Steel castings — Liquid penetrant inspection

ISO 4987:2010 specifies a method for the liquid penetrant inspection of steel castings, whatever their grade and the casting procedure used to produce them

Pièces moulées en acier — Contrôle par ressuage

L'ISO 4987:2010 spécifie une méthode de contrôle par ressuage des pièces moulées en acier, quelle que soit la nuance et le mode d'obtention utilisé pour les produire.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
09-Mar-2010
Withdrawal Date
09-Mar-2010
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
31-Jan-2020
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 4987:2010
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 4987:2010 - Steel castings -- Liquid penetrant inspection
English language
31 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 4987:2010 - Pieces moulées en acier -- Contrôle par ressuage
French language
31 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 4987
Второе издание
2010-03-15



Отливки стальные. Контроль
проникающими жидкостями
Steel castings — Liquid penetrant inspection



Ответственность за подготовку русской версии несѐт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьѐй 18.1 Устава ISO

Ссылочный номер
ISO 4987:2010(R)
©
ISO 2010

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4987:2010(R)
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или смотреть на экране, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на установку интегрированных шрифтов в компьютере, на котором ведется редактирование. В случае загрузки
настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение лицензионных условий
фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe – торговый знак фирмы Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованным для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General Info файла; параметры создания PDF были оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все
меры предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами-членами
ISO. В редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просьба проинформировать Центральный
секретариат по адресу, приведенному ниже.


ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ


© ISO 2010
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO, которое должно быть получено после запроса о разрешении, направленного по
адресу, приведенному ниже, или в комитет-член ISO в стране запрашивающей стороны.
ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии

ii © ISO 2010 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4987:2010(R)
Содержание Страница
Предисловие .iv
Введение .v
1 Область применения .1
2 Нормативные ссылки .1
3 Информация при заказе.1
4 Метод контроля.2
4.1 Рабочий режим .2
4.2 Квалификация операторов .2
4.3 Подготовка поверхности .2
4.4 Условия проверки .2
5 Критерий приемки .3
5.1 Определение индикаций по методу проникающих жидкостей .3
5.1.1 Общие положения .3
5.1.2 Нелинейные индикации (SP) .3
5.1.3 Линейные индикации (LP) .3
5.2 Уровни значительности неоднородностей .3
5.2.1 Общие положения .3
5.2.2 Нелинейные индикации .3
5.2.3 Линейные индикации .3
5.2.4 Общие положения .3
5.2.5 Выбор уровня значительности неоднородностей .4
5.2.6 Обозначение уровней значительности неоднородностей.4
6 Классификация индикаций и интерпретация результатов .4
6.1 Классификация индикаций с помощью Таблиц 1 и 2 .4
6.1.1 Общие положения .4
6.1.2 Нелинейные индикации .4
6.1.3 Линейные индикации .5
6.2 Интерпретация результатов .5
7 Повторное испытание .5
8 Операции очистки после исследования.5
9 Документация по проверке .5
Приложение А (информативное) Рекомендуемое качество поверхности для контроля
методом проникающих жидкостей .8
Приложение В (информативное) Эталонные рисунки — Нелинейные изолированные
индикации (SP) .9
Приложение С (информативное) Эталонные рисунки — Линейные индикации (LP). 14
Приложение D (информативное) Форма документа по контролю методом проникающей
жидкости . 29
Библиография . 31

© ISO 2010 – Все права сохраняются iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 4987:2010(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие связи с
ISO, также принимают участие в работах. ISO работает в тесном сотрудничестве с Международной
электротехнической комиссией (IEC) по всем вопросам стандартизации в области электротехники.
Международные стандарты разрабатываются в соответствии с правилами, установленными в
Директивах ISO/IEC, Часть 2.
Основная задача технических комитетов состоит в подготовке международных стандартов. Проекты
международных стандартов, одобренные техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам
на голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения, по
меньшей мере, 75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Следует иметь в виду, что некоторые элементы этого документа могут быть объектом патентных прав.
Организация ISO не должна нести ответственность за идентификацию какого-либо одного или всех
патентных прав.
ISO 4987 подготовлен Техническим Комитетом ISO/TC 17, Стали, Подкомитетом SC 11, Отливки
стальные.
Данное второе издание отменяет и заменяет первое издание (ISO 4987:1992), которое технически
пересмотрено.
iv © ISO 2010 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4987:2010(R)
Введение
В настоящем международном стандарте дополнены общие принципы контроля проникающими
жидкостями, описанные в ISO 3452-1, касающиеся дополнительных требований в литейной
промышленности.
Контроль проникающими жидкостями, как и любое другой неразрушающий метод анализа, является
частью общей специальной оценки качества литья, которое согласуется между заказчиком и
производителем во время оформления заказа.

© ISO 2010 – Все права сохраняются v

---------------------- Page: 5 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 4987:2010(R)

Отливки стальные. Контроль проникающими жидкостями
1 Область применения
Настоящий международный стандарт устанавливает метод контроля проникающими жидкостями
стальных отливок, независимо от их сорта и технологии литья, которые используются при их
производстве.
2 Нормативные ссылки
Следующие ссылочные нормативные документы являются обязательными для применения
настоящего документа. Для жестких ссылок применяется только цитируемое издание документа. Для
плавающих ссылок необходимо использовать самое последнее издание нормативного ссылочного
документа (включая любые изменения).
ISO 3059, Контроль неразрушающий. Контроль методом проникающих жидкостей и методом
магнитных частиц. Условия наблюдения
ISO 3452-1, Контроль неразрушающий. Контроль методом проникающих жидкостей. Частьt 1.
Общие принципы
ISO 4990, Отливки стальные. Общие технические требования к поставке
ISO 9712, Контроль неразрушающий. Квалификация и аттестация персонала
3 Информация при заказе
Предмет соглашения между изготовителем и заказчиком, анкеты и заказы на поставку отливок,
требующих контроля проникающими жидкостями, должны включать следующую информацию:
 квалификацию или сертификат операторов, которые будут проводить контроль;
 участок отливки, подвергаемый контролю;
 необходимое качество обработки поверхности проверяемого участка;
 ссылку на то, что контроль выполняется в соответствии с ISO 3452-1;
 тип неоднородности;
 уровень значительности неоднородностей;
 частота/количество инспектируемых отливок;
 уровень квалификации контролера, проводящего проверку.
Чувствительность может меняться в зависимости от выбранного метода контроля проникающими
жидкостями. Поэтому необходимые уровни значительности неоднородностей выбираются в
© ISO 2010 – Все права сохраняются 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 4987:2010(R)
зависимости от используемой проникающей жидкости и метода, согласованного между
производителем и заказчиком.
Тип неоднородности и уровень значительности неоднородностей могут меняться в зависимости от
проверяемого участка отливки (см. Таблицы 1 и 2).
4 Метод контроля
4.1 Рабочий режим
Контроль должен выполняться в соответствии с ISO 3452-1. Характеристики проникающих веществ
должны проверяться в соответствии с техническими требованиями, согласованными между
производителем и заказчиком.
4.2 Квалификация операторов
Проверка должна проводиться персоналом, квалифицированным в соответствии с ISO 9712 или по
сертификационной схеме, которая считается эквивалентной. Уровень квалификации персонала
должен быть согласован между производителем и заказчиком ко времени приемки заказа.
4.3 Подготовка поверхности
Проверяемая поверхность должна быть чистой, без масла, смазки, остатков от формовки и покрытия
или других загрязнителей, которые могут помешать правильному исполнению и интерпретации
результатов испытания проникающими жидкостями. Для мелких индикаций может потребоваться
улучшение состояния поверхности. Некоторые руководящие указания для такой поверхности
приведены в Приложении A.
Следует избегать способов обработки или очистки поверхности, которые могут уплотнять или
закрывать индикации. Химическое травление разрешается использовать, чтобы оценить необходимую
наименьшую индикацию.
Обработанная поверхность отливки в зоне испытания должна иметь достаточную яркость и
контрастность по цвету, а также адекватную форму для определяющего необходимого уровня
значительности неоднородностей.
Контроль проникающими жидкостями должен проводиться на отливках в состоянии поставки. Если
1)
требуется пескоструйная или дробеструйная обработка , она должна быть по возможности легкой, во
избежание уплотнения или закрытия возможных неоднородностей. Если риск уплотнения или закрытия
возможных индикаций недопустим, то после струйной очистки должно следовать химическое
травление для возможности обнаружения неоднородностей. Химический состав ванны для травления
и другие параметры, такие как концентрация, температура, время погружения, использование
нейтрализации и промывки, в случае применении, должны регистрироваться.
4.4 Условия проверки
Проверка должна проводиться невооруженным глазом или с максимальным увеличением 3 и при
условиях осмотра в соответствии с ISO 3059.

1) Дробеструйную обработку не рекомендуется проводить ранее контроля проникающими жидкостями.
2 © ISO 2010 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4987:2010(R)
5 Критерий приемки
5.1 Определение индикаций по методу проникающих жидкостей
5.1.1 Общие положения
Индикации неоднородности, обнаруженные проверкой методом проникающих жидкостей, могут иметь
разные формы и размеры. Различение между индикациями неоднородности делаются в зависимости от
отношения длины индикации L к ее ширине W, способом, описанным в 5.1.2 и 5.1.3.
5.1.2 Нелинейные индикации (SP)
Индикации считаются нелинейными, когда длина L меньше чем в три раза ширины W. Индикации
считаются расположенными в один ряд, когда расстояние между нелинейными индикациями меньше,
чем 2 мм и не менее чем три индикации расположены в одном ряду. Ряд индикаций рассматривается как
одна индикация и их длина равна суммарной длине ряда L.
5.1.3 Линейные индикации (LP)
5.1.3.1 Индикации считаются линейными, когда длина L больше или равна трехкратной ширине W.
Символическое обозначение линейных индикаций – LP (L – линейная, P – проникающая жидкость).
Длины линейных индикаций больше минимальной длины должны складываться вместе, а результат
сравниваться с ―общей‖ длиной, установленной в Таблице 2.
5.1.3.2 Индикации считаются линейными, когда расстояние между двумя индикациями меньше, чем
длина L самой длинной индикации. Ряд индикаций рассматривается как одна индикация, если их длина
равна общей длине L ряда.
5.2 Уровни значительности неоднородностей
5.2.1 Общие положения
Уровни значительности неоднородностей назначаются как шкала отсчета и определяются в
зависимости от типа индикаций.
5.2.2 Нелинейные индикации
Для нелинейных индикаций, уровни значительности неоднородностей (см. Таблица 1) определяются по:
 длине (самого широкого размера) L принимаемой в расчет наименьшей индикации, и
1
 максимальной длине L индикаций.
2
5.2.3 Линейные индикации
5.2.3.1 Общие положения
Для линейных индикаций, уровни значительности неоднородностей (см. Таблица 2) определяются по:
 длине (самого широкого размера) L принимаемой в расчет наименьшей индикации, и
1
 максимальной длине L линейных индикаций;
2
 сумме длин линейных индикаций, превосходящих длину L в рамке измерения 105 мм  148 мм.
1
© ISO 2010 – Все права сохраняются 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 4987:2010(R)
5.2.3.2 Тип толщины сечения
Установлены три типа толщины сечения (см. Таблица 2):
 a: t u 16 мм;
 b: 16 мм  t u 50 мм;
 c: t  50 мм;
где t – толщина сечения.
5.2.4 Выбор уровня значительности неоднородностей
Уровни значительности неоднородностей выбираются из Таблиц 1 и/или 2 вместе с эталонными
рисунками, приведенными при необходимости в Приложениях B и C,. Эталонные рисунки начерчены в
масштабе 1:1 и приведены в качестве примеров. Самая широкая нехарактерная индикация показана в
рамке 26 мм  37 мм, соответствующей формату А10 в ISO.
Таблица 1 и Приложение B соответствуют нелинейным (SP) индикациям (изолированным).
2)
Таблица 2 и Приложение C соответствуют линейным (LP) индикациям .
Уровни значительности неоднородностей нельзя рассматривать в некоторой прогрессии от Таблицы 1
к Таблице 2. Их не следует рассматривать как эквиваленты с точки зрения значительности
неоднородностей проверки. Критерий значительности неоднородностей и уровни значительности
неоднородностей могут меняться от одной части отливки к другой.
5.2.5 Обозначение уровней значительности неоднородностей
Требования в заказе или в технических условиях должны соответствовать терминологии, применяемой
в настоящем международном стандарте.
Примеры правильной терминологии приведены ниже:
 нелинейные индикации, уровень 2:SP 2 (см. 5.2.2);
 линейные индикации, уровень 5:LP 5 (см. 5.2.3).
c
6 Классификация индикаций и интерпретация результатов
6.1 Классификация индикаций с помощью Таблиц 1 и 2
6.1.1 Общие положения
Чтобы классифицировать индикацию неоднородности, необходимо поместить рамку 105 мм  148 мм в
самое неблагоприятное место, которое показывает наибольшую значительность для неоднородностей.
6.1.2 Нелинейные индикации
Учитываются только индикации, длина которых больше, чем L (см. Таблица 1).
1

2) Следует отметить, что некоторые эквивалентные уровни значительности неоднородностей, определенные в
...

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 4987
Second edition
2010-03-15


Steel castings — Liquid penetrant
inspection
Pièces moulées en acier — Contrôle par ressuage




Reference number
ISO 4987:2010(E)
©
ISO 2010

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4987:2010(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT


©  ISO 2010
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2010 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4987:2010(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction.v
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Ordering information.1
4 Method of inspection .2
4.1 Operating mode .2
4.2 Qualification of the operators .2
4.3 Surface preparation.2
4.4 Conditions of inspection .2
5 Acceptance criteria .2
5.1 Definition of liquid penetrant indications .2
5.1.1 General .2
5.1.2 Non-linear indications (SP).2
5.1.3 Linear indication (LP).3
5.2 Severity levels.3
5.2.1 General .3
5.2.2 Non-linear indications.3
5.2.3 Linear indications.3
5.2.4 Selection of the severity level .4
5.2.5 Designation of severity levels.4
6 Classification of the indications and interpretation of results .4
6.1 Classification of the indications using Tables 1 and 2.4
6.1.1 General .4
6.1.2 Non-linear indications.4
6.1.3 Linear indications.4
6.2 Interpretation of results .5
7 Retesting .5
8 Post-examination cleaning procedures .5
9 Inspection documentation.5
Annex A (informative) Recommended surface finish for liquid penetrant inspection .8
Annex B (informative) Reference figures — Non-linear isolated indications (SP).9
Annex C (informative) Reference figures — Linear indications (LP).14
Annex D (informative) Model of a liquid penetrant inspection document .29
Bibliography.31

© ISO 2010 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 4987:2010(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 4987 was prepared by Technical Committee ISO/TC 17, Steel, Subcommittee SC 11, Steel castings.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 4987:1992), which has been technically revised.
iv © ISO 2010 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4987:2010(E)
Introduction
This International Standard complements the general principles of liquid penetrant inspection described in
ISO 3452-1 for the additional requirements of the foundry industry.
Liquid penetrant inspection, as well as any other non-destructive examination, is part of a general or specific
assessment of the quality of the casting to be agreed between the purchaser and the manufacturer at the time
of acceptance of the order.

© ISO 2010 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 4987:2010(E)

Steel castings — Liquid penetrant inspection
1 Scope
This International Standard specifies a method for the liquid penetrant inspection of steel castings, whatever
their grade and the casting procedure used to produce them.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 3059, Non-destructive testing — Penetrant testing and magnetic particle testing — Viewing conditions
ISO 3452-1, Non-destructive testing — Penetrant testing — Part 1: General principles
ISO 4990, Steel castings — General technical delivery requirements
ISO 9712, Non-destructive testing — Qualification and certification of personnel
3 Ordering information
Subject to agreement between the manufacturer and the purchaser, enquiries and purchase orders for
castings requiring liquid penetrant inspection should include the following information:
⎯ the qualification or certification of the operators who will carry out the inspection;
⎯ the area of the casting to be inspected;
⎯ the required surface finish of the areas to be inspected;
⎯ a mention that inspection is to be carried out in accordance with ISO 3452-1;
⎯ the type of discontinuity;
⎯ the severity level;
⎯ the frequency/number of castings to be inspected;
⎯ the qualification level of the inspector carrying out the inspection.
The sensitivity can differ depending on the method of liquid penetrant inspection selected. Therefore, the
severity levels required shall be selected as a function of the liquid penetrants used and the method agreed
between the manufacturer and the purchaser.
The type of discontinuity and the severity level can vary depending on the area of the casting inspected (see
Tables 1 and 2).
© ISO 2010 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 4987:2010(E)
4 Method of inspection
4.1 Operating mode
Inspection shall be carried out as specified in ISO 3452-1. The characteristics of the penetrant materials shall
be checked in accordance with specifications to be agreed between the manufacturer and the purchaser.
4.2 Qualification of the operators
Inspection shall be performed by personnel qualified in accordance with ISO 9712 or by a certification scheme
which is considered to be equivalent. The qualification level of the personnel shall be agreed between the
manufacturer and purchaser by the time of the acceptance of the order.
4.3 Surface preparation
The surface to be inspected shall be clean and free from oil, grease, moulding and coating residues, or any
other contaminant which could interfere with the correct implementation and interpretation of the penetrant-
inspection test results. For small indications, it may be necessary to improve the surface. Some guidance for
the surface is given in Annex A.
Surface treatment or cleaning techniques which may seal or close indications are to be avoided. Chemical
etching may be used to ensure that the smallest relevant indication required can be evaluated.
The surface finish of the casting in the area to be tested shall have sufficient brightness and contrast of colour
and an adequate shape for determining the required severity level.
Liquid penetrant inspection shall be performed on castings in the as-delivered condition. If sand blasting or
1)
shot blasting is required, it shall be as light as possible in order to avoid sealing or closing up possible
discontinuities. If the risk of sealing or closing up possible discontinuities is unacceptable, then blasting shall
be followed by chemical etching in order to enable detection of discontinuities. The chemical composition of
the etching bath and other parameters, such as concentration, temperature, immersion time, neutralizing and
rinsing, if applicable, shall be recorded.
4.4 Conditions of inspection
The inspection shall be carried out with the naked eye or at a maximum magnification of 3× and under viewing
conditions in accordance with ISO 3059.
5 Acceptance criteria
5.1 Definition of liquid penetrant indications
5.1.1 General
The discontinuity indications revealed by the liquid penetrant inspection can have different shapes and sizes.
The distinction between the discontinuity indications is made depending on the ratio of the length L of the
indication to its width W, in the manner described in 5.1.2 and 5.1.3.
5.1.2 Non-linear indications (SP)
The indications are considered to be non-linear when the length L is smaller than three times the width W.
Indications are considered to be aligned when the distance between non-linear indications is less than 2 mm and

1) Shot blasting is not recommended prior to liquid penetrant testing.
2 © ISO 2010 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4987:2010(E)
at least three indications are aligned. An alignment of indications is considered to be a unique indication and its
length is equal to the overall length L of the alignment.
5.1.3 Linear indication (LP)
5.1.3.1 The indications are considered to be linear when the length L is greater than or equal to three
times the width W.
The symbol for linear indications is LP (L for linear and P for liquid penetrant).
The lengths of the linear indications greater than the minimum length shall be added together and the result shall
be compared to the “cumulative” length specified in Table 2.
5.1.3.2 Indications are considered to be linear when the distance between two indications is smaller than
the length L of the longest indication. An alignment of indications is considered to be a unique indication and
its length is equal to the overall length L of the alignment.
5.2 Severity levels
5.2.1 General
The severity levels are designed as a reference scale and are defined depending on the types of indications.
5.2.2 Non-linear indications
For the non-linear indications, the severity levels (see Table 1) are defined by
⎯ the length (largest dimension) L of the smallest indication to be taken into account, and
1
⎯ the maximum length L of the indications.
2
5.2.3 Linear indications
5.2.3.1 General
For the linear indications, the severity levels (see Table 2) are defined by
⎯ the length (largest dimension) L of the smallest indication to be taken into account, and
1
⎯ the maximum length L of the linear indications;
2
in the frame measuring
⎯ the sum of the lengths of the linear indications exceeding the length L
1
105 mm × 148 mm.
5.2.3.2 Section thickness type
Three section thickness types are specified (see Table 2):
⎯ a: t u 16 mm;
⎯ b: 16 mm < t u 50 mm;
⎯ c: t > 50 mm;
where t is the section thickness.
© ISO 2010 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 4987:2010(E)
5.2.4 Selection of the severity level
The severity levels shall be selected from Tables 1 and/or 2 in conjunction with, if necessary, the reference
figures given in Annexes B and C. The reference figures are drawn to a scale of 1:1 and are given as
examples. The largest non-relevant indication is shown in a 26 mm × 37 mm frame corresponding to the ISO
format A10.
Table 1 and Annex B correspond to non-linear (SP) indications (isolated).
2)
Table 2 and Annex C correspond to linear (LP) indications .
The severity levels cannot be considered in the same progression from Table 1 to Table 2. They should not be
considered equivalent as regards inspection severity. The severity criteria and the severity levels can differ
from one part of a casting to another.
5.2.5 Designation of severity levels
The requirements in the order or in the specifications shall conform to the terminology used in this
International Standard.
Examples of
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 4987
Deuxième édition
2010-03-15



Pièces moulées en acier — Contrôle par
ressuage
Steel castings — Liquid penetrant inspection




Numéro de référence
ISO 4987:2010(F)
©
ISO 2010

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4987:2010(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT


©  ISO 2010
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse

ii © ISO 2010 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4987:2010(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction.v
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives.1
3 Informations à la commande.1
4 Méthode de contrôle .2
4.1 Mode opératoire.2
4.2 Qualification des opérateurs.2
4.3 Préparation de la surface.2
4.4 Conditions de contrôle .2
5 Critères d'acceptation.2
5.1 Définition des indications lors d'un contrôle par ressuage.2
5.1.1 Généralités .2
5.1.2 Indications non linéaires (SP) .3
5.1.3 Indications linéaires (LP).3
5.2 Niveaux de sévérité .3
5.2.1 Généralités .3
5.2.2 Indications non linéaires .3
5.2.3 Indications linéaires .3
5.2.4 Choix du niveau de sévérité.4
5.2.5 Désignation des niveaux de sévérité .4
6 Classification des indications et interprétation de résultats.4
6.1 Classification des indications à partir des Tableaux 1 et 2 .4
6.1.1 Généralités .4
6.1.2 Indications non linéaires .5
6.1.3 Indications linéaires .5
6.2 Interprétation des résultats .5
7 Contre-essai.5
8 Procédures de nettoyage après examen .5
9 Documents de contrôle.5
Annexe A (informative) Finition de surface recommandée pour le contrôle par ressuage .8
Annexe B (informative) Figures de référence — Indications non linéaires isolées (SP).9
Annexe C (informative) Figures de référence — Indications linéaires (LP).14
Annexe D (informative) Modèle de document de contrôle par ressuage.29
Bibliographie.31

© ISO 2010 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 4987:2010(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 4987 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 17, Acier, sous-comité SC 11, Acier moulé.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 4987:1992), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
iv © ISO 2010 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4987:2010(F)
Introduction
La présente Norme internationale vient compléter les principes généraux du contrôle par ressuage décrits
dans l'ISO 3452-1 en ce qui concerne les exigences supplémentaires pour l'industrie de la fonderie.
Le contrôle par ressuage, de même que tout autre essai non destructif, fait partie d'un processus général ou
spécifique de détermination de la qualité d'une pièce moulée, dont l'acheteur et le fabricant doivent convenir
au moment de l'acceptation de la commande.

© ISO 2010 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 4987:2010(F)

Pièces moulées en acier — Contrôle par ressuage
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie une méthode de contrôle par ressuage des pièces moulées en
acier, quelle que soit la nuance et le mode d'obtention utilisé pour les produire.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 3059, Essais non destructifs — Essai par ressuage et essai par magnétoscopie — Conditions
d'observation
ISO 3452-1, Essais non destructifs — Examen par ressuage — Partie 1: Principes généraux
ISO 4990, Pièces moulées en acier — Exigences générales techniques de livraison
ISO 9712, Essais non destructifs — Qualification et certification du personnel
3 Informations à la commande
Sous réserve de l'accord entre l'acheteur et le fabricant, il convient que les appels d'offre et les commandes
d'achat pour des pièces moulées nécessitant un contrôle par ressuage comprennent les informations
suivantes:
⎯ la qualification ou certification des opérateurs qui effectueront les contrôles;
⎯ la zone de la pièce moulée à contrôler;
⎯ la finition des surfaces requise pour les zones à contrôler;
⎯ une mention stipulant que le contrôle doit être fait conformément à l'ISO 3452-1;
⎯ le type de discontinuité;
⎯ le niveau de sévérité;
⎯ la fréquence/le nombre de pièces moulées à contrôler;
⎯ le niveau de qualification du contrôleur qui effectue le contrôle.
La sensibilité peut varier en fonction de la méthode de contrôle par ressuage choisie. Par conséquent, les
niveaux de sévérité requis doivent être choisis en fonction des produits de ressuage utilisés et la méthode
utilisée doit faire l'objet d'un accord entre l'acheteur et le fabricant.
© ISO 2010 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 4987:2010(F)
Le type de discontinuité et le niveau de sévérité peuvent varier suivant les zones de la pièce moulée à
contrôler (voir Tableaux 1 et 2).
4 Méthode de contrôle
4.1 Mode opératoire
Le contrôle doit être effectué comme spécifié dans l'ISO 3452-1. Les caractéristiques des produits de
ressuage doivent être contrôlées conformément à des spécifications à convenir entre l'acheteur et le fabricant.
4.2 Qualification des opérateurs
Le contrôle doit être effectué par du personnel certifié conformément à l'ISO 9712 ou selon un référentiel de
certification jugé équivalent. Le niveau de qualification du personnel doit faire l'objet d'un accord entre
l'acheteur et le fabricant au moment de l'acceptation de la commande.
4.3 Préparation de la surface
La surface soumise au contrôle doit être propre et exempte d'huile, de graisse, de résidus de produits de
moulage ou de poteyage ou de tout autre contaminant qui pourrait gêner la mise en œuvre et l'interprétation
correcte des résultats d'essai du contrôle par ressuage. Pour les petites indications, il peut être nécessaire de
conditionner la surface. Des lignes directrices pour les surfaces sont données dans l'Annexe A.
Les traitements de surface ou les techniques de nettoyage qui pourraient colmater ou fermer des indications
sont à éviter. Une attaque chimique peut être utilisée pour être sûr de pouvoir évaluer les indications à relever
les plus petites.
La finition de surface de la pièce moulée dans la zone à contrôler doit avoir une luminosité suffisante et offrir
un contraste de couleurs satisfaisant ainsi qu'une forme adéquate pour déterminer le niveau de sévérité
requis.
Le contrôle par ressuage doit être pratiqué sur les pièces moulées dans l'état où elles sont livrées. Si un
1)
sablage ou un grenaillage est requis, il doit être aussi léger que possible de manière à éviter de colmater ou
fermer des indications potentielles. Si le risque de colmater ou fermer des indications potentielles est
inacceptable, alors le grenaillage doit être suivi par une attaque chimique afin de permettre la détection des
discontinuités. La composition chimique du bain d'attaque et d'autres paramètres comme la concentration, la
température, la durée d'immersion, la neutralisation et le rinçage, si c'est applicable, doivent être enregistrés.
4.4 Conditions de contrôle
Le contrôle doit être effectué à l'œil nu ou sous un grossissement maximal de trois fois, dans des conditions
d'éclairage conformes aux exigences de l'ISO 3059.
5 Critères d'acceptation
5.1 Définition des indications lors d'un contrôle par ressuage
5.1.1 Généralités
Les indications de discontinuités révélées par le ressuage peuvent avoir des formes et des dimensions
différentes. La distinction entre les indications de discontinuités s'opère en fonction du rapport de la longueur,
L, à la largeur, W, de la discontinuité, de la manière décrite en 5.1.2 et 5.1.3.

1) Le grenaillage n'est pas recommandé avant de faire le contrôle par ressuage.
2 © ISO 2010 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4987:2010(F)
5.1.2 Indications non linéaires (SP)
Les indications sont considérées comme non linéaires lorsque la longueur, L, est inférieure à trois fois la
largeur, W. Les indications sont considérées comme alignées lorsque la distance entre indications non
linéaires est inférieure à 2 mm et qu'au moins trois indications sont alignées. Un alignement d'indications est
considéré comme une indication unique et sa longueur est égale à la longueur hors tout, L, de l'alignement.
5.1.3 Indications linéaires (LP)
5.1.3.1 Les indications sont considérées comme linéaires lorsque la longueur, L, est supérieure ou égale
à trois fois la largeur, W.
Le symbole relatif aux indications linéaires est LP (L pour linéaire et P pour ressuage).
La somme des longueurs des indications linéaires supérieures à la longueur minimale doit être calculée et le
résultat doit être comparé à la longueur «cumulée» spécifiée dans le Tableau 2.
5.1.3.2 Les indications sont considérées comme linéaires lorsque la distance entre deux indications est
inférieure à la longueur, L, de l'indication la plus longue. Un alignement d'indications est considéré comme
une indication unique et sa longueur est égale à la longueur hors tout, L, de l'alignement.
5.2 Niveaux de sévérité
5.2.1 Généralités
Les niveaux de sévérité sont fixés comme une échelle de référence et définis en fonction des types
d'indications.
5.2.2 Indications non linéaires
Dans le cas d'indications non linéaires, les niveaux de sévérité (voir Tableau 1) sont définis par:
⎯ la longueur (plus grande dimension), L , de la plus petite indication à prendre en compte;
1
⎯ la longueur maximale, L , des indications observées.
2
5.2.3 Indications linéaires
5.2.3.1 Généralités
Dans le cas des indications linéaires, les niveaux de sévérité (voir Tableau 2) sont définis par:
⎯ la longueur (plus grande dimension), L , de la plus petite indication à prendre en compte;
1
⎯ la longueur maximale, L , des indications linéaires;
2
⎯ la somme des longueurs de chacune des indications linéaires excédant la longueur L contenue dans le
1
cadre de dimensions 105 mm × 148 mm.
© ISO 2010 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 4987:2010(F)
5.2.3.2 Types d'épaisseur de section
Trois types d'épaisseur de section sont spécifiés (voir Tableau 2):
⎯ a: t u 16 mm;
⎯ b: 16 mm < t u 50 mm;
⎯ c: t > 50 mm;
où t est l'épaisseur de section.
5.2.4 Choix du niveau de sévérité
Les niveaux de sévérité doivent être choisis à partir du Tableau 1 et/ou du Tableau 2, en association, si
nécessaire, avec les images de référence données dans les Annexes B et C. Les images de référence sont
dessinées à l'échelle 1:1 et sont données à titre d'exemple. La plus grande indication à ne pas prendre en
compte est illustrée dans un cadre de 26 mm × 37 mm, correspondant au format ISO A10.
Le Tableau 1 et l'Annexe B correspondent à des indications non linéaires (isolées) (SP).
2)
Le Tableau 2 et l'Annexe C correspondent à des indications linéaires (LP) .
Les niveaux de sévérité ne peuvent être considérés comme étant dans la même progression entre le
Tableau 1 et le Tableau 2. Il convient de ne pas les considérer comme équivalents pour ce qui est de la
sévérité des contrôles. Les critères et niveaux de sévérité peuvent différer d'une partie de pièce moulée à une
autre.
5.2.5 Désignation des niveaux de sévérité
Les exigences contenues dans la commande ou sur le cahier des charges doivent être conformes à la
terminologie utilisée dans la présente Norme internationale.
Des exemples de terminologie appropriée sont cités ci-dessous:
⎯ indications non linéaires, niveau 2: SP 2 (voir 5.2.2);
⎯ indications linéaires, niveau 5: LP 5 (voir 5.2.3).
c
6 Classifica
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.