Earth-moving machinery — Definitions of dimensions and codes — Part 1: Base machine

ISO 6746-1:2002 defines certain dimensions of earth-moving base-machines as well as the codes identifying those dimensions. At the same time it specifies a reference system for defining, and a coding system for identifying, additional, similar dimensions in terminology standards and commercial specifications. It is applicable to the basic types of earth-moving machinery as defined in ISO 6165.

Engins de terrassement — Définitions des dimensions et des codes — Partie 1: Engin de base

L'ISO 6746-1:2003 définit certaines dimensions des engins de base équipant les engins de terrassement et les codes qui identifient ces dimensions. Elle spécifie également un système de référence pour définir d'autres dimensions similaires dans les normes terminologiques et dans les spécifications commerciales, et un système de codage pour identifier ces dimensions. Elle est applicable aux principaux types d'engins de terrassement tels qu'ils sont définis dans l'ISO 6165.

General Information

Status
Published
Publication Date
13-May-2003
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
14-Apr-2020
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 6746-1:2003
English language
18 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO

STANDARD 6746-1
NORME
Third edition
Troisième édition
INTERNATIONALE
2003-05-15

Earth-moving machinery — Definitions of
dimensions and codes —
Part 1:
Base machine
Engins de terrassement — Définitions
des dimensions et des codes —
Partie 1:
Engin de base




Reference number
Numéro de référence
ISO 6746-1:2003(E/F)
©
ISO 2003

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 6746-1:2003(E/F)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


©  ISO 2003
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester. / Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris
la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du
demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse

ii © ISO 2003 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 6746-1:2003(E/F)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 6746-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 127, Earth-moving machinery, Subcommittee
SC 4, Commercial nomenclature, classification and rating.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 6746-1:1987), which has been technically
revised.
ISO 6746 consists of the following parts, under the general title Earth-moving machinery — Definitions of
dimensions and codes:
 Part 1: Base machine
 Part 2: Equipment and attachments


© ISO 2003 – All rights reserved/Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 6746-1:2003(E/F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 6746-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 172, Engins de terrassement, sous-comité SC 4,
Nomenclature commerciale, classification et performances.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 6746-1:1987), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
L'ISO 6746 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Engins de terrassement —
Définitions des dimensions et des codes:
 Partie 1: Engin de base
 Partie 2: Équipements et accessoires

iv © ISO 2003 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 6746-1:2003(E/F)
NORME INTERNATIONALE


Earth-moving machinery — Engins de terrassement —
Definitions of dimensions Définitions des dimensions
and codes — et des codes —
Part 1: Partie 1:
Base machine Engin de base

1 Scope 1 Domaine d'application
This part of ISO 6746 defines certain dimensions of La présente partie de l'ISO 6746 définit certaines
earth-moving base-machines as well as the codes dimensions des engins de base équipant les engins
identifying those dimensions. At the same time, it de terrassement, et les codes qui identifient ces di-
specifies a reference system for defining, and a mensions. Elle spécifie également un système de
coding system for identifying, additional, similar di- référence pour définir d’autres dimensions similai-
mensions in terminology standards and commercial res dans les normes terminologiques et dans les
specifications. spécifications commerciales, et un système de co-
dage pour identifier ces dimensions.
It is applicable to the basic types of earth-moving
machinery as defined in ISO 6165. Elle est applicable aux principaux types d'engins de
terrassement tels qu'ils sont définis dans
l'ISO 6165.

2 Normative references 2 Références normatives
The following referenced documents are indispens- Les documents de référence suivants sont indis-
able for the application of this document. For dated pensables pour l'application du présent document.
references, only the edition cited applies. For un- Pour les références datées, seule l'édition citée
dated references, the latest edition of the refer- s'applique. Pour les références non datées, la der-
enced document (including any amendments) nière édition du document de référence s'applique
applies. (y compris les éventuels amendements).
ISO 6165, Earth-moving machinery — Basic
ISO 6165, Engins de terrassement  Principaux
types — Vocabulary
types  Vocabulaire
© ISO 2003 – All rights reserved/Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 6746-1:2003(E/F)

3 Terms and definitions 3 Termes et définitions
For the purposes of this part of ISO 6746, the terms Pour les besoins du présent document, les termes
and definitions given in ISO 6165 and the following et définitions donnés dans l’SO 6165 ainsi que les
apply. suivants s'appliquent.
3.1 3.1
three-dimensional reference system système de référence à trois dimensions
system used to determine dimensions of earth- système utilisé pour déterminer les dimensions des
moving machines engins de terrassement
See Figure 1. Voir Figure 1.
3.1.1 3.1.1
zero Y plane plan Y zéro
vertical plane which passes through the longitudinal plan vertical qui passe par l'axe longitudinal de l'en-
centreline of the machine gin
3.1.2 3.1.2
X plane plan X
any vertical plane perpendicular to the Y plane tout plan vertical perpendiculaire au plan Y
3.1.3 3.1.3
Z plane plan Z
any horizontal plane perpendicular to the X and Y tout plan horizontal perpendiculaire aux plans X
planes et Y
3.1.4 3.1.4
positive coordinate coordonnée positive
positive direction, forward from the zero X plane, coordonnée située dans la direction positive: en
right from the zero Y plane and above the zero Z avant du plan X zéro, à droite du plan Y zéro et au-
plane dessus du plan Z zéro
NOTE 1 The intersection of the X, Y, Z axes (zero NOTE 1 L'intersection des axes X, Y, Z (plans zéro)
planes) is normally located at a well-defined base point: est habituellement située en un point de base bien défini,
i.e. SIP for a seat as defined in ISO 5353; crankshaft à savoir, SIP pour un siège tel que défini dans l’ISO 5353,
centreline for an engine; sprocket or rear axle centreline axe du vilebrequin pour un moteur, axe du barbotin ou de
for a tractor-dozer; ground line for machine measure- l'essieu arrière pour un tracteur, ligne de référence au sol
ments. pour des mesurages sur engins.
NOTE 2 If only components (e.g. engine, seat) are NOTE 2 Si l'on a représenté uniquement des compo-
shown, the location and positive direction of the axis from sants (par exemple un moteur, un siège), l'emplacement
the intersection of the X, Y, Z axes (zero planes) assume et la direction positive de l'axe par rapport à l'intersection
the normally expected orientation of the component to a des axes X, Y, Z (plans zéro) ont l'orientation normale-
machine, i.e. number one cylinder of engine to the front of ment prévue du composant par rapport à un engin, c'est-
the machine, seat facing to the front. à-dire premier cylindre du moteur par rapport à l'avant de
l'engin, siège face à l'avant.
NOTE 3 If the machine or its equipment or attachment
or all these are illustrated, a machine driving from right to NOTE 3 Si un engin ou son équipement ou ses ac-
left is shown. cessoires ou l’ensemble de ceux-ci sont illustrés, ils sont
représentés comme se déplaçant de droite à gauche.
2 © ISO 2003 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 6746-1:2003(E/F)

Figure 1 — Three-dimensional reference system



Figure 1 — Système de référence à trois dimensions
© ISO 2003 – All rights reserved/Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 6746-1:2003(E/F)
3.2 3.2
ground reference plane plan de référence au sol
GRP PRS
plane on which the machine is placed for measure- plan sur lequel l'engin est placé pour les mesures:
ments: in the case of the base machine, a hard, dans le cas des engins de base, surface plane
level surface; in the case of equipment and attach- dure; dans le cas des équipements et accessoires,
ments, either a hard, level surface or compacted soit une surface plane dure ou terre compactée
earth
NOTE La surface employée dépend de l’utilisation
NOTE The surface used depends on the intended normale de l’engin et de ses équipements et accessoires.
Il est nécessaire de la définir dans les normes ISO termi-
use of the machine and its equipment and attachments.
This needs to be defined when developing specific ISO nologiques spécifiques et dans les spécifications com-
merciales.
terminology standards or commercial specifications.
3.3 3.3
base machine engin de base
machine with a cab or canopy and operator- engin, si nécessaire avec cabine ou canopy et les
protective structures if required, without equipment structures de protection de l’opérateur, sans équi-
or attachments but possessing the necessary pements ni accessoires mais pourvu des dispositifs
mountings for such equipment and attachments nécessaires à un montage de ces équipements et
accessoires

4 General 4 Généralités
Dimensions and codes for base machines are given Les dimensions et les codes pour les engins de
in Annexes A to E, illustrating the use of the three- base sont donnés dans les Annexes A à E, illustrant
dimensional reference system (see Figure 1) and l’utilisation du système de référence à trois dimen-
the coding system specified in Clause 5 to define sions (voir Figure 1) et le système de codage spéci-
such dimensions and assign codes to them. Defini- fié dans l’Article 5 pour définir de telles dimensions
tions of dimensions and codes for equipment and et leur assigner un code. Les définitions des dimen-
attachments are given in ISO 6746-2. sions et des codes pour les équipements et acces-
soires sont données dans l’ISO 6746-2.
The list of examples given in the annexes is not ex-
haustive. The same general principles should be La liste d’exemples donnée dans les annexes n’est
used when defining, and assigning identifying codes pas exhaustive. Il convient que les mêmes principes
to, other earth-moving base-machine dimensions in généraux soient appliqués lors de la dé
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.