Earth-moving machinery — Guards and shields — Definitions and specifications

Specifies the characteristics of different guards and shields to protect personnel from accidental hazards which may arise during operation and servicing of earth-moving machines due to mechanical, thermal, chemical and electrical causes. Covers both rubber-tyred and track-type off-highway earth-moving machinery of all sizes.

Engins de terrassement — Tôles et plaques — Définitions et spécifications

La présente Norme internationale donne les définitions et spécifie les caractéristiques des différents types de tôles et de plaques visant à protéger les personnes contre les dangers accidentels, pouvant survenir pendant le fonctionnement ou l'entretien des engins de terrassement, provoqués par des causes mécaniques; des causes thermiques; des causes chimiques; des causes électriques. La présente Norme internationale constitue un guide applicable aux matériels tous terrains de terrassement, soit à roues, soit à chenilles, de toutes dimensions. Les protections ROPS, FOPS et les cabines sont exclues de la présente Norme internationale.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
18-Jun-1986
Withdrawal Date
18-Jun-1986
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
16-May-2003
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 3457:1986 - Earth-moving machinery -- Guards and shields -- Definitions and specifications
English language
5 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 3457:1986 - Engins de terrassement -- Tôles et plaques -- Définitions et spécifications
French language
5 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 3457:1986 - Engins de terrassement -- Tôles et plaques -- Définitions et spécifications
French language
5 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

International Standard
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.ME)KC(YHAPO~HAR OPrAHM3A~MR IlO CTAH~APTM3A~lM@ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Earth-moving mach.inery - Guards and shields -
Definitions and specifications
Engins de terrassement - TGles et plagues - D&?h?ions et sp&ifica tions
Third edition - 1986-06-15
Ref. No. ISO 3457-1986 (E)
UDC 621.878/.879-78: 001.4
ii2
-
screens (protectors), definitions, specifications.
Descriptors : earth moving equipment, safety devices,
Price based on 5 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bedies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council. They are approved in accordance with ISO procedures requiring at
least 75 % approval by the member bodies voting.
International Standard ISO 3457 was prepared by Technical Committee ISO/TC 127,
Earth-moving machinery.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 3457-19791, subclauses
4.3 and 4.4 of which have been technically revised.
Users should note that all International Standards undergo revision from time to time
and that any reference made herein to any other International Standard implies its
Jatest edition, unless otherwise stated.
. @ International Organization for Standardization, 1986 0
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 3457-1986 (E)
INTERNATIONAL STANDARD
Earth-moving machinery - Guards and shields -
Definitions and specifications
3.5 access guards : Structures intended to protect person-
1 Scope and field of application
nel from moving Parts, dangerous projections, surfaces soiled
This International Standard gives definitions and specifies the
by lubricants or by dirt or, generally speaking, from any hazards
characteristics of different guards and shields to protect per-
when approaching, leaving or moving about on the machine.
sonnel from accidental hazards which may arise during opera-
tion and servicing of earth-moving machines due to :
3.6 bucket shield : A plate attached to the rear top edge of
the bucket of a loader, intended to stop spillage of earthen
-
mechanical Causes;
materials onto the operator’s compartment.
-
thermal Causes;
3.7 operator’s compartment access guards : Structures
-
Chemical Causes;
shaped in such a way as to limit the operator’s compartment,
separating it from the transmission Parts and small units in
-
electrical Causes.
Order to protect personnel from moving Parts, heat, noise,
This International Standard is intended as a guide and covers
lubricants and dust.
both rubber-tyred and track-type off-highway earth-moving
machinery of all sizes.
3.8 thermal guards : Guards covering hot Parts. of the ve-
hicle to protect personnel from accidental contact, and to
ROPS 1), FOPS 1) and cabs are excluded from this International
minimize fire hazard due to contact of easily flammable
Standard.
materials with very hot machine Parts.
2 Reference
3.9 hose shields : Shields partially covering the hydraulic
System hoses to protect the Operator from hazards due to leak-
ISO 3164, Earth-moving machinery - Laborstory evaluations
ing or bursting hoses.
of roll-over and falling-Object protective structures -
Specifica tions for the de flection-limiting volume.
3.10 battery shields : Shields shaped in such a way as to
cover the batteries and Screen them from the operator’s com-
partment in Order to protect personnel from acid or vapour
3 Definitions
splashes from wet storage batteries.
3.1 fenders : Guards that partially cover the wheels or tracks
of a machine in Order to protect the Operator from any material
3.11 electrical guards : Guards to protect personnel from
flung or carried up by the wheels or tracks, and from the mov-
accidental contact with dangerous voltages and to prevent fire
ing Parts themselves.
hazards due to an accidental short circuit during Operation or
normal servicing of the vehicle.
3.2 platforms : Flat shields acting as a floor area for the
operating Station or as a walkway on the machine. They either
help shield personnel from moving Parts, heat, noise, lubricants
4 Specifications
and dust, or facilitate Operation and servicing.
4.1 Fender-s
3.3 fan guard : A structure covering the fan to protect per-
sonnel from the rotating blades during servicing operations of
4.1 .l General
the machine.
Fenders have the purpose of protecting the operator’s com-
lt may also be a protection from moving pulleys and belts.
partment while the machine is in motion.
3.4 small unit guards : Structures intended to protect Their structure shall be strong enough easily to support the
personnel from the rotating shafts, pulleys, fans and belts of operating loads and protect the Operator from any material
alternators, generators, air compressors for braking and air- which might be flung up towards the operator’s compartment
conditioning Systems, oil Pumps, etc. by the wheels or tracks.
1) See ISO 3164.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 34574986 (EI
If the fenders serve as part of the access System, they shall sup- For rubber-tyred machines, the shape may be curved or
port a vertical forte of at least 1 500 N (330 Ibf). broken, enclosing the tyres.
For track-type machines, the shape is generally flat and parallel
The fenders shall not have sharp edges or corners and shall be
to the track chains.
provided with non-Slip surfaces in the areas where they are
used as walkways.
The upper patt of the fenders of track-type machines should
preferably be flush with the platform in the operator’s compart-
With reference to track or tyre Overall dimensions, fenders may
ment.
be defined by the following safety dimensional specifications :
a) shape (sec 4.1.2);
4.1.3 Covering le’ngth
b) covering length (see 4.1.3);
The covering length is established by the location and dimen-
sion of the operator’s compartment (2).
c) width (see 4.1.4);
The operator’s compartment shall be protected in the access
d) distance from moving Parts (see 4.1.5).
area and also against any earth or material thrown up by the
Figures 1, 2, 3 and 4 do not specify particular designs of operating Parts.
machines. The dimensional limits indicated in the figures apply
For rubber-tyred machines (with wheels in the straight-ahead
to rubber-tyred loaders, tractor scrapers, dumpers and crawler-
Position and with any tyre radius R), the covering length is
tractors only.
determined by tangent lines from t
...

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONWE~YHAPOflHAR OPrAHM3AL&lR Il0 CTAHfiAPTbl3AWlM@ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Engins de terrassement - Tôles et plaques - Définitions
et spécifications
De finitions and specifications
Earth-moving machinery - Guards and shields -
Troisième Rdition - 1986-06-15
Réf. no : ISO 3457-1986 (F)
CDU 621.878/.879-78 : 001.4
Descripteurs : matériel de terrassement, dispositif de sécurité, écran de protection, définition, spécification.
Prix basé sur 5 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de ‘rISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 3457 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 127,
Engins de terrassement.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition US0 3457-19791, dont
les paragraphes 4.3 et 4.4 ont fait l’objet d’une révision technique.
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que toutes les Normes internationales
sont de temps en temps soumises à révision et que toute référence faite à une autre
Norme internationale dans le présent document implique qu’il s’agit, sauf indication
contraire, de la dernière édition.
@ Organisation internationale de normalisation, 1986 l
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 34574986 (F)
NORME INTERNATIONALE
Engins de terrassement - Tôles et plaques - Définitions
et spécifications
1 Objet et domaine d’application 3.3 protection de ventilateur : Structure composée, qui
masque le ventilateur pour protéger les personnes contre la
La présente Norme internationale donne les définitions et
rotation de ses pales pendant les opérations d’entretien de
spécifie les caractéristiques des différents types de tôles et de l’engin.
plaques visant à protéger les personnes contre les dangers
Cette protection peut également s’étendre aux poulies et cour-
accidentels, pouvant survenir pendant le fonctionnement ou
roies d’entraînement du ventilateur même.
l’entretien des engins de terrassement, provoqués par
- des causes mécaniques;
3.4 protections des groupes auxiliaires de service :
Structures aptes a protéger les personnes contre la rotation des
- des causes thermiques;
arbres, poulies, ventilateurs et courroies d’alternateurs, dyna-
mos, compresseurs d’air pour les installations de freinage ou de
- des causes chimiques;
climatisation, pompes à huile, etc.
- des causes électriques.
3.5 protections d’accès : Structure composée, recouvrant
La présente Norme internationale constitue un guide applicable
les organes en mouvement, les saillies dangereuses, les surfa-
aux matériels tous terrains de terrassement, soit à roues, soit à
ces encrassées de lubrifiants ou de matériau arraché au sol ou,
chenilles, de toutes dimensions.
en général, tout ce qui peut constituer un danger pour les per-
sonnes lorsqu’elles accèdent à l’engin, l’abandonnent ou se
Les protections ROPS 11, FOPS 1) et les cabines sont exclues de
déplacent sur lui.
la présente Norme internationale.
3.6 plaque de godet : Protection, généralement plate, fixée
au bord supérieur de la paroi arriére du godet d’une chargeuse,
2 Références
pour éviter la chute vers le poste de conduite du matériau mis
en mouvement par l’outil.
ISO 3164, Engins de terrassement - Études en laboratoire des
structures de protection au retournement et contre les chutes
3.7 protections du poste de conduite : Structure compo-
d’objets - Spécifications pour le volume limite de dhfor-
sée, délimitant l’habitacle du poste de conduite et le séparant
ma tion.
des groupes de la transmission et de tous les organes des instal-
lations de service, pour protéger les personnes contre les piéces
en mouvement, la chaleur, le bruit, les lubrifiants et la pous-
3 Définitions
sière.
Protections qui recouvrent partiellement
3.1 garde-boue :
3.8 protections thermiques : Protections à structure com-
les roues ou les chenilles d’un engin pour protéger les opéra-
posée, couvrant les parties de l’engin qui atteignent des tempé-
teurs contre le matériau arraché du sol et projeté par les roues
ratures dangereuses, pour protéger les personnes contre les
ou par les chenilles, et même contre les organes en mouvement
contacts accidentels et limiter le risque d’incendie dû au con-
du véhicule.
tact de matiéres facilement inflammables avec des parties très
chaudes de l’engin.
3.2 marchepieds : Protections, généralement plates, for-
mant le plancher du poste de conduite ou les passerelles, desti-
3.9 protections des tuyaux flexibles : Protections cou-
nées à protéger les personnes contre les piéces en mouvement
vrant en partie les tuyaux flexibles des équipements hydrauli-
de la transmission, la chaleur, le bruit, les lubrifiants et la pous-
ques de l’engin, afin de protéger les opérateurs contre les dan-
siére, ou bien à permettre les manoeuvres de commande et les
gers causés par les fuites ou la rupture soudaine des tuyaux
opérations d’entretien sur l’engin.
mêmes.
1) Voir ISO 3164.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO m-1986 (FI
b) la longueur de couverture ou de revêtement (voir 4.1.3);
protections des batteries : Protections couvrant les
3.10
batteries et les séparant de l’habitacle du poste de conduite,
c) leur largeur (voir 4.1.4);
pour protéger les personnes contre les éjections ou les vapeurs
acides de l’électrolyte des batteries.
d) la distance des organes en mouvement (voir 4.1.5).
3.11 protections dlectriques : Protections ou dispositifs
Les figures 1, 2,3, et 4 ne spécifient pas des conceptions parti-
.
aptes à protéger les personnes contre les contacts accidentels culiéres des engins. Les limites dimensionnelles indiquées sur
avec des piéces comportant des tensions électriques élevées, ces figures sont applicables uniquement aux chargeuses, ben-
ou à empêcher les risques d’incendie causés par des courts-
nes basculantes, décapeuses sur pneumatiques et tracteurs à
circuits accidentels pendant les opérations d’entretien de
chenilles.
l’engin.
4.1.2 Forme
4 Spécifications
La forme est définie par l’encombrement de l’organe en mouve-
ment.
4.1 Garde-boue
Pour les engins à roues, la forme peut être courbe ou brisée,
enfermant le pneumatique.
4.1 .l Généralités
Pour les engins à chenilles, la forme est généralement plane et
Les garde-boue ont pour fonction de protéger l’opérateur qui se
paralléle à la caténaire de la chenille.
trouve au poste de conduite pendant que l’engin est en mouve-
ment.
II est préférable que la surface supérieure des garde-boue des
engins à chenilles soit alignée avec le plan du marchepied du
Leur structure doit être robuste, apte à supporter aisément les
poste de conduite.
charges prévues en service et à arrêter les corps projetés par les
roues ou les chenilles.
4.1.3 Longueur de couverture ou de revêtement
Si les garde-boue servent également de passerelles d’accès à
l’engin, ils doivent être en mesure de supporter une force verti- La longueur de couverture ou de revêtement est déterminée par
cale de 1 500 N (330 Ibf) au minimum. la position et par l’extension du poste de conduite (2).
Les garde-boue ne doivent pas présenter de bords coupants ni La zone concernée doit être couverte dans le but de favoriser
d’arêtes vives, et les surfaces d’appui des pieds ne doivent pas l’accès au poste de conduite et de protéger le poste même
être glissantes ni présenter de saillies non fonctionnelles. contre le matériau arraché au sol et projeté par les organes en
mouvement.
En ce qui concerne les encombrements des roues et des chenil-
Pou
...

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONWE~YHAPOflHAR OPrAHM3AL&lR Il0 CTAHfiAPTbl3AWlM@ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Engins de terrassement - Tôles et plaques - Définitions
et spécifications
De finitions and specifications
Earth-moving machinery - Guards and shields -
Troisième Rdition - 1986-06-15
Réf. no : ISO 3457-1986 (F)
CDU 621.878/.879-78 : 001.4
Descripteurs : matériel de terrassement, dispositif de sécurité, écran de protection, définition, spécification.
Prix basé sur 5 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de ‘rISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 3457 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 127,
Engins de terrassement.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition US0 3457-19791, dont
les paragraphes 4.3 et 4.4 ont fait l’objet d’une révision technique.
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que toutes les Normes internationales
sont de temps en temps soumises à révision et que toute référence faite à une autre
Norme internationale dans le présent document implique qu’il s’agit, sauf indication
contraire, de la dernière édition.
@ Organisation internationale de normalisation, 1986 l
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 34574986 (F)
NORME INTERNATIONALE
Engins de terrassement - Tôles et plaques - Définitions
et spécifications
1 Objet et domaine d’application 3.3 protection de ventilateur : Structure composée, qui
masque le ventilateur pour protéger les personnes contre la
La présente Norme internationale donne les définitions et
rotation de ses pales pendant les opérations d’entretien de
spécifie les caractéristiques des différents types de tôles et de l’engin.
plaques visant à protéger les personnes contre les dangers
Cette protection peut également s’étendre aux poulies et cour-
accidentels, pouvant survenir pendant le fonctionnement ou
roies d’entraînement du ventilateur même.
l’entretien des engins de terrassement, provoqués par
- des causes mécaniques;
3.4 protections des groupes auxiliaires de service :
Structures aptes a protéger les personnes contre la rotation des
- des causes thermiques;
arbres, poulies, ventilateurs et courroies d’alternateurs, dyna-
mos, compresseurs d’air pour les installations de freinage ou de
- des causes chimiques;
climatisation, pompes à huile, etc.
- des causes électriques.
3.5 protections d’accès : Structure composée, recouvrant
La présente Norme internationale constitue un guide applicable
les organes en mouvement, les saillies dangereuses, les surfa-
aux matériels tous terrains de terrassement, soit à roues, soit à
ces encrassées de lubrifiants ou de matériau arraché au sol ou,
chenilles, de toutes dimensions.
en général, tout ce qui peut constituer un danger pour les per-
sonnes lorsqu’elles accèdent à l’engin, l’abandonnent ou se
Les protections ROPS 11, FOPS 1) et les cabines sont exclues de
déplacent sur lui.
la présente Norme internationale.
3.6 plaque de godet : Protection, généralement plate, fixée
au bord supérieur de la paroi arriére du godet d’une chargeuse,
2 Références
pour éviter la chute vers le poste de conduite du matériau mis
en mouvement par l’outil.
ISO 3164, Engins de terrassement - Études en laboratoire des
structures de protection au retournement et contre les chutes
3.7 protections du poste de conduite : Structure compo-
d’objets - Spécifications pour le volume limite de dhfor-
sée, délimitant l’habitacle du poste de conduite et le séparant
ma tion.
des groupes de la transmission et de tous les organes des instal-
lations de service, pour protéger les personnes contre les piéces
en mouvement, la chaleur, le bruit, les lubrifiants et la pous-
3 Définitions
sière.
Protections qui recouvrent partiellement
3.1 garde-boue :
3.8 protections thermiques : Protections à structure com-
les roues ou les chenilles d’un engin pour protéger les opéra-
posée, couvrant les parties de l’engin qui atteignent des tempé-
teurs contre le matériau arraché du sol et projeté par les roues
ratures dangereuses, pour protéger les personnes contre les
ou par les chenilles, et même contre les organes en mouvement
contacts accidentels et limiter le risque d’incendie dû au con-
du véhicule.
tact de matiéres facilement inflammables avec des parties très
chaudes de l’engin.
3.2 marchepieds : Protections, généralement plates, for-
mant le plancher du poste de conduite ou les passerelles, desti-
3.9 protections des tuyaux flexibles : Protections cou-
nées à protéger les personnes contre les piéces en mouvement
vrant en partie les tuyaux flexibles des équipements hydrauli-
de la transmission, la chaleur, le bruit, les lubrifiants et la pous-
ques de l’engin, afin de protéger les opérateurs contre les dan-
siére, ou bien à permettre les manoeuvres de commande et les
gers causés par les fuites ou la rupture soudaine des tuyaux
opérations d’entretien sur l’engin.
mêmes.
1) Voir ISO 3164.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO m-1986 (FI
b) la longueur de couverture ou de revêtement (voir 4.1.3);
protections des batteries : Protections couvrant les
3.10
batteries et les séparant de l’habitacle du poste de conduite,
c) leur largeur (voir 4.1.4);
pour protéger les personnes contre les éjections ou les vapeurs
acides de l’électrolyte des batteries.
d) la distance des organes en mouvement (voir 4.1.5).
3.11 protections dlectriques : Protections ou dispositifs
Les figures 1, 2,3, et 4 ne spécifient pas des conceptions parti-
.
aptes à protéger les personnes contre les contacts accidentels culiéres des engins. Les limites dimensionnelles indiquées sur
avec des piéces comportant des tensions électriques élevées, ces figures sont applicables uniquement aux chargeuses, ben-
ou à empêcher les risques d’incendie causés par des courts-
nes basculantes, décapeuses sur pneumatiques et tracteurs à
circuits accidentels pendant les opérations d’entretien de
chenilles.
l’engin.
4.1.2 Forme
4 Spécifications
La forme est définie par l’encombrement de l’organe en mouve-
ment.
4.1 Garde-boue
Pour les engins à roues, la forme peut être courbe ou brisée,
enfermant le pneumatique.
4.1 .l Généralités
Pour les engins à chenilles, la forme est généralement plane et
Les garde-boue ont pour fonction de protéger l’opérateur qui se
paralléle à la caténaire de la chenille.
trouve au poste de conduite pendant que l’engin est en mouve-
ment.
II est préférable que la surface supérieure des garde-boue des
engins à chenilles soit alignée avec le plan du marchepied du
Leur structure doit être robuste, apte à supporter aisément les
poste de conduite.
charges prévues en service et à arrêter les corps projetés par les
roues ou les chenilles.
4.1.3 Longueur de couverture ou de revêtement
Si les garde-boue servent également de passerelles d’accès à
l’engin, ils doivent être en mesure de supporter une force verti- La longueur de couverture ou de revêtement est déterminée par
cale de 1 500 N (330 Ibf) au minimum. la position et par l’extension du poste de conduite (2).
Les garde-boue ne doivent pas présenter de bords coupants ni La zone concernée doit être couverte dans le but de favoriser
d’arêtes vives, et les surfaces d’appui des pieds ne doivent pas l’accès au poste de conduite et de protéger le poste même
être glissantes ni présenter de saillies non fonctionnelles. contre le matériau arraché au sol et projeté par les organes en
mouvement.
En ce qui concerne les encombrements des roues et des chenil-
Pou
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.