lerometers locate 5.3.2 Windows
Normally the tests shall be carried out with the win-
4.4 Sled dows closed. For measurement purposes some
windows, but not the Windscreen, may be removed.
The sled shall be guided in such a way that, during
Simulation of the impact, the angular deviation of the
5.3.3 Doors
sled is less than 2”.
The doors or replacement structures (see 5.1 NOTE)
shall be closed but not locked.
4.5 Pulse-generating device
5.3.4 Gearlever
The pulse-generating device shall be such that a
pulse tan be produced as follows:
The gearlever shall be placed in a “drive” Position.
- Equivalent pulse: as specified in annex A;
5.3.5 Sun-visors
- Standardized pulse: as specified by the example
The sun-visors shall be in the folded away Position.
in annex B .
3) Work is in progress to define a procedure reproducing a pitching motion of the vehicle rear body.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 7862:1992(E)
Y
5.3.6 Rear-view mirror 5’3.11 Convertibles and sun-roofs
interior rear-view mirror shall be ‘in the normal In the case of convertibles, the test shall be carried
The
Position. on with the roof up. If there is a sunroof it shall be
use
in the closed position.
5.3.7 Arm-rests
5.3.12 Other components
Arm-rests, where fitted and adjustable, shall be in Components which do not figure here and may have
the normal use Position (folded out) unless the in- an influence during the Simulation of impact,. if they
stallation of dummies in the vehicle does not allow
are adjustable, shall be placed in their normal use
it. Position when the vehicle is in motion.
53.13 Test dummy adjustment
5.3.8 Head-restraints
The dummy shall be adjusted in accordance with the
Where adjustable head-restraints are fitted, they
specification in 4.1.
shall be adjusted to suit the dummy in accordance
with the manufacturer’s user information in-
5.3.14 Number of test dummies
structions. Where such instructions are not explicit,
the head-restraint shall be adjusted as close as
The number of test dummies and th eir location de-
possible to the back of the dummy’s head with the
ds on the barrie r test to b e simul ated.
Pen
head-restraint centre at the head centre of gravity
level.
5.3.15 Arrangement and installation of dummies
Arr angement and instal lation of the dummies shall
5.3.9 Seat positioning and adjustment
be made in a ccordance with annex C.
The driver’s seat shall be adjusted to put the dum-
5.3.16 Occupant restraint System
my’s H-Point as close as possible to a Point 50 mm
forward of the R-Point. If the vertical adjustment is
The occupant restraint System shall be installed and
independent, it shall be set as close as possible to
adjusted in accordance with the manufacturer’s or
the range mid-Point for normal driving, as specified
installer’s specification.
by the vehicle manufacturer.
53.17 Location of accelerometers
The front passenger seat shall be adjusted so that
it is as near as possible in the Same transverse
Accelerometers shall be mounted on the sied and
vertical and horizontal planes as the driver’s seat.
set to measure sled acceleration in the sleri travel
direction. (See also A.2.)
If the front seat is a bench seat, it shall be adjusted
according to the proce
...

NORME
INTERNATIONALE
Première édition
1992-02-o 1
Voitures particulières - Procédure d’essai sur
chariot servant à l’évaluation des systèmes de
retenue pour adultes lors de collisions frontales
simulées
Passeng er cars - Sied test pt-ocedure for evalua ting adult resfrain t
systems in simulated frontal collisions
Numéro de référence
ISO 7862: 1992(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 7862:1992(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres
de I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre inté-
ressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé
à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux tra-
vaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique
internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotech-
nique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techni-
ques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins
des comités membres votants.
La Norme internationale ISO 7862 a été élaborée par le comité techni-
que iSO/TC 22, Véhicules routiers, sous-comité SC 12, Systèmes de re-
tenue.
Les annexes A, B et C font partie intégrante de la présente Norme
internationale
Q ISO 1992
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être repro-
duite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou
mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-3211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
NORME INTERNATIONALE
ISO 7862:1992(F)
Voitures particulières - Procédure d’essai sur chariot servant
à l’évaluation des systèmes de retenue pour adultes lors de
collisions frontales simulées
Norme internationale sont invitées à rechercher la
1 Domaine d’application
possibilité d’appliquer les éditions les plirs récentes
des normes indiquées ci-après. Les membres de la
La présente Norme internationale prescrit une mé-
CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes
thode d’essai dynamique des systèmes de retenue
internationales en vigueur à un moment donné.
des occupants adultes d’un véhicule par simulation
de chocs contre barrière fixe rigide à 0” ou 30”.
ISO 3833:1977, Véhicules routiers - Types --. Déno-
minations et définitions.
Elle a pour buts essentiels
ISO 64873987, Véhicules routiers - Techniques de
- d’améliorer les méthodes d’essai permettant
mesurage lors des essais de chocs - Instrumenfa-
l’évaluation de I’efficacite des systèmes de rete-
nue; tion.
ISO 6549:1980, Véhicules routiers - Procédure de
- d’harmoniser les méthodes d’essai existantes,
détermination du point H.
et notamment de permettre la comparaison des
résultats d’essais effectués par différents Iabo-
49 CFR Par-t 572, Anîhropomorphic Test Dummy?
ratoires.
Des déviations par rapport aux prescriptions de la
présente Norme internationale sont autorisées pour 3 Définitions
autant qu’elles n’aient pas d’effet significatif sur les
résultats de l’essai. Pour les besoins de la présente Norme internatio-
nale, les définitions suivantes s’appliquent.

La présente Norme internationale est applicable aux
systèmes de retenue des occupants adultes utilisés
3.1 système de retenue de l’occupant: Ensemble
dans les structures de voitures particulières telles
des composants concus pour diminuer le risque de
que définies dans I’ISO 3833.
blessure de l’occup&t en cas de collision, en
contrôlant son déplacement.
. ’
2 Références normatives
3.2 siège: Structure munie d’une garniture com-
plète qui permet à une personne adulte de s’as-
Les normes suivantes contiennent des dispositions
seoir.
qui, par suite de la référence qui en est faite,
constituent des dispositions valables pour la pré-
sente Norme internationale. Au moment de la pu- 3.3 banquette: Structure faisant ou non partie inté-
grante de la structure d’un véhicule et munie d’une
blication, les éditions indiquées étaient en vigueur.
Toute norme est sujètte à révision et les parties garniture complète permettant à plusieurs person-
prenantes des accords fondés sur la présente nes adultes de s’asseoir côte à côte.
1) CFF?: Code of Fe&rai Regulations, publié par la National Highway TrafficSafety Administration, Oepartment of Trans-
portation, USA.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 7862:1992(F)
point H; point R: (Se référer à la réglementation
3,4 4.4 Chariot
en vigueur ou à I’ISO 6549.)2,
Le chariot doit être guidé de telle facon que, durant
3.5 chariot: Plate-forme rigide guidée qui peut être la simulation du choc, la déviatioh angulaire du
accélérée ou décélérée dans les limites spécifiées chariot n’est pas supérieure à 2”.
et sur laquelle le véhicule ou la structure du véhi-
cule essayé peut être monté(e).
4.5 Générateur d’impulsions
3.6 générateur d’impulsions: Dispositif servant à
soumettre le chariot à une variation de vitesse selon
Le générateur d’impulsions doit pouvoir donner le
une courbe déterminée à l’avance.
type de courbe suivant:
-
3.7 système de fixation: Ensemble de composants courbe équivalente: comme spécifié dans I’an-
fixant solidement la structure du véhicule sur le nexe A;
chariot.
-
courbe normalisée: comme spécifié par I’exem-
ple de l’annexe B.
3.8 courbe équivalente: Courbe de la vitesse en
fonction du temps, représentative de l’habitacle d’un
véhicule donné, lors d’un choc contre une barrière.
(Voir annexe A.)
5 Préparation de l’essai
3.9 courbe normalisée: Courbe de l’accélération en
fonction du temps, à usage général. (Voir
annexe B.)
5.1 Composants du véhicule
En principe, tous les composants pouvant avoir un
effet sur les résultats d’essai doivent être en place,
4 Équipement d’essai
en particulier le système de direction, les portes, le
pare-brise, le tableau de bord, le levier de chan-
gement de vitesse et le toit ouvrant (voir aussi
41 . Mannequins anthropomorphes
5.3.11).
Les mannequins utilisés pour l’essai des systemes
NOTE 1 Les portes peuvent être remplacées par d’au-
de retenue des occupants doivent être conformes tres structures s’il peut être démontré que les résultats
d’essai ne sant pas affectés.
aux spécifications des mannequins adultes mâles
du 5W percentile décrits dans la partie 572, sous-
partie B ou E, du document 49 CFR.
5.2 Fixation de la structure du véhicule sur le
chariot
4.2 Instrumentation
L’instrumentation doit remplir les conditions de
5.2.1 Le mode de fixation ne doit pas modifier les
I’ISO 6487.
caractéristiques de fonctionnement des dispositifs
de sécurité.
4.3 Mesurages
5.2.2 La structure du véhicule doit être solidemenl
fixée sur le chariot pour éviter tout déplacement re-
4.3.1 II convient que les mesurages sur le manne-
latif en cours d’essai. 3, A cet effet, la structure du
quin soient effectués suivant les indications d’un
véhicule peut être renforcée dans la zone de
rapport technique à venir.
fixation.
NOTE 2 II est recommandé de placer la structure sur
4.32 Les mesurages sur le chariot doivent être ef-
des supports montés approximativement dans l’axe des
fectués avec des accélérométres placés comme roues ou, si ce n’est pas possible, dans l’axe des points
d’attache de la suspension.
décrit en 5.3.15.
2) La signification des points R et H est identique dans les réglementations connues et dans I’ISO 6549, mais la locali-
sation réelle de chacun de ces points peut être lkgèrement différente d’un règlement à l’autre et par rapport 3 I’ISO 6549.
3) Des travaux sont en cours afin de mettre au point un mode opératoire permettant de reproduire l’effet de plongée de
l’arrière de la caisse du véhicule.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISQ 7862:1992(,F)
possible du milieu de la plage d’utilisation pour une
5.3 Positionnement et réglage des
conduite normale, telle que spécifiée par le
composants
constructeur.
53.1 Volant de direction et pédales
Le siège du passager avant doit être réglé dans une
position aussi voisine que possible de celle du siège
Lorsqu’ils sont réglables, le volant de direction et
du conducteur dans le plan vertical transversal et
1 <‘.
.
les pédales doivent être réglés en position aussi
dans le plan horizontal. ’
proche que possible du centre de la plage normale
d’utilisation prévue par le constructeur du véhicule.
Si le siège avant est ‘une banquette, son réglage doit
être identique à cetui défini pour le siège du
5.3.2 ,Vitrages
conducteur.
Si les sièges arrière sont réglables, ils doivent être
Normalement, les essais doivent être effectués vi-
réglés dans la position la plus reculée possible.
trages fermés. Pour les mesurages, certains vi-
trages peuvent être enlevés, mais pas le pare-brise.
Les soutiens lombaires et autres dispositifs gon-
fiables et réglables des systèmes de siège, tels que
5.3.3 Portes
coussins pour les cuisses et supports de genoux,
doivent être réglés conformément aux recomman-
Les portes ou les structures de remplacement (voir
dations du constructeur.
note 1) doivent être fermées mais non verrouillées.
5.3.10 Réglage du dossier
53.4 Levier de changement de vitesse
Si son inclinaison est réglable, le dossier doit être
Le levier de changement de vitesse doit être dans
réglé conformément aux instructions du construc-
une position ((engagée,).
teur. En l’absence de spécification, il doit être ver-
rouillé de manière à donner un angle du t.orse par
5.3.5 Pare-soleil
rapport à la verticale aussi voisin que possible de
25’, le mesurage étant effectué sur un mannequin
Les pare-soleil doivent être en position relevée.
tridimensionnel du type prescrit dans I’ISO 6549.
53.6 Rétroviseur intérieur
5.3.11 Cabriolets et toits ouvrants
Le rétroviseur intérieur doit être en position normale
Dans le cas des cabriolets, l’essai doit être conduit
d’utilisation.
capote en place. Si le véhicule comporte un toit ou-
vrant, celui-ci doit être fermé.
5.3.7 Accoudoirs
5.3.12 Autres composants
S’ils existent et sont réglables, les accoudoirs doi-
vent être en position normale d’utilisation (abais-
Les composants qui ne figurent pas dans I’énumé-
sés), à moins que l’installation des mannequins ne
ration ci-dessus et peuvent avoir une influence lors
l’interdise.
de la simulation de choc, doivent être placés, s’ils
sont réglables, dans leur position normale d’utili-
5.3.8 Appuis-tête
sation lorsque le véhicule roule.
S’ils existent et sont réglables, les appuis-tête doi-
5.3.13 Réglage du mannequin
vent être réglés pour le mannequin considéré selon
les instructions du constructeur à l’intention des
Le réglage du mannequin doit être effectué suivant
utilisateurs. Si ces instructions ne sont pas explici-
les spécifications de 4.1.
tées, les appuis-tête doivent être réglés dans une
position aussi proche que possible de l’arrière des
5,3,14 Nombre de mannequins
têtes des mannequins, leur centre devant être situé
au même niveau que les centres de gravité des tê-
Le nombre de mannequins d’essai et leur position
tes.
dans le véhicule dépendent de l’essai contre bar-
rière qui est simulé.
5.3.9 Position et réglage des sièges
5.3.15 Disposition et installation des mannequins
...

NORME
INTERNATIONALE
Première édition
1992-02-o 1
Voitures particulières - Procédure d’essai sur
chariot servant à l’évaluation des systèmes de
retenue pour adultes lors de collisions frontales
simulées
Passeng er cars - Sied test pt-ocedure for evalua ting adult resfrain t
systems in simulated frontal collisions
Numéro de référence
ISO 7862: 1992(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 7862:1992(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres
de I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre inté-
ressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé
à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux tra-
vaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique
internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotech-
nique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techni-
ques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins
des comités membres votants.
La Norme internationale ISO 7862 a été élaborée par le comité techni-
que iSO/TC 22, Véhicules routiers, sous-comité SC 12, Systèmes de re-
tenue.
Les annexes A, B et C font partie intégrante de la présente Norme
internationale
Q ISO 1992
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être repro-
duite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou
mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-3211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
NORME INTERNATIONALE
ISO 7862:1992(F)
Voitures particulières - Procédure d’essai sur chariot servant
à l’évaluation des systèmes de retenue pour adultes lors de
collisions frontales simulées
Norme internationale sont invitées à rechercher la
1 Domaine d’application
possibilité d’appliquer les éditions les plirs récentes
des normes indiquées ci-après. Les membres de la
La présente Norme internationale prescrit une mé-
CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes
thode d’essai dynamique des systèmes de retenue
internationales en vigueur à un moment donné.
des occupants adultes d’un véhicule par simulation
de chocs contre barrière fixe rigide à 0” ou 30”.
ISO 3833:1977, Véhicules routiers - Types --. Déno-
minations et définitions.
Elle a pour buts essentiels
ISO 64873987, Véhicules routiers - Techniques de
- d’améliorer les méthodes d’essai permettant
mesurage lors des essais de chocs - Instrumenfa-
l’évaluation de I’efficacite des systèmes de rete-
nue; tion.
ISO 6549:1980, Véhicules routiers - Procédure de
- d’harmoniser les méthodes d’essai existantes,
détermination du point H.
et notamment de permettre la comparaison des
résultats d’essais effectués par différents Iabo-
49 CFR Par-t 572, Anîhropomorphic Test Dummy?
ratoires.
Des déviations par rapport aux prescriptions de la
présente Norme internationale sont autorisées pour 3 Définitions
autant qu’elles n’aient pas d’effet significatif sur les
résultats de l’essai. Pour les besoins de la présente Norme internatio-
nale, les définitions suivantes s’appliquent.

La présente Norme internationale est applicable aux
systèmes de retenue des occupants adultes utilisés
3.1 système de retenue de l’occupant: Ensemble
dans les structures de voitures particulières telles
des composants concus pour diminuer le risque de
que définies dans I’ISO 3833.
blessure de l’occup&t en cas de collision, en
contrôlant son déplacement.
. ’
2 Références normatives
3.2 siège: Structure munie d’une garniture com-
plète qui permet à une personne adulte de s’as-
Les normes suivantes contiennent des dispositions
seoir.
qui, par suite de la référence qui en est faite,
constituent des dispositions valables pour la pré-
sente Norme internationale. Au moment de la pu- 3.3 banquette: Structure faisant ou non partie inté-
grante de la structure d’un véhicule et munie d’une
blication, les éditions indiquées étaient en vigueur.
Toute norme est sujètte à révision et les parties garniture complète permettant à plusieurs person-
prenantes des accords fondés sur la présente nes adultes de s’asseoir côte à côte.
1) CFF?: Code of Fe&rai Regulations, publié par la National Highway TrafficSafety Administration, Oepartment of Trans-
portation, USA.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 7862:1992(F)
point H; point R: (Se référer à la réglementation
3,4 4.4 Chariot
en vigueur ou à I’ISO 6549.)2,
Le chariot doit être guidé de telle facon que, durant
3.5 chariot: Plate-forme rigide guidée qui peut être la simulation du choc, la déviatioh angulaire du
accélérée ou décélérée dans les limites spécifiées chariot n’est pas supérieure à 2”.
et sur laquelle le véhicule ou la structure du véhi-
cule essayé peut être monté(e).
4.5 Générateur d’impulsions
3.6 générateur d’impulsions: Dispositif servant à
soumettre le chariot à une variation de vitesse selon
Le générateur d’impulsions doit pouvoir donner le
une courbe déterminée à l’avance.
type de courbe suivant:
-
3.7 système de fixation: Ensemble de composants courbe équivalente: comme spécifié dans I’an-
fixant solidement la structure du véhicule sur le nexe A;
chariot.
-
courbe normalisée: comme spécifié par I’exem-
ple de l’annexe B.
3.8 courbe équivalente: Courbe de la vitesse en
fonction du temps, représentative de l’habitacle d’un
véhicule donné, lors d’un choc contre une barrière.
(Voir annexe A.)
5 Préparation de l’essai
3.9 courbe normalisée: Courbe de l’accélération en
fonction du temps, à usage général. (Voir
annexe B.)
5.1 Composants du véhicule
En principe, tous les composants pouvant avoir un
effet sur les résultats d’essai doivent être en place,
4 Équipement d’essai
en particulier le système de direction, les portes, le
pare-brise, le tableau de bord, le levier de chan-
gement de vitesse et le toit ouvrant (voir aussi
41 . Mannequins anthropomorphes
5.3.11).
Les mannequins utilisés pour l’essai des systemes
NOTE 1 Les portes peuvent être remplacées par d’au-
de retenue des occupants doivent être conformes tres structures s’il peut être démontré que les résultats
d’essai ne sant pas affectés.
aux spécifications des mannequins adultes mâles
du 5W percentile décrits dans la partie 572, sous-
partie B ou E, du document 49 CFR.
5.2 Fixation de la structure du véhicule sur le
chariot
4.2 Instrumentation
L’instrumentation doit remplir les conditions de
5.2.1 Le mode de fixation ne doit pas modifier les
I’ISO 6487.
caractéristiques de fonctionnement des dispositifs
de sécurité.
4.3 Mesurages
5.2.2 La structure du véhicule doit être solidemenl
fixée sur le chariot pour éviter tout déplacement re-
4.3.1 II convient que les mesurages sur le manne-
latif en cours d’essai. 3, A cet effet, la structure du
quin soient effectués suivant les indications d’un
véhicule peut être renforcée dans la zone de
rapport technique à venir.
fixation.
NOTE 2 II est recommandé de placer la structure sur
4.32 Les mesurages sur le chariot doivent être ef-
des supports montés approximativement dans l’axe des
fectués avec des accélérométres placés comme roues ou, si ce n’est pas possible, dans l’axe des points
d’attache de la suspension.
décrit en 5.3.15.
2) La signification des points R et H est identique dans les réglementations connues et dans I’ISO 6549, mais la locali-
sation réelle de chacun de ces points peut être lkgèrement différente d’un règlement à l’autre et par rapport 3 I’ISO 6549.
3) Des travaux sont en cours afin de mettre au point un mode opératoire permettant de reproduire l’effet de plongée de
l’arrière de la caisse du véhicule.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISQ 7862:1992(,F)
possible du milieu de la plage d’utilisation pour une
5.3 Positionnement et réglage des
conduite normale, telle que spécifiée par le
composants
constructeur.
53.1 Volant de direction et pédales
Le siège du passager avant doit être réglé dans une
position aussi voisine que possible de celle du siège
Lorsqu’ils sont réglables, le volant de direction et
du conducteur dans le plan vertical transversal et
1 <‘.
.
les pédales doivent être réglés en position aussi
dans le plan horizontal. ’
proche que possible du centre de la plage normale
d’utilisation prévue par le constructeur du véhicule.
Si le siège avant est ‘une banquette, son réglage doit
être identique à cetui défini pour le siège du
5.3.2 ,Vitrages
conducteur.
Si les sièges arrière sont réglables, ils doivent être
Normalement, les essais doivent être effectués vi-
réglés dans la position la plus reculée possible.
trages fermés. Pour les mesurages, certains vi-
trages peuvent être enlevés, mais pas le pare-brise.
Les soutiens lombaires et autres dispositifs gon-
fiables et réglables des systèmes de siège, tels que
5.3.3 Portes
coussins pour les cuisses et supports de genoux,
doivent être réglés conformément aux recomman-
Les portes ou les structures de remplacement (voir
dations du constructeur.
note 1) doivent être fermées mais non verrouillées.
5.3.10 Réglage du dossier
53.4 Levier de changement de vitesse
Si son inclinaison est réglable, le dossier doit être
Le levier de changement de vitesse doit être dans
réglé conformément aux instructions du construc-
une position ((engagée,).
teur. En l’absence de spécification, il doit être ver-
rouillé de manière à donner un angle du t.orse par
5.3.5 Pare-soleil
rapport à la verticale aussi voisin que possible de
25’, le mesurage étant effectué sur un mannequin
Les pare-soleil doivent être en position relevée.
tridimensionnel du type prescrit dans I’ISO 6549.
53.6 Rétroviseur intérieur
5.3.11 Cabriolets et toits ouvrants
Le rétroviseur intérieur doit être en position normale
Dans le cas des cabriolets, l’essai doit être conduit
d’utilisation.
capote en place. Si le véhicule comporte un toit ou-
vrant, celui-ci doit être fermé.
5.3.7 Accoudoirs
5.3.12 Autres composants
S’ils existent et sont réglables, les accoudoirs doi-
vent être en position normale d’utilisation (abais-
Les composants qui ne figurent pas dans I’énumé-
sés), à moins que l’installation des mannequins ne
ration ci-dessus et peuvent avoir une influence lors
l’interdise.
de la simulation de choc, doivent être placés, s’ils
sont réglables, dans leur position normale d’utili-
5.3.8 Appuis-tête
sation lorsque le véhicule roule.
S’ils existent et sont réglables, les appuis-tête doi-
5.3.13 Réglage du mannequin
vent être réglés pour le mannequin considéré selon
les instructions du constructeur à l’intention des
Le réglage du mannequin doit être effectué suivant
utilisateurs. Si ces instructions ne sont pas explici-
les spécifications de 4.1.
tées, les appuis-tête doivent être réglés dans une
position aussi proche que possible de l’arrière des
5,3,14 Nombre de mannequins
têtes des mannequins, leur centre devant être situé
au même niveau que les centres de gravité des tê-
Le nombre de mannequins d’essai et leur position
tes.
dans le véhicule dépendent de l’essai contre bar-
rière qui est simulé.
5.3.9 Position et réglage des sièges
5.3.15 Disposition et installation des mannequins
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.