Earth-moving machinery — Guards and shields — Definitions and specifications

Engins de terrassement — Tôles et plaques — Définitions et spécifications

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
31-Aug-1979
Withdrawal Date
31-Aug-1979
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
01-Jun-1986
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 3457:1979 - Earth-moving machinery — Guards and shields — Definitions and specifications Released:9/1/1979
French language
5 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

Norme internationale 3457
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATlON*ME)KAYHAPOAHAR OPrAHM3AUMR no CTAHAAPTM3AUMM*ORGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Engins de terrassement - Tôles et plaques - Définitions
4b et spécifications
Earth-moving machinery - Guards and shields - Definitions and specifications
Deuxième édition - 1979-09-01
- CDU 621.8781.879-78 Réf. no : IS0 3457-1979 (FI
U
-
Q)
Descripteurs : matériel de terrassement, prévention des accidents, dispositif de sécurité, plaque, tôle métallique, definition, spécification.
E
li
Prix basé sur 5 pages
s

---------------------- Page: 1 ----------------------
AVANT-PROPOS
CIS0 (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d‘organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISOI. L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I‘ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale IS0 3457 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 127,
Engins de terrassement.
Cette deuxième édition fut soumise directement au Conseil de I’ISO, conformément au
paragraphe 6.13.1 des Directives pour les travaux techniques de I’ISO. Elle annule et
remplace la première édition (IS0 367-1975), qui avait été approuvée par les comités
membres des pays suivants :
Royaume-Uni
Afrique du Sud, Rép. d’ France
Australie Suède
Irlande
Tchécoslovaquie
Brésil Italie
Thaïlande
Bulgarie Japon
Canada Nouvelle-Zélande Turquie
URSS
Chili Pays-Bas
Espagne Pologne U SA
Yougoslavie
Finlande Roumanie
Aucun comité membre ne l’avait désapprouvée.
O Organisation internationale de normalisation, 1979 O
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
IS0 3457-1979 (F)
NORM E I NTERN ATlON AL€
Engins de terrassement - Tôles et plaques - Définitions
et spécifications
1 Objet et domaine d'application 3.3 protection de ventilateur : Structure composée, qui
masque le ventilateur pour protéger les personnes contre la
La présente Norme internationale donne les définitions et rotation de ses pales, pendant les opérations d'entretien du
spécifie les caractéristiques des différents types de tôles et de véhicule.
plaques visant à protéger les personnes contre les dangers
accidentels pouvant survenir pendant le fonctionnement ou Cette protection peut également s'étendre aux poulies et
l'entretien des engins de terrassement, provoqués par :
courroies d'entraînement du ventilateur même.
- des causes mécaniques;
3.4 protections des groupes auxiliaires de service :
Structures aptes à protéger les personnes contre la rotation des
- des causes thermiques;
arbres, poulies, ventilateurs et courroies d'alternateurs,
dynamos, compresseurs d'air pour les installations de freinage
- des causes chimiques;
ou de climatisation, pompes à huile, etc.
- des causes électriques.
3.5 protections d'accès : Structure composée, recouvrant
les organes en mouvement, les saillies dangereuses, les
La présente Norme internationale constitue un guide applicable
surfaces encrassées de lubrifiants ou de matériau arraché au sol
aux matériels tous terrains de terrassement, soit à roues, soit à
ou, en général, tout ce qui peut constituer un danger pour les
chenilles, de toutes dimensions.
personnes lorsqu'elles accèdent au véhicule, l'abandonnent ou
se déplacent sur lui.
Les protections ROPSI), FOPSI) et les cabines sont exclues de
la présente Norme internationale.
3.6 plaque de godet : Protection, généralement plate, fixée
au bord supérieur de la paroi arrière du godet d'une chargeuse,
pour éviter la chute vers le poste de conduite du matériau mis
2 Référence
en mouvement par l'outil.
IS0 3164, Engins de terrassement - Etudes en laboratoire des
structures de protection au retournement et contre les chutes
3.7 protections du poste de conduite : Structure
d'objets - Spécifications pour le volume limite de composée, délimitant l'habitacle du poste de conduite et le
déformation.2)
séparant des groupes de la transmission et de tous les organes
des installations de service, pour protéger les personnes contre
les pièces en mouvement, la chaleur, le bruit, les lubrifiants et la
poussière.
3 Définitions
3.1 garde-boue : Protections qui recouvrent partiellement 3.8 protections thermiques : Protections à structure
les roues ou les chenilles d'un véhicule pour protéger les composée, couvrant les parties du véhicule qui atteignent des
opérateurs contre le matériau arraché du sol et projeté par les températures dangereuses, pour protéger les personnes contre
les contacts accidentels et limiter le risque d'incendie dû au
roues ou par les chenilles, et même contre les organes en
mouvement du véhicule. contact de matières facilement inflammables avec ,des parties
très chaudes du véhicule.
3.2 marchepieds : Protections, généralement plates,
Protections cou-
formant le plancher du poste de conduite ou les passerelles, 3.9 protections des tuyaux flexibles :
à protéger les personnes contre les pièces en vrant en partie les tuyaux flexibles des équipements hydrauli-
destinées
mouvement de la transmission, la chaleur, le bruit, les ques du véhicule, afin de protéger les opérateurs contre les
dangers causés par les fuites ou la rupture soudaine des tuyaux
lubrifiants et la poussière, ou bien à permettre les manœuvres
de commande et les opérations d'entretien sur le véhicule. mêmes.
11 Voir IS0 3164.
21 Actuellement au stade de projet. (Révision de 1'1Ç0 3164-1976.)
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
IS0 3457-1979 (FI
3.10 protections des batteries : Protections couvrant les b) la longueur de couverture ou de revêtement;
batteries et les séparant de l'habitacle du poste de conduite,
pour protéger les personnes contre les éjections ou les vapeurs
c) leur largeur;
acides de l'électrolyte des batteries.
la distance des organes en mouvement.
di
3.1 1
protections électriques : Protections ou dispositifs
Les figures 1, 2, 3, et 4 ne spécifient pas des conceptions parti-
aptes à protéger les personnes contre les contacts accidentels
culières des véhicules. Les limites dimensionnelles indiquées
avec des pièces comportant des tensions électriques élevées,
sur ces figures sont applicables uniquement aux chargeuses,
ou à empêcher les risques d'incendie causés par des courts-
bennes basculantes, décapeuses sur pneus et tracteurs à che-
circuits accidentels pendant les opérations d'entretien du
nilles.
véhicule.
a) La forme est définie par l'encombrement de l'organe en
4 Spécifications
mou vemen t.
Pour les véhicules à roues, la forme peut être courbe ou brisée,
4.1 Garde-boue
enveloppant le pneumatique.
Les garde-boue ont pour fonction de protéger l'opérateur qui se
trouve au poste de conduite pendant que le véhicule est en Pour les véhicules à chenilles, la forme est généralement plane
mouvement. et parallèle à la caténaire de la chenille.
Leur structure doit être robuste, apte à supporter aisément les II est préférable que la surface supérieure des garde-boue des
charges prévues en service et à arrêter les corps projetés par les véhicules à chenilles soit alignée avec le plan du marchepied du
roues ou les chenilles. poste de conduite.
Si les garde-boue servent également de passerelles d'accès au
véhicule, ils doivent être en mesure de supporter une force b) La longueur de couverture ou de revêtement est détermi-
verticale de 1 500 N (300 Ibf) au minimum.
née par la position et par l'extension du poste de conduite (2).
Les garde-boue ne doivent pas présenter de bords coupants ni La zone concernée doit être couverte dans le but de favoriser
d'arêtes vives, et les surfaces d'appui des pieds ne doivent pas l'accès au poste de conduite et de protéger le poste même
être glissantes ni présenter de saillies non fonctionnelles. contre le matériau arraché au sol et projeté
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.